The Project Gutenberg EBook of Verse, by Adelaide Crapsey This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: Verse Author: Adelaide Crapsey Commentator: Claude Bragdon Jean Webster Release Date: August 22, 2020 [EBook #63010] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSE *** Produced by Jessica Hope VERSE ADELAIDE CRAPSEY NEW YORK ALFRED A. KNOPF 1926 COPYRIGHT, 1915, 1922, BY ALGERNON S. CRAPSEY First published elsewhere Second Printing, August, 1922 Third Printing, December, 1925 Set up, electrotyped, printed and bound by the Vail-Ballou Press, Inc., Binghamton, N.Y. Paper furnished by W. F. Etherington & Co., New York, N.Y. MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA FOREWORD Adelaide Crapsey, daughter of Algernon Sidney and Adelaide Trowbridge Crapsey, was born on the ninth of September, 1878. She died in her thirty-sixth year on October the eighth, 1914. Her young girlhood was spent in Rochester, New York, where her eminent father was rector of St. Andrew's Parish. At fourteen she entered the preparatory school of Kemper Hall, Kenosha, Wisconsin, from which school she graduated at the head of her class, in 1897. She entered Vassar College the same year, graduating with the class of 1901. Two years after her graduation she began her work as a teacher of History and Literature, in Kemper Hall. In 1905 she went abroad and became a student in the School of Archaeology in Rome. The following year she assumed the position of instructor in Literature and History in Miss Lowe's Preparatory School in Stamford, Conn., but in 1908 on account of failing health she was compelled to abandon teaching for a time. The two succeeding years she spent in Italy and England, working on her _Analysis of English Metrics_--an exhaustive scientific thesis relating to accent--which years before she had planned to accomplish as her serious life work. In 1911 she returned to America and became instructor in Poetics at Smith College. The double burden of teaching and writing proved too much for her frail constitution, and in 1913, gravely ill, she was obliged to abandon definitely and finally both activities. The rest is a silence broken only by the remarkable verses of her last poetic phase. These are the bare biographical facts in the life of Adelaide Crapsey, but it would be an injustice to the reader not to attempt to render some sense of her personality, all compounded of beauty, mystery and charm. I remember her as fair and fragile, in action swift, in repose still; so quick and silent in her movements that she seemed never to enter a room but to appear there, and on the stroke of some invisible clock to vanish as she had come. Although in Meredith's phrase "a man and a woman both for brains," she was an intensely feminine presence. Perfection was the passion of her life, and as one discerns it in her verse, one marked it also in her raiment. In the line "And know my tear-drenched veil along the grass" I see again her drooping figure with some trail of gossamer bewitchment clinging about or drifting after her. Although her body spoke of a fastidious and sedulous care in keeping with her essentially aristocratic nature, she was merciless in the demands she made upon it, and this was the direct cause of her loss of health. The keen and shining blade of her spirit too greatly scorned its scabbard the body, and for this she paid the uttermost penalty. Her death was tragic. Full of the desire of life she yet was forced to go, leaving her work all unfinished. Her last year was spent in exile at Saranac Lake. From her window she looked down on the graveyard--"Trudeau's Garden," she called it, with grim-gay irony. Here, forbidden the work her metrical study entailed, these poems grew--flowers of a battlefield of the spirit. But of her passionate revolt against the mandate of her destiny she spared her family and friends even a sign. When they came to cheer and comfort her it was she who brought them cheer and comfort. With magnificent and appalling courage she gave forth to them the humor and gaiety of her unclouded years, saving them even beyond the end from knowledge of this beautiful and terrible testament of a spirit all unreconciled, flashing "unquenched defiance to the stars." This collection of her verse is of her own choosing, arranged and prepared by her own hand. She wrote gay verse in the earlier days before the shadow fell upon her, but her rigorous regard for unity banished it from this record of the fearful questioning of her spirit. This "immortal residue" is full of poignancy and power. The heart is stricken with her own terror at the approach of "The despot of our days the lord of dust." The book which is her funeral urn will be found to hold more than the ashes of a personal passion, it contains "Infinite passion, and the pain of finite hearts that yearn." Claude Bragdon. Rochester, N.Y. October 1915. PREFACE Adelaide Crapsey was, over a term of many years, an eager student of the technical aspects of English poetry. She died on October eighth 1914, after having completed two-thirds of her _Analysis of English Metrics_--an exhaustive scientific thesis relating to accent--which, years before, she had planned to accomplish as her serious life work. Though her mind was intensely preoccupied with the technical and analytical aspects of prosody, still the creative, artistic side of her nature was so spontaneously alive, that she accomplished a very considerable volume of original poetry--almost as a by-product of her study in metrics. In the gay and somewhat insouciant period of her early days, she could write finished verse with the ease and readiness that the majority of people reserve only for the most commonplace of prose. I have actually known her to produce the book of an acceptable operetta over the week-end! That early work is gone. It lives only in the memory of those who happened to be near her at the time. She tossed it off as the fleeting expression of a moment, and took no slightest care to preserve it. But several of those early poems stick persistently in my mind over the years, and though I have no copy and cannot quote them accurately, I still believe them worthy of a permanent form. That delightful quality of camaraderie, her quick, bubbling humor she retained to the end in conversation; the sadder, sombre questioning of her inner life attained expression only in the poetry she has left. These poems, of a gossamer delicacy and finish, are the stronger for the technical knowledge behind them. Likewise, her technical work possessed the more vigor because it was not the result of mere theoretical analysis, but also of the first-hand knowledge gained through her own creative achievement. In each field she spoke with the authority that experience in the other gave. Her studies in prosody were too technical for comprehension by the lay reader. It is through her creative work that she will be remembered, though she herself considered this the slightest part of her accomplishment. As her study in metrics was astoundingly objective and coldly unreflective of any emotional mood, so her own poems were at the other extreme, astoundingly subjective and descriptive of a mental state that found expression in no other form. They are heart-breakingly sombre; but they are true. Adelaide Crapsey, by nature as vivid and joyous and alive a spirit as ever loved the beauty of life, like Keats and Stevenson, worked doggedly for many years against the numbing weight of a creeping pitiless disease. In her last year, spent in exile at Saranac Lake, forbidden the strength-sapping work that her metrical study entailed, she was forced to lie and look into space--and these poems grew. Her window looked down upon the Saranac graveyard, "Trudeau's garden," she gaily called it; but its meaning struck home. "To the Dead in the Graveyard Underneath my Window," was among the papers she left behind. The verse form which she calls "Cinquain" she originated herself. It is an example of extremest compression. She reduces an idea to its very lowest terms--and presents it in a single sharp impression. In spite of the fact that many of these poems were left only in their first rough draft, they are marvelously perfect. A fastidious distinction marks all of her work--all of her life--it was the most characteristic feature of a very rare nature. Jean Webster. _Vassar Miscellany_ March 1915 CONTENTS PART I BIRTH-MOMENT THE MOTHER EXULTANT JOHN KEATS CINQUAINS NOVEMBER NIGHT RELEASE TRIAD SNOW ANGUISH TRAPPED MOON-SHADOWS SUSANNA AND THE ELDERS YOUTH THE GUARDED WOUND WINTER NIGHT WINDS ARBUTUS ROMA AETERNA "HE'S KILLED THE MAY . . ." AMAZE SHADOW MADNESS THE WARNING SAYING OF IL HABOUL FATE DEFIED LAUREL IN THE BERKSHIRES NIAGARA THE GRAND CANYON NOW BARABBAS WAS A ROBBER FOR LUCAS CRANACH'S _Eve_ THE SOURCE BLUE HYACINTHS PART II TO WALTER SAVAGE LANDOR THE PLEDGE HYPNOS, GOD OF SLEEP EXPENSES ON SEEING WEATHER-BEATEN TREES ADVENTURE OH, LADY, LET THE SAD TEARS FALL DIRGE THE SUN-DIAL OLD LOVE AH ME . . . ALAS PERFUME OF YOUTH RAPUNZEL VENDOR'S SONG AVIS DOOMSDAY GRAIN FIELD SONG PIERROT THE MONK IN THE GARDEN TO THE DEAD IN THE GRAVEYARD UNDERNEATH MY WINDOW THE MOURNER NIGHT ROSE-MARY OF THE ANGELS ANGÉLIQUE CHIMES MAD-SONG MY BIRDS THAT FLY NO LONGER THE WITCH CRY OF THE NYMPH TO EROS CRADLE-SONG TO MAN WHO GOES SEEKING IMMORTALITY, BIDDING HIM LOOK NEARER HOME THE LONELY DEATH LO, ALL THE WAY AUTUMN THE ELGIN MARBLES THE CRUCIFIXION THE FIDDLING LAD THE IMMORTAL RESIDUE PART ONE BIRTH-MOMENT Behold her, Running through the waves, Eager to reach the land: The water laps her, Healthy, brine-drenched and young, Behold Desire new-born;-- Desire on first fulfilment's radiant edge, Love at miraculous moment of emergence, This is she, Who running, Hastens, hastens to the land. Look . . . Look . . . Her brown gold hair and lucent eyes of youth, Her body rose and ivory in the sun . . . Look, How she hastens, Running, running to the land. Her hands are yearning and her feet are swift To reach and hold She knows not what, Yet knows that it is life; Need urges her, Self, uncomprehended but most deep divined, Unwilled but all-compelling, drives her on. Life runs to life. She who longs, But hath not yet accepted or bestowed, All virginal dear and bright, Runs, runs to reach the land. And she who runs shall be Married to blue of summer skies at noon, Companion to green fields, Held bride of subtle fragrance and of all sweet sound, Belovéd of the stars, And wanton mistress to the veering winds. Oh, breathless space between: Womb-time just passed, Dark-hidden, chaotic-formative, unpersonal, And individual life of fresh-created force Not yet begun: One moment more Before desire shall meet desire And new creation start: Oh breathless space, While she, Just risen from the waves, Runs, runs to reach the land. (Ah, keenest personal moment When mouth unkissed turns eager-slow and tremulous Towards lover's mouth, That tremulous and eager-slow Droops down to it: But breathless space of breath or two Lies in between Before the mouth upturned and mouth down-drooped Shall meet and make the kiss.) Look . . . Look . . . She runs . . . Love fresh-emerged, Desire new-born . . . Blown on by wind, And shone on by the sun, She rises from the waves And running, Hastens, hastens to the land. Belovéd and Belovéd and Belovéd, Even so right And beautiful and undenied Is my desire; Even so longing-swift I run to your receiving arms. O Aphrodite! O Aphrodite, hear! Hear my wrung cry flame upward poignant-glad. . . . This is my time for me. I too am young; I too am all of love! 1905. THE MOTHER EXULTANT Joy! Joy! Joy! The hills are glad, The valleys re-echo with merriment, In my heart is the sound of laughter, And my feet dance to the time of it; Oh, little son, carried light on my shoulder, Let us go laughing and dancing through the live days, For this is the hour of the vintage, When man gathereth for himself the fruits of the vineyard. Look, little son, look; The grapes are translucent and ripe, They are heavy and fragrant with juice, They wait for the hands of the vintagers; For a long time the grapes were not, And were in the womb of the earth, Then out of the heavens came the rain, The sun sent down his warmth from the sky, At the touch of life, life stirred, And the earth brought forth her fruits in due season. I was a maid and alone, When, behold, there came to me a vision; My heart cried out within me, And the voice was the voice of God. Yea, a virgin I dreamed of love, And I was troubled and sore afraid, I wept and was glad, For the word of my heart named me blesséd, My soul exalted the might of creation. I was a maid and alone, When, behold, my lover came to me, My belovéd held me in his arms. Joy! Joy! Joy! Now is the vision fulfilled: I have conceived, I have carried in my womb, I have brought forth The life of the world; Out of my joy and my pain, Out of the fulness of my living Hath my son gained his life. Look, little son, look; The grapes are ripe for the gathering, The fresh, deep earth is in them, And clean water from the clouds. And golden, golden sun is in the heart of the grapes. Look, little son, look; The earth, your mother, And the touch of life who is your father, They have provided food for you That you also may live. The vineyards are planted on the hillside, They are the vineyards of my belovéd, He chose a favorable spot, His hands prepared the soil for the planting: He set out the young vines And cared for them till the time of their bearing. Now is his labour fulfilled who worked with God. The fruit of the vineyard is ripe, The vintagers laugh in the sun, They sing while they gather the grapes, For the vintage is a good one, The wine vats are pressed down and running over. Joy! Joy! Joy! Now is the wonder accomplished; Out of the heart of the living grape Hath the hand of my belovéd Wrung the wine of the dream of life. Belovéd, My little son's father, Together we have given life, And the vision of life; Shall we not rejoice Who have made eternal The days of our living? Look, little son, look: The grapes glow with rich juice, The juice of the grape hath in it The substance of the earth, And the air's breath; It hath in it the soul of the vintage. Put forth your hand, little son, And take for yourself the life That your father and your mother Have provided for you. Joy! Joy! Joy! The hills are glad, The valleys re-echo with merriment, In my heart is the sound of laughter, And my feet dance to the time of it; Oh, little son, carried light on my shoulder, Let us go laughing and dancing through the live days, For this is the hour of the vintage, When man gathereth for himself the fruits of the vineyard. 1905. JOHN KEATS Meet thou the event And terrible happening of Thine end: for thou art come Upon the remote, cold place Of ultimate dissolution and With dumb, wide look Thou, impotent, dost feel Impotence creeping on Thy potent soul. Yea, now, caught in The aghast and voiceless pain Of death, thyself doth watch Thyself becoming naught. Peace . . . Peace . . . for at The last is comfort. Lo, now Thou hast no pain. Lo, now The waited presence is Within the room; the voice Speaks final-gentle: "Child, Ever thy careful nurse, I lift thee in my arms For greater ease and while Thy heart still beats, place my Cool fingers of oblivion on Thine eyes and close them for Eternity. Thou shalt Pass sleeping, nor know When sleeping ceases. Yet still A little while thy breathing lasts, Gradual is faint and fainter; I Must listen close--the end." Rest. And you others . . . All. Grave-fellows in Green place. Here grows Memorial every spring's Fresh grass and here Your marking monument Was built for you long, long Ago when Caius Cestius died. CINQUAINS 1911-1913 NOVEMBER NIGHT Listen . . . With faint dry sound, Like steps of passing ghosts, The leaves, frost-crisp'd, break from the trees And fall. RELEASE With swift Great sweep of her Magnificent arm my pain Clanged back the doors that shut my soul From life. TRIAD These be Three silent things: The falling snow . . . the hour Before the dawn . . . the mouth of one Just dead. SNOW Look up . . . From bleakening hills Blows down the light, first breath Of wintry wind . . . look up, and scent The snow! ANGUISH Keep thou Thy tearless watch All night but when blue-dawn Breathes on the silver moon, then weep! Then weep! TRAPPED Well and If day on day Follows, and weary year On year . . . and ever days and years . . . Well? MOON-SHADOWS Still as On windless nights The moon-cast shadows are, So still will be my heart when I Am dead. SUSANNA AND THE ELDERS "Why do You thus devise Evil against her?" "For that She is beautiful, delicate; Therefore." YOUTH But me They cannot touch, Old Age and death . . . the strange And ignominious end of old Dead folk! THE GUARDED WOUND If it Were lighter touch Than petal of flower resting On grass, oh still too heavy it were, Too heavy! WINTER The cold With steely clutch Grips all the land . . . alack, The little people in the hills Will die! NIGHT WINDS The old Old winds that blew When chaos was, what do They tell the clattered trees that I Should weep? ARBUTUS Not Spring's Thou art, but her's, Most cool, most virginal, Winter's, with thy faint breath, thy snows Rose-tinged. ROMA AETERNA The sun Is warm to-day, O Romulus, and on Thine olden Palatine the birds Still sing. "HE'S KILLED THE MAY . . ." _"He's killed the May and he's laid her by To bear the red rose company."_ Not thou, White rose, but thy Ensanguined sister is The dear companion of my heart's Shed blood. AMAZE I know Not these my hands And yet I think there was A woman like me once had hands Like these. SHADOW A-sway, On red rose, A golden butterfly . . . And on my heart a butterfly Night-wing'd. MADNESS Burdock, Blue aconite, And thistle and thorn . . . of these, Singing, I wreathe my pretty wreath O'death. THE WARNING Just now, Out of the strange Still dusk . . . as strange, as still . . . A white moth flew. Why am I grown So cold? SAYING OF IL HABOUL _Guardian of the Treasure of Solomon And Keeper of the Prophet's Armour_ My tent A vapour that The wind dispels and but As dust before the wind am I Myself. FATE DEFIED As it Were tissue of silver I'll wear, O fate, thy grey, And go mistily radiant, clad Like the moon. LAUREL IN THE BERKSHIRES Sea-foam And coral! Oh, I'll Climb the great pasture rocks And dream me mermaid in the sun's Gold flood. NIAGARA _Seen on a Night in November_ How frail Above the bulk Of crashing water hangs, Autumnal, evanescent, wan, The moon. THE GRAND CANYON By Zeus! Shout word of this To the eldest dead! Titans, Gods, Heroes, come who have once more A home! NOW BARABBAS WAS A ROBBER No guile? Nay, but so strangely He moves among us. . . . Not this Man but Barabbas! Release to us Barabbas! FOR LUCAS CRANACH's _EVE_ Oh me, Was there a time When Paradise knew Eve In this sweet guise, so placid and So young? THE SOURCE Thou hast Drawn laughter from A well of secret tears And thence so elvish it rings,--mocking And sweet: BLUE HYACINTHS In your Curled petals what ghosts Of blue headlands and seas, What perfumed immortal breath sighing Of Greece. PART TWO TO WALTER SAVAGE LANDOR Ah, Walter, where you live I rue These days come all too late for me; What matter if her eyes are blue Whose rival is Persephone? Fiesole, 1909. THE PLEDGE White doves of Cytherea, by your quest Across the blue Heaven's bluest highest air, And by your certain homing to Love's breast, Still to be true and ever true--I swear. HYPNOS, GOD OF SLEEP The shadowy boy of night Crosses the dusking land; He sows his poppy-seeds With steady gentle hand. The shadowy boy of night, Young husbandman of dreams, Garners his gracious blooms By far and moonlit streams. EXPENSES Little my lacking fortunes show For this to eat and that to wear; Yet laughing, Soul, and gaily go! An obol pays the Stygian fare. London, 1910. ON SEEING WEATHER-BEATEN TREES Is it as plainly in our living shown, By slant and twist, which way the wind hath blown? ADVENTURE Sun and wind and beat of sea, Great lands stretching endlessly. . . . Where be bonds to bind the free? All the world was made for me! OH, LADY, LET THE SAD TEARS FALL Oh, Lady, let the sad tears fall To speak thy pain, Gently as through the silver dusk The silver rain. Oh, let thy bosom breathe its grief In such a soft sigh As hath the wind in gardens where Pale roses die. DIRGE Never the nightingale, Oh, my dear, Never again the lark Thou wilt hear; Though dusk and the morning still Tap at thy window-sill, Though ever love call and call Thou wilt not hear at all, My dear, my dear. THE SUN-DIAL Every day, Every day, Tell the hours By their shadows, By their shadows. OLD LOVE More dim than waning moon Thy face, more faint Than is the falling wind Thy voice, yet do Thine eyes most strangely glow, Thou ghost . . . thou ghost. AH ME. . . . ALAS. . . . (_He_) Ah me, my love's heart, Like some frail flower, apart, High, on the cliff's edge growing, Touched by unhindered sun to sweeter showing, Swung by each faint wind's faintest blowing, But so, on the cliff's edge growing, From man's reach aloof, apart: Ah me, my love's heart! (_She_) Alack, alas, my lover, As one who would discover At world's end his path, Nor knows at all what faëry way he hath Who turneth dreaming into faith And followeth that near path His own heart dareth to discover: Alack, alas, my lover! PERFUME OF YOUTH (_Girl's Song_) In Babylon, in Nineveh, And long ago, and far away, The lilies and the lotus blew That are my sweet of youth to-day. From those high gardens of the Gods That eyes of men may never see, The amaranth and asphodel Immortal odours shed on me. In vial of my early years, As in a crystal vial held, What precious fragrance treasured up Of age and agelessness distill'd. _Thine but to give. Give straightway all._ Yea, straight, mine hands the ointment rare In great libation joyous pour! Oh, look of youth. . . . Oh, golden hair. . . . RAPUNZEL All day, all day I brush My golden strands of hair; All day I wait and wait. . . . Ah, who is there? Who calls? Who calls? The gold Ladder of my long hair I loose and wait. . . . and wait. . . . Ah, who is there? She left at dawn. . . . I am blind In the tangle of my long hair. . . . Is it she? the witch? the witch? Ah, who is there? VENDOR'S SONG My songs to sell, good sir! I pray you buy. Here's one will win a lady's tears, Here's one will make her gay, Here's one will charm your true love true Forever and a day; Good sir, I pray you buy! _Oh, no, he will not buy._ My songs to sell, sweet maid! I pray you buy. This one will teach you Lilith's lore, And this what Helen knew, And this will keep your gold hair gold, And this your blue eyes blue; Sweet maid, I pray you buy! _Oh, no, she will not buy. If I'd as much money as I could tell, I never would cry my songs to sell, I never would cry my songs to sell._ AVIS "_Belle Aliz matin leva._" Avis, the fair, at dawn Rose lightly from her bed, Herself arrayed. Avis, the fair, the maid, In vestiment of lawn; Across the fields she sped, Five flowerets there she found, In fragrant garland wound, Avis, the fair, at dawn, Five roses red. Go thou from thence of thy pity! Thou lovest not me. DOOMSDAY Peter stands by the gate, And Michael by the throne. "Peter, I would pass the gate And come before the throne." "Whose spirit prayed never at the gate, In life nor at the throne, In death he may not pass the gate To come before the throne": Peter said from the gate; Said Michael from the throne. GRAIN FIELD Scarlet the poppies Blue the corn-flowers, Golden the wheat. Gold for The Eternal: Blue for Our Lady: Red for the five Wounds of her Son SONG I make my shroud but no one knows, So shimmering fine it is and fair, With stitches set in even rows. I make my shroud but no one knows. In door-way where the lilac blows, Humming a little wandering air, I make my shroud and no one knows, So shimmering fine it is and fair. PIERROT _For Aubrey Beardsley's picture "Pierrot is dying."_ Pierrot is dying; Tiptoe in, Finger touched to lip, Harlequin, Columbine and Clown. Hush! how still he lies In his bed, White slipped hand and white Sunken head. Oh, poor Pierrot. There's his dressing-gown Across the chair, Slippers on the floor. . . . Can he hear Us who tiptoe in? Pillowed high he lies In his bed; Listen, Columbine. "He is dead." Oh, poor Pierrot. THE MONK IN THE GARDEN _He comes from Mass early in the morning_ The sky's the very blue Madonna wears; The air's alive with gold! Mark you the way The birds sing and the dusted shimmer of dew On leaf and fruit? . . . Per Bacco, what a day! TO THE DEAD IN THE GRAVEYARD UNDERNEATH MY WINDOW _Written in a Moment of Exasperation_ How can you lie so still? All day I watch And never a blade of all the green sod moves To show where restlessly you turn and toss, Or fling a desperate arm or draw up knees Stiffened and aching from their long disuse; I watch all night and not one ghost comes forth To take its freedom of the midnight hour. Oh, have you no rebellion in your bones? The very worms must scorn you where you lie, A pallid, mouldering, asquiescent folk, Meek habitants of unresented graves. Why are you there in your straight row on row Where I must ever see you from my bed That in your mere dumb presence iterate The text so weary in my ears: "Lie still And rest; be patient and lie still and rest." I'll not be patient! I will not lie still! There is a brown road runs between the pines, And further on the purple woodlands lie, And still beyond blue mountains lift and loom; And I would walk the road and I would be Deep in the wooded shade and I would reach The windy mountain tops that touch the clouds. My eyes may follow but my feet are held. Recumbent as you others must I too Submit? Be mimic of your movelessness With pillow and counterpane for stone and sod? And if the many sayings of the wise Teach of submission I will not submit But with a spirit all unreconciled Flash an unquenched defiance to the stars. Better it is to walk, to run, to dance, Better it is to laugh and leap and sing, To know the open skies of dawn and night, To move untrammeled down the flaming noon, And I will clamour it through weary days Keeping the edge of deprivation sharp, Nor with the pliant speaking of my lips Of resignation, sister to defeat. I'll not be patient. I will not lie still. And in ironic quietude who is The despot of our days and lord of dust Needs but, scarce heeding, wait to drop Grim casual comment on rebellion's end; _"Yes, yes. . . . Wilful and petulant but now As dead and quiet as the others are."_ And this each body and ghost of you hath heard That in your graves do therefore lie so still. Saranac Lake, N.Y. 1914. THE MOURNER I have no heart for noon-tide and the sun, But I will take me where more tender night Shakes, fold on fold, her dewy darkness down, And shelters me that I may weep in peace, And feel no pitying eyes, and hear no voice Attempt my grief in comfort's alien tongue. Where cypresses, more black than night is black, Border straight paths, or where, on hillside slopes, The dim grey glimmer of the olive trees Lies like a breath, a ghost, upon the dark, There will I wander when the nightingale Ceases, and even the veiled stars withdraw Their tremulous light, there find myself at rest, A silence and a shadow in the gloom. But all the dead of all the world shall know The pacing of my sable-sandal'd feet, And know my tear-drenched veil along the grass, And think them less forsaken in their graves, Saying: There's one remembers, one still mourns; For the forgotten dead are dead indeed. NIGHT I have minded me Of the noon-day brightness, And the crickets' drowsy Singing in the sunshine. . . . I have minded me Of the slim marsh-grasses That the winds at twilight, Dying, scarcely ripple. . . . And I cannot sleep. I have minded me Of a lily-pond, Where the waters sway All the moonlit leaves And the curled long stems. . . . And I cannot sleep. ROSE-MARY OF THE ANGELS Little Sister Rose-Marie, Will thy feet as willing-light Run through Paradise, I wonder, As they run the blue skies under, Willing feet, so airy-light? Little Sister Rose-Marie, Will thy voice as bird-note clear Lift and ripple over Heaven As its mortal sound is given, Swift bird-voice, so young and clear? How God will be glad of thee, Little Sister Rose-Marie! ANGÉLIQUE Have you seen Angélique, What way she went? A white robe she wore, A flickering light near spent Her pale hand bore. Have you seen Angélique? Will she know the place Dead feet must find, The grave-cloth on her face To make her blind? Have you seen Angélique. . . . At night I hear her moan, And I shiver in my bed; She wanders all alone, She cannot find the dead. CHIMES I The rose new-opening saith, And the dew of the morning saith, (Fallen leaves and vanished dew) Remember death. _Ding dong bell Ding dong bell_ II May-moon thin and young In the sky, Ere you wax and wane I shall die: So my faltering breath, So my tired heart saith, That foretell me death. _Ding-dong Ding-dong Ding-dong ding-dong bell_ III "Thy gold hair likes me well And thy blue eyes," he saith, Who chooses where he will And none may hinder--Death. _At head and feet for candles Roses burning red, The valley lilies tolling For the early dead: Ding-dong ding-dong Ding-dong ding-dong Ding-dong ding-dong bell Ding dong bell_ MAD SONG Grey gaolers are my griefs That will not let me free; The bitterness of tears Is warder unto me. I may not leap or run; I may not laugh nor sing. "Thy cell is small," they say, "Be still thou captived thing." But in the dusk of the night, Too sudden-swift to see, Closing and ivory gates Are refuge unto me. My griefs, my tears must watch, And cold the watch they keep; They whisper, whisper there-- I hear them in my sleep. They know that I must come, And patient watch they keep, Whispering, shivering there, Till I come back from sleep. But in the dark of a night, Too dark for them to see, The refuge of black gates Will open unto me. Whisper up there in the dark. . . . Shiver by bleak winds stung. . . . My dead lips laugh to hear How long you wait . . . how long! Grey gaolers are my griefs That will not let me free; The bitterness of tears Is warder unto me. MY BIRDS THAT FLY NO LONGER Have ye forgot, sweet birds, How near the heavens lie? Drooping, sick-pinion'd, oh Have ye forgot the sky? The air that once I knew Whispered celestial things; I weep who hear no more Upward and rushing wings. THE WITCH When I was a girl by Nilus stream I watched the desert stars arise; My lover, he who dreamed the Sphinx, Learned all his dreaming from my eyes. I bore in Greece a burning name, And I have been in Italy Madonna to a painter-lad, And mistress to a Medici. And have you heard (and I have heard) Of puzzled men with decorous mien, Who judged--The wench knows far too much-- And hanged her on the Salem green? CRY OF THE NYMPH TO EROS Hear thou my lamentatïon, Eros, Aphrodite's son! My heart is broken and my days are done. Where the woods are dark and the stream runs clear in the dark, Eros! I prayed to thy mother and planted the seeds of her flowers, And smiled at the planting and wept at the planting. Oh, violets Ye are dead and your whiteness, your sweetness, availed not. Thy mother Is cruel. Her flowers lie dead at the steps of her altar, Eros! Eros! With a shining like silver they cut through the blue of the sky Eros! The dove's wings, the white doves I brought to thy mother in worship; And I said, she will laugh for joy of my doves. Oh, stillness Of dead wings. She laughed not nor looked. My doves are dead, Are dead at the steps of her altar. Thy mother is cruel Eros! Eros! Hear thou my lamentatïon, Eros, Aphrodite's son! My heart is broken and my days are done. CRADLE-SONG Madonna, Madonna, Sat by the grey road-side, Saint Joseph her beside, And Our Lord at her breast; Oh they were fain to rest, Mary and Joseph and Jesus, All by the grey road-side. She said, Madonna Mary, "I am hungry, Joseph, and weary, All in the desert wide." Then bent a tall palm-tree Its branches low to her knee; "Behold," the palm-tree said, "My fruit that shall be your bread." So were they satisfied, Mary and Joseph and Jesus, All by the grey road-side. From Herod they were fled Over the desert wide, Mary and Joseph and Jesus, In Egypt to abide: Mary and Joseph and Jesus, In Egypt to abide. The blessèd Queen of Heaven Her own dear Son hath given For my son's sake; his sleep Is safe and sweet and deep. Lully . . . Lulley. . . . So may you sleep alway, My baby, my dear son: Amen, Amen, Amen. My baby, my dear son. TO MAN WHO GOES SEEKING IMMORTALITY, BIDDING HIM LOOK NEARER HOME Too far afield thy search. Nay, turn. Nay, turn. At thine own elbow potent Memory stands, Thy double, and eternity is cupped In the pale hollow of those ghostly hands. THE LONELY DEATH In the cold I will rise, I will bathe In waters of ice; myself Will shiver, and shrive myself, Alone in the dawn, and anoint Forehead and feet and hands; I will shutter the windows from light, I will place in their sockets the four Tall candles and set them a-flame In the grey of the dawn; and myself Will lay myself straight in my bed, And draw the sheet under my chin. LO, ALL THE WAY Lo, all the way, Look you, I said, the clouds will break, the sky Grow clear, the road Be easier for my travelling, the fields, So sodden and dead, Will shimmer with new green and starry bloom, And there will be, There will be then, with all serene and fair, Some little while For some light laughter in the sun; and lo, The journey's end-- Grey road, grey fields, wind and a bitter rain. AUTUMN Fugitive, wistful, Pausing at edge of her going, Autumn the maiden turns, Leans to the earth with ineffable Gesture. Ah, more than Spring's skies her skies shine Tender, and frailer Bloom than plum-bloom or almond Lies on her hillsides, her fields Misted, faint-flushing. Ah, lovelier Is her refusal than Yielding, who pauses with grave Backward smiling, with light Unforgettable touch of Fingers withdrawn. . . Pauses, lo Vanishes . . . fugitive, wistful. . . . THE ELGIN MARBLES The clustered Gods, the marching lads, The mighty-limbed, deep-bosomed Three, The shimmering grey-gold London fog. . . . I wish that Phidias could see! THE CRUCIFIXION _And the centurion who stood by said: Truly this was a son of God._ Not long ago but everywhere I go There is a hill and a black windy sky. Portent of hill, sky, day's eclipse I know: Hill, sky, the shuddering darkness, these am I. The dying at His right hand, at His left I am--the thief redeemed and the lost thief; I am the careless folk; I those bereft, The Well-Belov'd, the women bowed in grief. The gathering Presence that in terror cried, In earth's shock, in the Temple's veil rent through, I; and a watcher, ignorant, curious-eyed, I the centurion who heard and knew. THE FIDDLING LAD "There'll be no roof to shelter you; You'll have no where to lay your head. And who will get your food for you? Star-dust pays for no man's bread. _So, Jacky, come give me your fiddle If ever you mean to thrive."_ "I'll have the skies to shelter me, The green grass it shall be my bed, And happen I'll find somewhere for me A sup of drink, a bit of bread; _And I'll not give my fiddle To any man alive."_ And it's out he went across the wold, His fiddle tucked beneath his chin, And (golden bow on silver strings) Smiling he fiddled the twilight in; And fiddled in the frosty moon, And all the stars of the Milky Way, And fiddled low through the dark of dawn, And laughed and fiddled in the day. But oh, he had no bit nor sup, And oh, the winds blew stark and cold, And when he dropped on his grass-green bed It's long he slept on the open wold. They digged his grave and, "There," they said, "He's got more land than ever he had, And well it will keep him held and housed, The feckless bit of a fiddling lad." And it's out he's stepped across the wold His fiddle tucked beneath his chin-- A wavering shape in the wavering light, Smiling he fiddles the twilight in, And fiddles in the frosty moon, And all the stars of the Milky Way, And fiddles low through the dark of dawn, And laughs and fiddles in the day. He needeth not or bit or sup, The winds of night he need not fear, And (bow of gold on silver strings) It's all the peoples turn to hear. "Oh never," It's all the people cry, "Came such sweet sounds from mortal hand"; And, "Listen," they say, "it's some ghostly boy That goes a-fiddling through the land. Hark you! It's night comes slipping in,-- The moon and the stars that tread the sky; And there's the breath of the world that stops; And now with a shout the sun comes by!" Who heareth him he heedeth not But smiles content, the fiddling lad; He murmurs, "Oh many's the happy day, My fiddle and I together have had; _And could I give my fiddle To any many alive?"_ THE IMMORTAL RESIDUE Wouldst thou find my ashes? Look In the pages of my book; And, as these thy hand doth turn, Know here is my funeral urn. End of the Project Gutenberg EBook of Verse, by Adelaide Crapsey *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSE *** ***** This file should be named 63010-0.txt or 63010-0.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/6/3/0/1/63010/ Produced by Jessica Hope Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.