The Project Gutenberg eBook of El Morro Trails, by Anonymous This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: El Morro Trails El Morro National Monument, New Mexico Author: Anonymous Release Date: July 21, 2021 [eBook #65891] Language: English Character set encoding: UTF-8 Produced by: Stephen Hutcheson and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EL MORRO TRAILS *** _El Morro Trails_ EL MORRO NATIONAL MONUMENT, NEW MEXICO PRICE: 50 CENTS IF YOU TAKE THIS BOOKLET HOME [Illustration: _Inscription Rock, El Morro National Monument_] Introduction In the year 1540, Francisco Vasquez de Coronado came up from Mexico with some 350 Spanish soldiers and crossed southeastern Arizona to Zuñi, a pueblo 30 miles west of El Morro. Breaking up into several groups, they went eastward 70 miles to Acoma Pueblo and thence to the Rio Grande. At least one of the groups probably passed El Morro enroute. The first known historical mention of El Morro is found in the journal of Diego Pérez de Luxán, chronicler of the Espejo expedition of 1583. Luxán stopped here for water on March 11 of that year. For some 300 years, hundreds of Spanish soldiers and priests, enroute between Santa Fe and Zuñi, and the Hopi villages farther north, passed El Morro. Many left names and notations about themselves carved into the soft sandstone. After 1849, American soldiers, emigrants, freighters, and adventurers camped here because of the never-failing waterhole. In 1906, El Morro was set aside as a National Monument and additional name carving was prohibited. The name “El Morro” simply means “the headland” or “the bluff,” and refers to the appearance of this mesa-point from a distance. KEEP AMERICA BEAUTIFUL _El Morro Trails_ INSCRIPTION ROCK TRAIL The trail begins directly behind the Monument headquarters, and climbs gradually toward the rock. Just follow the arrows and _do not hurry_. It is 7,200 feet above sea level here, and the altitude may bother some of you. The hike past the inscriptions and back to the office normally takes from 30 to 40 minutes. After viewing the inscriptions, you may, if you wish, continue up over the top of the rock and visit two large prehistoric Indian ruins. This extra hike will take you another 1 to 1½ hours. Starting near the base of the mesa the trail has been marked with numbered stations which match the numbered paragraphs in this booklet. Read and enjoy yourself as you walk. No one has ever been bitten here, but watch along the path for rattlesnakes. Please leave the Monument as neat as you found it. 1. If you look closely at the rock, about 12 feet above the ground, you will see some notches cut into the sandstone. These are footholds. Probably most Indians came to the pool by the long, safe way, but others, caring more for their thirst than their lives, came down from the mesa top through the high notch to the right and above you. Do not, under any circumstances, try coming down this short way—the rock is extremely slippery. If you go to the top, stay on the marked trail. 2. Now you see why travelers stopped here. There is no spring; the pool is fed largely by rain falling in July, August, and September, and by melting snows. When full it is about 12 feet deep and holds about 200,000 gallons of water. DO NOT THROW ANYTHING INTO THE POOL! If you look closely around the walls at about eye level, even on the far side, you can see names carved into the rock. Most of these date from 1850 to 1900, and were the work of emigrants and soldiers. How did they get over there? In the early days, there was probably a sandbank around the edge, and people could ride or walk around the pool. In 1942, a heavy rock fall filled the waterhole. When the sand and rubble were removed, the old dam was reinforced and lined with concrete. Do not write or carve on the cliff, and please don’t touch. Touching the inscriptions causes them to wear away more rapidly. The mud formations on the face of the rock above the pool are the nests of cliff swallows. These birds come to El Morro each year to nest and raise their young. [Illustration: _The waterhole_] 3. Along the base of the mesa are examples of the predominant types of trees found in the Southwest. From left to right these are: (1) One-seed juniper (_Juniperus monosperma_), which can be used for fenceposts and fuel. (2) Pinyon pine (_Pinus edulis_), noted for its edible nuts which are harvested in the fall. (3) Ponderosa pine (_Pinus ponderosa_), which provides excellent wood for construction and building purposes. Watch for black sage (_Artemisia tridentata_) along the right side of the trail. This is the purple sage of western fiction and is recognized by the silvery down on the leaves and the purplish color of the shaggy bark. The strong aromatic odor of sagebrush is especially noticeable after a rain. 4. In the desert varnish, the darker colored rock, note particularly a sequence showing hand prints, foot prints and a zig-zag trail going to a hole in the cliff. This could mean, “Follow the hand and foot trail to the pool of water.” The signature of Mr. Long is the most impressive one on the rock. It appears to have been carved between 1850 and 1862, probably with a knife after being sketched. Just to your right around the corner, note “Mr. Engle” in block print and “Mr. Bryn” in script. Engle was Beale’s second-in-command and Long and Bryn were members of Beale’s company. 5. There is a good account of Mr. P. (Peachy) Gilmer Breckinridge from the Virginia Historical Society. He graduated from Virginia Military Institute, and as a young man rode across the continent to California. In 1857 Lt. Edward Beale was in charge of an expedition testing camels for use in the American deserts. Breckinridge was in charge of the 25 camels used by Beale when they passed El Morro. Remaining there only a short time, he rode back to Virginia just in time to get into the Civil War. He was killed in a skirmish at Kennon’s Landing, Virginia, in 1863. [Illustration: _E. Pen Long inscription_] 6. Here you observe a number of very faint Spanish inscriptions which have never been completely studied. Note the word “año” (year) 1646. To the right is a lamp-blackened inscription reading “paso por aqui Miguel Alfaro.” (Passed by here, Miguel Alfaro). A date is not given, nor is the man yet known to us. Scholars, dating the inscriptions by letter style, say it was done about 1700. The round black discs along the bottom of the rock are section markers. Each one is lettered and they divide the face of the cliff into sections so the inscriptions can be easily located and recorded. 7. In Spanish, this inscription says: “A veinticinco del mes de junio, año de 1709 paso por aqui para Zuñi—Ramon Garcia Jurado.” Translated, it reads: “On the 25th of the month of June, of this year of 1709, passed by here on the way to Zuñi—Ramon Garcia Jurado.” [Illustration: _Ramon Garcia Jurado inscription, 1709_] You can find Señor Jurado’s name in old Spanish documents. In 1728 he was the “alcalde mayor” of the Keres district, not far south of Santa Fe. To your right is a blackened inscription which reads, translated, “By here passed Pedro Romero on the 22nd of August, year of 1751.” Little is known about this Spanish gentleman. 8. “By here passed Andres Romero, of the year 1774.” This Spaniard is unknown. The date is important because it is apparently the last Spanish inscription before the coming of the Americans in 1849. 9. Notice the petroglyphs here, in particular the four mountain sheep and what appears to be a bear paw. These are, of course, far older than the Spanish inscriptions above them. The Spanish inscription reads: “Pasamos por aquí el Sargento Mayor y el Capitan Jude de Archuleta y el Ayudante Diego Martin Barba y el Alferez Agustin de Ynojos año de 1636.” Translated, it reads: “We passed by here, the Sergeant Major and Captain Juan de Archuleta and Adjutant Diego Martin Barba and Ensign Agustin de Ynojos, the year of 1636.” The “Sergeant Major” was not an enlisted man, as now—he was the officer in direct command of the troops. The ensign was the standard bearer, corresponding in grade to a second lieutenant. Barba and Archuleta were accused of aiding a rebellion during one of the numerous civil disturbances that plagued the Spanish in New Mexico. In 1643 they were beheaded. 10. Here is the oldest and most famous inscription at El Morro. It was done by the first governor of New Mexico, Don Juan de Oñate, in 1605, 15 years before the Pilgrims landed at Plymouth Rock. In 1604, Oñate rode south with 30 men to the Gulf of California. On his return the next year, he made his inscription, which reads: “Paso por aquí el adelantado Don Juan de Oñate del descubrimiento de la mar del sur a 16 de Abril de 1605.” The translation reads: “Passed by here the Governor Don Juan de Oñate, from the discovery of the Sea of the South on the 16th of April, 1605.” By “Sea of the South,” Oñate meant Gulf of California, an arm of the Pacific Ocean. He was not the first Spaniard to see it, of course. This was not Oñate’s first visit to El Morro—on December 13, 1598, he passed here from Zuñi with a group of Spanish soldiers, enroute to the Rio Grande via Acoma. [Illustration: _Juan de Oñate inscription. 1605_] Below the Oñate inscription, partly hidden by the yucca plant, is an inscription that reads: “By here passed the Ensign Don Joseph de Payba Basconzelos, the year he brought the cabildo of the realm at his own expense the 18th of February, of the year 1726.” What Basconzelos actually meant is not clear to us. 11. Continuing along the cliff, among the many inscriptions and petroglyphs you will be able to locate a church, stars, crucifixes, a little cavalry guidon (flag) and the prominent inscription of R. H. Orton, who was the Adjutant-General of California after the Civil War. You may also be able to locate the names of Simpson and Kern (but more about them at post #21.) The Indian Petroglyphs are higher on the rock because, through the centuries, erosion lowered the ground level. 12. Begin here with the highest set of inscriptions. The ground level was higher then, as shown by this tree, which surely did not begin growing on top of a mound! Done by one of New Mexico’s most famous frontier governors, this inscription reads: “Aqui estuvo de General Don Diego de Vargas, quien conquisto a nuestra Santa Fe y a la Real Corona todo el Nuevo Mexico a su costa, Año de 1692.” or: “Here was the General Don Diego de Vargas, who conquered for our Holy Faith, and for the Royal Crown, all of New Mexico at his own expense, year of 1692.” Twelve years earlier, in 1680, the Pueblo (Indian) revolt had taken place. Many Spanish were killed and the remainder fled to El Paso. In 1692, de Vargas returned to re-establish Spanish control of the pueblos. He was later imprisoned for 3 years in the governor’s palace and when released, restored as governor. He died in Bernalillo in 1704. Below the de Vargas inscription are three names, “Williamson,” “Holland,” and “John Udell,” all with the same date of 1858. These men were members of the first emigrant train to try this new route to California. A good account of the trip can be found in the _Journal of John Udell_, a Baptist preacher who, with his 64-year-old wife, decided to visit his children in Sacramento. The party, consisting of 40 families and their equipment, finally reached the Colorado River, only to be attacked by the Mojave Indians. Several of the group were killed and practically all of their equipment stolen or burned. The survivors, including the elderly Udell and wife, returned to Albuquerque, walking most of the way. They passed El Morro enroute, arriving in Albuquerque, nearly starved, in November 1858. Remaining there for the winter, Udell and some of the others again started for California in 1859 in the company of Lt. Edward F. Beale, famous for his camel caravan of 1858, which also came west by way of El Morro. They had no difficulty reaching California, and finding their children in Sacramento. Mr. Udell is known to have died in the Golden State, a very old man. 13. The first emigrant train (mentioned in station 12) was led by Mr. L. J. Rose. He was born in Germany and moved to New Orleans in 1830. He later moved to Iowa where he became wealthy in the dry goods business. Rose was wounded by Mojave Indians in the attack mentioned by Udell. After recovering from his wounds he went to Los Angeles and became one of its leading citizens. 14. Some of the high carvings have the letters “U. P. R.” written after them. In 1868, the Union Pacific Railroad ran a survey through here, but the project was never carried out. The development of the Santa Fe Railroad 25 miles to the north effectively ended the use of El Morro as a stopping place. There is good reason to believe that practically all of the names you see here on the point date _after_ 1850. Looking west along the rock, you will note that the inscriptions end about where the small juniper is growing. Probably the rough surface beyond the little tree discouraged carving. But don’t stop here! Some of the best of the early Spanish inscriptions await you up the path. 15. Slightly to your left, several miles away, is a multi-colored mesa. It is composed of the same material as El Morro, was formed about the same time, and is approximately the same height. The brighter colors are caused by thin films of iron oxide around the sand grains, which are not conspicuously present in El Morro. Lack of water kept the early travelers from stopping there. 16. As the saying goes, the writer of this inscription “counted his chickens before they hatched.” He tells us: “Year of 1716 on the 26th of August passed by here Don Feliz Martinez, Governor and Captain General of this realm to the reduction and conquest of the Moqui (Hopi) and (in his company?) the reverend Father Friar Antonio Camargo, Custodian and ecclesiastical judge.” [Illustration: _Don Feliz Martinez inscription, 1716_] Governor Martinez found the Hopis unwilling to accept Spanish domination, and after about 2 months of quarreling, (mostly with words and fist-shaking) the expedition returned, quite unsuccessful, to Santa Fe. Now continue on up to the next landing. 17. Because they were written on the same day and seemingly in the same handwriting, we presume that this inscription and the one to the west were written by the same man. The first one says: “The 28th day of September of 1737, arrived here the Bachelor Don Juan Ignacio of Arrasain.” The second reads: “The 28th day of September of 1737, arrived here the illustrious Señor Don Martin de Elizacochea, Bishop of Durango, and the day following, went on to Zuñi.” The good “Bachelor” was a Bachelor of Laws, not necessarily a single man. The event records one of the first visits to this territory by a Bishop from Durango, Mexico. [Illustration: _Don Martin de Elizacochea inscription, 1737_] [Illustration: _Don Francisco Manuel de Silva Niéto Poem, 1629_] 18. Inscriptions on the north side are difficult to photograph, because the sun shines around here only a couple of hours per day during the summer. Here is the only poem on the rock: “Aqui (llego el Señor) y Gobernor Don Francisco Manuel de Silva Nieto Que lo imposible tiene ya subjeto Su brazo indubitable y su valor Con los carros del Rey Nuestro Señor Cosa Que solo el puso en este efecto De Agostos 5 (Mil) Seiscientos Veinte Nueve Que se Bien a Zuñi pasa y la Fe lleve.” The poem, of course does not rhyme when translated into English. “Here arrived the Señor and Governor Don Francisco Manuel de Silva Nieto Whose indubitable arm and valor Have overcome the impossible With the wagons of the King our Lord A thing which he alone put into this effect August 5, 1629 that one may well to Zuñi pass and carry the faith.” 19. If you are an enlisted man, you’ll appreciate this one. The first two lines of the inscription read: “The 14th day of July 1736 passed by here the General Juan Paez Hurtado, Inspector.” The second two lines, no doubt added when the good general’s back was turned, read: “And in his company, the Corporal Joseph Trujillo!” We wonder what ever happened to Corporal Trujillo! 20. You are now looking at the longest and one of the most interesting inscriptions on the rock, supposedly done by Governor Eulate: “I am the captain General of the Providence of New Mexico for the King our Lord, passed by here on the return from the pueblos of Zuñi on the 29th of July the year 1620, and put them at peace at their humble petition, they asking favor as vassals of his Majesty and promising anew their obedience, all of which he did, with clemency, zeal, and prudence, as a most Christian-like (gentleman) extraordinary and gallant soldier of enduring and praised memory.” The word crossed out appears to have been “gentleman.” Somebody who knew the old boy apparently took exception to all this highflown praise. (That the erasure was done before 1849 can be proved, see Simpson, next). 21. Lt. J. H. Simpson, an engineer for the army, and Mr. R. H. Kern, a Philadelphia artist who rode around with the army drawing pictures, were the first English-speaking people to make a record of Inscription Rock. [Illustration: _Eulate inscription, 1620_] [Illustration: _Simpson and Kern inscription, 1849_] They spent 2 days copying the inscriptions, and stated that when they were here, not a single English inscription could be found on the rock. Recall the word “gentleman” crossed out back at Stake No. 20? Mr. Kern’s drawing faithfully shows the word X’d out just as you saw it. The Spanish inscription below was done by one of three Spanish soldiers left to “guard” 2,000 Zuñi Indians in 1699. It reads: “I am of the hand (that is, written by) of Felipe de Arellano on the 16th of September, soldier.” In 1700, the Zuñis apparently thought the odds in their favor were good, so they killed the three Spaniards. To the right of Arellano’s inscription is a marvel of Spanish “shorthand.” A good scholar translated it for us. Here it is in both Spanish and English: “Se pasaron a 23 de marzo de 1632 años a la venganza de muerte del Padre Letrado.—Lujan” The translation reads: “They passed on the 23rd of March, 1632, to the avenging of the death of the Father Letrado.—Lujan” About the year 1629, Father Letrado built the earliest mission chapel at what we call today Salinas National Monument (near Mountainair, New Mexico, southwest of Albuquerque). He was transferred to Zuñi in February of 1632 and was killed just a week later. On hearing the news in Santa Fe, Lujan and a party of soldiers reached Zuñi in remarkably fast time. [Illustration: _Lujan inscription, 1632_] This is the end of the inscription part of our trail. You may retrace your steps back to headquarters, or, if you wish, you may continue your hike on up over the mesa top, past the ruins, and down to headquarters by the return trail on the other side. Please stay on the trail TRAIL TO THE TOP OF THE ROCK AND RUINS The first stake is some distance along the trail, so keep walking and watch for it. 1. The cave-like depressions in the side of the rock are created by water. Rain falling on the top of the mesa enters cracks in the rock, runs down the cracks (called joints), and comes out of small openings on the side of the mesa. The water seeping out of the opening gradually wears away the rock. The freezing of the water in winter and thawing in summer helps to weaken the sandstone. The tall trees in the vicinity of this stake are ponderosa pine (_Pinus ponderosa_). They are readily identified by the needles, which grow two or three to a cluster. These trees grow in well-watered, protected areas within the Monument. The larger ones are somewhere between 200 and 300 years old. 2. Here you can stop and catch your breath before beginning the steep climb. Look at the top of the mesa, to your right, just below the railing. You can see very clearly two different formations of rock. The lower is the sandstone called Zuñi formation and the higher is the Dakota formation. The line between these two formations represents a time interval of between 25 and 30 million years. More about this later. Behind the numbered stake near the base of the rock, you will see a Gambel oak (_Quercus gambelii_). It is commonly associated with ponderosa pine and is the most abundant oak of the low mountains and plateaus of the Southwest. It is characterized by its deeply-lobed leaves, and its habit of growth. It ranges from a shrub to a tree in size, and is often seen in dense stands, which give it the name of “scrub” oak in certain localities. Deer and livestock browse this tree, and small animals use its acorns for food. 3. The policy of the National Park Service is to keep the parks looking as natural as possible. Since it is natural for dead trees to be in a forest the ones you see in this area will not be cleaned up. When a tree falls in a National Park Service area it will lie where it fell and eventually will decay and supply nourishment for future trees. 4. Take a break here and look at the valley between the multicolored mesa and the higher parts of the Zuñi Mountains. This valley was formed by water gradually wearing away the softer rocks of the Chinle formation. The harder sandstones of El Morro and the adjacent mesa on the southwest and the sandstones and limestones of the higher slopes resisted such erosion. During the last few million years, while the Zuñi Mountains were being gradually pushed up to their present height, more than 10,000 feet of sedimentary rocks have been removed from what you see. This has been done by running water and wind, carrying away the rocks a few particles at a time. Before that, about 100 million years ago, this entire area, as far as you can see in any direction, was under the water of an ancient ocean. Forty million years before that, the sands of El Morro were accumulating on a broad, desert-like plain, built up by sand deposition of sluggish, wandering streams, and re-sorted by wind into large dunes. Before continuing along the trail, you will notice many small trees around you which are called pinyon (_Pinus edulis_). These pine trees have two needles to a cluster and are never tall like the ponderosa pine. They are usually less than 35 feet in height, and have a rounded, compact crown. Pinyons are seldom found growing in pure stands but are associated with various kinds of juniper. Because of the nature of their growth, heavy stands of pinyon and juniper are often called pigmy forests. The pinyon produces edible nuts which are abundantly used by local residents as well as marketed commercially elsewhere in the United States. 5. Here you can see at close hand the difference between the dark, upper layers of ocean sands and the light color of the lower and earlier stream and dune sands. Look here at the cliff above you and a little to the right. The lower is Zuñi sandstone, of the Jurassic period, and forms the bulk of El Morro. The upper is Dakota sandstone of Cretaceous period, representing beach deposits of the ancient sea which covered all the area. The contact surface between these two units represents a time interval of between 25 and 50 million years when erosion instead of new deposition was taking place. 6. Look on the left side of the trail and a little behind you. You will see a dark green stake that marks one of the four corners of the unexcavated ruin. Let your eye follow along the top of the incline to your right and you will see another green stake, another corner. As you follow the trail on this side of the box canyon, look to your left for the last two stakes and you can tell how big this ruin is. Please do not leave the trail. This village was possibly two or three stories high, but after the Indians left, the roofs collapsed and the walls fell in. Then the sand blew in, weeds began to grow, and you see the result. 7. Looking at the cliff wall across this little box canyon, you can see a definite horizontal line about half way down. The materials above and below the line were laid down about the same time, but the line represents a layer of softer material which has weathered away faster. The reason for the unevenness is that stream channels cut into the underlying sandstone, and then, as the land slowly settled to allow the sea to encroach, the channels filled up with sand. The sands were reworked by waves on the beach and the tops smoothed out and leveled. Small lagoons and swampy areas formed along the coastline. As you climb the steps at No. 11, you will cross a small seam of coal-like material which was formed from one of these swamps. [Illustration: _The geological disconformity described at Stake 7._] If you look across the box canyon, on the horizon you will see the ruins of another village. It was occupied about the same time as the one on this side of the mesa. Across the top of the mesa, the trail will be marked with two parallel lines. Please stay between the lines. STAY ON THE TRAIL 8. The boulders of mixed colors topping the pedestals of Zuñi sandstone are the Basal Conglomerate of the Dakota formation. This involved erosion and reworking of the old surface (Zuñi) plus the deposition of new materials. Thus some of the light colored particles in the Dakota are Zuñi sandstone. The steps cut in the rock were constructed by the National Park Service. They are not the work of prehistoric Indians. 9. The line, to the left of the post, extending through the rock on both sides of the mesa, is one of the principal causes of the development of the box canyon. After El Morro was buried by several thousand feet of younger rocks, some 60 million years ago, it was subjected to great pressures from the weight of the overlying rocks and the movements which caused the Zuñi Mountains to project so far above sea level. These pressures caused the sandstone to crack into the long openings which we call joints. As running water and wind gradually removed the overlying rocks, the waters were able to run down into the joints and, alternately freezing and thawing, broke up the rock into small fragments which could be washed away. If you stand on this line and look down the box canyon to the west, you can see that each steep canyon wall is simply one side of a joint, while the material on the other side has been eroded away. If you look eastward towards the headquarters area, along this joint line, you can see how El Morro maintains its vertical walls by breaking into blocks which fall away from the main mass of the sandstone and leave a vertical joint face. This joint line is different from the others which you may have noticed in climbing over the rock because it goes so far and cuts through the rock so deeply. 10. The dark colored splotches are lichens. A lichen is composed of two different organisms, an alga and a fungus, living together and supporting each other. The fungus furnishes the moisture for the alga, and the alga the food for the fungus. This coexistence is known as symbiosis. As you walk from No. 10 to 11, you will pass several potholes that become pools of water after a rain. Some of these were artificially enlarged by the Indians who lived on the mesa top, to serve as supplementary sources of water. 11. The dark color here is caused by carbonized remains from the plants which grew in the ancient swamps. Coal is formed in much the same way, but there is too much inorganic material in this seam to produce coal. This is the coal-like seam mentioned at No. 7. On the very top, the dirt is from the Mancos formation of Cretaceous age, and is composed of marine shales deposited in the ancient sea which covered the area. It was originally much thicker, and is younger than any of the other rocks exposed here. Immediately ahead and extending to the right for nearly 300 feet is the ruin called _Atsinna_, a Zuñi word referring to the “writing on rock.” 12. Atsinna, the larger of the two ruins, is approximately 200 by 300 feet, the size of some city blocks. Like the other village, parts of it probably were three stories high, mainly along the north side. It was terraced down toward the south, thus providing a southern exposure. You are standing on the second floor level about ten feet above the original ground level. The first floor was filled with debris from the collapse of the upper stories. The Indians obtained most of their water from the pool at the base of the rock, as did the later Spanish and American travelers, but they also caught as much water as they could on the mesa top. 13. This round room, is called a _kiva_. Kivas were built primarily for religious ceremonial reasons, but had other purposes, just as the large halls in cities today are used for exhibits, concerts, lectures, and other activities. In addition to religion, these rooms were used for workrooms, playrooms, general meeting places, fraternal society meetings, etc. [Illustration: _A portion of Atsinna. Part of the square kiva is shown at lower left_] Now contrast this round kiva with the square kiva across the trail toward the northeast. Both kivas served the same functions, but they represent two different architectural styles or traditions in use at approximately the same time. [Illustration: _The box canyon as seen from its eastern end looking west_] [Illustration: _Looking out over Inscription Rock from the south_] Atsinna was occupied during the 13th and 14th centuries. The reason for the abandonment of this site is not definitely known. Perhaps the Indians found that the growing seasons were too short at this elevation and they had too many crop failures. Apparently these people moved to the west, where they founded the several Zuñi villages known in historic times. There, around the present pueblo of Zuñi, the growing season is slightly longer and irrigation can be practiced, and possibly the soil is more fertile. The prominent peak on the horizon to the south is called _Cerro Alto_, which is Spanish for high mountain. This peak is a volcanic cinder cone. 14. The stones you see at this station were used for grinding corn after it had been dried and stored. The corn was placed on the large stone called _metate_ and ground with the smaller stone called _mano_. 15. The trail now descends from the mesa top back to the Monument headquarters. We hope that you have enjoyed your trip over Inscription Rock. Should you have any questions, the ranger on duty will be happy to be of assistance. PUBLISHED IN COOPERATION WITH THE NATIONAL PARK SERVICE BY SOUTHWEST PARKS AND MONUMENTS ASSOCIATION 221 NORTH COURT TUCSON, ARIZONA 85701 [Illustration: SOUTHWEST PARKS AND MONUMENTS ASSOCIATION • NATIONAL PARK SERVICE] Southwest Parks and Monuments association was founded in 1938 to aid and promote the educational and scientific activities of the National Park Service. As a nonprofit organization authorized by Congress, it makes interpretive material available to park visitors by sale or free distribution. All net proceeds support the interpretive and research programs of the National Park Service. 21st Edition—10M—8/92 [Illustration: Back cover] Transcriber’s Notes —Silently corrected a few typos. —Retained publication information from the printed edition: this eBook is public-domain in the country of publication. —In the text versions only, text in italics is delimited by _underscores_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EL MORRO TRAILS *** Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that: * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This website includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.