The Project Gutenberg eBook, Kim, by Rudyard Kipling, Translated by Hannes
Leivisk


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kim
       Koko maailman pikku ystv


Author: Rudyard Kipling



Release Date: November 10, 2014  [eBook #47325]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KIM***


E-text prepared by Helvi Ollikainen and Tapio Riikonen



KIM

Koko maailman pikku ystv

Kirj.

RUDYARD KIPLING

Englanninkielest suomentanut Hannes Leivisk





Arvi A Karisto, Hmeenlinna, 1917.



_Rudyard Kipling_ on Englannin kirjallisuuden kaikkein tunnetuimpia
nimi, ei ainoastaan brittien huomattavampiin kuuluvana kirjailijana,
vaan jokaiselle sivistyskielelle knnettyjen kiehtovien
nuorisonkertomusten sepittjn, joka on valanut uutta henke maailman
nousevaan sukupolveen. Pasiallisesti tst ansiosta hn vuonna 1907
sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon, silloin vasta 42-vuotiaana, -- ja
hnen tuotantonsa ksitti kuitenkin jo kolmisenkymment huomattavaa
teosta useilta erilaatuisilta aloilta. Hn kuoli vuonna 1936.

Meidn ei tarvitse tss ottaa lukuun, ett Kipling kiihkess
isnmaanrakkaudessaan oli kiivas "imperialisti", sellainen brittilisen
mieskunnon ja sivistyksen ihailija, ett hnen mielestn koko
maailman tulisi alistua englantilaisen suuruuden vallittavaksi --
tulella ja miekalla, jollei muutoin. Kansallisuutensa nuorelle velle
kirjoittaessaan hn toki puhuu sellaista kielt, joka muuallakin
innostuttaa valppaaseen ja itseniseen toimintaan, elvsti esitt
itisten olojen ihmeit ja tarkalla silmll havaittuja luonnon
salaisuuksia -- partiolaisuutta.

Edelliseen nuorisonkirjallisuuden lajiin, valppauden ja itsenisyyden
innosteluun, kuuluu hnen tuotannostaan esilloleva romaani,
sekin samalla avaten eteen kaukaisen maailmankolkan olot tuntijan
kynll kuvattuina -- tekij nimittin vietti nuoruutensa Intiassa.
Perustaessaan partioliikkeen otti kenraaliluutnantti Baden-Powell
sille peruskirjaksi "Kim"-romaanin; saadakseen tmn yleiseen
luetuksi hn sovitti partiolaisten luokkakokeisiin "Kim-leikin",
monin tavoin kehiteltvn harjoitustehtvn, jonka merkityst
kytnnllisess elmss tm romaani oivallisesti valaisee. Myhemmin
suunnitellessaan nuorimmille pojille jonkinlaiseksi partiolaisuuden
valmistuskouluksi ns. kolkkapoikajrjestn sai Baden-Powell sille
pohjan "Viidakkopoika"-kertomuksista.

Nuoret lukijat arvellevat, ett Kipling ei ole kaikkea tt
kirjoittanut nimenomaan heit varten; mutta maailmassa on yhteiskunnan
nurjalla puolella paljon sellaista harvoin mainittavaa, josta
nuorisonkin tulee saada soveliaassa muodossa ksitys, voidakseen
vastustaa kiusauksia, karaistuakseen, selvitkseen hankalastakin
ympristst kelpo kansalaisiksi kuten Kim. Se on joka tapauksessa
partioliikkeen pteos kaunokirjallisuuden alalta; senthden se ei
olekaan niin vaivattoman kepet luettavaa kuin pelkstn joutohetken
viehkkeiksi kyhtyt kertoelmat.

_V. H.-A_.




I


Poliisijrjestyst uhmaten hn istui hajasrin Zam-Zammah-kanuunalla,
joka lepsi tiilialustallaan vastapt vanhaa Ajaib-Gheri --
Ihmeitten taloa, kuten alkuasukkaat nimittvt Lahoren museota. Se,
kenell oli hallussaan Zam-Zammah, "tultapuhkuva lohikrme", oli
Punjabinkin valtias, sill tm suuri viheriksi kynyt pronssimhkle
oli aina ensimmisen joutumassa valloittajan saaliiksi.

Kimin kytst voi kyll vhn puolustella -- hn oli potkaissut Lala
Dinanathin pojan pois lavetilta -- koskapa englantilaisilla oli Punjab
hallussaan ja Kim oli englantilainen. Hn oli kyll ahavoitunut niin
tummaihoiseksi kuin kuka hyvns alkuasukas; mieluimmin hn kytti
paikkakunnan murrettakin ja sensijaan puhui omaa idinkieltn vhn
katkonaisesti ja epvarmasti, ja hn oli aivan tasa-arvoisuuden
kannalla basaarin kaikkien pikkupoikien kanssa. Siit kaikesta
huolimatta Kim oli kuitenkin valkoihoinen -- valkoinen poikaparka
kyhint luokkaa. Sekarotuinen nainen, joka piti hnest huolta
-- hn poltteli oopiumia ja oli myyvinn kytettyj huonekaluja
huokeataksaisten ajurien torilla -- selitti lhetyssaarnaajille
olevansa Kimin tti, kertoen idin olleen lastenhoitajana ern
everstin perheess ja menneen naimisiin Kimball O'Haran kanssa. Tm
oli ollut nuori lipunkantaja irlantilaisessa Maverick-rykmentiss.
Myhemmin hn sai paikan Sindin--Punjabin--Delhin rautatiell, ja
hnen rykmenttins palasi kotimaahan, mutta hn ei ollut sen mukana.
Vaimo kuoli koleraan Ferozeporessa, ja O'Hara rupesi juopotellen
vetelehtimn seudulla kirkassilmisen kolmivuotiaan poikansa kera.

Hyvntekevisyysyhdistykset ja papit, jotka huolehtivat poikaraiskan
kohtalosta, koettivat ottaa hnet hoitoonsa, mutta O'Hara vltteli
heit, kunnes tapasi tuon oopiumia kyttvn naisen, oppi hnelt
paheen ja kuoli kuten kyht valkoiset Intiassa kuolevat. Perinnksi
hn jtti kolme paperia; yhdest niist hn kytti nimityst "_ne
varietur_", koskapa ne sanat olivat piirretyt siihen hnen oman
nimikirjoituksensa alle (osoittamaan hnen nimens vaihtumattomuutta);
toista hn sanoi "selvityspaperiksensa", ja kolmas oli Kimin
syntymtodistus. Nuo asiakirjat, puheli hn oopiumihoureissaan,
tekisivt joskus viel Kimist miehen. Tm ei saisi mistn hinnasta
luopua niist, sill niiss oli taikavoimaa, ne kun kuuluivat
suureen sinivalkoiseen taloon tuolla museon takana, Jadoo-Gheriin
-- taikataloon, joksi nimitmme Vapaamuurarien rakennusta. Kaikki
tulisi hnelle hyvksi jonakin pivn, sanoi hn, ja Kimin sarvi
kohotettaisiin korkealle mahtavien kauneuden ja voiman pilarien
keskuuteen. Itse rykmentin pllikk, hevosella ratsastaen, maailman
uljaimman joukon etunenss, tulisi Kimin luo, -- pienen Kimin, jonka
piti pst parempaan asemaan kuin isns. Yhdeksnsataa peikkoa,
joiden pllikkn oli punainen hrkepjumala viherill kentll,
tulisi myskin Kimi palvelemaan, jolleivt ne ole jo unohtaneet
O'Hara-parkaa, joka oli ratatymiesten johtajana Ferozeporen
rautatiell. Sitten hn itki katkerasti resuisessa korituolissaan
kuistilla istuen. Ja niinp sitten tapahtui hnen kuoltuaan, ett
nainen neuloi nuo kolme paperia nahkaiseen krn, jonka hn ripusti
Kimin kaulaan.

-- Ja jonakin pivn, -- sanoi nainen, hmrsti muistaen
O'Hara-vainajan ennustuksia, -- tulee luoksesi suuri punainen hrk
viherill kentll ja eversti ratsastaa isolla ratsulla, niin ja --
puhuen englanniksi -- yhdeksnsataa peikkoa.

-- Ah, sanoi Kim, -- muistan aina. Punainen hrk ja eversti ratsullaan
tulevat, mutta sit ennen, is sanoi, tulee kaksi miest valmistamaan
asioita. Niin aina tehdn, sanoi is, -- kun tapahtuu taika-asioita.

Jos nainen olisi lhettnyt Kimin asiakirjoineen Jadoo-Gher-taloon,
olisi hnet tietenkin otettu vuoriston Vapaamuurarien orpolastenkotiin,
mutta nainen epili kaikkea, mit oli kuullut taika-asioista.
Kimillkin puolestaan oli oma mielipiteens. Kun hn oli ehtinyt
tavalliseen poikavekaran ikn, oppi hn karttamaan lhetyssaarnaajia
ja vakavannkisi valkoisia miehi, jotka kysyivt, kuka hn oli ja
mit hn teki. Sill Kim menestyi erinomaisesti tyhjntoimittajan
ammatissa. Hn tunsi tosin ihmeellisen muureilla ympridyn Lahoren
kaupungin Delhin portista rimmisimpn Ditch-linnakkeeseen
saakka; tosin hn oli lheisesti tuttu miesten kanssa, jotka
elivt ihmeellisemp elm kuin mist Harun al Rashid saattoi
uneksiakaan; itse hn tosin eli yht hurjaa elm kuin Tuhannen
ja yhden yn tarinoissa kerrotaan, mutta lhetyssaarnaajat ja
hyvntekevisyysseurojen sihteerit eivt osanneet lyt sellaisen
elmn kauneutta. Hnen kaikkialla tunnettuna lisnimenn oli "Koko
maailman pikku ystv", ja hyvin usein hn -- notkeana ja perin
vhn silmnpistvn -- toimitti iltamyhll hienojen, sileiksi
ajeltujen nuorten herrojen asioita tungokseen ahdetuilla tasaisilla
talonkatoilla. Olihan se tietenkin vehkeilyjen auttamista -- sen verran
hn hyvin tiesi, sill hn oli tutustunut kaikenlaiseen pahaan jo
siit asti kuin oli oppinut puhumaan -- mutta hnp rakastikin sit
leikki sen oman itsens vuoksi; hnest oli hauskaa hiipi pimeiss
solissa ja kujissa, kiivet sadevesiputkia pitkin ja nhd ja kuulla
lavertelevia naisia tasaisilla katoilla ja sitten suin pin paeta
pitkin talojen kattoja pimess helteisess yss. Olipa hn lisksi
perin tuttu pyhien miesten, tuhkalla tahrittujen fakiirien, kanssa,
jotka istuivat joen rannalla puiden varjossa olevien tiilialttariensa
ress. Hn tervehti heit, kun he palasivat kerjuuretkiltn, ja
kun ei ketn ollut lheisyydess, si samalta lautaselta heidn
kanssaan. Nainen, joka holhosi hnt, vaati kyynelsilmin, ett hn
kyttisi eurooppalaisia vaatteita -- housuja, paitaa ja rypistynytt
hattua. Mutta Kimist oli hauskempaa vet yllens hindulainen tai
muhamettilainen puku, varsinkin ollessaan erinisiss toimissa. Muuan
ylhisn nuorista miehist -- sama, joka lydettiin kuolleena ern
lhteen pohjasta samana iltana, jolloin maanjristys tapahtui -- antoi
hnelle kerran kokonaisen hindulaispuvun, sellaisen, jota alimman
luokan katupojat kyttvt, ja Kim ktki sen salaiseen paikkaan
puukasan alle Nila Ramin lautatarhaan Punjabin raatihuoneen taakse,
jossa tuoksuvat deodar-puunrungot uituaan alas Ravee-jokea ovat
kuivumassa. Erinisten tehtvien tai jonkin huvitilaisuuden odottaessa
hn kytti tt omaisuuttansa ja palasi sitten pivn koitteessa kotiin
aivan nnnyksiss, huudeltuaan jonkin hsaattueen jljess tai
hindujuhlassa. Joskus kotona oli sytv, mutta useimmin sit puuttui,
ja silloin Kim lhti symn alkuasukasystviens luo.

Istuessaan nyt Zam-Zammah-kanuunalla, sit kantapilln polkien,
hn keskeytti usein "kukkona-tunkiolla" leikkins, jolloin hnen
tovereinaan olivat pieni Chota Lal ja Abdullah, sokerileipurin
poika, sanoakseen jonkin kompasanan alkuasukaspoliisille, joka
vartioi pitk kenkrivi museon portilla. Suuri punjabilainen
irvisteli hyvntahtoisesti; hn tunsi Kimin jo vanhastaan.
Samoin vedenkantajakin, joka tiputteli vett kuivalle tielle
vuohennahkaleilistn. Ja yht hyvin tunsi hnet myskin Jawahir
Singh, museon puusepp, joka valmisteli uusia tavaralaatikoita, ja
sitpaitsi jok'ikinen muukin lhitienoon asukas, lukuunottamatta
maalaisia, jotka kiiruhtivat Ihmeitten taloon katselemaan esineit,
joita ihmiset olivat valmistaneet sek heidn omassa kotipuolessaan
ett muuallakin. Museoon oli sijoitettu Intian taidetta ja
teollisuutta, ja jokainen tietoja haluava saattoi pyyt selityksi
hoitajalta.

-- Pois, pois! Pst minut yls! -- huusi Abdullah, kiiveten kanuunan
pyrlle.

-- Issi oli piirakkain paistaja, ja itisi oli _ghi_-varas, lauloi
Kim. -- Kaikki muhamettilaiset ovat tippuneet alas Zam-Zammahilta jo
aikoja sitten.

-- Pst _minut_ yls! -- piipitti pikku Chota Lal, kohottaen pient
kultakirjaillulla lakilla peitetty ptn. Hnen isllns oli
ehk puoli miljoonaa puntaa, mutta Intia onkin maailman ainoa oikea
demokraattinen maa.

-- Hindut ovat myskin pudonneet Zam-Zammahilta. Muhamettilaiset
syssivt heidt alas. Issi oli piirakkain paistaja...

Hn keskeytti, sill nurkan takaa, meluavasta Motee-basaarista, tuli
esiin mies, jonka kaltaista Kim ei milloinkaan ollut nhnyt, vaikka
luuli tuntevansa kaikki kastit. Hn oli melkein kolme kyynr pitk
ja puettu poimukkaaseen pukuun, sentapaisesta kankaasta tehtyyn,
jota kytetn hevosten loimiksi, eik Kim tuntenut yhtn sen
poimua minkn ammatin erikoismerkiksi. Hnen vystn riippui
pitk, lvistetyill koristuksilla kaunistettu rautainen kynkotelo
ja puuhelmist valmistettu rukousnauha, sellainen, jollaisia pyht
miehet kyttvt. Pss oli hnell suuri suippohattu. Kasvot olivat
keltaiset ja ryppyiset aivan kuin Fook Shingin, basaarin kiinalaisen
suutarin. Silmt olivat vhn vinot ja loistivat kuin kapeat
onyksliuskeet.

-- Kuka tuo on? kysyi Kim tovereiltaan.

-- Onpahan kai joku mies, vastasi Abdullah tuijottaen sormi suussa
hneen.

-- Epilemtt, sanoi Kim, -- mutta eip hn vain ole mikn semmoinen
tmn maan mies, jonka _min_ olisin ennen nhnyt.

-- Pappi kenties, sanoi Chota Lal katsellen rukousnauhaa. -- Katsohan!
Hn menee Ihmeitten taloon.

-- En ymmrr mit puhutte, sanoi poliisi vieraalle, ptn pudistaen.
Hn ymmrsi vain punjabmurretta. -- Kuules sin, kaikkien ystv, mit
hn sanoo?

-- Lhet hnet tnne, sanoi Kim, hyphten alas kanuunalta niin ett
paljaat kantapt vilahtivat. -- Hn on muukalainen, mutta sin olet
hrkp.

Vieras kntyi neuvotonna ja asteli poikiin pin. Hn oli vanha, ja
hnen villainen karkea viittansa tuoksui vielkin vuoriston vkevlt
marunaruoholta.

-- Oi, lapsukaiset, mik on tuo suuri talo? kysyi hn sangen selvll
urdun-murteella.

-- Se on Ajaib-Gher, Ihmeitten talo! -- Kim ei kyttnyt mitn
puhuttelunime, sellaista kuin lala tai mian. Hn ei voinut arvata
miehen uskontunnustusta.

-- Ah! Ihmeitten taloko! Voiko sinne menn kuka hyvns?

-- Oven ylpuolelle on kirjoitettu, ett kaikki saavat menn.

-- Ilman maksuako?

-- Menenhn minkin sisn ja ulos. Enk _min_ ole mikn pankkiiri,
nauroi Kim.

-- Voi, min olen vanha mies. En tiennyt. -- Sitten hn, hypistellen
rukousnauhaansa, kntyi puoleksi museoon pin.

-- Mihin kastiin kuulutte? Miss on kotinne? Oletteko tullut kaukaa?
kyseli Kim.

-- Tulin Kulun kautta ... kaukaa Kailasin takaa ... mutta mitp
tietisit sin vuorista, joilla -- hn huokasi -- ilma ja vesi ovat
puhtaat ja raikkaat.

-- Vai niin, khitai (kiinalainen), sanoi Abdullah ylpesti. Fook Shing
oli kerran ajanut hnet pois tyhuoneestaan, kun hn oli sylkenyt
epjumalan kuvaa, joka oli kenkrivin ylpuolella.

-- Pahari (vuoristolainen), sanoi pikkuinen Chota Lal.

-- Niin, lapseni, vuoristolainen kaukaa vuorilta, joita sin et
koskaan ole nkev. Oletko kuullut Bhotijalista (Tiibetist)? En ole
kiinalainen, vaan bhotijalainen (tiibettilinen), jos tahdot tiet,
laama ... eli _guru_ teidn kielellnne.

-- Tiibetin _guru_, sanoi Kim. -- En ole nhnyt sellaista miest.
Ovatko siis tiibettiliset hinduja?

-- Me olemme keskitien vaeltajia ja elmme rauhassa luostareissamme.
Min menen katsomaan nelj pyh paikkaa, ennenkuin kuolen. Tiedttek
te, jotka olette lapsia, yht paljon kuin min, joka olen vanha? -- Hn
hymyili ystvllisesti pojille.

-- Oletko synyt?

Hn kopeloi poveaan ja veti esiin kuluneen puisen kerjuumaljan. Pojat
nykyttivt ptns ymmrtvin. Kaikki heidn tuntemansa papit
kerjsivt.

-- En tahdo syd viel. -- Hn knsi ptns vanhan,
auringonpaisteessa lojuvan kilpikonnan hitaudella. -- Onko totta, ett
Lahoren Ihmeitten talossa on monta kuvaa? -- Hn sanoi nuo nimet kuin
tahtoen painaa ne tarkoin mieleens.

-- On se totta, vastasi Abdullah. -- Se on tynn pakanallisia kuvia.
Sinkin olet siis epjumalain kumartaja.

-- l _hnest_ vlit, sanoi Kim vieraalle. -- Se on hallituksen talo
eik siell ole epjumalia, onhan vain muuan sahib (herra), jolla on
valkoinen parta... Tule, niin nytn sinulle.

-- Oudot papit syvt poikia, kuiskasi Chota Lal.

-- Ja hn on outo ja _but-parast_ (epjumalain palvelija), sanoi
Abdullah, muhamettilainen.

Kim nauroi. -- Kyllp olette arkoja, juoskaa turvaan idin syliin.
Tule vain! sanoi hn vieraalle.

Kim pyrytti ympri itsemerkitsevn verjnristikon; vanhus seurasi
perss ja pyshtyi hmmstyneen. Eteishallissa oli valtavia
kreikkalais-buddhalaisia kuvanveistoksia, joita -- oppineet tietnevt
kuinka kauan aikaa sitten -- olivat muovailleet nyt jo unhoon joutuneet
mestarit; heidn ktens olivat sangen taitavasti ilmentneet
salaperisesti tnnekin kulkeutuneen kreikkalaisen taiteilijahengen
vaikutusta. Siin oli sadoittain niit, reunakoristeita korkokuvineen,
patsaitten osia kuvineen, jotka olivat ennen koristaneet Ylmaan
buddhalaisten _stupa-_ ja _vihara_-pyhkkjen tiiliseini ja nyt,
maasta kaivettuina ja selityslipuilla varustettuina, olivat museon
ylpeyten... Suu avoinna ihmetyksest katseli laama ymprilleen ja
lopuksi pyshtyi kiintesti tarkastamaan suurta korkokuvasarjaa, joka
esitti Buddhan apotheosista eli jumalaksi korottamista. Buddha oli
esitetty istumassa lootuskukalla, jonka lehdet olivat niin syvlle
kiveen hakatut, ett ne nyttivt olevan melkein erilln. Hnen
ymprilln oli kuninkaita, vanhimpia ja entisaikain buddhalaispappeja.
Alempana oli lootuskukkalampi, jossa oli kaloja ja vesilintuja. Kaksi
perhossiipist deva-hengetrt piti seppelett hnen pns pll;
niiden ylpuolella toinen pari kannatti katosta, jonka huipussa oli
Bodhisatin jalokivill koristettu turbaani.

-- Herra, herra, Sakya Muni itse! kuiskasi laama puoleksi nyyhkytten,
ja aloitti matalalla nell buddhalaisen rukouksen: -- Hnen luokseen,
joka on tie ... laki ... jota Maya kantoi sylissn. Anandan Herra
Bodhisat... Ja hn on tll! Mys suurin, ylevin laki on tll.
Toivioretkeni on hyvin alkanut. Ja mit ihmeellist tekoa!

-- Tuolla on sahib, sanoi Kim pistytyen tavaralaatikkojen joukkoon
taideteollisuusosastoon. Valkopartainen englantilainen katseli laamaa,
joka kntyi hitaasti ja tervehti hnt ja hetken etsittyn veti esiin
lompakon ja paperiliuskan.

-- Niin, se on nimeni, sanoi englantilainen ja tarkasti hymyillen
kmpelsti ja lapsellisesti piirretty nimikirjoitusta.

-- Ers meist, joka on tehnyt toivioretken pyhiin paikkoihin ... hn
on nyt Lung-Cho-luostarin esimies ... antoi sen minulle, nkytti laama.
-- Hn puhui noista, sanoi hn viitaten laihalla vapisevalla kdelln
ymprilleen.

-- Tervetuloa vain, Tiibetin laama. Tss ovat kuvat ja tss olen min
(hn vilkaisi laaman kasvoihin) kokoamassa tietoa. Tule huoneeseeni
hetkeksi. -- Vanha mies vapisi liikutuksesta.

Huone oli vain pieni koppi, joka oli laudoilla erotettu kuvapatsaiden
tyttmst suuresta huoneesta. Kim laskeusi lattialle ja painoi
korvansa setripuuoven halkeamaan ja seuraten vaistoansa valmistautui
kuuntelemaan ja urkkimaan.

Suurin osa puheesta oli kokonaan hnelle ksittmtnt. Laama puhui,
aluksi nkytellen, johtajalle omasta luostaristaan Such-zenist, joka
oli Kirjailtuja kallioita vastapt, neljn kuukauden matkan pss.
Johtaja otti esiin suunnattoman valokuvakirjan ja nytti hnelle juuri
sen saman paikan kallion kielekkeell, korkealla, monivrisen, valtavan
syvn laakson ylpuolella.

-- Ah! -- Laama asetti nenllens kiinalaistekoiset sarvikehyksiset
silmlasit. -- Tuossa on pieni ovi, jonka kautta kuljetamme polttopuita
talveksi. Ja sink, englantilainen, tunnet nm asiat! Hn, joka on
nyt Lung-Chon esimiehen, kertoi siit minulle, mutta en uskonut. Ja
kunnioitetaanko tllkin hnt, tuota Ylevint ... ja onko hnen
elmns tllkin tunnettu?

-- Kaikki on kiveen veistettyn tll. Tule katsomaan, jos jo olet
levnnyt.

Laama kyd laahusteli avaraan suojaan ja katseli johtajan rinnalla
kuvakokoelmaa hurskaan kunnioittavasti ja samalla asiantuntijan silmin.

Kohta kohdalta hn tunsi kauniin kertomuksen piirteet kuluneissa
kivipatsaissa. Silloin tllin hn hmmentyi katsellessaan outoa
kreikkalaista esitystapaa, mutta iloitsi kuin lapsi jokaisen uuden
lydn tehdessn. Kun joskus puuttui jokin vlikohta, kuten
esimerkiksi ilmestyskohdassa, tydensi johtaja sen kirjoistansa --
ranskalaisista ja saksalaisista -- valokuvilla ja jljennksill.

Siin oli hurskas Asita, joka vastaa evankeliumin Simeonia, piten
pyh lasta polvellaan; iti ja is kuuntelevat. Toinen kuva
esitti kohtia Devadattan tarinasta. Sitten oli langennut nainen,
joka syytti Mestaria epsiveellisyydest, edelleen opetushetket
Metskaurispuistossa, ihme, joka huumasi tulenpalvojat, Bodhisat
ruhtinaan puvussa, ihmeellinen syntyminen, kuolema Kusinagaran
luona, jossa heikko oppilas pyrtyi. Sitten melkein lukemattomia
kuvia mestarin mietiskelyhetkist bodhi-puun alla, ja kerjuumaljan
palvomista nki kaikkialla. Muutaman minuutin kuluessa johtaja nki,
ettei vieras ollutkaan tavallinen rukousnauhaa hypistelev kerjlinen,
vaan erikoisen oppinut mies. Ja he katselivat kaikki uudestaan,
laama vliin nuuskaa ottaen, silmlasejansa pyyhkien ja puhuen
pikajunan nopeudella eriskummaista urdun ja tiibetin sekotusta. Hn
oli kuullut kiinalaisten pyhiinvaeltajien Fo-Hianin ja Hwen Thiangin
retkist ja tahtoi mielelln tiet, oliko mitn knnst heidn
kertomuksestaan. Hn pidtti henken, selaillessaan avuttomana Bealin
ja Stanislas Julienin teoksia. -- Tss se aarre on suljettuna. --
Sitten hn rauhoittui kuunnellakseen kunnioittavasti urdunkielelle
htisesti knnettyj kohtia esityksest. Ensimmisen kerran hn
kuuli eurooppalaisten oppineitten tist, jotka niden ja satojen
muiden lhdekirjojen avulla ovat saaneet selville buddhalaisuuden pyht
paikat. Sitten hnelle nytettiin laaja kartta, jolle oli keltaisella
maalattu viivoja ja tpli. Ruskea sormi seurasi johtajan kyn kohta
kohdalta. Tuossa oli Kapilavastu, tuossa Keskimminen Valtakunta,
tuossa Mahabodi, buddhalaisuuden Mekka, ja sitten Kusinagara,
Mestarin kuoleman surullinen paikka. Vanhus kumarsi hetkeksi pns
karttalehtien yli; tllin johtaja sytytti toisen piipullisen. Kim oli
nukahtanut. Herttyn hn huomasi puhelun, jota yh jatkui, helpommin
ymmrrettvksi.

-- Ja niin tapahtui, oi sin Viisauden lhde, ett ptin lhte
noille pyhille paikoille, joita hnen jalkansa oli polkenut ...
syntympaikalle Kapilaan, sitten Maha-Bodhiin eli Budh-Gayaan ...
Luostariin ... Metskaurispuistikkoon ... ja hnen kuolinseudulleen.

Laama alensi ntns. -- Ja min tulen tnne yksin. Jo viisi ...
seitsemn ... kahdeksantoista ... neljkymment vuotta olen
mielessni miettinyt, ett Vanhaa Lakia ei noudateta oikein, sill
siihen on sekotettu, kuten tiedt, pahoja henki, noituutta ja
epjumalanpalvelusta. Aivan niinkuin lapsi tuolla ulkona juuri sken
sanoi, _but-parastia_, kuten lapsi sanoi.

-- Niinhn ky kaikissa uskonnoissa.

-- Luuletko niin? Luin luostarin kirjoja, ja ne olivat kuivaa kuonaa.
Ja myhempi uskonnonharjoitusjrjestys, jota me uudistetun Lain
kannattajat olemme ottaneet seurataksemme, sekin oli arvoton nille
vanhoille silmilleni. Tydellisen Mestarin seuraajatkin ovat riidassa
keskenn. Kaikki on nkharhaa. Ah, _maya_, nkharhaa. Mutta minulla
on viel toivoa... Kuihtuneet keltaiset kasvot siirtyivt aivan
lhelle johtajan kasvoja, ja pitk etusormi naputti pyt. -- Teidn
oppineenne ovat niden kirjojen avulla seuranneet Siunatun askeleita
niiden retkill, mutta on asioita, joita he eivt ole etsineet. Min en
tied mitn ... en kerrassaan mitn, mutta min lhden vapauttamaan
itseni Olevaisuuden Kiertokulusta kulkemalla avointa ja leve tiet.
-- Hn hymyili lapsellisen voitonvarmana. -- Pyhiinvaeltajana pyhille
paikoille kulkien min saavutan ansiota. Mutta min pyrin enempn.
Kuuntele todella trke asiaa. Kun suuri Mestarimme nuorukaisena etsi
puolisoa, sanoivat hnen isns hovin neuvonantajat, ett hn on liian
hento mennkseen avioliittoon. Tiedthn?

Johtaja nykytti ptns, ihmetellen mit sitten tulisi.

-- Niinp he siis panivat toimeen kolminkertaisen voimainkoetuksen
hnen suoritettavakseen ket hyvns vastaan. Ja katkaistuaan
jousiammunnassa kaikki hnelle annetut jouset Mestarimme pyysi
sellaista, jota kukaan ei jaksaisi jnnitt. Tiedthn?

-- Niin on kirjoitettu. Olen sen lukenut.

-- Ja niin hn, ampuen kaikkien tuloksien ohi lenntti vasaman kauas
nkymttmiin. Lopuksi se putosi, ja siihen, miss se maata kosketti,
puhkesi lhde; siit paisui pian virta, joka mestarimme armosta ja sen
ansiotyn johdosta, jonka hn kilvoitteli ennenkuin vapautti itsens,
tuli sellaiseksi, ett ken hyvns siin kylpev puhdistuu kaikista
synnin saastoista.

-- Niin on kirjoitettu, sanoi johtaja hiljaa.

Laama huokasi syvn. -- Miss on se virta? Viisauden lhde, jonne
vasama putosi?

-- Voi, veljeni, en tied, vastasi johtaja.

-- Ehkp olet sen vain unohtanut ... ainoan, jota et ole kertonut
minulle. Tytyy kai sinun tiet? Katso, min olen vanha mies!
Min kysyn, pannen pni jalkojesi juureen. Sin viisauden lhde.
_Tiedmmehn_, ett hn jnnitti jousen! Ja ett vasama putosi ja virta
puhkesi. Miss siis on se virta? Unissani sain kskyn etsi sit. Siit
syyst tulin. Tss olen. Mutta miss on virta?

-- Jos tietisin, etk luulisi minun huutavan sit kaikille?

-- Sen avulla psee vapaaksi Olevaisuuden Kiertokulusta, jatkoi laama
hellittmtt. -- Vasaman synnyttm virta! Ajattelepa uudelleen.
Ehkp se on pieni virta, joka on kuivunut helteess? Mutta eihn pyh
Mestari olisi niin voinut pett vanhaa miest.

-- Min en tied. En tied.

Laama lhensi tuhatryppyiset kasvonsa jlleen kdenleveyden phn
englantilaisen kasvoista. -- Min ymmrrn, ettet sin sit tied. Kun
et ole Lain seuraajia, on se salattu sinulta.

-- Niin, salattu on.

-- Me olemme molemmat sidotut, sin, veljeni ja min. Mutta min, --
hn nousi levitten pehme paksua pllysvaatettansa, -- min lhden
vapauttamaan itseni. Tule sinkin!

-- Min olen sidottu, sanoi johtaja. -- Mutta minne sin menet?

-- Ensin Kashiin (Benaresiin); minnep muualle? Siell tapaan yhden
puhtaan uskon harjoittajista erss Jainin temppeliss. Hnkin on
salaisia etsiskelijit, ja hnelt voin ehk oppia. Ehkp hn lhtee
kanssani Buddh-Gayaan. Sielt pohjoiseen ja lnteen Kapilavastuun, ja
sielt etsien tietoa virrasta. Etsinhn tosin kaikkialta, miss kuljen,
sill paikka, mihin vasama putosi, ei ole tunnettu.

-- Mutta kuinka aiot kulkea? Pitk on matka Delhiin ja viel pitempi
Benaresiin.

-- Tiet myten ja junilla. Jtettyni vuoriston tulin Pathankotista
tnne junassa. Se kulkee joutuisasti. Ensin hmmstyin nhdessni
tienviereisten korkeiden pylviden sieppaavan alinomaa lankojaan -- hn
kuvasi sill, kuinka junan menness shklankapylvt vilahtavat --
mutta sitten minua kangistutti ja halusin kvell totuttuun tapaani.

-- Ja lydtk varmasti tiesi? kysyi johtaja.

-- Oh, sithn varten tarvitsee vain tehd kysymyksi ja maksaa rahaa,
ja asianomaiset lhettvt kaikki asianomaisiin paikkoihin. Sen sain
tiet jo luostarissa varmalta henkillt, sanoi laama ylpen.

-- Ent milloin lhdet? -- Johtaja hymyili katsellessaan muinaisen
hurskauden ja uudenaikaisen edistyksen sekoitusta, joka on nykypivien
Intian tunnusmerkkej.

-- Niin pian kuin mahdollista. Seuraan Mestarin jlki, kunnes tulen
sille virralle. Onhan sitpaitsi olemassa kirjoitettu paperi, johon on
merkitty eteln menevien junien kulkuajat.

-- Ent mist saat ruokaa? -- Laamoilla on tavallisesti runsaasti rahaa
mukanansa johonkin ktkettyn, mutta johtaja kysyi silti, saadakseen
varmuuden.

-- Matkalla kytn Mestarin kerjuumaljaa. Samoin kuin hnkin vaelteli,
kuljen minkin, jtten luostarin mukavan elmn. Mukanani oli
vuoristosta lhtiessni _chela_ (oppilas), joka kerjsi puolestani,
niinkuin snt mr, mutta pyshtyessmme Kuluun tarttui kuume
hneen ja hn kuoli. Nyt ei minulla ole oppilasta, mutta otan itse
kerjuumaljan ja siten suon armeliaille ihmisille tilaisuuden suorittaa
hurskauden hyvi tit. -- Hn nykytti ptns luottavasti.
Laamaluostarien oppineet eivt itse kerj, mutta tm vanhus oli tss
asiassa tavoista vlittmtn intoilija.

-- Niinp saattaa ollakin, sanoi johtaja hymyillen. Salli minunkin nyt
saada vhn ansiota. Olemmehan ammattitovereita, sin ja min. Tss
on uusi valkeasta englantilaisesta paperista laadittu muistikirja;
tss taas pari kolme teroitettua kyn ... ohuita ja paksuja,
kirjoitustaitoiselle varsin sopivia. Lainaapas nyt silmlasejasi.

Johtaja katseli niiden lpi. Ne olivat hyvin kuluneet, mutta lasit
olivat jotenkin samanlaiset kuin hnen omansakin, jotka hn pisti
laaman kteen, sanoen: -- Koetahan nit.

-- Nehn ovat hyhenenkevyet nenll! -- Vanhus knteli ptns
ihastuneena ja tuhisteli nenns. -- Tuskinpa tuntee niit nenlln.
Ja kuinka selvsti nenkn!

-- Ne ovat bilaur-kristallia, eik niihin tule naarmuja. Auttakoot ne
sinua lytmn virtasi, sill ne ovat sinun.

-- Min otan ne, ja kynt ja valkoisen muistiinpanokirjan, sanoi laama
-- kahta pappia yhdistvn ystvyyden merkiksi -- ja nyt, hn kopeloi
vystn kynkotelonsa ja laski sen johtajan pydlle. -- Se olkoon
muistoksi minulta sinulle ... minun kynkoteloni. Se on jotakin
vanhaa ... niinkuin minkin.

Olihan se muinaisaikaista kiinalaista tekoa, rautaa, jota ei nykyaikana
en sulateta. Johtajan kokoilijasilm oli koko ajan sit halukkaasti
katsellut. Eik laama tahtonut mitenkn ottaa takaisin lahjaansa.

-- Kun lydettyni virran tulen takaisin, tuon sinulle ksin piirretyn
Padma Samthoran kuvan ... sellaisen joita silkille piirtelin
luostarissa. Niin ... ja Elmn pyrn kuvan, jatkoi hn nauraen, --
sill mehn olemme ammattitovereita, sin ja min.

Johtaja olisi tahtonut pidtt hnt, sill harvassa on niit, jotka
viel tuntevat salaisuuden, miten tehdn noita siveltimell maalattuja
buddhan-kuvia, jotka ovat niin sanoakseni puoleksi kirjoitettuja,
puoleksi piirrettyj. Mutta laama lhti tiehens, p pystyss, ja
pyshdyttyn hetkeksi Bodhisatin suuren kuvan eteen miettimn hn
kulki kauhtanan liepeiden heiluessa ulos verjristikon kautta.

Kim seurasi varjona perss. Hnen kuulemansa asiat innostuttivat hnt
suunnattomasti. Tuo mies oli jotakin aivan uutta, hnen kokemuspiirins
ulkopuolelta, ja hn ptti tiedustella enemmn hnest, niinkuin hn
olisi tehnyt lytessn Lahoresta uuden talon tai joutuessaan johonkin
erinomaiseen outoon juhlaan. Laama oli aarre, jonka hn aikoi ottaa
omakseen. Kimin idisskin oli ollut irlantilaista verta.

Vanha mies pyshtyi Zam-Zammahin luo ja katseli ymprilleen, kunnes
hnen silmns osuivat Kimiin. Hnen skeinen vaeltajainnostuksensa oli
hetkeksi laimentunut, ja hn nytti vanhalta, yksiniselt ja hyvin
nntyneelt.

-- lk istuko kanuunan alle, sanoi poliisi resti.

-- Hah haa, huuhkaja! vastasi Kim laaman puolesta. -- Istu vain
kanuunan alle, jos huvittaa. Milloin varastit maitomuijan lipposet,
Dunnoo?

Tuo syyts oli aivan aiheeton, syntynyt vain hetken mielijohteesta,
mutta se vaiensi Dunnoon, joka tiesi, ett Kimin kimakka ni pian
saattaisi kutsua paikalle legioonittain pahoja basaarin poikia, jos
niikseen tulisi.

-- Ent ket sin palvoit tuolla sisll? sanoi Kim alentuvasti,
paneutuen pitklleen laaman viereen varjoon.

-- En palvonut ketn, lapseni. Kumarruin vain Tydellisen Lain edess.

Kim hyvksyi uuden jumalan sen enemp mielenliikutusta ilmaisematta.
Hn tunsi niit jo ennestn muutamia kymmeni.

-- Ent mit sin teet?

-- Min kerjn. Muistuukin nyt mieleeni, etten olekaan pitkn aikaan
synyt tai juonut. Miten tss kaupungissa armeliaisuudenosoituksia
pyydetn? nettmstik, niinkuin meill siell Tiibetiss, vaiko
neen anoen?

-- Ne, jotka nettmsti kerjvt, kuolevat myskin nettmsti
nlkn, vastasi Kim sananlaskulla.

Laama yritti nousta, mutta vaipui uudelleen istumaan, huoaten
muistellen oppilastaan, joka kuoli kaukana Kulussa. Kim katseli p
kallellaan, miettien ja huvittuneena.

-- Anna minulle tuo malja. Min tunnen tmn kaupungin asukkaat ... ne,
jotka ovat armeliaita. Anna, niin min tuon sen tytettyn takaisin. --
Lapsellisen yksinkertaisesti vanhus antoi maljan hnelle.

-- Lep sin. _Min_ tunnen ihmiset.

Poika juoksi ern _kunjrin_, alempaan luokkaan kuuluvan
vihanneskauppiaan avoimeen myymln, joka oli vastapt
Moote-basaariin johtavaa raitiotiet. Siell oleva nainen tunsi Kimin
ennestn.

-- Oho, oletko ruvennut _yogiksi_ kerjuumaljoinesi?

-- Enp, vastasi Kim ylpesti. -- Kaupungissa on uusi pappi ...
sellainen, jota en milloinkaan ennen ole nhnyt.

-- Vanha pappi ja nuori tiikeri, sanoi nainen resti. -- Min olen
vsynyt uusiin pappeihin. Ne tunkeutuvat tavaroitamme anastamaan kuin
krpset. Onko poikani is hyvntekevisyyden lhde, ett hn antaisi
kaikille pyytjille?

-- Ei suinkaan, vastasi Kim. -- Miehesi on pikemmin _yagi_
(pahasisuinen) kuin _yogi_ (pyh mies). Mutta pappi on uusi. Ihmeitten
talon sahib on puhunut hnelle kuin veljelle. Oh, itiseni, tyt tm
malja. Hn odottaa.

-- Anna tnne maljakko. Sehn on suuri kuin lehmnjuomasanko! Sinulla
on todella rohkeutta kuin Shivan pyhll hrll. Hn on jo saanut
parhaimman osan sipulikopan sisllyksest, tn aamuna juuri, ja nyt
minun pitisi sitten tytt tuo malja. Hn tulee tnne takaisin
jlleen.

Suunnaton, harmaa Brahma-hrk vaelteli kirjavassa ihmisjoukossa,
varastettu vihannestukko suussaan. Se tuli suoraan myyml kohti,
hyvin tieten pyhn, koskemattoman elukan etuoikeudet, ja laski pns
alemmaksi, nuuski vkevsti koreja, ennenkuin teki valintansa. Silloin
Kim potkaisi sit pienell kantaplln kosteaan sinervn turpaan.
Se pristeli suutuksissaan ja meni tiehens raiteen yli, niskakyttyrn
vapistessa raivosta.

-- Katso! Min olen pelastanut enemmn kuin kolminkertaisesti sen, mit
thn maljaan mahtuu. No iti, vhn riisi ja kuivaa kalaa siihen
plle ... niin, ja vhn kasvishilloketta lisksi.

Nyt kuului murinaa myymln perlt, miss mies loikoili.

-- Hn karkoitti hrn, vastasi nainen vhn matalammalla nell. --
Hyv on antaa kyhlle. -- Hn otti maljan ja toi sen takaisin tynn
kuumaa riisi.

-- Mutta minun _yogini_ ei ole mikn lehm, sanoi Kim vakavana painaen
sormellaan kuopan riisikasaan. -- Vhn kasvishuttua ja kristetty
leip olisi hyv, ja palanen kuivattua hedelm miellyttisi hnt
luullakseni.

-- Etp vhi pyydkn, vastasi nainen ken. Mutta siit huolimatta
hn pani maljaan hyv hyryv hilloketta, kuivaa leip ja murusen
voita leivn plle sek palasen hapanta tamarindisilykett sivuun.
Kim katseli kukkuramaljaa mielihyvilln.

-- Sep hyv. Kun min olen saapuvilla, ei hrk pse tmn myymln
luo. Se on rohkea kerjlinen.

-- Entp sin? nauroi nainen. -- Mutta puhu siivosti hrist. Etk
ole kertonut minulle, ett jonakin pivn punainen hrk tulee
sinua auttamaan? Pid nyt pystyss maljaa ja pyyd pyh miest
siunaamaan minua. Ehkp hn tietisi, miten tyttreni kipet silmt
parannettaisiin. Kysy sitkin hnelt, sin kaikkien pikku ystv.

Mutta Kim oli jo rientnyt tiehens ennen lauseen loppua, vistellen
kulkukoiria ja nlkisi tuttavia.

-- Nin me kerjmme, jotka sen taidon osaamme, sanoi hn ylpesti
laamalle, joka avasi silmns suuriksi nhdessn maljan sisllyksen.
-- Sy nyt, ja ... minkin syn kanssasi. _Oh bhistie_! huusi hn
vedenkantajalle, joka kasteli kukkia museon luona. -- Annahan vett
tnne. Me miehet olemme janoisia.

-- Me miehet! sanoi _bhistie_ nauraen. -- Riittk koko
nahkaskillinen sellaiselle parille? Juokaa nyt sitten kaiken Laupeuden
nimess.

Hn laski ohuen suihkun Kimin kahmaloon, tm kun joi alkuasukasten
tavoin, mutta laaman tytyi etsi kuppi jostakin viittansa poimuista ja
juoda arvokkaammin.

-- _Pardesi_ (muukalainen), selitti Kim, kun vanha mies aivan oudolla
kielell lausui nhtvsti siunauksen.

He sivt yhdess hyvin tyytyvisin, tyhjenten maljan sisllyksen.
Sitten laama otti nuuskaa komeasta puisesta nuuskarasiasta, sormieli
rukousnauhaansa hetken aikaa ja vaipui sen jlkeen vanhuksen keven
uneen, Zam-Zammahin kanuunan varjon venyess yh pitemmksi.

Kim juosta hilpaisi lhimpn tupakkamyymln, jonka omisti ers
iloisenpuoleinen nuori muhamettilaisnainen, ja pyysi hyvn sikaarin,
sellaisen, joita Punjabin yliopiston oppilaat kyttvt matkiessaan
englantilaisia tapoja. Sitten hn poltteli ja mietiskeli maaten suoraan
kanuunan alla, ja tuloksena mietiskelyst oli, ett hn kki pujahti
Nila Ramin lautatarhaan pin.

Laama hersi vasta kun kaupungin iltaelm alkoi ja lamput sytytettiin
ja valkopukuisia virkamiehi rupesi virtaamaan valtion virastoista. Hn
tuijotti unenppperisen joka suunnalle, mutta kukaan ei vlittnyt
hnest, lukuunottamatta likaisessa turbaanissa ja keltaisissa
vaatteissa vetelehtiv hinduvekaraa. kki vanhus kumartui painaen
pns polviansa vasten ja valitti neen.

-- Mit tuo merkitsee? kysyi poika, seisten hnen edessn. -- Onko
sinut rystetty?

-- Minun nuori _chelani_ (oppilaani) on mennyt tiehens, enk tied,
miss hn on.

-- Ja mink nkinen oli sinun oppilaasi?

-- Se oli poika, joka tuli luokseni sen kuolleen tilalle, sen ansion
nojalla, jonka olin saavuttanut, kun kumarsin Lakia tuolla sisll.
-- Hn viittasi museoon pin. -- Hn tuli luokseni osoittamaan
tiet, jonka olin kadottanut. Hn johti minut Ihmeitten taloon ja
rohkaistuneena hnen puheestaan uskalsin puhutella kuvien hoitajaa, ja
hn rohkaisi minua ja teki minut vkevksi. Ja kun nlk oli voimani
kuluttanut, kerjsi hn minulle, niinkuin _chela_ opettajalleen.
kkiarvaamatta hnet lhetettiin. Ja kkiarvaamatta on hn mennyt
tiehens. Min aioin opettaa hnelle Lakia matkalla Benaresiin.

Kim oli hmmstynyt kuullessaan tuota, koska hn oli kuullut puheen
tuolla museossa ja tiesi vanhan miehen puhuvan totta, ja sithn
alkuasukas harvoin tekee vieraalle.

-- Mutta nyt ymmrrn, ett hn oli vain lhetetty tietty tarkoitusta
varten. Nyt tiedn lytvni ern virran, jota etsin.

-- Vasaman virran? sanoi Kim, ymmrtvsti hymyillen.

-- Onko siin toinen merkki? huusi laama. -- En ole kellekn puhunut
matkani pmr, paitsi tuolle kuvien papille. Kuka sin olet?

-- Oppilaasi, vastasi Kim, istuen jalat ristiss. -- En ole milloinkaan
nhnyt sinun kaltaistasi. Min lhden kanssasi Benaresiin. Ja luulen,
ett sellainen vanha mies kuin sin, joka puhut totta illan hmyss
aivan oudolle, hyvin tarvitset oppilaan.

-- Mutta virta... Vasaman virta.

-- Oh, sen kuulin puhuessasi englantilaiselle. Min olin oven takana.

Laama huokasi. -- Min luulin, ett sinut oli lhetetty oppaakseni.
Sellaista joskus tapahtuu ... mutta min en ollut sen arvoinen. Sin et
siis tunne tuota virtaa?

-- En. -- Kim nauroi vhn nolona. -- Min etsin ... hrk ...
punaista hrk viherilt niitylt, se on auttava minua. -- Niinkuin
pojat tavallisesti, esitti Kim myskin omat suunnitelmansa, ja
niinikn oli poikamaista, ett hn usein oli kaksikymment minuuttia
kerrallaan ajatellut isns ennustusta.

-- Mihin se auttaisi sinua, lapseni? kysyi laama.

-- Sen Jumala tiet, mutta niin isni sanoi minulle. Kuulin sinun
puhuvan tuolla Ihmeitten talossa noista monista ihmeellisist paikoista
vuoristossa, ja jos joku niin vanha ja niin vhinen -- niin totuutta
puhumaan tottunut -- lhtee retkeilemn niin pienen asian vuoksi
kuin virtaa etsimn, nytti minustakin sopivalta lhte matkalle.
Jos meille on suotu lyt nuo asiat, niin kyll ne lydmme -- sin
virtasi ja min hrkni, ja suuret pilarit ja muut asiat, jotka olen
unohtanut.

-- Min en tahtonut vapautua pylvist, vaan Elmn pyrst, sanoi
laama.

-- Se on yhdentekev. Ehkp ne tekevt minusta kuninkaan, sanoi Kim
aivan tosissaan, valmiina kaikkeen.

-- Min opetan sinulle matkan varrella toisia ja parempia toiveita,
vastasi laama arvokkaasti. -- Lhtekmme Benaresiin.

-- Ei yn selkn. Varkaita on liikkeell. Odotetaan, kunnes tulee
piv.

-- Mutta minulla ei ole ysijaa. -- Vanhus oli tottunut luostarin
tapoihin, ja vaikka hn makasikin paljaalla maalla, kuten Snt
mrsi, tahtoi hn kuitenkin jotakin siisteytt siin suhteessa.

-- Me saamme hyvn makuupaikan Kashmir Seraissa, sanoi Kim, nauraen
hnen neuvottomuuttaan. -- Minulla on ers ystv siell. Tule.
Kuumat ja tungokseen asti tytetyt basaarit olivat kirkkaasti
valaistut heidn tunkeutuessaan Yl-Intian monien kansojen edustajien
vlitse. Laama kulki kuin unessa. Ensimmist kertaa hn oli suuressa
teollisuuskaupungissa, ja tysiniset raitiovaunut alinomaa kirahtavine
jarruineen pelstyttivt hnet pahanpiviseksi. Puoleksi sysmll,
puoleksi vetmll kuljetettiin hnt, kunnes saavuttiin Kashmir
Serain korkealle portille. Siin se oli, vastapt rautatieasemaa,
kaarevien pylvskatosten ymprimn, suunnaton avonainen neli, mihin
kameeli- ja hevoskaravaanit pyshtyivt palatessaan Keski-Aasiasta.
Siell oli kaikenheimoisia pohjoisten maakuntain ihmisi, toiset
hoitamassa hevosiaan ja polvistuvia kameeleitaan, toiset kiinnittmss
tai irrottamassa tavaramyttyj ja skkej, nostamassa vett kitisevll
kaivonvintill, kasaamassa heini hirnuvien hurjasilmisten oriitten
eteen; muutamat potkien kisi karavaanikoiria; toiset taas suorittaen
kameelinajajien palkkoja, pestaten uusia renkej, kiroten, huutaen,
kiistellen ja rhisten tyteen ahdetussa pihassa. Pylvskytvt, jotka
olivat vain kolme askelta korkeammalla, tarjosivat jonkinlaisen
turvapaikan melskeess. Suurin osa niist oli vuokrattu kauppiaille,
jotka olivat aidanneet itselleen myymlit pilarien vliin, vielp
varustaneet ne jykevill ovilla ja monimutkaisesti avattavilla
kotimaisilla lukoilla. Lukitut ovet osoittivat omistajien olevan poissa,
ja muutamissa oli hyvin alkeellisella tavalla maalilla ja liituvrill
therrettyn ilmoitus, miss he olivat. "Lutuf Ullah on mennyt
Kurdistaniin", oli esimerkiksi ilmoitettu, mutta alempana oli jonkun
koiranleuan lisys: "Oi Allah, joka sallit tiden el kabulilaisten
nutussa, miksi olet sallinut Lutuf-tin el niin kauan?"

Kim kuljetti laamaa kiihkoisain ihmisten ja elinten vlitse pitkin
pylvskytvi nelin toiseen phn, lhelle rautatieasemaa, miss
Mahbub Ali, hevoskauppias, asui palattuaan matkoiltansa salaperisest
pohjoisesta maasta, kaukaa vuorisolien takaa.

Kim oli lyhyen elmns aikana -- varsinkin kymmenennen ja
kolmannentoista ikvuotensa vlill -- toimittanut useita tehtvi
Mahbubille, ja suuri korkea afgaanilainen, joka oli vrjnnyt partansa
punaiseksi (koska hn oli vanha eik tahtonut nytt harmaita
karvojaan), tunsi pojan arvon, milloin oli kysymyksess tiedustelu.
Joskus hn antoi hnen pit silmll jotakuta miest, jolla ei
ollut hevosasioissa mitn tekemist, seurata tt kokonaisen pivn
ja ilmoittaa kenen kanssa tm oli puhunut. Kim jutteli silloin
illalla huomionsa, ja Mahbub kuunteli, sanallakaan tai kasvojen
ilmeell ilmaisematta ajatuksiaan. Kim tiesi sen merkitsevn jotakin
vehkeily, mutta asian viehtys oli siin, ett hn ei hiiskunut
sanaakaan kenellekn, paitsi Mahbubille itselleen, joka antoi hnelle
herkullisia, lmpimi aterioita ruokamyymlss, vielp kerran
kokonaista kahdeksan annaa rahaa.

-- Tss on, sanoi Kim, lyd sipaisten kist kameelia kuonoon. --
Ohoi, Mahbub Ali! -- Hn pyshtyi pylvskytvn varjoon ja pistytyi
hlmistyneen laaman seln taa.

Hevoskauppias oli irrottanut leven kirjaillun bokhariot-vyns
ja loikoi parilla silkkisell paksulla satulapatjalla puhallellen
laiskasti savuja suuresta hopeisesta piipusta. Hn knsi vhn
ptns nen kuullessaan, ja nhtyn vain pitkn vaiteliaan miehen
nauraa hihitti matalaa naurua.

-- Allah, laama! Punainen laama! Lahoresta on pitk matka vuoristoon.
Mit sin teet tll?

Laama ojensi vaistomaisesti kerjuukuppinsa.

-- Jumala kirotkoon uskottomat! sanoi Mahbub. -- En anna mitn
saastaiselle tiibettiliselle, mutta pyyd rengeiltni tuolta kameelien
luota. Ehkp he pitvt arvossa siunaustasi. Pojat, tll on
teiklisi. Ottakaa selv, onko hnell nlk.

Sileksi ajeltu, kumaraselkinen tiibettilinen, joka oli
tuonut hevosia vuoristosta ja joka lukeutui johonkin alempaan
buddhalaisluokkaan, hymyili laamalle ja khell kurkkunell kehotti
pyh miest istumaan nuotion reen.

-- Mene! sanoi Kim, tynten hnt kevesti. Laama menn kompuroi,
jtten pojan pylvn suojaan.

-- Mene! sanoi Mahbub Ali, tarttuen taas piippuunsa. -- Juokse tiehesi,
hinduvekara! Jumalan kirous kaikille uskottomille! Pyyd niilt tuolla
vkeni joukossa, jotka ovat uskolaisiasi.

-- Maharaj, ruikutti Kim, kytten hindulaista puhuttelusanaa nauttien
sanomattomasti kujeestaan; -- isni on kuollut, itini on kuollut,
vatsani on tyhj.

-- Pyyd miehiltni tuolla hevosten luona, sanoinhan jo. Totta kai joku
hindu lie vkeni joukossa.

-- Ohoh, Mahbub Ali, mutta olenko _min_ hindu? sanoi Kim
englanninkielell.

Hevoskauppias ei hmmstynyt, vaan tirkisti poikaa tuuheiden
kulmakarvojen takaa.

-- Koko maailman pikku ystv, sanoi hn, -- mit tm merkitsee?

-- Ei mitn. Min olen nyt tuon pyhn miehen oppilas, ja me lhdemme
yhdess pyhiinvaellusretkelle. Benaresiin hn sanoo menevns. Hn on
perin hassu, ja min olen jo vsynyt Lahoreen. Min kaipaan verest
ilmaa ja vett.

-- Mutta kenen puolesta sin hommaat? Ja miksi tulet minun luokseni? --
ni oli epilev.

-- Kenen luo sitten tulisin? Minulla ei ole rahaa. Ei ole hyv
lhte matkalle rahatonna. Sin myyt monta hevosta upseereille. Nuo
skentulleet ovat kauniita hevosia; olen nhnyt ne. Anna minulle rupee,
Mahbub Ali, niin min annan velkakirjan ja maksan kun saan rahoja.

-- Hm, tuumi hevoskauppias miettien. -- Sin et ole milloinkaan ennen
valehdellut. Kutsu tuota laamaa ... mene itse syrjn.

-- Oh, kyll meidn puheemme tulevat yhteen sopimaan, sanoi Kim nauraen.

-- Me menemme Benaresiin, sanoi laama heti kun ymmrsi, mist oli
kysymys. -- Poika ja min. Min etsin erst virtaa.

-- Ehkp ... mutta ent poika?

-- Hn on oppilaani. Hnet lhetettiin luullakseni oppaakseni tuolle
virralle. Min istuin kanuunan alla, kun hn tuli kki. Sellaista on
tapahtunut niille onnellisille, joille on annettu erityist johdatusta.
Mutta min muistan nyt, ett hn sanoi olevansa tst maailmasta ...
hindu.

-- Ent hnen nimens?

-- Sit en kysynyt. Eik hn ole oppilaani?

-- Mist maasta hn on ... mit kansaa? Onko hn muhamettilainen ...
sikh, ... hindu ... jaini ... alhaiseenko vai korkeaan kastiin kuuluva?

-- Miksi sellaista kysyisin? Keskitiell ei ole korkeaa enemp kuin
alhaistakaan. Jos hn on minun _chelani_, voiko -- tahtooko kukaan
ottaa hnt minulta? Sill, nes, ilman hnt en lyd tuota virtaa. --
Hn pudisti ptns vakavana.

-- Ei kukaan ota hnt sinulta. Mene tuonne miesteni joukkoon, sanoi
Mahbub Ali, ja laama meni taas rauhoittuneena tiehens.

-- Eik hn ole aivan hassu? sanoi Kim tullen jlleen esiin. -- Miksi
min valehtelisin sinulle, Hajji?

Mahbub puhalteli savuja netnn. Sitten hn puhui melkein kuiskaten:
-- Umballa on Benaresiin menevn tien varrella ... jos tosiaankin
menette sinne.

-- So, so! Muista, ettei hn osaa valehdella ... niinkuin sin ja min.

-- Ja jos viet sanan Umballaan, annan sinulle rahaa. Asiani koskee
hevosta, erst valkoista oritta, jonka min erlle upseerille viime
kerralla palatessani vuoristosta. Mutta sitten ... tule lhemmksi
ja ojenna ktesi aivan kuin kerjtksesi ... sen hevosen sukujuuri
ei ollut aivan selv, minkvuoksi upseeri, joka on nyt Umballassa,
pyysi minua sit selvittmn. -- Mahbub selitti hevosen ja upseerin
tuntomerkit. -- Sano sitten upseerille: "Sen valkoisen oriin sukujuuri
on selvitetty." Siit hn tiet, ett sin tuot sanan minulta. Hn on
sanova sitten: "Mit todistuksia sinulla on?" ja sin vastaat: "Mahbub
Ali on antanut minulle todistukset."

-- Ja kaikki tm vain sen valkoisen oriin vuoksi, sanoi Kim
naureskellen silmt kiiluvina.

-- Min annan sen sukutaulun nyt ... omalla tavallani ... ja samalla
muutamia kovia sanoja. -- Varjo kulki Kimin ohi, ja kameelin askeleet
kuuluivat. Mahbub Ali korotti ntns.

-- Allah! Oletko sin ainoa kerjlinen kaupungissa? itisi on kuollut.
Issi on kuollut. Niinhn jokainen sanoo. Voi hyvinen aika! -- hn
kntyi ja oli etsivinn lattialta ja heitti sitten Kimille palan
leip. -- Mene tuonne hevosmiesten luo yksi ... sin ja laama.
Huomenna saat tyt.

Kim livahti tiehens, iskien hampaansa leipn, ja, kuten oli
odottanutkin, lysi leivst pienen ljykankaaseen krityn
silkkipaperin ja kolme hopearupeeta -- kerrassaan anteliasta. Hn
hymyili ja pisti rahat ja paperin kaulassa riippuvaan nahkaiseen
amulettipussiinsa. Laama, jota hevoskauppiaan tiibettiliset palvelijat
olivat runsaasti ruokkineet, makasi erss tallin nurkassa. Kim
paneutui hnen viereens ja nauroi itsekseen. Hn tiesi tekevns
palveluksen Mahbub Alille, mutta hn ei silmnrpyksenkn aikaa
uskonut juttua oriin kantakirjasta.

Mutta eip Kim aavistanutkaan, ett Mahbub Ali, joka oli Punjabin
parhaimpia tunnettuja hevoskauppiaita sek varakas ja yrittelis
liikemies, jonka karavaanit tunkeutuivat ulommaisimman rajan
taaksekin, oli merkitty Intian hallituksen vakoiluosaston salaisiin
kirjoihin merkill C 25 IB. Pari kolme kertaa vuodessa lhetti C 25
tiedonantonsa, rohkeasti ja mielenkiintoisesti laaditun, ja yleens --
verrattuna R 17:n ja M 4:n ilmoituksiin -- varsin luotettavan. Se koski
vuoriston etisiss seuduissa olevia valtioita, vieraita matkailijoita,
jotka eivt olleet englantilaisia, ja ampumatarpeitten kauppaa --
lyhyesti sanoen oli pieni lis siihen suunnattomaan tiedonantojen
mrn, jonka nojalla hallitus saattoi toimintansa jrjest. Mutta
skettin oli viisi liittoutunutta kuningasta, joiden liittoutuminen
tuntui aivan tarpeettomalta, saanut ern ystvllisen, vielkin
pohjoisemmassa olevan hallituksen kautta tietoonsa, ett heidn
alueeltaan oli tietoja pssyt brittiliseen Intiaan.

Siitp asianomaiset ministerit nyt harmistuivat kovasti ja ryhtyivt
itmaisten tapojen mukaisiin toimenpiteisiin. He epilivt monen
muun ohessa tt suurinist punapartaista hevoskauppiasta, jonka
karavaanit kahlasivat heidn lumipeitteisill vuoristoteillns
vatsaa myten lumeen uponneina. Ainakin oli hnen matkuettaan ammuttu
kahdesti vijyksist, jonka vuoksi Mahbub ei pyshtynytkn Peshawurin
vaaralliseen kaupunkiin, vaan tuli pyshtymtt suoraan Lahoreen, jossa
hn, tuntien kansalaistensa tavat, odotti kaikenlaisia ylltyksi.

Ja Mahbub Alilla oli jotakin, jota hn ei tahtonut silytt tuntiakaan
kauemmin kuin vlttmtnt oli -- pieni ljykankaaseen kritty
silkkipaperi -- avoin, kenellekn osoittamaton kirje, jossa oli viisi
rettmn pient neulanpistosta erss kulmassa ja joka ilmaisi nuo
viisi liittoutunutta hallitsijaa, tuon ystvllisen pohjoisen vallan,
ern Peshawurin kaupungin hindulaisen pankkiirin, ern belgialaisen
asetehtaan ja puoli-itsenisen, mahtavan muhamettilaisen eteln
hallitsijan. Tmn viimeinen osa tiedonannosta oli R 17:n tyt, Mahbub
sen oli tuonut Dora-solan kautta ja kuljettanut hnen puolestaan
perille, koska R 17 ei olojen pakosta voinut jtt vartiopaikkaansa.
Dynamiitti oli mietoa ja viatonta C 25:n tiedonannon rinnalla, ja
yksinp itmaalaisenkin, joka itmaalaisella tavalla arvioi aikaa,
tytyi ymmrt, ett mit pikemmin se joutuisi oikeihin ksiin, sit
parempi olisi. Mahbub ei erityisesti halunnut kuolla vkivaltaisesti,
koska pari kolme verikostoriitaa eri perheitten vlill oli viel
tuolla rajan takana hnen puoleltaan selvittmtt ja koska hn
ne selvitettyn aikoi asettua rauhaan enemmn tai vhemmn kelpo
kansalaisena.

Pari piv sitten saavuttuaan majataloon hn ei ollut hetkeksikn
poistunut sen ulkopuolelle, vaan oli hyvin huomattavalla tavalla
lhetellyt shkeit, yhden Bombayhin, jossa hnell oli rahoja
pankissa, toisen Delhiin, jossa ers hnen sukulaisensa mi hevosia
hnen puolestaan Rajputanan valtion asiamiehelle, kolmannen Umballaan,
jossa ers englantilainen innokkaasti tiedusteli valkoisen oriin
sukuper. Virallinen kirjeitten sommittelija, joka osasi englannin
kielt, laati oivallisia shkeit, esimerkiksi:

"Creighton, Laakerihuvila, Umballa. -- Hevonen on arabialainen, kuten
jo ilmoitettu. Ikv ett sukutaulu viipynyt. Sit knnetn." Ja
myhemmin samalla osoitteella: "Ikvkseni paljon viivytyst. Lhetn
sukutaulun." Sukulaiselleen Delhiin hn shktti: "Lutuf Ullah. --
Shkteitse mrnnyt kaksituhatta rupeeta tilillenne Luchman Narainin
pankissa." -- Nmhn olivat puhtaasti liikeasioita, mutta ennenkuin ne
joutuivat rautatien asemalle, tutkivat kaikenkarvaiset henkilt, jotka
olivat olevinaan niist huvittuneita, jok'ainoan niist hyvin tarkasti,
ja puolihupsu tiibettilinen, joka niit kuljetti, antoikin kenen
hyvns lukea ne.

Kun Mahbub oli nin omalla kuvarikkaalla kielellns varovasti
hmmentnyt tietojen lhteet, oli Kim aivan kuin taivaasta pudonneena
ilmestynyt. Ja kun Mahbub Ali oli yht neuvokas kuin hikilemtnkin
ja tottunut kyttmn hyvkseen kaikenkaltaisia tilaisuuksia, otti hn
pojan heti palvelukseensa.

Vaeltava laama, jolla oli alhaiseen kastiin kuuluva poika
palvelijanaan, saattoi kyll hertt hetkeksi huomiota matkallaan
Intiassa, pyhiinvaeltajien maassa, mutta kukaan ei heit epilisi eik,
mik viel trkemp, rystisi heit.

Hn kski tuoda uuden sytykkeen piippuunsa ja mietti asiaa. Jos
pahinkin tapahtuisi ja poika joutuisi pulaan, ei paperi ilmaisisi
ketn. Hn voisi itse myhemmin menn Umballaan ja -- ehkkin
hertten uutta epluuloa -- ilmoittaa suullisesti asiansa.

R 17:n ilmoitus oli kuitenkin pasia, ja hyvin paha olisi, ellei se
joutuisi perille. Mutta Allah oli suuri, ja Mahbub Ali tunsi tehneens
voitavansa. Kim oli ainoa, joka ei milloinkaan valehdellut hnelle.
Se olisi kuitenkin hnest ollut Kimin luonteen suuria vikoja, jollei
hn olisi tiennyt, ett poika osasi, joko omia tarkoituksiaan varten
tai Mahbubin asioilla ollessaan, valehdella muille yht hyvin kuin ken
tahansa itmaalainen.

Mahbub Ali astui sitten majatalon pihan yli ja lhti niiden
kevytkenkisten portille, jotka maalaavat silmkulmansa ja
houkuttelevat luokseen muukalaisia. Hn etsi vartavasten ksiins
sen tytn, jonka hn hyvll syyll uskoi olevan erityisess
ystvyyssuhteessa muutamaan silehipiiseen Kashmir-punditiin, joka
oli hnen tiibettilist palvelijaansa tutkinut tuossa shkejutussa.
Mit hn nyt teki, oli perin jrjetnt; hn joi siell hajuvedell
sekotettua viinaa vastoin profeetan nimenomaista kieltoa ja tuli
humalaan, jolloin hnen kielens kanta perin hltyi. Lopuksi hn
vaipui tajutonna divaanin patjojen vliin, miss Ihastuksen Kukka,
silekasvoisen punditin avustamana, tutki hnet mit perinpohjaisimmin,
pst jalkoihin saakka.

Melkein samoihin aikoihin kuuli Kim varovia askelia Mahbubin tyhjst
suojasta. Hevoskauppias oli, kumma kyll, jttnyt ovensa lukitsematta,
ja hnen miehens taas olivat juhlimassa Intiaan-paluutansa raviten
itsen Mahbubin antamalla kokonaisella lampaalla. Vikkel Delhist
kotoisin oleva nuorukainen, jolle skeinen Kukka oli antanut
juopuneen hevoskauppiaan vyst ottamansa avainkimpun, avasi jokaisen
pienimmnkin lokeron ja krn ja tutki matot ja satulakotelot Mahbubin
asunnossa vielkin perusteellisemmin kuin Kukka ja punditi olivat itse
omistajan persoonaa tarkastaneet.

-- Luulenpa, sanoi Kukka halveksivasti hetkist myhemmin, pyrell
kyynrplln nojaten kuorsaavaan Mahbubiin, -- hnen olevan vain
tavallinen afgaanilainen hevoskauppias, jolla ei ole muita harrastuksia
kuin naiset ja hevoset. Sitpaitsi hn on saattanut jo lhett
tiedonannon, jos hnell sellaista milloinkaan on ollut.

-- Sellaisessa asiassa kuin noita viitt kuningasta koskevassa pit
hn tietonsa lhinn mustaa sydntn, sanoi punditi. -- Eik lytynyt
mitn?

Delhin nuorukainen nauroi ja jrjesteli sisntullessaan turbaaniansa.
-- Min knsin nurin hnen tohvelinsa pohjatkin, kuten Kukka hnen
taskunsa. Ei hn ole mies, jota etsimme. Vhn minulta j huomaamatta.

-- Eivthn he sanoneetkaan, ett hn se olisi, sanoi punditi. -- He
sanoivat vain, ett ottaisimme selkoa, koska neuvostot siell epilivt
hnt.

-- Tuolla pohjoisessa on viljalti hevoskauppiaita, kuten vanhoissa
turkeissa syplisi. Esimerkiksi Sikandar Khan, Nur Ali Beg ja
Farrukh Shah, kaikki kafilain pllikit, sanoi Kukka.

-- He eivt viel ole tulleet, sanoi punditi. -- Sinun tytyy
houkutella heidt sitten ansaan.

-- Hui toki, -- sanoi Kukka halveksien, siirten Mahbubin pn
polveltaan. -- Farrukh Shah on karhu, Ali Beg on suupaltti ja vanha
Sikandar Khan ... mokomakin. Menk! Min aion kyd levolle. Tuo sika
ei liikahdakaan ennen aamunkoittoa.

Kun Mahbub hersi, nuhteli Kukka hnt ankarasti juoppouden synnist.
Aasialaiset eivt kasvonilmeellkn ilmaise, milloin ovat voittaneet
viekkaudessa vihollisensa, mutta kun Mahbub Ali selvitti kurkkunsa,
veti vytns kiremmlle ja lksi hoipertelemaan thtien viel
tuikkiessa, oli hn melkein tekemisilln sen.

-- Lapsellinen temppu, sanoi hn itsekseen. -- Iknkuin ei kuka
hyvns Peshawurin tytist osaisi sit tehd! Mutta olihan se aika
npprsti tehty. Allah yksin tiet, kuinka monta niit on viel
matkan varrella, joiden on koeteltava minua, ehkp puukolla. Nyt ei
auta muu kuin ett poika lhtee Umballaan -- ja junalla -- sill paperi
on trke. Min jn tnne tuon Kukan seuraan ja juon viini niinkuin
oikean afgaanilaisen kauppiaan sopiikin.

Hn pyshtyi oman asuntonsa viereisen suojan luo. Hnen miehens
nukkuivat siin raskaasti. Mutta Kimi enemp kuin laamaakaan ei
nkynyt.

-- Her! -- Hn ravisti erst nukkujista. -- Minne menivt
eilisiltaiset kerjliset ... laama ja poika? Onko mitn kadonnut?

-- Ei, vastasi mies, -- mutta se vanha hupsu nousi kukon toiseen
lauluun ja sanoi menevns Benaresiin, ja poika lhti saattamaan hnt.

-- Allah kirotkoon kaikki uskottomat, sanoi Mahbub painokkaasti ja
kmpi omaan osastoonsa, partaansa mutisten.

Mutta Kimhn se oli laamankin herttnyt, Kim, joka yhdell silmll
oli pilkistnyt oksan reist lautaseinn lpi ja nhnyt Delhin miehen
etsivn joka siln. Eik se hnest nyttnyt tavalliselta varkaalta,
tuo, joka selaili kirjeet ja laskut ja tutki satulat -- ei tavallinen
murtovaras pist ohutta veist yksinp sandaalin pohjain vliin eik
niin taitavasti ratko satulataskujen saumoja. Aluksi oli Kim aikonut
panna toimeen hlytyksen, pst pitkn _cho-or-choor_-huudon (varas,
varas!), joka heti panee majatalon jalkeille yn aikaan, mutta hn
thysteli vielkin tarkemmin ja piten kaulassaan riippuvaa nahkapussia
kdessn teki omat johtoptksens.

-- Hn etsinee tuota luuloteltua hevosen sukutaulua, sanoi hn, --
juuri sit paperia, joka minun on vietv Umballaan. Parasta kai on
ett lhdemme paikalla. Nuo, jotka tutkivat puukolla avaten laukkuja,
saattavat pian tehd saman tempun vatsallemme. Siin on varmaan joku
nainen mukana leikiss. Hai! Hai! kuiski hn kevytuniselle vanhalle
miehelle. -- Tule. On aika lhte taipaleelle Benaresiin pin.

Laama nousi kerkesti, ja he pujahtivat varjojen tavoin majatalon
portista.




II


He saapuivat linnoituksen tapaiselle rautatieasemalle, joka synkkn
kohosi aamuyn pimeydess. Tavarapihalta kuului shkvintturien
vinkunaa niiden siirrelless raskaita viljakuormia, joita pohjoisesta
tuodaan.

-- Tm on pahojen henkien tyt, sanoi laama, perytyen sikhtneen
ontolta kumajavaa pimeytt, muurattujen penkereitten vliss
vlhtelevi ratakiskoja ja ylhll hmttv katonkannattimien
sekavaa verkkoa. He olivat jttimisess kiviseinisess hallissa,
jonka permanto nytti olevan laskettu liinoihin krityill kuolleitten
ruumiilla ... kolmannen luokan matkustajilla, jotka olivat ostaneet
lippunsa edellisen iltana ja nukkuivat odotussalissa. Vuorokauden
jokainen tunti on itmaalaisesta samanlainen, ja matkustajaliikennekin
on jrjestetty sen mukaisesti.

-- Tnne tulevat tulivaunut. Joku on tuolla aukon takana, Kim osoitti
lippuluukkua. -- Hn antaa sinulle paperin, jolla pset Umballaan.

-- Mutta mehn menemme Benaresiin, vastasi vanhus.

-- Samantekev. Otetaan Benaresiin sitten. Pian! Juna tulee jo!

-- Ota sin rahat!

Laama, joka ei ollutkaan niin hyvin tottunut juniin kuin oli
luulotellut, sikhti, kun 3,25 aamulla eteln menev juna syksyi
jyristen sisn asemalle. Nukkujat hyppsivt pystyyn, ja asemahuone
kajahteli huutoja ja melua. Huudeltiin veden ja makeisten kauppiaita,
alkuasukaspoliisit komentelivat, ja naiset kirkuivat kootessaan
kapineitaan, lapsiaan ja aviomiehin.

-- Se on juna ... vain juna. Ei se tnne tule. Odotahan!

Ihmetellen laaman yksinkertaista luottavaisuutta (tm oli antanut
hnelle pienen pussin tynn rupeita) Kim osti lipun Umballaan. Uninen
myyj murisi ja heitti pytn matkalipun seuraavalle asemalle, noin
kuuden mailin phn.

-- Ei, sanoi Kim, tutkien sit ja irvistellen. -- Se kelpaisi
farmareille, mutta min asun Lahoren kaupungissa. Olihan se kuitenkin
nppr temppu, babu. Antakaa nyt lippu Umballaan.

Babu antoi kisen oikean matkalipun.

-- Ja toinen sitten Amritsariin, sanoi Kim, jolla ei ollut lainkaan
halua kuluttaa Mahbub Alin rahoja mihinkn niin jonninjoutavaan kuin
maksuun Umballaan asti.

-- Matka maksoi noin paljon. Vaihtorahat sain takaisin. Min tiedn,
miten junissa kuljetaan. Tuskinpa milloinkaan _yogi_ on tarvinnut
_chelaa_ niinkuin sin tarvitset, laverteli hn iloisena hlmistyneelle
laamalle. -- He olisivat jttneet sinut Mian Mir-asemalle ilman minua.
Tt tiet, tule. -- Hn antoi takaisin pikkurahat pidtten yhden
annan rupeeta kohti Umballan lipusta vaivansa palkkiona ... jota tapaa
Aasiassa aina kytetn.

Laama kurkisti tyteen ahdetun rautatievaunun ovesta sislle. -- Eik
olisi parempi kvell? sanoi hn arasti.

Tukeva sikhilinen ksitylinen pisti esiin parrakkaan pns. --
Pelkk hn? l pelk. Min muistan ajan, jolloin pelksin junia.
Tule vain sisn! Tm on hallituksen tyt.

-- En min pelk, sanoi laama. -- Onko siell tilaa kahdelle?

-- Ei tll ole edes hiirelle tilaa, kirkui hyvinvoivan maanviljelijn
vaimo, hindulainen jat verist Jullundurista. Yjunissa ei pidet
niin tarkkaa vaaria kuin pivjunissa, joissa eri sukupuolet tarkoin
pannaan eri vaunuihin.

-- Oh, poikani iti, voimmehan tehd tilaa, sanoi hnen siniturbaaninen
miehens. -- Ota lapsi syliisi. Sehn on pyh mies, etk ne?

-- Ja sylissni on seitsemnkymment kertaa seitsemn mytty! Miksi
et pyyd hnt istumaan syliini, hpemtn? Sellaisiahan miehet aina
ovat! -- Hn katseli ymprilleen saadakseen kannatusta. Ikkunan lhell
istuva amritsarilainen naikkonen tuhahti harsonsa takaa.

-- Sisn, sisn! huusi lihava hindulainen koronkiskuri puristaen
vaatteeseen kritty tilikirjaa kainaloonsa. Viekkaasti hymyillen
lissi hn: -- On hyv olla ystvllinen kyhi kohtaan.

-- Kyll kai, kun saa seitsemn prosenttia kuukaudessa ja viel
syntymttmnkin vasikan pantiksi, sanoi nuori dogralainen sotilas,
joka oli menossa kotiin lomalle; kaikki yhtyivt nauruun.

-- Meneek juna Benaresiin? kysyi laama.

-- Tietysti. Miksi muutoin olisimme tnne tulleet? Mene sisn, muutoin
jmme tnne, huusi Kim.

-- Katsos! kirkui Amritsarin tytt. -- Hn ei ole koskaan ennen ollut
junassa. Katsos vain!

-- No, autetaan, sanoi maalainen ojentaen suuren ruskean ktens ja
veten hnet sisn. -- Nin se ky, is.

-- Mutta ... mutta ... min istun permannolla. On vastoin Snt istua
penkill, sanoi laama. -- Sitpaitsi jalkani kangistuisivat.

-- Eip ole yhtkn oikean elmn snt, jota niss junissa ei
rikottaisi, sanoi koronkiskuri huuliaan muikistaen.

-- Me istumme esimerkiksi kaikenkarvaisten kastilaisten ja kansojen
vieress.

-- Niin ja vielp hpemttmimpin rinnalla, sanoi skeinen vaimo
katsellen vihaisesti Amritsarin tytt, joka taas puolestaan ihaili
nuorta sotilasta.

-- Sanoinhan, ett meidn olisi pitnyt menn rattailla, sanoi hnen
miehens, -- ja siten olisimme sstneet rahaakin.

-- Niin ... ja sitten kuluttaneet kaksi vertaa ruokaa matkan varrella.
Siithn on jo puhuttu kymmenentuhatta kertaa.

-- Niinp kyll, ja kymmenelltuhannella kielell, -- mutisi mies.

-- Jumalat auttakoot meit vaimo-parkoja, jollemme saisi puhuakaan.
Ohhoh! Hn on niit, jotka eivt saa katsoa eik puhutella naista. --
Sill laama, jota hnen Sntns kielsi, ei ollut kiinnittnyt naiseen
vhintkn huomiota. -- Ja hnen oppilaansa lienee samanlainen?

-- Eip suinkaan, iti, sanoi Kim reippaasti. -- Ei ainakaan, jos
nainen on hyvn nkinen ja armelias nlkist kohtaan.

-- Se oli kerjlisen vastaus, sanoi sikhilinen nauraen. -- Siit
sait, sisar! -- Kim oli ojentanut ktens pyytkseen.

-- Ent minne aiot menn? kysyi nainen antaen hnelle puolikkaan leip
likaisesta krst.

-- Benaresiin asti, sisar.

-- Olette kai temppujentekijit? kysyi nuori sotilas. -- Onko mitn
temppuja ajan kuluksi? Miksi ei tuo keltainen mies vastaa?

-- Sen vuoksi, sanoi Kim lujasti, -- ett hn on pyh ja ajattelee
asioita, jotka ovat sinulta salatut.

-- Saattaa olla. Mutta me Loodhianan sikhit emme vlit
opinkappaleista, virkkoi toinen sointuvasti. -- Me taistelemme.

-- Minun sisareni veljenpoika on _naik_ (korpraali) siin rykmentiss,
sanoi sikhilinen ksitylinen hiljaa. -- On siell dogralaisia
komppanioitakin.

Sotilas katseli tuijottaen hnt, sill dogralaiset ovat toista kastia
kuin sikhiliset, ja sitten pankkiiri nauroi.

-- Kaikki ne ovat samanarvoisia minulle, sanoi amritsarilainen tytt.

-- Sen kyll uskomme, tokaisi talonpojan vaimo ilkesti.

-- Niin, mutta kaikki, jotka ase kdess maatansa palvelevat, kuuluvat
kuin yhteen veljeskuntaan. Kastin veljeskunta on erikseen, mutta sen
ylpuolella taas -- tytt katseli ymprilleen vhn varovasti -- on
_Pultonin_ yhdistv side ... rykmentti ... eik niin?

-- Veljeni on erss rykmentiss, sanoi talonpoika. -- Dograt ovat
hyvi miehi.

-- Sinun sikhisi ainakin olivat sit mielt, sanoi sotamies katsoen
vihaisesti nettmn ukkoon, joka istui nurkassa. -- _Sinun_ sikhisi
ainakin niin ajattelivat, kun kaksi meidn komppaniaamme tuli auttamaan
heit Pirzai Kotalissa kahdeksaa afridein komppaniaa vastaan ei tytt
kolmea kuukautta sitten.

Hn kertoi sitten erst rajakahakasta, jossa Loodhiana-sikhien
dogra-komppaniat olivat kunnostautuneet. Amritsarin tytt hymyili,
sill hn tiesi, ett tuo juttu oli hnen suosionsa voittamista varten.

-- Voi, voi, sanoi talonpojan vaimo lopuksi, -- heidn kylns siis
poltettiin ja pikkulapset joutuivat kodittomiksi?

-- He olivat rystneet meidn kuolleemme. He saivat maksaa suuret
rahat, kun olimme heit kurittaneet; niin se oli. Onko tm Amritsar?

-- On, ja tss merkitn lippumme, sanoi rahakauppias kopeloiden
vytns.

Lamppujen valo rupesi jo kalpenemaan aamun vaaletessa, kun sekarotuinen
konduktri tuli sisn. Matkalippujen tarkastus on verrattain hidasta
idss, jossa ihmiset ktkevt ne kaikenlaisiin piilopaikkoihin. Kim
otti omansa, ja hnen kskettiin poistua.

-- Mutta min menen Umballaan, vitti hn vastaan. -- Min olen tmn
pyhn miehen seurassa.

-- Voit menn Jehannumiin saakka minun puolestani. Tm lippu on
kuitenkin vain Amritsariin. Ulos!

Kim puhkesi itkuun ja selitti, ett laama oli hnen isns ja itins,
ett hn oli laaman ainoa vanhuuden turva ja ett laama kuolisi ilman
hnen hoitoaan. Kaikki matkustajat pyysivt konduktri olemaan
armollinen, rahakauppias varsinkin oli siin suhteessa kaunopuheinen,
mutta mies vei kuin veikin Kimin asemasillalle. Laama oli aivan
neuvotonna eik voinut saada selv koko asiasta. Kim korotti nens
ja itki vaunun ikkunan ulkopuolella.

-- Min olen aivan kyh, isni on kuollut ... itini on kuollut. Oh,
armeliaat ihmiset, jos minut heitetn tnne, kuka hoitaa tuota vanhaa
miest?

-- Mit ... mit tm on? kysyi laama. -- Hnhn on menossa Benaresiin,
hnen tytyy tulla minun kanssani. Hn on minun _chelani_. Jos rahaa on
maksettava...

-- Oh, ole hiljaa, kuiskasi Kim; -- olemmeko me ruhtinaita
heittksemme rahaa hukkaan, kun koko maailma on niin armelias?

Amritsarin tytt astui vaunusta myttyineen, ja hntp juuri Kim oli
odottanutkin. Hn tiesi, ett tuontapaiset naiset olivat armeliaita.

-- Matkalippu ... pieni matkalippu Umballaan ... oi sin sydnten
murtaja!

Tytt nauroi.

-- Etk ole lainkaan armelias?

-- Tuleeko tuo pyh mies pohjoisesta?

-- Hyvin kaukaa pohjoisesta, huusi Kim. -- Vuoristosta asti.

-- Siell Pohjolassa on lunta mntyjen vliss ... vuoristossa on
lunta. -- itini on Kulusta. Osta itsellesi lippu. Pyyd vanhan miehen
siunausta minulle.

-- Kymmenentuhatta siunausta, kirkui Kim. -- Oh, pyh mies, nainen on
ollut armelias, niin ett voin tulla kanssasi ... nainen, jolla on
kultainen sydn. Min juoksen ostamaan matkalipun.

Tytt katseli laamaa, joka oli vaistomaisesti seurannut Kimi
asemasillalle. Vanhus kumartui, jottei nkisi tytt, ja mutisi jotakin
tiibetinkielell hnen mennessn ohitse vkijoukon mukana.

-- Helposti saatu, helposti menee, sanoi talonpojan vaimo tervsti.

-- Hn on saanut ansiota itselleen, vastasi laama. -- Epilemtt se
oli nunna.

-- Sellaisia on kymmenentuhatta yksin Amritsarissa. Tule takaisin,
vanha mies, tai juna jtt sinut, huusi rahanlainaaja.

-- Se riitti sek matkalippuun ett ruokaankin, sanoi Kim rienten
paikalleen. -- Sy nyt, pyh mies. Katsos, piv koittaa!

Aamu-usvat haihtuivat kohoten kultaisina, punaisina, kellertvin
viherilt tasangolta. Koko rikas Punjabin alue oli pian nkyviss
tydess loistossaan pivnpaisteessa. Laama spshteli vhn, kun
shklankapylvt vilahtelivat ohitse.

-- Junan nopeus on suuri, sanoi rahanvaihtaja vhn isllisesti
hymyillen. -- Me olemme joutuneet kauemmaksi Lahoresta kuin mit olisit
kahdessa pivss kvellyt. Illalla olemme Umballassa.

-- Ja siit on viel pitklti Benaresiin, sanoi laama vsyneesti,
pureskellen Kimin tarjoamaa leip. Kaikki avasivat krns ja
rupesivat symn aamiaista. Sitten rahanlainaaja, talonpoika ja
sotilas tyttivt piippunsa, ja pian tyttyi koko vaunu katkeralla
savulla, jonka keskelt kuului yskint ja syljeskely kaikkialta.
Sikhilinen ja talonpojan vaimo pureskelivat kuivaa pan-juurta; laama
otti nuuskaa ja hypisteli rukousnauhaansa. Kim istui jalat ristiss
tyytyvisen, kun vatsa oli tysi.

-- Mit jokia onkaan Benaresissa? kysyi laama kki kaikilta.

-- Siell on Gunga (Ganges), vastasi rahakauppias, kun tirskumiset
olivat lakanneet.

-- Mit muita?

-- Mit muita pitisi sitten olla paitsi Gunga?

-- Minun muistini mukaan piti olla ers terveeksitekev virta.

-- Se on juuri Gunga. Se, joka siin kylpee, puhdistuu ja psee
jumalien luo. Kolmasti olen vaeltanut sinne. Hn katseli ymprilleen
ylpen.

-- Kyllp se oli jo tarpeenkin, sanoi nuori sotilas kuivasti, ja
matkailijain nauru kntyi tllkertaa rahanlainaajaa kohtaan.

-- Puhdistuu ... psee takaisin jumalien luo, mutisi laama. -- Ja saa
taas jatkaa elmn kiertokulkua ... yh sidottuna ajan pyrn. -- Hn
pudisti ptns. -- Mutta ehkp siin on erehdys. Kuka sitten on
pannut Gungan alulle?

-- Jumalat. Mihink uskontokuntaan sin kuulut? kysyi rahanvaihtaja
hmmstyneen.

-- Min seuraan Lakia ... ylevint Lakia. Jumalat siis tekivt Gungan.
Minklaisia jumalia ne olivat?

Kaikki katselivat hneen hmmstynein. Oli ksittmtnt, ett joku
voisi olla tietmtn Gungasta.

-- Mik ... mik on sinun jumalasi? kysyi rahanlainaaja lopuksi.

-- Kuulehan! sanoi laama ottaen rukousnauhansa toiseen kteens. --
Kuulkaa, sill nyt puhun Hnest! Hindin kansa, kuulkaa!

Hn alkoi ensin urdun-kielell puhua Buddhasta, mutta omien
ajatuksiensa viehttmn siirtyikin pian tiibetinkieleen ja
luki pitki kiinankielisi otteita Buddhan elmst. Lempet ja
krsivlliset ihmiset kuuntelivat kunnioittavasti. Koko Intia on tynn
pyhi miehi, jotka mutisevat vierailla kielill oman intonsa tulen
kuluttamina, uneksijoita ja nkijit, niinkuin on alusta ollut ja aina
on.

-- Hm, sanoi Loodhianan sikhi-sotilas. -- Lhimpn naapurinamme
Pirzai Kotalissa oli muhamettilainen rykmentti, ja heidn pappinsa ...
hn oli, mikli muistan, _naik_ ... kun hneen tuli se henki, osasi
ennustaa. Mutta hullut ovat kaikki Jumalan huomassa, hnen pllikkns
antoivat paljon anteeksi hnelle.

Laama jatkoi taas urdun-kielell muistaen, ett hn oli vieraassa
maassa. -- Kuulkaa kertomusta nuolesta, jonka Mestarimme lhetti
jousestaan, sanoi hn.

Se sopi paljon paremmin kuulijoille, ja he kuuntelivat uteliaina,
kun hn kertoi. -- Nyt, Hindin kansa, menen etsimn tuota jokea.
Tiedttek mitn, mik voisi opastaa minua? Sill me olemme kaikki ...
miehet ja naiset ... pahan vallassa.

-- Onhan Gunga ... ja Gunga yksin ... se pesee pois synnit, kuului
mutinana kaikkialta vaunusta.

-- Vaikka kieltmtt meill on hyvi jumalia Jullundurin seudullakin,
sanoi talonpojan vaimo katsellen ikkunasta. -- Katso, kuinka ne ovat
siunanneet viljavainiot.

-- Tutkia kaikki Punjabin virrat ei ole mikn pieni asia, sanoi hnen
miehens. -- Minulle riitt semmoinen virta, joka jtt runsaasti
mutaa pelloilleni, ja min kiitn Bhumiaa, kodin jumalaa. -- Hn
kohautti pronssinvrisi olkapitn.

-- Luuletko Mestarimme tulleen niin pitklle pohjoiseen? kysyi laama,
kntyen Kimin puoleen.

-- Saattoi kyll tulla, vastasi Kim sovittavasti, sylkistessn
punaista _pan_-juuren mehua lattialle.

-- Viimeinen suurista miehist, sanoi sikhilinen varmasti, -- oli
Sikander Julkarn (Aleksanteri Suuri). Hn kivesi Jullundurin tiet ja
rakensi suuren vesisilin Umballan lhelle. Se kiveys on kestnyt
thn pivn saakka, ja myskin vesisili on viel jljell. En ole
milloinkaan kuullut sinun jumalastasi.

-- Anna hiustesi kasvaa pitkiksi ja puhu Punjabin murretta, sanoi
nuori sotilas leikilln Kimille kytten erst sananpartta. -- Siin
kaikki, mit tarvitaan tullakseen sikhiksi. -- Mutta hn ei sanonut
sit kovinkaan nekksti.

Laama huokasi ja vaipui mietteisiins, kyyristyneen vhptiseksi
muodottomaksi krksi. Puheittensa lomassa saattoivat ymprill olevat
kuulla hnen matalaa puheluansa: "_Om mani padme hum! Om mani padme
hum_!" ... ja rukousnauhan helmien hiljaista kalinaa.

-- Minua vsytt, sanoi hn vihdoin, -- junan kiivas vauhti ja kolina
vsytt minua. Sitpaitsi luulen, ett olemme kulkeneet jo sen virran
ohi.

-- Ollaan rauhassa, sanoi Kim, -- sill eik virta ollut lhell
Benaresia? Me olemme viel kaukana siit paikasta.

-- Mutta ... jos Mestarimme kulki pohjoiseen, saattaisi se olla jokin
nist pienist virroista, joiden yli olemme tulleet.

-- En tied.

-- Mutta sinuthan lhetettiin minulle -- eik lhetettykin? -- sen
ansion vuoksi, mink olin saavuttanut Suchzenissa. Sinhn tulit
kanuunan luota siell kaupungissa ... ja sinulla oli kahdet kasvot ja
kahdet vaatteet.

-- Ollaan hiljaa. Niist asioista ei saa puhua tll, kuiskasi Kim. --
Minhn olin vain yksin, kun tarkemmin ajattelet, hindupoika ... suuren
vihren kanuunan luona.

-- Mutta eik siell ollut myskin englantilainen, jolla oli valkoinen
parta -- pyh mies kuviensa seurassa -- joka itse yh varmemmaksi
varmisti vakuutukseni, ett on olemassa vasaman synnyttm virta?

-- Hn -- me -- menimme Lahoren Ihmeitten taloon rukoilemaan siell
olevien jumalien edess, selitti Kim ymprill oleville. -- Ja talon
sahib puheli hnelle -- tm on aivan totta -- kuten veli. Hn oli
hyvin pyh mies, kaukaisten vuorten takaa. Lep sin vain. Aikanaan
tulemme Umballaan.

-- Mutta minun virtani -- minun parantava virtani?

-- Ja sitten, jos haluat, lhdemme etsimn sit virtaa jalkaisin.
Siten emme sivuuta mitn ... emme edes pient purosta metsn reunassa.

-- Mutta etsithn sin jotakin itsekin? -- Laama nousi istumaan
hyvilln siit, ett muisti niin hyvin.

-- Niinp kyll, sanoi Kim ilahduttaakseen hnt. Poika oli erittin
tyytyvinen saadessaan nin olla matkalla, pureskella _pan_-juurta ja
nhd uusia ihmisi suuressa hyvntahtoisessa maailmassa.

-- Sinhn etsit hrk ... punaista hrk, joka tulisi auttamaan
sinua ... ja viemn sinua ... minnek se olikaan? Min olen unohtanut.
Eik se ollut punainen hrk viherill niityll?

-- Ei se minua minnekn vie, sanoi Kim. -- Min vain kerroin sinulle
tarinan.

-- Mit te juttelette? kysyi talonpojan vaimo kumartuen eteenpin ja
helistellen rannerenkaitaan. -- Tehn molemmat nette unia? Viherill
niityll punainen hrk, joka vie sinut taivaaseen. Vai minne? Nitk
nyn? Ennustiko joku sinulle? Meill on punainen hrk kylssmme
Jullundurin kaupungin luona, ja siell se on laitumella vehmaimmalla
niityllmme.

-- Anna naiselle vanhan naisen satu ja kutojalinnulle lehti ja
lankaa, niin siit syntyy ihmeellisi asioita, sanoi sikhilinen. --
Kaikki pyht miehet nkevt unia, ja seuraamalla heit saavat heidn
oppilaansakin saman kyvyn.

-- Eik se ollut punainen hrk viherill niityll? toisti laama. --
Jossakin edellisess elmss olet saattanut hankkia ansioita, ja hrk
tulee sinua palkitsemaan.

-- Ei, ei ... se oli vain taru, jonka joku minulle kertoi ... ehk
piloillaan. Mutta min etsin hrk Umballasta, ja sin voit etsi
virtaasi ja levht junan jyrinst.

-- Saattaisihan olla, ett se hrk tietisi ... ett se olisi
lhetetty opastamaan meit molempia, sanoi laama lapsellisen
toiveikkaasti. Sitten hn puhui muille, viitaten Kimiin: -- Tm poika
lhetettiin minulle eilen. Hn ei ole arveluni mukaan tst maailmasta.

-- Olen tavannut runsaasti kerjlisi ja runsaasti pyhi miehi, mutta
en milloinkaan sellaista _yogia_ enk sellaista oppilasta, sanoi vaimo.

Hnen miehens kosketti sormella otsaansa ja hymyili. Mutta kun
seuraavalla kerralla ruvettiin symn, annettiin laamalle parhainta.

Ja vihdoin, vsynein, unisina ja tomuisina he saapuivat Umballan
asemalle.

-- Me jmme tnne ern oikeusasian vuoksi, sanoi talonpojan vaimo
Kimille. -- Me asumme mieheni serkun nuoremman veljen luona. Siell
on tilaa _yogillekin_, samoin sinullekin. Antaisiko hn minulle
siunauksensa?

-- Kuule, pyh mies! Tm nainen, jolla on kultainen sydn, antaa
meille ysijan. Tm eteln maa on ystvllinen maa. Ajatteles, kuinka
paljon apua olemme saaneet aamun koitteesta asti!

Laama taivutti ptns siunaukseen.

-- Tytt minun serkkuni nuoremman veljen talon kuljeksivilla, murisi
mies nostaen olkaplleen bambusauvaan kiinnitetyn myttyns.

-- Sinun serkkusi nuorempi veli on isni serkulle viel velkaa
tyttrens hjuhlasta, sanoi nainen tervsti. -- Antakoot siihen
tarkoitukseen nille ruokaa. Tm _yogihan_ kerj, eik niin?

-- Min kerjn hnen puolestaan, sanoi Kim, joka vain halusi saada
laaman yksi suojaan voidakseen itse etsi Mahbub Alin englantilaista
ja jtt hnelle valkoisen oriin sukutaulun.

-- No, sanoi hn, kun he olivat psseet turvaan siistin hindulaistalon
pihaan, -- min menen vhn ulos ... ostamaan ruokaa basaarista. l
mene minnekn, kunnes palaan.

-- Palaatko sin? Palaatko varmasti? -- Vanhus tarttui hnen
ranteeseensa. -- Ja palaatko tss samassa asussa? Onko tnn liian
myh etsi virtaa?

-- Liian myh ja liian pime. Ole rauhassa. Ajattele kuinka kaukana
olet jo ... sata _kosia_ Lahoresta.

-- Niin ... ja yh kauempana luostaristani. Voi! Tm on suuri ja
kauhistava maailma.

Kim livahti ulos, ja tuskinpa milloinkaan on vhemmn huomiota
herttv pieni olento kuljettanut omaa ja viel tuhansien ihmisten
kohtaloa pieness kotelossa kaulassaan.

Mahbub Alin neuvot viittasivat hnelle kyllkin selvsti sen talon,
miss englantilainen asui, ja tallirenki, joka ajoi pieni rattaita
kerhosta kotiin, varmisti hnt yh enemmn. Jljell oli vain
lyt itse isnt, ja sit varten Kim pujahti pensasaidan lvitse
ja piiloutui kuistin luona korkeiden kukkapensaiden taa. Talossa oli
kirkas valaistus, ja palvelijat liikkuivat kattaen pyti, joilla oli
kukkia, laseja ja hopeita. kki tuli esille mustaan ja valkoiseen
puettu englantilainen, hyrillen jotakin laulua. Oli liian pime
voidakseen nhd hnen kasvojaan, jonka vuoksi Kim koetti vanhaa
kerjlistemppua.

-- Kyhien auttaja!

Mies kntyi ja astui nt kohti.

-- Mahbub Ali sanoo...

-- Haa! Mit sanoo Mahbub Ali?

Hn ei yrittnytkn saada nhd tarkemmin puhujaa, ja siit Kim
ymmrsi hnen tietvn, mit asia koski.

-- Valkoisen oriin sukutaulu on aivan selv.

-- Mit todistuksia sinulla on siit? -- Englantilainen poikkesi
ruusupensaan luo tiepuoleen.

-- Mahbub Ali on antanut minulle tmn todistuksen. -- Kim heitti
paperikrn ilmaan niin ett se putosi polulle miehen viereen,
joka pani jalkansa sen plle, samalla net lhestyi ers puutarhan
rengeist. Kun tm oli mennyt, poimi hn paperin maasta ja heitti
rupeen -- Kim saattoi kuulla sen kilahduksen -- ja meni taloon
kntymtt en. Nopeasti Kim otti rahan, mutta huolimatta
tottumuksestaan hn oli syntyperltn tarpeeksi irlantilainen
arvellakseen, ett hopea merkitsi vhimmin joka leikiss. Mit hn
tahtoi, oli saada nhd millainen vaikutus hnen ilmoituksellaan oli;
senvuoksi hn jikin makaamaan ruohikkoon ja rymi lhemmksi taloa.

Hn nki, -- sill Intian bungalow-talot ovat avoimia pst phn --
ett englantilainen meni kuistin kulmassa olevaan pieneen huoneeseen,
joka nytti olevan jonkinlainen virkahuone, pyt tynn papereita
ja kirjekoteloita. Sinne hn istuutui tutkiakseen Mahbub Alin
viesti. Hnen kasvonsa, joita lamppu tysin valaisi, muuttuivat ja
synkistyivt, ja Kim, joka oli hyvin terv sellaiseen, pani kaiken
tarkoin merkille.

-- Will, rakas Will, kuului naisen ni. -- Sinun pitisi menn
vierashuoneeseen ... he tulevat tuossa paikassa.

Mies vain luki kiintesti.

-- Will! sanoi ni taas hetkist myhemmin. --_Hn_ on tullut. Min
kuulen ratsujen kavionkopseen tielt.

Mies riensi ulos avopin, samassa kun suuret vaunut neljn
hindusotilaan saattamina pyshtyivt kuistin eteen ja pitk
mustatukkainen mies, suora kuin seivs, hyphti ulos mukanaan nuori
upseeri, joka herttaisesti nauroi.

Kim makasi litten vatsallaan melkein ulottuen koskettamaan isoihin
pyriin. Isnt ja mustatukkainen vieras vaihtoivat pari sanaa
keskenn.

-- Tietysti, sir, sanoi nuori upseeri reippaasti, -- kaikki muu saa
odottaa, kun on kysymys hevosesta.

-- Me emme viivy enemp kuin parikymment minuuttia, sanoi talon
isnt; -- voittehan pit seuraa ja huvittaa heit sill vlin.

-- Kskek jonkun miehist odottaa, sanoi pitk muukalainen mennessn
isnnn kanssa pieneen huoneeseen, vaunujen samalla poistuessa. Kim
nki heidn kumartuvan Mahbub Alin viesti tutkimaan ja kuuli heidn
nens: toinen puhui matalalla ja kunnioittavalla nell, toinen
tervsti ja pttvsti.

-- Ei ole kysymys viikoista, vaan pivist ... melkeinp tunneista,
sanoi vanhempi. -- Olen odottanut sit jo jonkin aikaa, mutta tm --
hn viittasi Mahbub Alin paperiin -- ratkaisee sen. Grogan tulee tnne
illallisille, eik niin?

-- Kyll, sir, ja samoin Macklin.

-- Hyv on. Min puhuttelen heit. Asia esitetn neuvostolle,
mutta tss tapauksessa olemme oikeutettuja ryhtymn heti toimeen.
Ilmoittakaa Pindin ja Peshawurin prikaateille. Tm trvelee keslomat,
mutta sit ei voi auttaa. Sen olemme saaneet siit, ettemme kukistaneet
heit perinpohjin jo alussa. Kahdeksantuhatta riittnee.

-- Mink verran tykist, sir?

-- Siit tytyy neuvotella Macklinin kanssa.

-- Onko siis sota kysymyksess?

-- Ei. Rangaistusretkikunta. Kun on sidottu edeltjns toimista...

-- Mutta C 25 on saattanut valehdella.

-- Hn varmistaa toisen ilmoituksen. Itse asiassa he ovat nyttneet
aikomuksensa jo puoli vuotta sitten. Mutta Devenish tahtoi silytt
rauhan, ja sit he tietysti kyttivt voimistuakseen. Lhettk
shkeet heti -- uusin salakirjaimin, ei vanhoin -- minun ja Whartonin
kyttmin. Luulen, ettei meidn tarvitse antaa naisten odottaa enemp.
Voimme loput jrjest sikaareja poltellessamme. Arvelinkin tllaista
olevan tulossa. Se on vain rangaistusretkikunta -- eik sota.

Kun saattomies poistui, rymi Kim huoneen taakse, mist hn
Lahoren-aikuisten kokemustensa nojalla toivoi saavansa ruokaa -- ja
tietoja. Keitti oli tynn touhukkaita palveluspoikia, joista yksi
potkaisi hnt.

-- Ai, sanoi Kim ollen itkevinn. -- Min vain aioin pest astioita,
jos saisin ruokaa.

-- Koko Umballa on samalla asialla. Mene tiehesi. Nyt viedn liemi
sisn. Luuletko, ett me, jotka palvelemme Creighton sahibia,
tarvitsemme vieraita keittipoikia avuksemme aterioita valmistamaan?

-- Mutta onhan nyt oikein suuret illalliset, -- sanoi Kim, katsellen
lautasia.

-- Kummakos se on. Illan kunniavieras ei olekaan kukaan muu kuin itse
Jang-i-Lat sahib (ylipllikk).

-- Hoo! sanoi Kim, aivan tsmllisesti nten hindulaisten
ihmetyshuudahduksen. Hn oli saanut tiet, mit halusikin, ja kun
keittipoika kntyi poispin, livahti hn tiehens.

-- Ja kaikki touhu, sanoi hn itsekseen, ajatellen tapansa mukaan
hindukielell, -- muka hevosen sukutaulun vuoksi! Mahbub Alin
olisi pitnyt tulla minulta oppimaan hiukan valehtelemisen taitoa.
Kun ennen kuljetin sanaa, koski se aina naisia. Nyt ovat miehet
kysymyksess. Sit parempi. Se pitk mies sanoi lhettvns suuren
armeijan rankaisemaan jotakuta ... jossakin ... shke siit lhetetn
Pindiin ja Peshawuriin. Puhuttiin tykeistkin. Jospa olisin ryminyt
lhemmksi. Suuria uutisia!

Palattuaan ymajaansa hn tapasi maanviljelijn serkun nuoremman
veljen keskustelemassa tmn vaimon ja jonkun ystvn kanssa perheen
yhteisest oikeudenkyntiasiasta ja siihen kuuluvista seikoista, laaman
nuokkuen istuessa vieress. Illallisen jlkeen joku antoi hnelle
vesipiipun, ja Kim oli aika mies mielestn imeskellessn silet
kokosphkinn kuorta istuessaan siin hajasrin kuutamossa, silloin
tllin pisten keskustelun lomaan jonkin huomautuksen.

Isntvki oli erittin kohteliasta, sill maanviljelijn emnt
oli kertonut talonvelle hnen punaisesta hrstn ja ett hn
mahdollisesti oli lhtisin toisesta, korkeammasta maailmasta.
Sitpaitsi laama oli suuren ja kunnioittavan huomion esineen.
Perheen pappi, vanha suvaitseva sarsutilainen bramiini, pistysi
talossa myhemmin illalla ja tietysti pani toimeen jumaluusopillisen
keskustelun, kohottaakseen arvoansa perheen silmiss. Uskonasioissa
nm olivat tietenkin hnen puolellaan, mutta olihan laama joka
tapauksessa heidn vieraansa ja uutuutensa puolesta mielenkiintoinen.
Hnen lempe ystvllisyytens ja merkilliset kiinankieliset lauseensa,
jotka tuntuivat loitsuluvuilta, ihastuttivat heit suunnattomasti.
Tuossa hyvntahtoisessa, yksinkertaisessa seurapiiriss hn innostui
ja aukeni kuten Bodhisatin oma lootus, puhuen Suchzenin mahtavilla
vuorilla viettmstn elmst, ennenkuin, kuten hn sanoi, -- "nousin
ja lhdin etsimn valistusta".

Kvip siin kertomuksen kuluessa selville, ett hn noina elmns
maallisina pivin oli ollut aika mestari laatimaan horoskooppeja ja
syntymkaavoja, ja perhebramiini houkutteli hnet ilmaisemaan hnen
siin kyttmin menettelytapoja. Kumpikin kytti kiertothdist
sellaisia nimi, joita toinen ei voinut ymmrt, ja viittaili vain
taivaalle, jossa suuret thdet pimess tuikkivat. Talon lapset saivat
moittimatta hypistell laaman rukousnauhaa, ja tm, aina muutoin
tarkka puhtauden sntjen noudattaja unohti kokonaan Snnn, joka
kielt katsomasta naisiin ... niin innossaan hn kertoi vuorten
ikilumesta, maanvieremist, tukkeutuneista tunturisolista, kaukaisista
kallioista, joista lyt safiireja ja turkooseja, ja vihdoin
ihmeellisest ylnktiest, joka vie itse suureen Kiinaan.

-- Mit sin hnest ajattelet? kysyi maamies salavihkaa papilta.

-- Pyh mies ... todella pyh mies. Hnen jumalansa eivt ole oikeita
jumalia, mutta hnen jalkansa kulkevat Tiet, oli vastaus. -- Ja hnen
ennustusmenetelmns, joita sin et tosin pysty tajuamaan, ovat viisaat
ja luotettavat.

-- Sanoppa minulle, pyysi Kim laiskasti, lydnk punaisen hrkni
viherilt kedolta, kuten minulle on luvattu.

-- Mit tiedt syntymhetkestsi? kysyi pappi, ollen olevinaan hyvinkin
mahtava.

-- Olen syntynyt ensimmisen ja toisen kukonlaulun vlill toukokuun
ensimmisen yn.

-- Min vuonna?

-- En tied; samana hetken kun ensi kerran huusin, tapahtui
Srinagurin suuri maanjristys Kashmirissa. -- Kim oli kuullut
tmn hoitajattareltaan ja tm taas puolestaan Kimball O'Haralta.
Maanjristys oli tuntunut Intiassakin, ja sit pidettiin Punjabissa
kauan aikaa ajanlaskun lhtkohtana.

-- Ai! sanoi ers naisista innostuen. Sehn nytti yh vahvistavan
Kimin yliluonnollista sukuper. -- Eik silloin syntynyt se tyttkin...

-- Ja hnen itins lahjoitti miehellens nelj poikaa yht monena
vuonna ... kaikki kelpo poikia, huudahti maanviljelijn vaimo istuen
syrjss varjossa.

-- Eip kukaan tietoihin syventynyt unohda, miss asennoissa
kiertothdet tuona yn olivat; sanoi perheen pappi. Hn rupesi
piirtelemn kuvioita pihan hiekkaan. -- Ainakin sinulla on oikeus
saada osallesi puolet Hrn thtialasta. Miten ennustus kuuluu?

-- Ern pivn, sanoi Kim ihastuneena aiheuttamastaan jnnittvst
mielenkiinnosta, -- minusta tulee suuri mies, ja sen saa aikaan
viherin niityn punainen hrk, mutta sit ennen tulee kaksi miest
tekemn kaikki valmiiksi.

-- Niin, siten on aina laita ilmestyksiss. Synkk pimeys, joka
vhitellen hlvenee; sitten joku saapuu lakaisten paikan puhtaaksi.
Sitten tulee Nky. Kaksiko miest tulee, sanot? Niin, niin. Aurinko,
lhtien Hrn thdist, menee Kaksosten piiriin. Siit ennustuksen
kaksi miest. Miettikmme nyt asiaa. Tuoppas minulle jokin pieni oksa.

Hn rypisti kulmiaan ja piirsi hiekkaan, vlill pois pyyhkien,
salaperisi kuvioita ... kaikkien suureksi kummastukseksi,
lukuunottamatta laamaa, joka, lykksti kyll, ei puuttunut asiaan.

Noin puolen tunnin kuluttua pappi heitti oksan pois tyytyvisesti
murahtaen.

-- Nin thdet sanovat. Kolmen pivn kuluessa tulevat nuo kolme
miest valmistamaan asioita. Heidn perstn tulee Hrk, mutta sen
yhteydess nkyy sodan ja aseellisten miesten merkki.

-- Lahoresta lhtevss junassa oli todella loodhianalainen
sikhi-sotilas, sanoi talonpojan vaimo.

-- Vaiti! Aseellisia miehi ... useita satoja. Mit tekemist sinulla
on sota-asioissa? kysyi pappi Kimilt. -- Sinun merkkisi on punainen ja
pian puhkeavan sodan ankara merkki.

-- Eip mitn ... ei kerrassaan mitn, sanoi laama vakavasti. -- Me
etsimme vain rauhaa ja jokeamme.

Kim hymyili muistaessaan, mit oli kuullut upseerin talossa. Varmasti
hn oli thtien suosikki.

Pappi pyyhkisi jalallaan ennustusmerkit hiekasta. -- Tt enemp en
voi nhd. Kolmen pivn kuluessa tulee Hrk luoksesi, poikani.

-- Ent minun jokeni? valitteli laama. -- Olen toivonut, ett hnen
hrkns johtaisi meidt molemmat joellemme.

-- Eip tuon ihmeellisen joen lytminen ole mikn helppo asia,
veljeni, sanoi pappi. -- Sellaiset virrat eivt ole tavallisia.

Seuraavana aamuna oli laama estelyist huolimatta innokas jatkamaan
matkaa. Talonvki antoi Kimille suuren mytyn ruokatavaroita ja melkein
kolme annaa kuparirahaa matkaa varten, saatellen heit monin siunauksin
eteln pin johtavalle tielle pivn koittaessa.

-- Sli, etteivt nuo ihmiset ja heidn kaltaisensa pse vapaiksi
Olevaisuuden Pyrst, sanoi laama.

-- Silloinpa jisi maan plle vain pahoja ihmisi, ja kuka sitten
antaisi meille ruokaa ja suojaa? tuumi Kim, iloisesti taakkaansa
kantaen.

-- Tuolla on pieni joki. Katsokaamme sit, sanoi laama, poiketen
valkealta tielt niitylle pin ja joutuen suoraan pariah-koirien
parveen.




III


Koirien jljess tuli vihainen maamies bambusauvaansa heiluttaen.
Hn oli ammattipuutarhuri, joka kuului arainikastiin ja kasvatti
vihanneksia ja kukkia Umballan kaupunkia varten. Kim tunsi hyvin hnen
tapaisensa miehet.

-- Tuollainen mies, sanoi laama lainkaan vlittmtt koirista, -- on
epkohtelias vieraille, kiukkuinen ja armoton. Hnen kytksens jo
varoittaa sinua, oppilaani.

-- Hoi, hvyttmt kerjliset! huusi mies. -- Menk tiehenne! Pois
tlt!

-- Menemme kyll, vastasi laama tyynen arvokkaasti -- Lhdemme
siunaamattomilta tiluksilta.

-- Ah, sanoi Kim huoaten -- Jos seuraava sato tulee huono, voit syytt
siit vain omaa kieltsi.

Mies liikahti levottomasti sandaaleissaan -- Maa on tynn kerjlisi,
sanoi hn puoleksi anteeksipyyten.

-- Ja mist tiesit, ett me tulisimme sinulta kerjmn, oh mali?
sanoi Kim pilkaten, kytten nimityst, jota tuollainen puutarhuri
vhimmin rakastaa -- Mitn muuta emme aikoneet kuin katsoa tuota jokea
tuolla taampana.

-- Jokeako mukamas! tokaisi mies. -- Mist kaupungista te olette, kun
ette tunne kaivettua kanavaa? Sehn on suora kuin nuoli, ja minun pit
maksaa siit vedest aivan kuin se olisi juoksevaa hopeaa. Taampana on
ers joenhaara. Mutta jos tarvitsette vett, niin voin antaa sit .. ja
maitoa mys.

-- Me menemme vain joelle, sanoi laama lhtien liikkeelle.

-- Maitoa ja ruokaa, nkytti mies katsellen pitk muukalaista.
-- Min ... min ... en tahdo hankkia itselleni pahaa ... enk
vainioillenikaan; kerjliset ne vain nin aikoina kovin vaivaavat.

-- Pane mieleesi, sanoi laama kntyen Kimiin, -- vihan punainen sumu
saattoi hnet kiukkuisesti puhumaan. Kun se hnen silmistns poistuu,
muuttuu hn kohteliaaksi ja lempemieliseksi. Tulkoon siunaus hnen
mailleen. l liian kki arvostele ihmisi ... maamies.

-- Min olen tavannut pyhi miehi, jotka olisivat kironneet sinut ja
kaiken omaisuutesi, sanoi Kim nolostuneelle miehelle. -- Eik hn ole
viisas ja pyh? Min olen hnen oppilaansa.

Hn nosti nenns ylpen ja astui hyvin arvokkaana kapeaa
pellonpientaretta.

-- Ne eivt ylpeile, sanoi laama hetken perst, -- ne, jotka kulkevat
Keskitiet.

-- Mutta sinhn sanoit hnen kuuluvan alhaiseen kastiin ja olevan
epkohtelias.

-- En sanonut, ett hn kuului alhaiseen kastiin, sill kuinka
sellaista voi olla, jota ei ole? Jljestpin hn katui tylyyttn,
ja min unohdin hnen vikansa. Sitpaitsi on hnkin meidn laillamme
Olevaisuuden Pyrn kytketty, mutta hn ei kulje vapautuksen tiet. --
Laama pyshtyi pienen vesiojan luo ja katseli karjan tallaamaa yrst.

-- Mist sin voit tuntea jokesi? kysyi Kim heittytyen korkean
sokeriruo'on varjoon.

-- Kun sille tulemme, saan varmasti jotakin valaistusta. Tm ei ole,
sen tunnen, oikea paikka. Voi, pienoinen vesi, jos vain voisit kertoa,
miss jokeni virtaa! Mutta siunattu ole sinkin, jotta hedelmit maita!

-- Katso! katso! Kim hyphti hnen viereens ja tempasi hnet syrjn.
Keltainen ja ruskea juova liukui tulipunaisten kukkien seasta ojan
reunalle, kurotti pns veteen, joi ja ji makaamaan. Se oli suuri
cobra-krme, joka katseli kalsein, luomettomin silmin heit.

-- Ei ole keppi ... ei ole minknlaista keppi, sanoi Kim. -- Min
etsin sellaisen ja lyn krmeen kuoliaaksi.

-- Miksi? Sehn on meidn laillamme niinikn Pyrn kytketty ...
siinkin on alaspin tai ylspin kehittyv elm ... hyvin kaukana
vapautuksesta. Hyvin paljon pahaa on tehnyt se sielu, joka on tuohon
olomuotoon pantu.

-- Min vihaan kaikkia krmeit, sanoi Kim. Ei pitkkn tottumus
alkuasukasten elmn saata hvitt valkoisen miehen inhoa krmett
kohtaan.

-- Anna sen el elmns loppuun. -- Kokoonkiertynyt hirvi sihisi
ja puoleksi avasi kitansa. -- Tulkoon vapautuksesi pian, veli, jatkoi
laama rauhallisesti. -- Sattuisitko _sin_ tietmn joestani?

-- En milloinkaan ole nhnyt sinun kaltaistasi miest, kuiskasi Kim
hmmstyneen. -- Ymmrtvtk krmeetkin sinun puhettasi?

-- Kuka tiet? -- Laama kulki aivan krmeen kohotetun pn ohi. Se
painui alas kiemuraisen ruumiin poimuihin.

-- Tule sinkin! kutsui laama olkansa takaa.

-- Enk tule, sanoi Kim, -- min kierrn.

-- Tule vain. Ei se tee pahaa.

Kim epri hetken. Laama vahvisti kehotustaan lausumalla
yksitoikkoisesti jonkin kiinalaisen lauseen, jota Kim luuli loitsuksi.
Hn totteli ja hyphti ojan yli, eik krme tosiaan liikahtanutkaan.

-- Enp milloinkaan ole nhnyt sellaista miest. -- Kim pyyhkisi hien
pois otsaltaan. -- Ent minne nyt menemme?

-- Se on sinun sanottava. Min olen vanha ja muukalainen ... kaukana
omasta maastani. Jollei tuo _rel_-vaunu (juna) saisi ptni aivan
pyrlle, lhtisimme sill Benaresiin heti. Mutta sitenhn saattaisimme
joutua kulkemaan jokemme ohi. Menkmme etsimn toista jokea.

Koko pivn he kulkivat hedelmllisi maita, jotka niihin uhratun
ahkeran tyn tuloksiksi antavat kolme, jopa neljkin satoa vuodessa
-- sokeriruokojen, tupakkaistutusten, vihannesmaiden lpi; poiketen
tielt milloin nkivt vilahduksenkin vett; hertten kylkoiria
ja puolipivn helteess nukkuvia kyli. Laama vastaili sateleviin
kysymyksiin aina yht krsivllisesti ja yksinkertaisesti. He etsivt
jokea, jolla olisi ihmevoima parantaa. Tiesik kukaan siit mitn?
Joskus miehet nauroivat, mutta useammin he kuuntelivat hnen tarinaansa
loppuun saakka ja tarjosivat heille varjoisan paikan, maitoa juoda
ja ruokaa syd. Naiset olivat aina ystvllisi ja lapset, kuten
kaikkialla muuallakin, milloin arkoja, milloin uskaliaampia. Illaksi he
psivt ern savimajoista muodostuneen kyln varjoisan puun suojaan
ja puhelivat kylnvanhimman kanssa karjan tullessa laitumelta ja
naisten valmistaessa illallista. He olivat kulkeneet nlkisen Umballan
kaupungin ympristss olevien puutarhojen lvitse ja joutuneet
penikulman laajuisille vehmaille viljavainioille.

Kylnvanhin oli valkopartainen, ystvllinen mies, joka oli tottunut
vieraita kohdittelemaan. Hn valmisti olkimattovuoteen laamalle, toi
hnelle lmmint keittoa ja tytti hnelle piipun, ja kun iltahartaus
jo oli pttynyt kyln temppeliss, lhetti kutsumaan pappia.

Kim kertoi lapsille Lahoren kaikesta suuruudesta ja kauneudesta,
rautatiematkasta ja sentapaisista kaupunkiasioista; miehet taas
keskustelivat verkalleen, niinkuin karjakin rauhallisena mrehti.

-- En voi ymmrt sit, sanoi kylnvanhin lopuksi papille. -- Kuinka
selitt hnen puheensa? -- Laama, joka oli lopettanut tarinansa,
hypisteli hiljaa rukousnauhaansa.

-- Hn on etsij, vastasi pappi. -- Koko maa on tynn sellaisia.
Muistapa vain hnt, joka viime kuussa kvi tll ... _fakiiria_,
kilpikonnineen.

-- Niin, mutta sillp miehell oli jrke, sill Krishna itse oli
ilmestynyt nyss hnelle, luvaten paratiisin ilman kiirastulta, jos
hn vaeltaa Prayagiin. Tm mies ei etsi mitn sellaista jumalaa,
jonka min tuntisin.

-- Ole vaiti, hn on vanha ja tulee kaukaa. Sitpaitsi hn on hupsu,
vastasi sileleukainen pappi. -- Kuulehan, -- hn kntyi laaman
puoleen, -- kolme _kosia_ (n. 10 km) lnteenpin on Kalkuttan suuri
valtatie.

-- Mutta min aikoisin Benaresiin.

-- Se vie Benaresiin mys. Se kulkee kaikkien tll puolen Indus-jokea
olevien virtojen yli. Min neuvon sinua, pyh mies, lepmn
tll huomiseen. Lhde sitten sit tiet -- hn tarkoitti suurta
valtamaantiet -- ja koeta jokaista jokea, jonka yli kuljette, sill
ymmrtkseni sinun jokesi parannusvoima ei ole lydettviss jossakin
erityisess kohdassa, vaan pitkin joen koko pituutta. Sitten, jos
jumalasi sen suo, pset varmasti vapauteesi.

-- Se oli oikein puhuttu. -- Laama mielistyi hyvin ehdotukseen. -- Me
lhdemme huomenaamulla, ja min siunaan sinua, kun nytit vanhoille
jaloilleni niin lhell olevan tien. -- Hn lausui syvll, laulavalla
nell kiinankielisen lauseen. Pappikin oli liikuttunut, mutta
kylnvanhin pelksi pahaa loitsua. Laaman yksinkertaisia vakavia
kasvoja katsoessa ei kuitenkaan sellaista voinut kauan epill.

-- Netk oppilaani? laama sanoi nuuskaa tarjoten. Hnen
velvollisuutensa oli vastata kohteliaisuudella kohteliaisuuteen.

-- Min nen ja kuulen. -- Kylnvanhin katsoi sinne, miss Kim istui
puhellen sinipukuiselle tytlle, tmn pannessa rtisevi oksia tuleen.

-- Hnkin etsii omaansa. Ei jokea, vaan hrk ... niin, viherilt
niitylt punaista hrk, joka jonakin pivn korottaa hnet kunniaan.
Hn ei ole luullakseni kokonaan tst maailmasta. Hnet lhetettiin
ihan kkiarvaamatta auttamaan minua etsimisessni, ja hnt nimitetn
"koko maailman pikku ystvksi".

Pappi hymyili. -- Kuules sin koko maailman pikku ystv, huusi hn
kitkern savun takana olevalle pojalle, mik sin olet?

-- Tmn pyhn miehen oppilas, vastasi Kim.

-- Hn sanoo ett sin olet _but_ (henki).

-- Voivatko henget syd? kysyi Kim silmns vilkuttaen -- Sill
minulla on nlk.

-- Ei se ole pilaa, huusi laama. -- Muuan thtientutkija erss
kaupungissa, jonka nimen olen unohtanut...

-- Umballan kaupungissahan nukuimme viime yn, kuiskasi Kim papille.

-- Niin, Umtalla ... oliko se Umballa? Hn laittoi horoskoopin ja
selitti, ett oppilaani psisi toiveittensa perille kahden pivn
kuluessa. Mutta mit hn sanoi thtien ilmoittavan, koko maailman pikku
ystv?

Kim selvitteli kurkkuaan ja katseli ymprilln olevia harmaapartoja.

-- Minun thteni merkitsee sotaa, vastasi hn mahtaillen

Joku nauroi nhdessn pienen rsyisen olennon siin tiilipenkill
suuren puun alla. Sen sijaan ett joku alkuasukas olisi siit
nolostunut, kuohahti Kimin veri ja hn hyphti pystyyn.

-- Niin juuri, sotaa, hn sanoi.

-- Se oli hyvin luotettava ennustus, mutisi syv ni, -- sill sotaa
kydn aina rajalla ... mikli tiedn.

Puhuja oli vanha kuihtunut mies, joka oli ollut sotapalveluksessa
alkuasukkaista muodostetussa ratsujoukossa suuren kapinan aikana.
Hallitus oli antanut hnelle hyvn asunnon kylss, ja vaikka
hnen poikansa, hekin jo harmaapartaisia upseereita, olivat hnt
kyhdyttneet, oli hn vielkin huomattava henkil. Englantilaiset
viranomaiset, maaherratkin, poikkesivat usein valtatielt hnt
tapaamaan, ja sellaisissa tilaisuuksissa hn pukeutui entispivien
univormuun ja seisoi vielkin suorana sotilasasussaan.

-- Mutta nyt tulee suuri sota, johon menee kahdeksantuhatta, -- kuului
tiheksi kerytyvst joukosta Kimin kimakka ni, jota hn itsekin
hmmstyi.

-- Punatakkisia vaiko omia joukkojamme? kysyi vanha mies melkeinp
niinkuin vertaiseltaan. Hnen nensvyns sai muutkin kunnioitten
katselemaan Kimi.

-- Punatakkeja, vastasi Kim. -- Punatakkeja ja kanuunia.

-- Mutta ... mutta ... eihn thdistennustaja sanonut mitn
sellaista, huudahti laama kiihkossaan, ottaen hyppysellisen nuuskaa.

-- Mutta min tiedn, minulle on se ilmoitettu, min kun olen tmn
pyhn miehen oppilas. Tulee suuri sota, johon menee kahdeksantuhatta
punatakkista. Ne viedn Pindist ja Peshawurista, se on varmaa.

-- Poika on kuullut basaarijuttuja, sanoi pappi.

-- Mutta hn on ollut aina mukanani, sanoi laama, -- mitenk hn
mahtanee tiet? Min en ole kuullut siit.

-- Hnest tulee aika veitikka, kun tuo vanha mies on kuollut, mutisi
pappi kylnvanhimmalle. -- Mithn kujeilua tmkin on?

-- Merkki, annahan minulle merkki, jyrhti vanha sotilas kki. -- Jos
tulee sota, niin minun poikani olisivat jo siit ilmoittaneet.

-- Kun kaikki on valmiina, saavat poikasi siit tiedon, mutta sinun
pojistasi on pitk matka niihin, joiden ksiss nm asiat ovat. -- Kim
innostui asiaansa, sill se muistutti hnt entisist seikkailuista,
jolloin hn kuljetteli kaikenlaisia kirjeit ja hytykseen oli usein
tietvinn enemmn kuin tiesikn. Mutta nyt hn pelasikin suuremmista
asioista ... hnen kiihkonsa yltyi, ja hness hersi suoranaista
voimantuntoa. Hn rohkaisi itsens ja jatkoi puhettaan.

-- Vanha mies, antakaa _minulle_ merkki. Mrvtk alipllikt
kahdeksantuhannen punatakkisen ... ja kanuunoitten lhtemisest?

-- Eivt, vastasi vanha mies edelleen aivan kuin Kim olisi ollut hnen
vertaisensa.

-- Tiedtk sin, kuka antaa sellaisen kskyn?

-- Olen nhnyt hnet.

-- Niin, ett tunnet hnet toisenkin kerran?

-- Olen tuntenut hnet aina siit kun hn oli _topkhanan_ (tykistn)
luutnantti.

-- Pitk mies, jolla on musta tukka ja joka kvelee nin? Kim astui
jyksti muutamia askelia.

-- Niin, mutta senhn kuka hyvns on voinut nhd.

Joukko kuunteli puhetta henken pidtten.

-- Se on totta, sanoi Kim, -- mutta sanonpa enemmn. Katsos. Ensin
tuo suuri mies kvelee nin, sitten hn ajattelee nin. (Kim siveli
etusormellaan otsaansa ja poskeansa.) Ja sitten hn kiert sormensa
nin. Ja sitten hn panee hattunsa vasempaan kainaloonsa. -- Kim teki
tmn liikkeen ja seisoi kuin haikara.

Vanha mies mutisi mykkn hmmstyksest, mutta ymprillolijat
suorastaan vrisivt.

-- Niin ... niin ... niin. Mutta mit hn tekee kskyj antaessaan?

-- Hn haroo niskaansa ... nin. Sitten hn panee yhden sormensa
pydlle ja tuhisee nenns. Sitten hn puhuu sanoen 'Jrjestk
liikekannalle se ja se rykmentti. Varustakaa ne ja ne kanuunat.'

Vanha mies nousi suoraksi ja tervehti sotilaallisesti.

-- 'Sill' -- Kim muutti kansanmurteelle nuo loppulauselmat, jotka hn
oli kuullut upseerien keskustellessa Umballassa -- 'sill', hn sanoo,
'meidn olisi pitnyt tehd tm jo kauan aikaa sitten. Ei tss ole
kysymyksess sota ... se on vain rankaisuretki. Hnh.'

-- Jo riitt. Kyll uskon sinua. Olen nhnyt hnet tuollaisena
taistelun savussa. Sek nhnyt ett kuullut. Hn se on!

-- Min en nhnyt savua. -- Kimin ni muuttui tavallisen
kulkuriennustajan nt matkivaksi. -- Min nin tmn pimeydess.
Ensin tuli mies, joka laittoi kaikki valmiiksi. Sitten tuli
ratsumiehi. Sitten hn tuli seisten valokehss. Sitten tapahtui
kaikki muu niinkuin olen kertonut. Vanha mies, olenko puhunut totta?

-- Hn se on. Aivan epilemtt hn se on.

Ymprillseisovat vetivt syvn henkens, tuijottaen vuoroin
vanhukseen, joka vielkin seisoi asennossa, vuoroin Kimiin, joka seisoi
ryysyissn, kuvastuen rusottavaa iltataivasta vasten.

-- Enk sanonut ... enk sanonut, ett hn on toisesta maailmasta?
huusi laama ylpen. -- Hn on koko maailman ystv, hn on thtien
ystv!

-- Meit tm ei ainakaan koske, huudahti ers mies. -- Kuulehan, nuori
ennustaja, jos ennustamislahjasi pysyy kaikkina aikoina ... minulla
on punatplinen lehm. Se voi olla sinun hrksi sisar, mikli min
tiedn...

-- Tai min vlitn, sanoi Kim. -- Minun thteni eivt puutu sinun
karja-asioihisi.

-- Niin, mutta se on niin sairas, pisti ers nainen vliin. -- Minun
mieheni on puhvelihrk, sill muuten hn ei niin huonosti valitsisi
sanojaan. Sanoppa, voiko se lehm parantua?

Jos Kim olisi ollut tavallinen poika, olisi hn jatkanut leikki, mutta
hnp ei ollutkaan turhaan tutustunut Lahoren kaupunkiin, ja vielkin
vhemmn turhaan hn oli tutustunut Taksali-portin luona oleviin
fakiireihin jo kolmentoista vuoden aikana, ja niinp hn olikin oppinut
tuntemaan ihmisluonnetta.

Pappi tarkasteli hnt syrjst pin vhn rtyisen nkisen ...
happamesti hymyillen.

-- Eik teill ole pappia kylss? Luulin nhneeni etevn sellaisen
skettin, huudahti Kim.

-- Kyll ... mutta..., aloitti vaimo.

-- Mutta sin ja miehesi toivotte saavanne lehmn parannetuksi
pelkill kiitoksilla. -- Isku sattui: pariskunta oli tunnettu koko
kyln kitsaimmaksi. -- Ei ole hyv koettaa petkuttaa pyhkk. Anna
nuori vasikka omalle papillesi, ja jolleivt jumalat ole suuttuneet
peruuttamattomasti, rupeaa lehmsi antamaan maitoa kuukauden kuluessa.

-- Sin olet mestari kerjmn, mutisi pappi hyvksyvsti. -- Eip
neljnkymmenen vuoden harjaantuminen olisi sit paremmin opettanut.
Varmasti olet sin tehnyt vanhan miehen rikkaaksi.

-- Vhn jauhoja ja vhn voita ja hyppysellinen mausteita, vastasi
Kim, punastuen kyll kiitoksesta, mutta pysyen yh varovana, --
tuleekohan vain siit rikkaaksi? Ja lisksi, kuten voit nhd, on
hn lylynlym. Mutta riittp se minulle, kun saan ainakin oppia
tuntemaan maailmaa.

Hn tunsi Taksali-portin fakiirien elm ja puhetapoja ja matki heidn
oppilaittensa lauseita.

-- Etsiik hn todellakin sit mit sanoo, vai tarkoittaako hn sill
salata muita aikeitaan? Ehkp hn etsii aarteita.

-- Hn on hupsu, usein vallan phk. Siin kaikki.

Vanha sotilas nousi nyt ja kysyi, tulisiko Kim hnen vieraakseen siksi
yksi. Pappi kehotti hnt tekemn sen, mutta vitti, ett laaman
hoitaminen kuului temppelille, ja siihen laama hymyili vilpittmn
tyytyvisen. Kim vilkaisi ymprillolijoihin ja teki omat ptksens.

-- Miss rahat ovat? hn kuiskasi, vieden vanhuksen hiukan syrjn.

-- Povessani. Missp muualla?

-- Anna ne minulle. Pian ja huomaamatta.

-- Mutta miksi? Eihn tll ole mitn matkalippua ostettavana?

-- Olenko min oppilaasi vai enk ole? Enk opasta vanhoja jalkojasi
tiell? Anna minulle rahat, ja aamulla saat ne takaisin. -- Hn pisti
ktens laaman vyhn ja otti esiin kukkaron.

-- Olkoon. -- Vanhus nykytti ptns. -- Tm on avara ja kamala
maailma. Enp milloinkaan luullut siin olevan niin paljon ihmisi.

Seuraavana aamuna pappi oli hyvin kisell tuulella, mutta laama oli
vallan tyytyvinen. Kim puolestaan oli viettnyt hyvin hauskan illan
sotavanhuksen seurassa, joka otti esiin ratsumies-miekan ja piten
sit laihoilla polvillaan kertoi suuresta kapinasta ja entisist
pllikist, jotka jo kolmekymment vuotta olivat haudassa maanneet,
kunnes Kim nukahti.

-- Tss seudussa on varmasti hyv ilma, sanoi laama. -- Min nukun
niin kevesti, niinkuin ainakin vanhat, mutta viime yn nukuin
hermtt valoisaan pivn saakka. Vielkin on pni raskas.

-- Juo vhn kuumaa maitoa, sanoi Kim, joka oli tottunut sangen usein
tuomaan sit lkett oopiumin polttajille. -- On jo aika lhte
jlleen matkalle.

-- Sille pitklle tielle, joka vie kaikkien Hindustanin jokien yli,
sanoi laama iloisesti. -- Lhtekmme. Mutta miten luulet, oppilaani,
voivamme palkita nille ihmisille, ja varsinkin papille, heidn suuren
hyvyytens? Tosin he ovat viel _but parasteja_, mutta vastaisissa
elmnmuodoissa he ehk saavat valistusta. Ehkp annamme yhden rupeen
temppelille? Siell oleva kuva on vain punaiseksi maalattu kivi, mutta
ihmisten sydmen hyvyys on tunnustettava, miss vain sen tapaamme.

-- Oletko, pyh mies, milloinkaan kulkenut yksin tietsi?

-- Kim thysteli ymprilleen tervsti aivan kuin Intian varikset
vainioilla hriessn.

-- Olenhan toki, lapsi: Kulusta Pathankotiin... Kulusta, jossa
ensimminen oppilaani kuoli. Kun ihmiset olivat hyvi meille, annoimme
uhreja, ja vuoristossa olivat kaikki hyvntahtoisia.

-- Toista on tll Hindustanissa, sanoi Kim kuivasti.

-- Heidn jumalansa ovat moniktisi ja pahanilkisi. Jtetn ne
rauhaan.

-- Min opastan sinua vhn tiellsi, koko maailman pikku
ystv ... sinua ja keltaista miestsi. -- Vanha sotilas tuli ratsastaen
kylkatua, joka viel oli varjoinen, istuen laihan lenkosrisen
hevoskaakin selss. -- Eilen illalla avautuivat muistojen lhteet
jlleen kuihtuneessa sydmessni, ja se teki minulle hyv. Totisesti on
sotaa ilmassa. Min tunnen sen hajun. Katsos! Otin miekan mukaani.

Hnen srens roikkuivat pitkin pienen hevosen selst, ja suuri
miekka heilui hnen kupeellaan. Nojaten kdelln satulan nuppiin hn
katsoi tervsti pohjoisille lakeuksille pin. Kerrohan minulle viel,
mitenk hn nyttytyi sinulle. Tule istumaan taakseni. Kyll tm
kaksi jaksaa kantaa.

-- Min olen tmn pyhn miehen oppilas, sanoi Kim, kun he psivt
kyln portista. Kyln asukkaat nyttivt melkeinp surullisilta heidn
mennessn, mutta papin hyvstijtt oli kylm ja tyly. Hn on suotta
tuhlannut oopiumia mieheen, jolla ei ollut lainkaan rahoja.

-- Sin puhuit hyvin. En ole tottunut pyhiin miehiin, mutta hyv
on aina pit niit arvossa. Ei ole en mitn arvonantoa nin
pivin ... eip edes silloin kun hallituksen sahib tulee minua
tervehtimn. Mutta miksi sellainen, jota hnen thtens johtaa sotaan,
seuraa pyh miest?

-- Mutta hn on todella pyh mies, sanoi Kim vakavasti. -- Aivan
totisesti, ja puheessa ja tyss pyh. Hn ei ole samanlainen kuin
muut. En ole milloinkaan tavannut sellaista. Emme ole ennustajia emmek
temppujentekijit emmek kerjlisikn.

-- Ethn sin ole, senhn voi nhd; tuosta toisesta en sentn tied.
Hn kuitenkin astelee hyvin.

Aamun viileydess etenikin laama pitkill, keveill kameelinaskeleilla.
Hn oli syventynyt mietiskelyyn ja sormi eli koneellisesti
rukousnauhaansa.

He kulkivat kuoppaista ja kulunutta kyltiet, joka kiemurteli
tasangolla tummanvihreiden mangometsien ja idss hmttvn
lumipeitteisen Himalajavuoriston vlill. Koko Intia oli tyss
vainioillaan, ja kaikkialta kuului kaivonvintturien kitin,
kyntmiesten huutoja ja variksien raauntaa. Hevonenkin tunsi
virkistyvns ja melkein pani juoksuksi, kun Kim tarttui jalustan
hihnaan.

-- Minua kaduttaa, etten antanut rupeeta pyhkkn, sanoi laama
pstessn rukousnauhansa viimeiseen, yhdenteenyhdekstt helmeen.

Vanha sotilas mutisi partaansa niin ett laama nyt vasta huomasi hnet.

-- Lhdetk sinkin jokea etsimn? kysyi hn kntyen.

-- Pivhn on vasta alussaan, kuului vastaus. -- Mitp tarvitsisimme
jokea, ennenkuin saadaksemme vett ennen auringonlaskua? Tulin vain
opastamaan sinua tll pienell tiell, ennenkuin valtatielle tullaan.

-- Sinun ystvllisyytesi on muistettava, oi hyvntahtoinen mies. Mutta
miksik miekka?

Sotilasvanhus nytti yht nolostuneelta kuin lapsi, jota on hiritty
mielileikissn.

-- Miekkako? sanoi hn sit tapaillen. -- Oh, se oli vain phnpisto ...
vanhan miehen phnpisto. Poliisihan on sanonut, ettei kukaan
Intiassa saisi aseita kytt, mutta (hn rohkaistui ja taputteli
miekkansa kahvaa) kaikki konstaapelit tll tuntevat minut.

-- Sehn oli hyv phnpisto, sanoi laama. -- Mit hyty on ihmisten
tappamisesta?

-- Eip paljoakaan ... mikli min tiedn. Mutta jollei pahoja
ihmisi joskus surmattaisi, ei tm maailma olisi hyv aseettomille
uneksijoille. En puhu kokemattomana, sill olen nhnyt koko maan
Delhist eteln saakka verta tulvillaan.

-- Mit mielettmyytt se sitten oli?

-- Jumalat, jotka lhettivt sen kuritukseksemme, yksin sen tietvt.
Mielettmyys tunkeutui koko armeijaan, ja sotamiehet kntyivt
upseereitaan vastaan. Se oli ensimminen paha, mutta sen olisi voinut
korjata, jos olisivat siihen pyshtyneet. Mutta he rupesivat tappamaan
sahibien vaimoja ja lapsia. Sitten tulivat sahibit meren takaa ja
vaativat heit mit ankarimmin tilille.

-- Sellaista huhua kuulin luullakseni kauan aikaa sitten. Sit
nimitettiin muistaakseni mustaksi vuodeksi.

-- Minklaista elm sin olet viettnyt, kun et tied sit vuotta!
Huhu tosiaankin! Koko maa tiesi sen ja vapisi.

-- Meidn maamme vapisi vain kerran ... sin pivn, jolloin
Mestarimme sai valistuksen.

-- Hm. Min nin ainakin Delhin vapisevan, ja Delhi on maailman
keskipiste.

-- He siis rupesivat ahdistamaan vaimoja ja lapsia? Sep oli paha teko.
Rangaistuksen tytyi tulla.

-- Monet sitten lymysivt, mutta vhn hyty heill siit
oli. Olin silloin rakuunarykmentiss. Se nousi kapinaan.
Kuusisataakahdeksankymment miekkaa meit oli, ja kuinka monen niist
luulette pysyneen uskollisina? Kolme! Ja niist min olin yksi.

-- Sit suurempi ansio siit.

-- Ansioko? Noina pivin emme pitneet sit ansiona. Maanmieheni,
ystvni, veljeni jttivt minut. He sanoivat: "Englantilaisten aika
on tytetty. Koettakoon jokainen pit omaa puoltansa!" Mutta min
olin puhutellut Sobraonin, Chillianwallahin, Moodkeen ja Ferozeehahin
miehi. Min sanoin: "Odottakaahan vhn, niin tuuli kntyy. Tst
ei koidu mitn hyv." Niin pivin ratsastin seitsemnkymment
mailia englantilaisen upseerin rouvan ja hnen pienen lapsensa ollessa
mukana satulassani. (Oh, siinp oli hevonen, jolla kelpasi ratsastaa!)
Toimitin heidt turvaan ja tulin takaisin pllikkni luokse ...
ainoan, joka viidest oli vlttnyt surman. "Anna minulle tehtv",
sanoin, "sill min olen hylki oman sukuni joukossa, ja miekkani on
viel serkkuni verest kostea". "Ole huoletta", sanoi hn. "Meit
odottaa suuri ty. Kun tm hulluus on ohi, on palkinto edessmme."

-- Niin, palkinto odottaa, kun hulluus on mennyt ohi, se on varmaa,
mutisi laama kuin itsekseen.

-- Niin pivin ei annettu kunniamerkkej kaikille, jotka sattumalta
olivat kuulleet kanuunanlaukauksen. Ei! Olin yhdekssstoista kuumassa
taistelussa, kuudessaviidett ratsuvkikahakassa ja lukemattomissa
pienemmiss seikkailuissa. Yhdeksn haavaa olen saanut, yhden
kunniarahan, nelj solkea ja ritarimerkin ansainnut, sill pllikkni,
jotka nyt ovat kenraaleja, muistivat minua, kun hindujen keisaritar
oli hallinnut viisikymment vuotta ja koko maa iloitsi. He sanoivat:
"Antakaa hnelle brittilisen Intian ritarimerkki." Se on minulla nyt
kaulassani. Sitten minulla on _jaghirini_ (maapalsta), jonka valtio
on antanut minulle ... aivan vapaasti minulle ja omaisilleni. Niilt
ajoilta tuntemani miehet ... ne ovat nyt maaherroja ... tulevat
luokseni ratsastaen peltojen poikki ... istuen korkealla hevostensa
selss, niin ett koko kyl nkee ... ja me juttelemme muinaisaikain
taisteluista ja muistelemme kuolleita tovereita, toisia toistensa
perst.

-- Ent sitten? kysyi laama.

-- Oh, sitten he menevt pois, mutta eivt ennen kuin koko kyl on
heidt nhnyt.

-- Ja mit aiot lopuksi tehd?

-- Lopuksi kuolen.

-- Ent sen perst?

-- Pitkt jumalat siit huolen. En ole milloinkaan hirinnyt heit
rukouksilla; en luule heidnkn hiritsevn minua. Katsokaas, olen
huomannut pitkn elmni aikana, ett ne, jotka iankaiken ahdistavat
tuolla ylhll olevia valituksilla ja voivotuksilla ja itkulla,
tulevat kki poisotetuiksi niinkuin everstimme usein kutsutti
luoksensa hllleukaisia alamaalaisia, jotka puhuivat liian paljon.
Min en ole milloinkaan jumalia sellaisella vsyttnyt. He kyll
muistavat sen ja antavat minulle rauhallisen paikan, jossa voin
keihstni varjossa heitell ja odottaa poikieni tuloa. Minulla on
viel kolme sellaista, he ovat ressaldar-rykmenttien pllikit.

-- Ja he jatkavat samalla tavalla Olevaisuuden Pyrn kytkettyin
elm toisensa perst ... toivottomuudesta toivottomuuteen, sanoi
laama itsekseen, -- kiihkein, levottomina, tyydyttmttmin.

-- Niin, sanoi vanha sotilas naureskellen tyytyvisen. -- He ovat
kaikki kolme rykmentinpllikit. Pelaavat tosin hieman, mutta niinhn
minkin olen tehnyt. Heill tytyy olla hyvt varukset, eik nykyn
voi hevosta ottaa niinkuin ennen nainen otettiin. No niin, kyll min
maastani kaikkeen siihen varoja saan. Mit arvelet siit? Peltoni ovat
hyvin kasteltuja, mutta tymieheni pettvt minua. Min osaan kske
vain keihnkrjell. Uh, min suutun ja kiroon heit, ja he ovat
tekevinn parannuksen, mutta takanani nimittvt minua hampaattomaksi
vanhaksi apinaksi.

-- Etk milloinkaan ole mitn muuta toivonut?

-- Kyll ... kyll ... tuhansia kertoja! Suoraa selk ja voimakkaita
polvia viel kerran; notkeata ktt ja terv silm ja tarmoa, joka
tekisi jlleen mieheksi. Voi noita entisi pivi ... niit miehuuden
voiman pivi!

-- Se voima on heikkoutta.

-- Heikkoudeksi se on nyt muuttunut; mutta viisikymment vuotta sitten
olisin voinut nytt sen olevan toista, vastasi sotilas painaen
kannuksensa hevosensa luiseviin kylkiin.

-- Mutta min tiedn joen, jolla on suuri parannusvoima.

-- Min olen juonut Gungan vett melkein lkhtykseni. Mutta siit
sain vain vilustuksen enk mitn voimaa.

-- Ei se ole Gunga. Se joki, josta puhun, pesee pois kaiken synnin
saastan. Ken sen toiselle rannalle nousee, on varman vapauden omistaja.
En tunne sinun elmsi, mutta kasvosi ovat kunniallisen ja hyvn
miehen kasvot. Sin olet pysynyt uskollisena tiellsi, silloinkin kun
oli vaikeata sill kulkea, sin mustana vuotena, josta nyt muistan
muutakin kuulleeni. Tule nyt Keskitielle, joka on vapauden tie.
Kuuntele Ylev lakia lk vlit unista.

-- Puhu sitten, vanha mies, sanoi sotilas hymyillen ja kunniaa tehden.
-- Me vanhathan aina jaarittelemme.

Laama istuutui mangopuun varjoon, jonka lehtien vlist valojuovia
lankesi hnen kasvoilleen, sotilas istui jykkn hevosensa selss, ja
Kim, tarkastettuaan huolellisesti, ettei krmeit ollut lheisyydess,
heittysi makaamaan ryhmyisten juurien vliin.

Hynteiset surisivat nukuttavasti kuumassa pivnpaisteessa, kyyhkyset
kujersivat ja kaivonvintturien yht nukuttava ni kuului pelloilta.
Hitaasti ja juhlallisesti laama rupesi puhumaan. Kymmenen minuutin
perst sotavanhus laskeusi hevoseltaan kuullakseen paremmin, kuten
hn sanoi, ja istahti maahan, piten ohjakset ksissn. Laaman ni
heikentyi ... vliajat pitenivt. Kim tarkasteli hartaasti harmaata
oravaa. Kun pieni turkiselin oksalla keikuttuaan hvisi, olivat
sek saarnaaja ett seurakunta vaipuneet syvn uneen, sotilaan
tervpiirteinen p painuneena ksivarrelle, laama nojautuneena puun
koloon, jota vasten hnen kasvonsa loistivat kuin keltainen norsunluu.
Alaston lapsi tallusteli siihen lhelle, katseli heit ja killisen
kunnioituksentunteen kehottamana teki juhlallisen pikku kumarruksen --
laaman edess, mutta pieni ja lihava kun oli, keikahti nurin, jolloin
Kim purskahti nauramaan noita pieni stkivi jalkoja. Lapsi sikhti
ja suutahtaen puhkesi kirkumaan.

-- Hoi! Hoi! huudahti sotilas hyphten pystyyn -- Mit? Mit
ksketn?... Sehn on vain lapsi! Uneksuin, ett annettiin
hlytysksky. Lapsi kulta ... lapsi kulta ... l itke. Olenko
nukkunut? Se oli epkohteliasta!

-- Min pelkn! Min pelkn! huusi lapsi.

-- Mitp sin pelkisit? Tsshn on vain kaksi vanhaa miest ja
poika? Miten sinusta, prinssiseni, milloinkaan voi tulla sotilas?

Laama oli myskin hernnyt, mutta vlittmtt lapsukaisesta
npsytteli rukousnauhaansa.

-- Mit, mik se on? kysyi lapsi, pyshtyen kesken poruaan. -- En ole
milloinkaan sellaista nhnyt. Anna se minulle.

-- Ahaa, sanoi laama hymyillen ja heitten nauhan kiemuraksi ruohikolle
hyrili:

    "Tm on tys pivo kardemummaa,
    tm on nokare _ghi'n_;
    on hirssi, riisi, muutakin kummaa
    suihimme nlkisiin!"

Lapsi huudahti ilosta ja tavoitti mustia kiiltvi helmi.

-- Ohoh! sanoi vanha sotilas. -- Mist sin olet tuollaisen laulun
oppinut, sin maailmanhalveksija?

-- Opin sen Pathankotissa ... kynnyksell istuessani, vastasi laama
hmilln. -- Onhan hyv olla ystvllinen lapsille.

-- Minp muistan, ett ennenkuin uneen vaivuimme, sin sanoit, ett
avioliitto ja lasten synnyttminen ovat oikean valon pimittji,
kompastuskivi tiell. Tuleeko sinun maassasi lapsia suoraan taivaasta?
Ja kuuluuko sinun lakiisi, ett heille lauletaan tuollaisia lauluja?

-- Eihn kukaan ole tydellinen, sanoi laama vakavana, kooten uudelleen
rukousnauhansa. -- Juokse nyt itisi luo, pienokainen!

-- Kuulehan, sanoi vanha sotilas Kimille, -- hn hpe sit, ett
on tehnyt lapsen onnelliseksi. Sinusta olisikin tullut hyvin hyv
perheen is, veljeni. Hei, lapsi! -- hn heitti lapsukaiselle
rahan. -- Makeiset ovat aina makeita. -- Ja kun pienokainen hvisi
auringonpaisteeseen, jatkoi hn: -- Niist kasvaa miehi. Pyh mies,
minua pahoittaa, ett nukahdin kesken puhettasi. Anna se anteeksi.

-- Olemme molemmat vanhoja, sanoi laama. -- Vika on minun. Min
kuuntelin sinun puhettasi maailmasta, ja yksi vika johtaa toiseen.

-- Kuuleppa vain! Mitp jumalasi siit pahentuisivat, ett leikit
lapsen kera? Ja se lauluhan oli aika hyvin laulettu. Jatkakaamme
matkaa, niin minkin laulan laulun Nikal Seynist Delhin luona ... sen
vanhan laulun.

He lhtivt mangopuun varjosta, ja vanhan miehen kimakka laulu kaikui
valituksen tapaisena, kertoen Nikal Seynist (Nicholsonista) ... jota
laulua Punajabissa lauletaan vielkin. Kim oli ihastunut ja laamakin
kuunteli kiintyneen.

-- Ahi! Nikal Seyn on kuollut ... hn kuoli Delhin luona! Pohjan
keiht kostavat Nikal Seynin kuoleman! -- Vanhus lauloi vrisevll
nell, sesten loppusointuja miekkansa huotralla hevosen kupeeseen.

-- Ja nyt olemme joutuneet suurelle valtatielle, sanoi hn, kun Kim
oli hnt laulusta kiittnyt, sill laama oli aivan vaiti. -- Siit
on pitk aika, kun ratsastin tt tiet, mutta sinun vilkas puheesi
innostutti minua. Katsos, pyh mies ... tss on suuri tie, koko
Intian selkranka. Enimmkseen se on neljn puurivin varjostama
niinkuin tsskin, ja keskitiell, joka on kova, on vilkas liike.
Ennenkuin rautatiet tulivat, kulki tll sadoittain sahibeja. Nyt
vain maalaisvankkurit ja muut sellaiset sill liikkuvat. Oikealla ja
vasemmalla on raskaitten kuormien soratie ... viljaa ja pumpulia ja
puuta, kalkkia ja nahkoja varten. Sit on turvallinen kulkea, sill
aina muutaman _kosin_ pss on poliisiasema. Poliisit ovat tosin
varkaita ja nylkyreit (min puolestani panisin ratsumiehi, tarmokkaan
pllikn komentamia nuoria sotilaita, tiet vartioimaan), mutta
eivt he ainakaan sied muita kilpailijoita. Kaikenlaisia ihmisi
liikkuu tll, bramiineja ja chumareja, rahamiehi ja kulkureita,
tukanleikkaajia ja pyhiinvaeltajia, savenvalajia ja kaikenkaltaisia,
tullen ja mennen. Se on niinkuin joki, josta minut on vedetty maalle
kuin puunrunko tulvan jlkeen.

Ja ihmeellisen nyttmn tosiaankin esitt tuo suuri valtatie. Se
kulkee aivan suoraan ja vlitt tuhannen viidensadan mailin matkan
tungoksetta Intian valtavaa liikennett. Se on sellainen elmnvirta,
jommoista ei ole missn muualla maailmassa. He katselivat sen
vihreiden puiden kaartamaa, varjojen katkomaa ja etisyyteen hipyv
valkoista pintaa, jolla nkyi hitaasti kulkevia vaeltajia. Vastapt
heit oli poliisiaseman kaksiosainen vahtikoju.

-- Kuka se on, joka aseita kantaa vastoin lakeja? huusi nauraen
poliisi, nhdessn sotilaan miekan. -- Eik poliisi riit pitmn
kurissa pahantekijit?

-- Poliisin vuoksi min sen ostinkin, kuului vastaus. -- Onko kaikki
jrjestyksess Intiassa?

-- Ressaldar sahib, kaikki ky hyvin.

-- Min olen, netks, kuin vanha kilpikonna, joka pist pns esiin
kuorestaan ja vet sen jlleen sisn. Niin, tss on Hindustanin tie.
Kaikki ihmiset kulkevat sit...

-- Sin sian jlkelinen, onko tuo pehme tie aiottu sinulle siin
selksi kyhniksesi? Sin kaikkien hpellisten tyttrien is ja
kymmenentuhannen yht hpellisen vaimon mies, sinun itisi oli
paholaiselle antautunut ja hnen itins hnet sille omisti, eik
tdeillsi ole ollut nen seitsemn miespolveen. Sisaresi!... Mik
hullu phnpisto sai sinut panemaan rattaat poikkiteloin? Srkynyt
pyrk? Srenp psikin, jotta saat ne molemmat yhteen panna!

ni ja kiukkuiset piiskanlimykset kuuluivat tomupatsaasta
puolensadan jalan pst, miss ert rattaat olivat srkyneet. Laiha
korkea kattiwar-tamma, silmt ja sieraimet punaisina kauhistuksesta,
hyppeli korskuen ratsastajansa alla, joka puolestaan ajoi huutavaa
miest. Ratsumies oli pitk ja harmaapartainen, istuen hurjistuneen
ratsun selss kuin kiinnikasvaneena ja taitavasti ruoskien uhriansa
hyphdyksien vlill.

Sotavanhuksen kasvot loistivat. -- Se on poikani! sanoi hn, koettaen
saada hevosensa pt kohotetuksi.

-- Pitk minun tulla ruoskituksi ihan poliisin nenn edess, huusi
kuormanajaja. -- Oikeutta, min vaadin oikeutta...!

-- Pitk kirkuvan apinan saada tukkia tie pudottamalla
kymmenentuhatta skki nuoren hevosen eteen? Sill tavoinhan voi
hevosen trvell.

-- Hn puhuu totta, hn puhuu totta, mutta hevonen on hyvin opetettu,
sanoi vanhus. Kuormanajaja rymi rattaittensa alle ja sielt
sinkautteli kaikenlaisia uhkauksia.

-- Ne ovat vkevi miehi nuo sinun poikasi, sanoi poliisi
rauhallisesti kaivellen hampaitansa.

Ratsastaja sivalsi viel ruoskallansa ja tuli sitten nelisten heit
kohti.

-- Is! hn pysytti hevosensa kymmenen jalan phn ja hyppsi maahan.

Vanha sotilas laskeutui heti alas koniltansa, ja is ja poika
syleilivt toisiansa, niinkuin itmailla on tapana.




IV


Is ja poika rupesivat sitten puhelemaan keskenn matalalla
nell. Kim heittytyi lepmn puun alle, mutta laama nyki hnt
krsimttmsti hihasta.

-- Mennn eteenpin. Joki ei ole tll.

-- Ohhoh! Hoo! Emmek ole jo kulkeneet tarpeeksi? Eihn jokemme karkaa.
Ollaan krsivllisi, niin hn antaa meille pienen avun.

-- Tm poika, sanoi vanha sotilas kki, -- on thtien ystv, hn toi
minulle tiedon eilen. Hn on nyss nhnyt miehen antamassa mryksi
sotaa varten.

-- Hm! sanoi hnen poikansa syvll rintanell. -- Hn sattui
kuulemaan basaarijuttuja ja kytti niit hyvkseen.

Is nauroi. -- Ei hn ainakaan ratsastanut minun luokseni pyytmn
uutta ratsua ja jumala tiet kuinka monta rupeeta. Ovatko veljiesikin
rykmentit saaneet lhtkskyn?

-- En tied. Otin lomaa ja riensin nopeasti luoksesi, jos sattuisi...

-- Jos sattuisi ... ett he ehtisivt ennen sinua kerjmn. Voi teit
pelaajia ja tuhlaajia! Mutta sin et ole viel milloinkaan ottanut osaa
taisteluun. Siin tarvitaan totisesti hyv hevonen. Sitpaitsi hyv
varahevonen ja kestv poni matkaa varten. No, katsotaan ... katsotaan.
-- Hn naputti sormillaan satulan nuppia.

-- Ei tss sovi suunnitella asioita, is. Lhdetn kotiin.

-- Ainakin on poika maksettava. Minulla ei ole rahaa mukanani, ja hn
toi kuitenkin varmoja uutisia. Hoi! Sin koko maailman pikku ystv,
sota tulee, niinkuin sin sanoit.

-- Niin, juuri niinkuin min tiesin, vastasi Kim tyytyvisen.

-- Mit? kysyi laama hypistellen helmin ja aina vain thystellen
tielle pin.

-- Isntni ei vaivaa thti maksua vastaan. Me toimme uutisia ...
pane merkille: me toimme uutisia ja nyt lhdemme -- Kim pani ktens
sivullensa aivan kuin rahaa vastaan ottaakseen.

Vanhuksen poika heitti hopearahan, joka vilahti pivnpaisteessa.
Samalla hn mutisti jotakin kerjlisist ja silmnkntjist. Se oli
neljn annan raha ja oli hyvin riittv useaksi pivksi. Laama, joka
nki metallin vilahduksen, mutisi siunauksen.

-- Onnea matkalle, koko maailman pikku ystv, huutaa piipitti vanha
sotilas knten laihaa ratsuaan. -- Kerran elmssni tapasin oikean
profeetan ... joka ei ollut armeijaan kuuluva.

Is ja poika kntyivt menemn yhdess, vanhus istuen yht pystyn
kuin nuorikin.

Maalaispoliisi, jonka yll oli palttinahousut, tulla laahusteli tien
poikki. Hn oli nhnyt rahan.

-- Seis, huusi hn kskevsti englanninkielell, -- ettek tied, ett
tss on suoritettava kahden annan _takkus_ henke kohti, joka tekee
nelj, siit ett psee tlle tielle sivupolulta. Se on hallituksen
mrys, ja raha kytetn puiden ja kaunistuksien istuttamiseen tien
varrelle.

-- Ja poliisien vatsan lihottamiseksi, sanoi Kim pujahtaen pois kden
ulottuvilta. -- Mietihn vhsen, sin savip. Luuletko meidn
nousseen lhimmst rapakosta, niinkuin sammakko, sinun ispuolesi.
Oletko milloinkaan kuullut veljesi nime?

-- Ja mik hn olikaan? Anna pojan olla! huusi vanhempi poliisi hyvin
huvittuneena, istuutuessaan kuistille piippuaan polttamaan.

-- Hn otti soodavesipullon nimilipun ja liimasi sen sillankaiteeseen
ja otti veroa kulkijoilta kokonaisen kuukauden, sanoen ett se on
hallituksen mrys. Sitten tuli englantilainen ja iski hnen pns
puhki. Voi veli kulta, min olen kaupunkilainen enk mikn maanmoukka.

Poliisi perntyi nolostuneena, ja Kim maalaili hnt lisnimill
pitkin matkaa.

-- Onko milloinkaan ollut sellaista oppilasta kuin min? huudahti hn
iloisesti laamalle. -- Sinut olisi kynitty putipuhtaaksi jo kymmenen
mailin pss Lahoresta, jos en olisi suojellut sinua.

-- Min mietin juuri, oletko sin henki vai silloin tllin paha
paholainen, sanoi laama laimeasti hymyillen.

-- Min olen sinun _chelasi_. -- Kim asettui kvelemn hnen
rinnalleen -- selittmtnt pitkmatkaisen astuntaa, jota nkee
kaikkialla.

-- Mennn nyt, mutisi laama, ja rukousnauhan helmien hiljaa kalistessa
he vaelsivat mailin toisensa perst nettmin. Laama mietiskeli,
kuten tavallista, mutta Kimin kirkkaat silmt olivat tietysti avoinna.
Joutua tuolle levelle hymyilevlle elmnvirralle oli hnen mielestn
melko suuri edistysaskel verrattuna Lahoren tungokseen asti tysiin
katuihin. Tapasi uusia ihmisi ja uusia nhtvyyksi joka askelella ...
tuttuja ihmisluokkia ja aivan outoja, ennen nkemttmi.

He tapasivat joukon pitktukkaisia vkevnhajuisia sanseja, jotka
kantoivat sisiliskoja ja muuta saastaista ruokaa selssns, luisevien
koirien nuuskien rhennelless heidn kintereilln. Ne ihmiset
pysyivt omalla puolellansa tiet, kulkien nopean arasti, ja muut
kastit vistivt heit, sill heit pidetn saastaisina.

Sansien jljess, astuen huoletonna vaikka jyksti pimess
varjostossa -- jalkarautojen muisto lienee viel ollut vereksen
mieless -- tallusti vasta vankilasta pssyt mies; hnen tysi
vatsansa ja kiiltvt poskensa osoittivat, ett hallitus pit huolta
vangeista paremmin kuin moni kunniallinen ihminen pit huolta
itsestn. Kim tunsi hyvin kynnin ja laski pilaa siit miehen
ohimenness.

Sitten seurasi akalilainen, hurjannkinen, prrtukkainen sikhilinen
intoilija lahkonsa siniruutuiseen asuun puettuna, kiillotettujen
tershelyjen vlkkyess hnen korkean sinisen turbaaninsa huipusta.
Hn palasi riippumattomista sikhilisvaltioista, miss hn oli kynyt
laulelemassa muinaisia heimon voittokuluja nuorille ruhtinaanpojille,
jotka ovat kyneet yliopistossa ja kyttvt eurooppalaisia saappaita
ja pukuja. Kim karttoi huolellisesti rsyttmst miest, sill akalin
viha kuohahtaa pian ja hnell on vikkel ksi.

Siell tll he tapasivat kirjavapukuisia joukkoja, kun koko kylnvki
oli palaamassa jostakin markkinapaikasta, naiset kantaen lapsia
selssn, kulkien miestens jljess, isommat pojat sokeriruo'on
palasilla keppihevosta leikkien tai veten pieni puolen pennyn
leikkivetureita pitkin tiet, tai sitten pienill kuvastimenpalasilla
vlytellen aurinkoa ohikulkijain silmiin. Helposti voi nhd, mit
kukin oli ostanut, ja jos siit oli jotakin epilyst, niin tarvitsi
vain katsoa kuinka naiset, ruskea ksi toista ruskeata ktt vastassa,
vertailivat keskenn luoteisilta markkinapaikoilta vastaostamiansa
lasihelyj.

Nuo ilonpitjt kulkivat hitaasti huudellen toisillensa ja pyshtyen
makeismyyjien kohdalla tai rukoillakseen tiepuolessa olevien alttarien
luona, joita oli sek hindujen ett muhamettilaisten varaksi ja
joiden luo alempien kastien jsenet hyvin hyvss sovussa pyshtyivt
huolimatta uskontunnustuksestaan.

Pitk sininen rivi, joka kulki kiemurrellen kuin joku rymiv mato,
saattoi ilmesty tomusta ja kulkea ohi vilkkaan puheensorinan
tahdissa. Se oli _changar-_joukko -- naisia, jotka ovat ottaneet
pitkseen huolta pohjoisen rautatien ratavalleista -- littejalkaisia,
pystyrintaisia, rotevia, sinipuseroisia sorankantajia, jotka,
pyshtymtt kuluttamaan aikaa matkan varrella, riensivt pohjoiseen,
kuultuaan tyt olevan siell saatavissa. He kuuluivat kastiin, jonka
miehist ei pidet lukua, ja he kulkivat ryhdikkin ja reippain
askelin, p pystyss, kuten nkee kulkevan naisten, jotka kantavat
raskaita taakkoja.

Vhn myhemmin saattoi hjoukko knty suurelle valtatielle soiton
ja huutojen kaikuessa ja seppelkukkien tuoksuessa vkevmmin kuin
itse maantientomu. Morsiamen kantotuoli, joka oli punaisen ja kullan
kirjava, vilahteli huojuvana plypilven keskess, ja sulhasen kukitettu
poni kntyi sivumennen syrjn sieppaamaan heintukon ohikulkekevasta
rehukuormasta. Kim yhtyi sek onnitteluihin ett puujalkavitseihin,
toivottaen pariskunnalle sata poikaa eik yhtn tytrt, kuten
sananparsi kuuluu. Mutta paljon mielenkiintoisempana sai yh
raikuvampia huutoja osakseen joku kuljeksiva silmnkntj, jolla oli
puoleksi opetettuja apinoita, tai toinen, joka kuljetti rasituksesta
lhttv karhua, tai sitten nainen, joka kiinnitti pukinsarvet
jalkoihinsa ja tanssi nuoralla, sikytten hevoset ja saattaen naiset
kimakasti kirkumaan ihmetyksest.

Laama ei milloinkaan kohottanut silmin. Hn ei pannut merkille
rahanlainaajaa, joka tphntisell ponillansa riensi kokoamaan
julmia korkojaan, -- ei pitkn huutelevaa karkeanist, viel
sotilastahdissa kulkevaa lomallelaskettua alkuasukassotilasten ryhm,
joka oli iloinen pstessn kyttmst polvihousuja ja srystimi ja
huvitteli syytmll raakoja puheita ohikulkeville svyisille naisille.
Eip hn nhnyt pyhn veden myyjkn, vaikka Kim odotti, ett hn
ostaisi pullon kallisarvoista ainetta. Hn vain katseli maahan kaiken
aikaa ja harppoi vakaasti tunnin toisensa perst, sielu kokonaan
muualla. Mutta Kim oli seitsemnness taivaassa.

Suuri valtatie oli tss kohden rakennettu korkeaksi, kestkseen
vuoriston talviset tulvat, niin ett siin matkasi iknkuin hiukan
ylpuolella maiseman, pitkin juhlallista kytv, koko Intian
levitess nkyviin oikealla ja vasemmalla. Oli hauskaa katsella monen
hrkparin vetmi jyv- ja puuvillavankkureita hitaasti kulkemassa
kylteit: saattoi kuulla niiden rattaiden kitinn mailin pst ja
vhitellen lhenevn, kunnes ne, ajajien huikkaillessa ja sttiess
toisiansa, kiipesivt jyrkk vierua yls valtatielle. Mieluista mys
oli katsella ihmisi, noita punaisissaan, sinisissn, valkoisissaan ja
keltaisissaan liikkuvia pieni parvia, jotka poikkeilivat valtatielt
omiin kyliins, hajaantuivat pari-, kolmihenkisiin ryhmiin ja
vhitellen hipyivt tasangon etisyyteen. Kim tunsi niden ilmiiden
viehtyksen, vaikka hn ei kyennyt tunteitansa tulkitsemaan, ja niinp
hn tyytyi ostamaan kuorittuja sokeriruo'on palasia ja syljeskelemn
niist imemns mehua hyvin tuhlaavasti pitkin tiet. Silloin tllin
laama otti nuuskaa, eik Kim en lopuksi saattanut siet hiljaisuutta.

-- Tm on hyv maa ... tm etelnmaa, virkkoi hn. -- Ilma on hyv,
vesi on hyv. Eik olekin?

-- Ja kaikki ovat Pyrn kytketyt, sanoi laama. -- Elmst toiseen
siirtyen. Kenellekn nist ei ole Tiet nytetty. -- Hn vaipui
jlleen omaan maailmaansa.

-- Nythn olemme jo vsyksiin asti kulkeneet, jatkoi Kim. -- Varmaan
pian tulemme levhdyspaikkaan. Pyshdymmek siin? Katso, aurinko jo
alenee.

-- Kukapa ottaa meidt suojaansa tn iltana?

-- Se on yhdentekev. Tm maa on tynn hyvi ihmisi. Sitpaitsi --
hn alensi nens kuiskaukseen -- meill on rahaa.

Kulkijain joukko tiheni, kun he lhestyivt levhdyspaikkaa, _paraota_,
mik tiesi pivnmatkan pttymist. Jono hkkeleit, joissa myytiin
yksinkertaista ruokaa ja tupakkaa, kasa polttopuita, poliisiasema,
kaivo, hevosruuhi, muutamia puita ja niiden alla siell tll entisten
nuotiotulien mustia tuhkakasoja -- ne vain ovat suuren valtatien
levhdyspaikkojen tuntomerkkej, jollei ota huomioon kerjlisi ja
variksia, jotka molemmat ovat yht nlkisi.

Tllin aurinko jo tynsi leveit kultaisia juovia mangopuiden
alimpien oksien vlitse; papukaijoja ja kyyhkysi tuli sadoittain
lenten pesiins, ja nauravat harmaaselkiset harakat, keskustellen
pivn tapauksista, hyppelivt kaksin tai kolmin edestakaisin
melkeinp kulkijain jaloissa; puiden oksilta kuuluva suhina ja
kahina ilmaisi, ett ykt olivat vuorostaan valmiina lhtemn
yllisille pyyntiretkilleen. Tuota pikaa auringonvalo keskittyi ja
punasi verenkarvaisiksi ihmisten kasvot ja krryjen pyrt sek
hrkien sarvet. Sitten y nopeasti laskeutui muuttaen ilman tunnun ja
levitten sinervn hmrharsonsa tienoolle, ja heti tuntui selvempn
ja pistvmpn nuotionsavu ja karjanhaju sek vehnleipien suloinen
tuoksu, kun niit paistettiin tuhassa. Yvartio riensi poliisiasemalta
mahtavasti rykien ja komentosanoja toistaen, ja hehkuva hiili loisti
punaisena tiepuoleen vetytyneen ajomiehen vesipiipussa, kun Kimin
silm koneenomaisesti katseli laskevan auringon viimeist kimmellyst
hevosten metallisissa silakoristuksissa.

Tllaisen _paraon_ elm muistuttaa suuresti Kashmir Serain (ison
majatalon) elm pienoiskoossa. Kim antausi huolettomaan aasialaiseen
epjrjestykseen, joka -- jos omistaa siihen tarpeeksi aikaa -- antaa
kaikkea mit yksinkertainen ihminen voi tarvita.

Hnhn ei tarvinnut paljoa, sill koska laamalla ei ollut mitn
kastiepilyksi, saattoivat he ostaa keitetty ruokaa lhimmst
kojusta. Mukavuuden vuoksi Kim kuitenkin kokosi kuivaa lantaa nuotion
tekemist varten. Hyrien kaikkialla nuotioiden ymprill miehet
huusivat ljy, jyvi, makeisia ja tupakkaa, tuuppivat toisiansa
odottaessaan vuoroansa kaivolla, ja miesten niin sekaantui
vankkureista, jotka olivat edest verhoilla peitetyt, naisten kimet
prptyst ja tirskunaa, nm kun eivt saaneet nyttyty julkisesti.

Nykyn ovat sivistyneet alkuasukkaat sit mielt, ett kun naiset
matkustavat -- ja he ovat matkoilla melko usein -- on parempi vied
heidt nopeasti junassa, asianmukaisesti verhotussa vaununosastossa,
ja se tapa onkin levimss. Mutta aina on niit vanhanaikaisia, jotka
pysyvt esi-isien tavoissa, ja toisekseen on aina vanhoja naisia
-- piintyneempi kuin miehet --, jotka elmns lopulla lhtevt
pyhiinvaelluksille. He eivt kuihtuneina ja vhemmn miellyttvin
erinisiss oloissa en paljoa vlit hunnusta.

Oltuaan pitkt ajat eristettyin muista ja kuitenkin jonkin verran
tekemisiss tuhansien ulkomaailman harrastuksien kanssa he rakastavat
avoimen valtatien hlin ja melua, kokouksia pyhkkjen luona ja
rajattomia juoruamisen mahdollisuuksia samanmielisten valtiatarleskien
kanssa. Varsin usein on kauan krsineelle perheelle mieluista, ett
tuollainen tervkielinen, terstahtoinen vanha nainen lhteekin
noin matkailemaan Intian halki, sill ovathan toivioretket otollisia
jumalillekin. Niinp saattaa kaikkialla Intiassa, etisimmiss
paikoissa yht hyvin kuin keskuksissakin, tavata harmaapisi
palvelijoita, jotka ovat olevinaan huoltamassa vanhaa naista tmn
enemmn tai vhemmn verhottuna piiloutuessa hrkvankkureihin.
Sellaiset palvelijat ovat hyvin vaiteliaita ja luotettavia, ja
kun eurooppalainen tai ylempn kastiin kuuluva alkuasukas on
lheisyydess, peittvt he hoidokkinsa hyvin huolellisesti;
tavallisessa pyhiinvaeltajajoukossa siit sit vastoin ei vlitet.
Vanha nainen on sittenkin inhimillinen olento ja el nauttiakseen
elmst.

Kim huomasi majapaikalle sken saapuneet koreasti somistellut
perheajoneuvot, joissa oli kaksi kirjailtua kuomua, niin ett vaunut
muistuttivat kaksikyttyrisen kameelin selk. Kahdeksan miest oli
saattajina, ja kahdella nist oli vanhat ruostuneet sapelit ...
varmana merkkin siit, ett saatettavana oli arvohenkil, sill
tavalliset ihmiset eivt kyt aseita. Esiverhojen takaa kuului yh
kasvavaa moitteitten, kskyjen ja pilapuheiden kaakatusta, joka ainakin
eurooppalaisesta olisi tuntunut hyvin karkeasanaiselta. Siin oli
ilmeisesti nainen, joka oli tottunut kyttelemn valtaa.

Kim tarkasteli tutkivasti vaunujen vartiomiehist. Puolet heist
oli alamaan hoikkasrisi, harmaapartaisia uryamiehi; muut taasen
huopavaatteisiin ja -hattuihin puettuja vuoristolaisia. Se seikka
olisi jo riittnyt ilmaisemaan seurueen luonteen, vaikkapa hn ei
olisi kuullutkaan noiden molempien ryhmien ainaista kinastelua. Vanha
nainen oli menossa eteln pin ehkp tervehtimn rikasta sukulaista,
esimerkiksi vvy, joka oli lhettnyt kunnioituksensa osoitukseksi
saattueen hnt vastaan. Vuorelaiset oli matkalainen ottanut omalta
tienooltaan, Kulusta tai Kangrasta. Aivan ilmeist oli, ettei matkassa
ollut tytrt menossa vihittvksi ... muutoin olisivat uutimet olleet
kiinnitetyt eik vartiomiehist olisi suvainnut ketn vaunujen
lheisyydess.

Nainen oli hilpe ja rivakka ihminen, tuumi Kim ohimennessn, kantaen
toisessa kdessn lantakasaa nuotiota varten ja toisessa keittoruokaa
sek raivaten olkavarrellaan laamalle tiet tungoksessa. Tst
kohtauksesta saattoi hellit jotakin. Laama ei siin tahtonut mihinkn
ryhty, mutta, kuten kunnollisen chelan tuleekin tehd, Kim oli halukas
kerjmn kahdellekin.

Hn laittoi nuotionsa niin lhelle vaunuja kuin uskalsi, odottaen ett
joku vartijoista kskisi hnen siirty loitommaksi. Laama heittytyi
vsyneen maahan, melkein niinkuin ylensynyt ykk kriytyy
siipiins, ja otti esiin rukousnauhansa.

-- Menk tiehenne, kerjliset! -- Kskyn antoi hindustania mongertava
vuoristolainen.

-- Huh! Sehn on vain _pahari_ (vuoristolainen), -- sanoi Kim olkansa
yli. -- Mist alkaen ovat vuoristoaasit omistaneet koko Hindustanin?

Vastaukseksi tuli vikkel ja loistava kuvaus Kimin sukupuusta kolmen
sukupolven ajalta.

-- Ah! Kimin ni oli yh lempempi samalla kun hn taitteli
lantakappaletta tuleen pannakseen. -- Minun maassani tuollaista puhetta
pidetn alkuna rakkauskuherteluun.

Krken kimakka naurunkaklatus uutimien takaa innostutti vuoristolaisen
uuteen hykkykseen.

-- Eip hullumpaa ... eip hullumpaa, sanoi Kim tyynesti. -- Mutta
varohan, veljeni, jottemme me ... pane, merkille _me_ ... satu antamaan
manausta sinulle. Sanonpa, ett meidn manauksillamme on tapana tehota.

Uryat nauroivat. Vuorelainen hyphti uhkaavasti esiin, mutta laama
kohotti kki ptns, niin ett hnen suuri phineens tuli tysin
nkyviin Kimin sken sytyttmn nuotion valossa.

-- Mik nyt on? kysyi hn.

Mies pyshtyi kuin kivettyneen. -- Min ... min ... pelastuin
suuresta synnist, nkytti hn.

-- Tuo muukalainen on vihdoinkin tavannut itselleen papin, kuiskasi
ers alamaalaisista.

-- Haa! Miksei sit kerjlispoikaa kuriteta? huusi vanha nainen.

Vuoristolainen perytyi vaunujen luo ja kuiskasi jotakin uutimien
vliin. Syntyi hetken hiljaisuus, sitten kuului matalaa puhetta.

Asiat kyvt hyvin, tuumaili Kim ollen olevinaan kuulematta ja
nkemtt.

-- Kun ... kun ... hn on synyt, sopersi vuoristolainen
mielistelevsti Kimille, -- pyydetn, ett pyh mies tahtoisi
puheellansa kunnioittaa erst, joka haluaisi keskustella hnen
kanssaan.

-- Kun hn on synyt, paneutuu hn lepmn, vastasi Kim ylpesti. Hn
ei oikein ymmrtnyt, mihin suuntaan asiat nyt kntyivt, mutta ptti
sittenkin kytt tilaisuutta hyvkseen. -- Nyt hankin hnelle ruokansa.

Tmn viimeisen lauseen hn sanoi nekksti, vaikka huokaisten,
iknkuin vsymyksest.

-- Min ... min ja toverini pidmme siit huolta, jos se sallitaan.

-- Se on sallittua, sanoi Kim entistnkin ylpempn. -- Pyh mies,
nm ihmiset tuovat meille ruokaa.

-- Tm maa on hyv. Koko etelnmaa on hyv ... tss suuressa ja
kauheassa maailmassa, mutisi laama uneliaasti.

-- Anna hnen nukkua, sanoi Kim, -- mutta pid huolta, ett saamme
kunnollista ruokaa, kun hn her... Hn on hyvin pyh mies.

Taas joku alamaalaisista lausui jotakin halveksivaa.

-- Hn ei ole fakiiri eik mikn alamaalainen mierolainen, jatkoi
Kim vakavasti, katsellen thtiin. -- Hn on pyhin kaikista pyhist
miehist. Hn on ylpuolella kaikkien kastien. Min olen hnen chelansa.

-- Tule tnne! virkkoi kime ni uutimien takaa. Kim nousi tieten,
ett silmt, joita hn ei nhnyt, katselivat hnt. Luiseva ruskea
sormi, joka oli ahdettu tyteen sormuksia, oli vaunujen reunalla, ja
haastelu kvi thn tapaan:

-- Kuka tuo on?

-- Erittin pyh vanhus. Hn tulee kaukaa. Tiibetist.

-- Mist sielt?

-- Lumien takaa ... hyvin etisest paikasta. Hn tuntee thdet, laatii
horoskooppeja ja tulkitsee syntymhetken taivaan merkkej. Mutta hn
ei tee sit rahasta. Hn odottaa siit ystvllisyytt ja suurta
armeliaisuutta. Min olen hnen oppilaansa. Minua nimitetn myskin
Thtien Ystvksi.

-- Sin et ole vuorelainen.

-- Kysy hnelt. Hn kertoo sinulle, ett minut lhetettiin thtien
maailmasta opastamaan hnt toivioretkens phn.

-- Hm. Pane merkille, nulikka, ett min olen vanha nainen, enk aivan
hupsu. Laamat min tunnen, ja heit min kunnioitan, mutta sin et ole
mikn oikea chela sen enemp kuin tm sormeni on vaunujen aisa.
Sin olet kastiton hindu ... rohkea ja hpemtn kerjlinen, joka
kaiketikin vain oman etusi vuoksi seuraat pyh miest.

-- Emmek kaikki koeta ansaita? -- Kim muutti nensvyns vikkelsti
samanlaiseksi kuin puhuttelijansakin haastelu oli muuttunut. -- Min
olen kuullut (sen hn sanoi aivan umpimhkn) min olen kuullut...

-- Mit sin olet kuullut? tokaisi nainen sormellansa napauttaen.

-- En mitn muistamisen arvoista, mutta jotakin basaarijuttua, joka
tietenkin on valhetta ... ett nimittin rajahit ... mitttmt
vuoristo-rajahit...

-- Jotka silti ovat hyv rajput-sukua.

-- Tietysti hyv sukua. Ett hekin myyvt kauneimpia naisistansa
ansaitakseen. Eteln myyvt niit ... zemindareille ja sen tapaisille.

Jos mitn, niin juuri tt syytst pikku vuoristolaisruhtinaat
kivenkovaan vittvt valheeksi, mutta sep on sittenkin asia, jota
basaareissa uskotaan, kun on puheena Intian salaperinen orjakauppa.
Vanha nainen selitti Kimille jnnittyneell, suuttuneella kuiskeella,
mik ilke valehtelija hn oli. Jos Kim olisi vihjaissutkaan sellaista
hnen ollessaan tytt, olisi hnet jo samana iltana heitetty norsun
tallattavaksi. Se oli aivan varmaa.

-- Ahai! Minhn olen vain kerjlispenikka, niinkuin kaunottaren silm
on nhnyt, valitti Kim muka kauhuissaan.

-- Kaunottaren silm, kyll kai! Mik min olen, ett sin viskaat
kerjlisimarruksia silmilleni? -- Ja sittenkin hn nauroi tuolle jo
ammoin unohdetulle sanalle. -- Neljkymment vuotta takaperin olisi
niin voitu sanoa, eik perttmsti; vielp kolmekymment vuotta
sitten. Mutta sehn siit tulee, kun vaeltelee sinne tnne tss
maassa, ett kuninkaan lesken tytyy siet kaikenlaisten hylkiiden
likeisyytt ja mierolaisten pilkkapuheita.

-- Suuri kuningatar, tokaisi Kim vikkelsti, sill hn kuuli, ett
nainen vapisi pahastuksesta, -- min olen juuri se, miksi suuri
kuningatar minua sanoo; mutta siit huolimatta on isntni pyh. Hn ei
ole viel kuullut suuren kuningattaren ksky, ett...

-- Kskyk? Mink kskisin pyh miest -- Lain opettajaa -- naisen
puheille? En milloinkaan!

-- Slik minun tyhmyyttni; min luulin, ett se oli mrys...

-- Ei ollut. Se oli pyynt. Tekeek tm asian selvksi?

Hopearaha kilahti vaunujen reunalle. Kim otti sen ja kumarsi syvn.
Vanha nainen ymmrsi, ett poikaa, joka oli laaman sek silmin ett
korvina, oli lepytettv.

-- Min olen vain pyhn miehen oppilas. Kun hn on synyt, ehkp hn
tulee.

-- Oh, sinua hvytnt heittit! -- Jalokivikoristeinen etusormi
heristeli nuhtelevasti, mutta Kim kuuli siit huolimatta vanhan naisen
tyytyvisen hytkhtvn.

-- No, mit asiaa koskee? kysyi Kim muuttaen svyns hivelevn
luottavaiseksi, jollaista hn yleens kytti hyvll menestyksell. --
Tarvitaanko ... tarvitaanko poikaa suvussasi? Puhu vapaasti, sill me
papit... (Tm viimeinen oli opittu Taksali-portin fakiireilta.)

-- Me papit! Sin et ole viel kyllin vanha ollaksesi... Hn keskeytti
pilapuheen naurulla. -- Usko minua, me naiset, oi pappi, ajattelemme
joskus muitakin asioita kuin poikia. Sitpaitsi on tyttreni jo
lahjoittanut miehellens pojan.

-- Kaksi nuolta viiness on parempi kuin yksi, ja kolme ptee yh
enemmn. -- Kim yskisi miettivsti sananparren ponneksi ja loi
katseensa hienotunteisesti alas.

-- Totta kyll. Mutta kenties se tulee. Noista alamaan bramiineista ei
tosin ole mitn hyty. Lhetin heille lahjoja ja rahoja ja uudelleen
lahjoja, ja he ennustivat kyll.

-- Ah, lausui Kim rettmn halveksivasti, venytellen, -- he
ennustivat! -- Ammattiprofeetta ei olisi voinut paremmin ilmaista
ylemmyytt.

-- Ja vasta sitten kun muistin omat jumalani, tulivat rukoukseni
kuulluiksi. Valitsin otollisen hetken ja ... kenties tuo pyh mies on
kuullut Lung-Chon luostarin esimiehest. Hnelle kerroin asiani, ja
katsos, aikanaan tapahtui kaikki niinkuin olin toivonut. Tyttreni
pojan isn luona oleva bramiini on siit asti sanonut, ett se tapahtui
_hnen_ rukouksiensa ansiosta ... ja se on pikku erehdys, kuten hnelle
selitn, jahka psemme matkan perille. Sitten lhden Buddh-Gayaan
_shraddha_-toimitukselle lasteni isn puolesta.

-- Sinne mekin menemme.

-- Sehn on kaksin verroin hyventeinen sattuma, piipitti vanha nainen.
-- Ainakin toinen poika!

-- Kuules, koko maailman ystv! -- Laama oli havahtunut ja aivan kuin
vieraassa paikassa unestaan hernnyt lapsi huusi Kimi.

-- Min tulen! Min tulen, pyh mies! -- Hn sykshti nuotion reen,
miss tapasi laaman jo lukuisain ruoka-astioiden ymprimn ja
vuoristolaiset silminnhtvsti jumaloimassa hnt, jotavastoin eteln
miehet katselivat hnt hyvin happamesti.

-- Menk tiehenne! Poistukaa! huusi Kim. -- Aterioitsemmeko me
julkisesti niinkuin koirat? -- He illastivat hiljaisuudessa kumpikin
taholleen kntyen, ja lopuksi Kim sytytti omatekoisen savukkeen.

-- Enk ole satakin kertaa sanonut, ett etelnmaa on hyv maa! Tuossa
on hyveellinen ja ylhinen vuoristoruhtinaan leski toivioretkell,
kuten hn sanoo, Buddh-Gayaan. Hn se lhetti nm ruuat, ja kun olet
levhtnyt, tahtoisi hn puhutella sinua.

-- Onko tmkin sinun tytsi? -- Laama otti aimo siemauksen nuuskaa
rasiastansa.

-- Kukapa muu olisi pitnyt sinusta huolta siit asti kuin ihmeellinen
matkamme alkoi? -- Kimin silmt loistivat, kun hn puhalteli kitker
savua sieraimistansa ja ojentui tomuiselle ruoholle. -- Olenko lynyt
laimin mukavuuksiasi, pyh mies?

-- Tulkoon siunaus ylitsesi! -- Laama taivutti ptns juhlallisesti.
-- Min olen tavannut monta miest pitkn elmni aikana ja
oppilaitakin useita. Mutta keneenkn ihmisten joukosta, jos sinkin
olet vaimosta syntynyt, en ole niin sydntni kiinnittnyt kuin
sinuun ... sin olet aina ajatteleva ja huolehtiva, viisas ja kohtelias,
mutta kuitenkin hieman pikku peikon kaltainen.

-- Enk min ole milloinkaan nhnyt sellaista pappia kuin sin olet. --
Kim tarkasteli hyvntahtoisten keltaisten kasvojen ryppyj. -- Tuskin
olemme kolmea piv olleet yhdess matkalla, ja minusta tuntuu kuin
olisi jo kulunut sata vuotta.

-- Kenties oli minulle jossakin edellisess elmss sallittu toimittaa
sinulle jokin palvelus. Ehkp -- hn hymyili -- kirvotin sinut
jostakin pyydyksest tai saatuani sinut ongenkoukkuun, silloin kun en
viel ollut saanut valistusta, heitin sinut takaisin jokeen.

-- Saattaa olla, mynsi Kim rauhallisesti. Hn oli kuullut tuollaista
pohdintaa alinomaa, sellaistenkin suusta, joita englantilaiset eivt
olisi pitneet haaveilijoina. -- No, tuota naista ajatellen, joka istuu
vaunuissa, min luulen hnen kaipaavan toista poikaa tyttrellens.

-- Sehn ei ole Tien asioita, huokasi laama. -- Mutta hnp kuitenkin
on vuoristosta. Voi sentn sit vuoristoa ja sit vuoriston lunta!

Vanhus nousi ja asteli vaunujen luo. Kim olisi mielelln luovuttanut
korvansakin pstkseen mukaan, mutta laama ei kutsunut hnt, ja ne
muutamat sanat, jotka hn saattoi siepata, lausuttiin oudolla kielell,
sill he kyttivt jotakin vuoriston murretta.

Nainen nytti tekevn kysymyksi, joita laama mietiskeli ennenkuin
vastasi. Omituinen oli nky, jota Kim tarkkaili silmins siristen.
Laama seisoi suorana ja pystyn nuotioitten valossa, keltaisen
vaatetuksen syvt poimut mustalla prmttyin, niinkuin varjo heitt
viiruja auringon valaisemaan ryhmyiseen puunrunkoon, ja koristellut ja
kiillotetut kuomuvaunut kimaltelivat hnen edessn kuin monivrinen
jalokivi samassa epvakaisessa valaistuksessa. Kullalla kirjailtujen
uutimien kuviot liehuivat, muutellen muotojansa sikli kuin iltatuuli
leyhytteli laskoksia, ja puheen vhn kiihtyess sinkautteli
jalokivinen etusormi hohtavia kipinit verhojen vlitse.

Vaunujen takana kuvastui epmrisen pimeyden muuri, jota tplittivt
pikku tulet: niden vaiheilla kuhisi epselvi hahmopiirteit
ja varjoja. Varemmin illalla kuuluneet net olivat vaimenneet
rauhoittavaksi kohuksi, jonka syvimpn svelen oli hrkien tasainen
rouskutus olkisilppunsa ress ja korkeimpana bengalilaisen
tanssijatytn _sitarin_ helhtely. Miehet olivat jo enimmkseen
illastaneet ja vetivt pitki savuja kurisevista vesipiipuistansa,
jotka voimakkaasti imeskeltyin kurnuttavat kuin sammakko.

Vihdoin laama palasi. Muuan vuoristolainen saatteli hnt, tuoden
sisustetun karttuunipeitteen, jonka huolellisesti levitti nuotion
reen.

"Se nainen ansaitsee kymmenentuhatta lastenlasta", ajatteli Kim. "Ilman
minua ei noita lahjoja silti olisi saatu."

-- Sive nainen ... ja viisas. -- Laama laskeusi lepmn kuin vsynyt
kameeli. -- Maailma on tynn armeliaisuutta niille, jotka seuraavat
Tiet.

Nin sanoen hn heitti runsaasti puolet peitteest Kimin yli.

-- Ja mit hn sanoi? Kim kriytyi omaan osaansa peitett.

-- Hn teki monta kysymyst ja esitti useitakin pulmia ... enimmiten
jonninjoutavaa puhetta, jota hn oli kuullut paholaista palvelevilta
papeilta, vaikka ne ovat kulkevinaan Tiet. Muutamiin vastasin, mutta
toisten sanoin olevan hulluja juttuja. Monet kantavat kauhtanaa, mutta
harvat pysyvt Tiell.

-- Se on totta. Se on totta. -- Kim kytti sellaista miettiv,
lepyttelev nensvy, jolla tavoitellaan toisen luottamusta.

-- Mutta omalla kannallaan hn on perti oikeamielinen. Hn haluaa
hartaasti, ett me matkustaisimme hnen kanssansa Buddh-Gayaan, ja
mikli min ymmrsin, olisikin meill sama tie monta piv eteln
pin.

-- Ent sitten?

-- Maltahan vhn. Siihen sanoin, ett etsintni oli kaiken muun
edell. Hn oli kuullut monta hupsua tarinaa, mutta tt suurta
totuutta etsimstni joesta hn ei ollut kuullut milloinkaan.
Semmoisia ovat papit tuolla alemmassa vuoristossa! Hn tunsi Lung-Chon
luostarin esimiehen, mutta hn ei tiennyt mitn joestani, ei mitn
vasamakertomuksesta.

-- Ja sitten?

-- Senvuoksi haastelin etsinnstni ja Tiest ja muista hydyllisist
asioista. Mutta hn vain toivotteli, ett saattaisin hnt ja
rukoilisin toista poikaa hnen tyttrelleen.

-- Ahaa! 'Me naiset' emme tosiaankaan ajattele muuta kuin lapsia, sanoi
Kim unisesti.

-- Kun nyt tiemme sattuvat yhteen joksikin aikaa, emme nhdkseni
poikkea etsinnstmme, jos kulkisimmekin hnen mukanaan ... ainakin
sinne asti, kunnes ... mik sen kaupungin nimi olikaan.

-- Ohoi! sanoi Kim kntyen ja tervsti kuiskaten muutaman metrin
pss kyyrttvlle uryalle. -- Miss teidn isntnne talo on?

-- Vhn Saharunporen tuolla puolen, hedelmpuutarhojen seuduilla. --
Hn mainitsi kyln nimen.

-- Se oli paikan nimi, sanoi laama. -- Sinne asti ainakin voimme menn
hnen matkassaan.

-- Krpset kokoontuvat haaskan luokse, virkkoi urya
vlinpitmttmll nell.

-- Sairaalle lehmlle varis, sairaalle miehelle bramiini. -- Kim
henkisi tuon sananlaskun heidn ylpuolellaan humiseville varjoisille
puidenlatvoille, olematta omistavinansa sit kellekn elolliselle.

Mies murahti, mutta ji sanattomaksi.

-- Menemme siis hnen mukanaan, pyh mies?

-- Olisiko siihen mitn estett? Voinhan sittenkin poiketa syrjn ja
koettaa jokaista jokea, jonka yli kuljemme. Hn haluaa, ett tulisin.
Hn toivoo sit hyvin hartaasti.

Kim tukahutti naurun peitteeseens. Hn mietti, ett kun tuo
kskevinen vanha nainen voittaisi luontaisen arkuutensa laamaa
kohtaan, kannattaisi varmaankin kuulla hnt.

Hn oli jo melkein unessa, kun laama kki lausahti sananparren:
"Puheliaitten naisten miehet saavat suuren palkinnon tulevassa
elmss." Sitten Kim kuuli hnen kolmasti ottavan nuuskaa, mutta pian
hn vaipui uneen yh viel naureskellen.

       *       *       *       *       *

Steilevn kirkas aamun kajo hertti ihmiset ja varikset ja hrtkin.
Kim nousi haukotellen istualle, ravistelihe ja vrisi ihastuksesta.
Tllaista maailmaa sieti katsella; sellaista elm hn halusi ...
hyrin ja hly, valjaitten kiinnittmist ja piiskanlimyksi,
pyrien kitin, nuotioitten sytyttmist, ruuan keittmist ja
monenmoista uutta nhtv joka suunnalla. Yn sumu hlveni hopeisena
huntuna, papukaijoja lensi kirkuvina vihrein parvina jollekin
kaukaiselle joelle, ja kaivonvintturit yltyivt kaikkialla vinkumaan.
Intia oli valveilla, ja Kim oli keskell sen elm, virkempn ja
innostuneempana kuin kukaan muu, pureskellen pient oksaa, jota hn
aikoi kytt hammasharjana, sill hn omaksui kerkesti joka taholta
kaikki sen maan tavat, jonka hn tunsi ja jota hn rakasti.

Ei tarvinnut olla huolissaan ruuan saannista, ei uhrata pienintkn
roposta noihin ihmisten ymprimiin myymlkojuihin. Hn oli
pyhn miehen oppilas, ja tmn taas oli lujatahtoinen vanha rouva
ottanut hoiviinsa. Heille laitettaisiin kaikki valmiiksi, ja kun
kunnioittavasti kutsuttaisiin aterioimaan, he rennosti istuutuisivat
symn. Sitpaitsi -- Kim nauraa hihitti hampaitansa puhdistaessaan
-- heidn suojelijattarensa jossakin mrin lisisi matkan viehtyst.
Kim tarkasteli hnen vetohrkins, kun ne huokuen ja prskyen astuivat
ikeittens alla paikalle. Jos ne kulkisivat liian nopeasti, mik ei
tosin ollut luultavaa, saattaisi hn mukavasti istua vetoaisan pll
ja laama ajajan vieress. Saattuemiehet tietenkin kvelisivt. Vanha
nainen niinikn tietenkin puhuisi paljon, ja mikli hn saattoi jo
kuulemastaan ptt, ei siit keskustelusta puuttuisi suolaa. Hn
olikin jo ryhtynyt kskemn, moittimaan ja (sanottakoon suoraan)
sadattelemaan palvelijoittensa viivytyksien takia.

-- Viek hnelle piippunsa. Jumalien nimess, viek hnelle piippu
ja tukkikaa hnen pahaenteinen suunsa, huusi muuan urya sidellessn
vuodevaatteita muodottomiksi mytyiksi. -- Hn ja papukaijat ovat yht
maata, kirkuvat aamun koitteessa.

-- Johtohrt! Hei, pitk huolta johtohrist! -- Ne olivat lhteneet
perytymn ja kntymn sivulle, ohivierivien viljavankkurien
pyrnnavan sattuessa niiden sarviin. -- Sin huuhkajanpoika, minne
sin pyrit? -- Tm tiuskaistiin irvistelevlle vankkurimiehelle.

-- Ai ... ai! Siin on Delhin kuningatar matkalla rukoilemaan poikaa
itselleen, huusi mies korkealta kuormalta olkansa yli. -- Tehk tiet
Delhin kuningattarelle ja hnen pministerilleen, tuolle harmaalle
apinalle, joka kiipeilee omaa miekkaansa pitkin!

Toiset, parkilla lastatut vankkurit seurasivat heti perss, ja
niiden ajaja lissi muutamia herjaussanoja, kun johtohrt jlleen
vistessn perytyivt.

Heiluvien uutimien takaa kuului yhteislaukauksena kiukunpurkauksia.
Pitklti ei sit tulvaa tullut, mutta laatunsa puolesta ja purevassa
osuvuudessaan se oli semmoista, ettei edes Kim ollut sen veroista
milloinkaan kuullut. Hn saattoi huomata ajomiehen paljaan rinnan
painuvan kokoon hmmstyksest, samalla kun hn pelokkaana kumarsi
nelle ja hyppsi alas auttamaan saattomiehi, niden kiskoessa
suitsuavaa tulivuortansa valtatielle. Sill aikaa ni kuvasi hnelle
varsin suorasukaisesti, millaisen vaimon hn oli valinnut ja mit tm
hommasi hnen poissaollessaan.

-- _Shabash_! (hyvin tehty!), mutisi Kim kykenemtt pidttmn
itsens, kun mies hiipi tiehens.

-- Hyvin tehty todellakin, kyll kai! On hpe, ettei naisraukka saa
tilaisuutta rukoilla jumaliansa, joutumatta Hindustanin kaikkien
hylkiitten herjattavaksi ... ett hnen tytyy niell solvauksia
niinkuin muut syvt voinrasvaa. Mutta viel minulla on kielessni
vhn voimaa ... pari kolme sattuvaa sanaa kuhunkin tilaisuuteen.
Ja yh olen vailla tupakkaani! Miss se silmpuoli ja hpemtn
patustelija on, joka ei viel ole laittanut piippuani kuntoon?

Ers vuoristolaisista tynsi kiireesti piipun uutimien taakse, ja pian
ilmaisi niiden joka kulmalta tunkeutuva paksu savujuova, ett rauha oli
palautettu.

Jos Kim oli edellisen pivn kulkenut pystyss pin, ollessaan pyhn
miehen oppilas, asteli hn kymmenkertaisen ylpen tss puolittain
kuninkaallisessa matkueessa, saatuaan tunnustetun sijan ihastuttavasti
kyttytyvn ja ylen itsenisen vanhan naisen suojeluksessa.
Turbaanipiset saattomiehet asettuivat kukin omalle puolelleen vaunuja,
tupruttaen ilmaan suunnattomia tomupilvi.

Laama ja Kim kvelivt vhn syrjemmll, Kim pureskellen
sokeriruokoansa ja vistymtt kenenkn pappia alempiarvoisen tielt.
He saattoivat kuulla vanhan naisen kielen kyvn snnllisesti kuin
puimakone. Hn kski saattajiensa ilmoittaa, mit tiell tapahtui, ja
niin pian kuin he olivat joutuneet majapaikasta vhn loitommalle,
hn siirsi uutimet syrjn ja tirkisteli ulos, jtten huntunsa vain
kolmannekseksi kasvoilleen. Miehet eivt katsoneet suoraan hneen, kun
hn heit puhutteli, ja siten jonkin verran noudatettiin tavallista
sopivaisuutta.

Tummaverinen, keltanaamainen, moitteettomasti puettu englantilainen
poliisitarkastaja ratsasti ohi vsyneell hevosella ja nhdessn
saattovest, mit lajia henkil siin oli, kiusoitteli hnt.

-- Oh, itiseni, huusi hn, -- tuollainenko esiintymistapa naisilla
nykyn on? Sattuisipa joku englantilainen tulemaan ja nkemn, ettei
sinulla ole lainkaan nen!

-- Mit? kirkui toinen takaisin. -- Eik idillsi ole nen? Miksik
sen ilmoitat nin julkisesti?

Se oli naseva sivallus. Englantilainen kohotti ktens kuin mies, joka
on miekkailussa saanut iskun. Vanha nainen nauroi ptns nykytten.

-- Voivatko nm kasvot houkutella siveytt harhateille? -- Hn poisti
huntunsa kokonaan ja tuijotti virkamieheen.

Kasvot eivt suinkaan olleet viehket, mutta mies pysytti ratsunsa
ja kehaisi hnt paratiisin kuuksi ja vakaisuuden hiritsijksi ja
kytti hnest muita sentapaisia hullunkurisia nimityksi, jotka vain
lissivt vanhan naisen hilpeytt.

-- Hn on _nut-cut_ (veitikka), -- sanoi hn. -- Kaikki poliisit ovat
sellaisia, mutta poliisitarkastajat ovat pahimmat. Hai, poikani! Sin
et ole voinut oppia kaikkea tt sen perst kun tulit Euroopasta. Kuka
sinua on imettnyt?

-- Ers _pahareen .._. muuan Dalhousien vuoristolainen. Ktke
kauneutesi hunnun taakse ... sin ihastuksen herttj. -- Nin sanoen
hn ratsasti tiehens.

-- Tm on kunnon lajia oikeuden valvojia, -- sanoi nainen
juhlallisella nell, tynten suunsa tyteen _pan_-juurta. -- He
tuntevat maan ja maan tavat. Toiset, vasta tulleet Euroopasta ...
joita valkoiset naiset ovat imettneet ja jotka oppivat kieltmme
kirjoista ... ovat pahempia kuin rutto. He tuottavat vahinkoa
kuninkaillekin.

Sitten hn kaikkien kuultavaksi kertoi pitkn jutun
tietmttmst nuoresta poliisista, joka oli hirinnyt erst pient
vuoristoruhtinasta, hnen yhdekstt serkkuaan, mitttmst
maa-asiasta, ja ptti juttunsa sanansutkauksella, joka ei suinkaan
ollut hartauskirjallisuudesta otettu.

Sen jlkeen hnen ajatuksensa saivat toisen suunnan, ja hn pyysi
erst saattomiest kysymn laamalta, eik tm tulisi vaunujen
viereen keskustelemaan hnen kanssaan uskonnon asioista. Niinp siis
Kim jttysi taemmaksi ja tyytyi pureskelemaan sokeriruokoansa.
Tunnin tai pari laaman iso phine hmtti kuin kuu tomupilvess, ja
kuulemastansa Kim saattoi ptt vanhan naisen itkevn.

Ers alamaalaisista pyyteli vhn anteeksi eilisiltaista
epkohteliaisuuttaan, sanoen ettei hn milloinkaan ollut nhnyt
valtiatartansa niin lempemielisen ja arvellen sen johtuvan vieraan
papin lsnolosta. Omasta puolestaan hn uskoi bramiineja, vaikka
hn kaikkien alkuasukkaitten tavoin tunsi hyvin heidn viekkautensa
ja ahneutensa. Siit huolimatta, kun bramiinit vain kiusasivat hnen
isntns vaimon iti kerjuullansa ja kun tm karkoitti heidt niin
kiukkuisena, ett he kirosivat koko seuruetta (mik miehen mielest oli
todellisena syyn siihen, ett toinen ulommista vetohrist ontui ja
ett aisa katkesi edellisen iltana), oli hn valmis hyvksymn mink
muun uskontokunnan papin hyvns, olipa se sitten Intiasta tai Intian
ulkopuolelta.

Thn Kim vastasi viisaasti nykyttelemll ptns ja pyysi miest
ottamaan huomioon, ett laama ei huolinut rahasta sek ett hnen
ja Kimin ruuasta aiheutuneet kustannukset tulisivat satakertaisesti
korvatuiksi, kun karavaania tstedes seuraisi hyv onni. Hn kertoi
mys juttuja Lahoren kaupungista ja esitti pari laulua, jotka saivat
keko saattueen nauramaan. Kimhn oli kaupunkilaisrotta, joka hyvin
tunsi viimeiset muodissa olevat laulut -- ne olivat enimmkseen naisten
sepittmi -- ja siksi hnell oli ilmeinen etevmmyys noiden miesten
keskess, jotka olivat pienest hedelmnviljelijkylst Saharunporen
takaa, mutta hn antoi etevyytens pikemmin tulla arvatuksi kuin
selvsti sanotuksi.

Puolenpivn aikaan he poikkesivat sivummalle murkinoimaan. Ateria
oli hyv ja runsas ja jaettiin puhtailla lehtilautasilla syrjss
tien tomusta. He antoivat thteet erille kerjlisille, jotta kaikki
snnt siten tulisivat tytetyiksi. Sitten he istuutuivat pitkksi
aikaa nauttimaan tupakoimisesta. Vanha nainen oli vetytynyt uutimiensa
taakse, mutta otti hyvin vilkkaasti osaa keskusteluun, ja palvelusvki
vitteli, jopa vastustelikin hnt, niinkuin yleens Idss on
tapa. Nainen vertaili Kangran ja Kulun vuoriston raitista ilmaa ja
petji eteln tomuun ja mangopuihin, jutellen samassa pikku tarinan
vanhoista paikallisjumalista miehens alueen rajoilta, ja kesken kaiken
hn alinomaa moitti tupakkaa, jota juuri silloin poltteli, stti
kaikkia bramiineja ja lopuksi peittelemtt puhui monista tulevista
tyttrenpojistaan.




V


Taaskin lhti hidas laahustava jono liikkeelle, ja vanha nainen nukkui,
kunnes he saavuttivat seuraavan pyshdyspaikan. Taival oli ollut sangen
lyhyt, niin ett viel oli noin tunti aikaa auringonlaskuun, jonka
vuoksi Kim alkoi etsiskell jotakin huvituksen vlinett.

-- Miksi et istu lepmn? kysyi muuan saattomies. -- Vain paholaiset
ja englantilaiset kuljeskelevat syytt suotta edestakaisin.

-- l milloinkaan rupea paholaisen, apinan lk liioin pojan
ystvksi. Kukaan ei voi tiet, mit he seuraavaksi tykseen tekevt,
lissi joku hnen tovereistaan.

Kim kntyi nyrpesti selin heihin, sill hn ei tahtonut en kuulla
vanhaa tarinaa siit, kuinka paholainen leikki poikain kanssa ja katui
kovasti sit. Hn lhti vaeltelemaan umpimhkn.

Laama asteli hnen perssn. Kaiken piv, joka kerta kun he
olivat jonkin virran yli kulkeneet, hn oli kntynyt sit lhemmin
tarkastamaan, mutta ei ollut kertaakaan saanut merkki siit, ett oli
lytnyt jokensa. Sitpaitsi hnt oli huomaamattomasti viehttnyt
tilaisuus saada puhella jonkun kanssa kunnon kielt ja tieto siit,
ett ylhinen nainen piti hnt hengellisen neuvonantajanansa ja
kohteli hnt senmukaisesti, joten hnen ajatuksensa olivat hiukan
siirtyneet pois varsinaisesta pmrstn. Ja lisksi hn oli
valmistautunut kuluttamaan vuosiakin tehtvns, sill hnell ei
ollut lainkaan valkoisen miehen krsimttmyytt, vaan sen sijaan suuri
usko.

-- Minne menet? kysyi hn huutaen Kimin jlkeen.

-- Enp minnekn; matka oli vain lyhyt, ja kaikki tm -- Kim viittasi
kdelln -- on perin uutta minulle.

-- Hn on kieltmtt viisas ja ymmrtvinen nainen. Mutta vaikea on
mietiskell, kun...

-- Kaikki naiset sellaisia. -- Kim puhui niinkuin Salomo olisi
saattanut lausahtaa.

-- Luostarin edustalla oli leve kivest laskettu kytv, mutisi laama
kooten kuluneen rukousnauhansa kteens. -- Sille kytvlle ovat
minun askeleeni uurtaneet jlki ... kulkiessani edestakaisin nit
ksitellessni.

Hn hypisteli helmi ja alkoi mutista rukoustansa _"Om mani padme
hum_", kiitollisena raittiista ilmasta, rauhasta ja tomuttomasta
seudusta.

Toinen ilmi toisensa jlkeen knsi Kimin joutilaan katseen
harhailemaan tasangon yli. Hnen poikkeamisillaan ei ollut mitn
pmr, paitsi ett lheisten mkkien rakenne nytti uudelta ja hn
tahtoi lhemmin tarkastella niit.

He joutuivat avaralle laitumelle, joka ehtoopivn valaistuksessa
loisti ruskean punaisena; sen keskess oli tuuhea mangopuuryhm.
Kim huomasi kummakseen, ettei mitn pyhkk ollut niin sopivalla
paikalla, sill hn oli jo niinkuin mikkin pappi tottunut panemaan
merkille sellaisia asioita. Loitolla aukean toisella puolen kveli
rinnakkain nelj miest, jotka etisyys kutisti hyvin pieniksi. Hn
thysteli tarkoin kdelln varjostaen silmins ja erotti metallin
vlkett.

-- Sotilaita. Valkoisia sotilaita, sanoi hn. -- Mennn katsomaan.

-- Aina tapaamme sotilaita, kun lhdemme yhdess vaeltamaan. Mutta min
en ole milloinkaan nhnyt valkoisia sotilaita.

-- Ne eivt tee pahaa, jolleivt ole juovuksissa. Pysyttele tmn puun
suojassa.

He istahtivat mangolehdon paksujen runkojen viilen pimentoon. Kaksi
miest pyshtyi; toiset kaksi tulivat vhn epriden lhemmksi. He
olivat marssivan rykmentin etujoukkona tavallisuuden mukaan lhetetyt
leiripaikkaa etsimn. Kullakin oli viisijalkaisessa kepakossa liehuva
lippu, ja he huutelivat toisilleen hajautuessaan pitkin aavikkoa.

Lopuksi he saapuivat mangopuistikkoon raskaasti astellen.

-- Johonkin thn tai lhelle ... upseerien teltat puiden suojaan,
luullakseni, ja me muut voimme olla aukealla. Ovatkohan merkinneet
paikan kuormastoa varten tuolla taampana?

He huusivat taas etmpn oleville tovereilleen, ja vastaus tuli
heikkona ja epselvn.

-- Pystyt lippu sitten thn, sanoi toinen miehist.

-- Mit he valmistavat? kysyi laama ihmeissn. -- Tm on suuri ja
hirmuinen maailma. Mit lipussa oleva kuva merkitsee?

Toinen sotilaista pisti kepakon maahan muutaman jalan phn heist,
murahti tyytymttmn, veti sen yls jlleen, neuvotteli toverinsa
kanssa, joka katseli sinne tnne varjoisaan lehtoon, ja painoi sen
uudestaan maahan.

Kim katseli jnnittyneen, ja hnen hengityksenskin oli lyhytt ja
kiihket. Sotilaat menn tmistelivt pois pivnpaisteeseen.

-- Oh, pyh mies, sanoi hn hmmstyksissn, -- minun horoskooppini!
Umballan papin piirustus hiekkaan! Muistapa mit hn sanoi. Ensin tulee
kaksi ... _ferashia_ ... valmistamaan asioita ... pimess paikassa,
niinkuin aina on ilmestyksen alussa.

-- Mutta eihn tm ole ilmestys, sanoi laama, -- tm on vain maailman
harhanky eik mitn muuta.

-- Ja heidn perssn tulee hrk ... punainen hrk, vihrell
niityll ... katso! Tuossa se on!

Hn viittasi lippuun, joka lepatti iltatuulessa noin kymmenen
jalan pss heist. Se oli vain tavallinen leirimerkkilippu,
mutta rykmentti, aina tarkkana ompelutiss, oli lisnnyt siihen
rykmentintunnuksensa, punaisen hrn, joka on maverickilisten
vaakuna ... iso punainen hrk Irlannin kansallisvrin vihrell
pohjalla.

-- Min nen, ja nyt muistan, -- mynsi laama. -- Siin on tosiaan
sinun hrksi. Ja tosiaan mys nuo kaksi miest tulivat ensiksi
valmistamaan asioita.

-- He ovat sotilaita ... valkoisia sotilaita. Mit pappi sanoi?...
Hrn merkki on sodan ja aseellisten miesten merkki... Pyh mies, tm
koskee minun etsintni.

-- Totta. Se on totta. -- Laama tuijotti lippuun, joka hmrtyvss
illassa loisti tulipunaisena. -- Umballan pappi sanoi, ett sinun
merkkisi oli sodan merkki.

-- Mit on nyt tehtv?

-- Odotettava. Odottakaamme.

-- Ja nythn pimeys hlvenee, sanoi Kim. Aivan luonnollinen asia oli,
ett laskeutuva aurinko lopuksi pilkotti puun runkojen vlist, lpi
koko lehdon, tytten sen lempell kultavalollaan muutamiksi hetkiksi.
Mutta Kimin mielest se oli Umballan papin ennustuksen tyttymys.

-- Kuule, sanoi laama, -- joku ly rumpua ... kaukana!

Aluksi kuului ni hiljaisessa ilmassa etisyydest kantautuvana kuin
valtimon tykytys ohimossa, mutta pian siihen lisntyi tervmp kohua.

-- Ah, soittokunta, selitti Kim. Hn tunsi sotilassoittokunnan nen,
mutta se hmmstytti laamaa.

Tasangon toiselta reunalta tuli nkyviin tomupilve nostattava raskas
joukko. Sitten tuuli toi kuuluviin soiton sveleet:

    Suo meille huomiosi,
    niin kohta kuulla saat,
    kuink' astui Sligon satamaan
    n Mulligan-sotilaat.

Kimekieliset skkipillit lurittivat thn:

    Kivri olkapll
    me matkaan marsittiin,
    ji Phoenix-puisto taakse
    ja muistot Dubliniin.
    Hei, rummut ja skkipillit
    ne pauhasivat kuin villit,
    kun mars-mars-marssittiin
    me Mulligan-miekkoset niin!

Maverickilisten soittokunta siin johti rykmentti leiripaikalle, ja
miehet marssivat kantamuksineen ruoduttain. Kiemurteleva jono kntyi
aukealle, kuormasto perssn, jakautui oikeaan ja vasempaan, kuhisi
kuin muurahaisparvi ja...

-- Mutta tmhn on noituutta! -- sanoi laama.

Tasangon tytti joukko telttoja, jotka nyttivt nousevan valmiina
kuormastovaunuista. Toinen parvi miehi valtasi lehdon, pystytti
siihen vaiteliaana ison teltan ja kahdeksan tai yhdeksn pienemp sen
rinnalle, otti esiin keittoastioita, pannuja ja ruokatavaramyttyj,
mink kaiken alkuasukaspalvelijat saivat haltuunsa, ja niin oli kki
mangolehto heidn katsellessaan muuttunut jrjestyneeksi asuntopaikaksi!

-- Lhtekmme, sanoi laama perytyen pelstyksissn, kun nuotiotulet
alkoivat tuikkia ja valkoisia upseereita kilisevine miekkoineen
kokoontui ruokailutelttaan.

-- Vetydy taaksepin varjoon. Kukaan ei voi nhd nuotion piiri
ulommaksi, sanoi Kim yhti tuijottaen lippuun. Hn ei ollut milloinkaan
ennen nhnyt, kuinka tottunut sotilasjoukko pystytt leirin puolessa
tunnissa.

-- Katso! katso! supisi laama. -- Tuolla tulee pappi.

Se oli Bennett, rykmentin kappalainen, tomuisessa mustassa puvussa
laahautuen. Joku joukossa oli pilkaten puhunut papin urheudesta, ja
hnt nolatakseen oli Bennett marssinut miesten rinnalla kaiken piv.
Musta puku, kultaristi kellonvitjoissa, parrattomat kasvot ja pehme
musta levelierinen hattu olisivat koko Intiassa ilmaisseet hnet
pyhksi mieheksi. Hn lyyhhti telttatuolille ruokailuteltan oven luo
ja luisutti saappaat jalastaan. Kolme nelj upseeria kokoontui hnen
ymprilleen nauraen ja laskien leikki hnen urotystn.

-- Valkoisten miesten puhe ei ole lainkaan arvokasta, arvosteli laama,
joka ptteli vain nensvyst. -- Mutta min olen tarkastanut tuon
papin kasvoja ja luulen hnt oppineeksi mieheksi. Olisiko luultavaa,
ett hn ymmrtisi meidn puhettamme? Haastaisin hnelle etsinnstni.

-- l milloinkaan puhuttele valkoista miest ennenkuin hn on
kyllinen, varoitti Kim kytten tunnettua sananpartta. -- He rupeavat
nyt aterioimaan, enk ... enk luule olevan soveliasta kerjt heilt.
Palatkaamme majapaikallemme. Sytymme tulemme tnne takaisin. Se oli
varmasti Punainen Hrk, ... minun punainen hrkni.

He olivat kumpikin huomattavan hajamielisi, kun vanhan naisen
palvelijat asettivat ruokaa heidn eteens. Senp vuoksi ei kukaan
puhutellut heit, sill vieraiden hiritseminen ei tuota onnea.

-- Nyt, esitti Kim hampaitaan puhdistaen, -- palaamme siihen paikkaan;
mutta sinun tytyy, pyh mies, odottaa vhn loitommalla, koska sinun
jalkasi ovat raskaammat kuin minun ja min kiihkesti haluan tutkia
tarkemmin tuota Punaista Hrk.

-- Mutta kuinka sin voit ymmrt tuota puhetta? Kulje hitaasti. Tie
on pime, vastasi laama levottomana.

Kim ei ollut millnskn huomautuksesta. -- Min panin siell puiden
lheisyydess merkille paikan, sanoi hn, -- miss voit istua, kunnes
kutsun. Ei, jatkoi hn, kun laama osoitti vastustushalua, -- muista
ett tm on _minun_ etsintni ... min etsin punaista hrkni.
Thtien merkit eivt koskeneet sinua. Min tunnen vhn valkoisten
sotilaiden tapoja ja tahdon aina tuta uusia asioita.

-- Mitp sin et jo tuntisi tst maailmasta? -- Laama lyyhistyi
tottelevasti pieneen syvennykseen noin sadan askeleen phn
mangopuista, jotka tummina kohosivat thtikirkasta taivasta vasten.

-- Pysy tss kunnes kutsun.

Kim livahti pimen. Hn tiesi, ett leirin ymprill luultavasti oli
vartioita, ja hn hymyili itsekseen kuullessaan ern raskaat askeleet.
Poika, joka voi kuutamoyn pujotella Lahoren kaupungin kattojen yli
kytten jokaista pientkin varjoa hivyttkseen takaa-ajajansa,
ei joudu edes hyvin harjaantuneiden sotilasvartijoiden kynsiin. Hn
rymi, kohteliaasti kyllkin, kahden vahtisotilaan vlitse, ja milloin
juosten, milloin pyshtyen, milloin mataen tai vatsallansa maaten hn
vhitellen psi valaistun ruokailuteltan luo, ja painautuen kiintesti
ern mangopuun taakse hn odotti, kunnes jostakin sanasta psisi
asioiden juoneen kiinni.

Ainoa asia, joka nyt hnen mieltns kiinnitti, oli miten saisi
lis tietoja Punaisesta Hrst. Hnen luulonsa mukaan -- ja Kimin
tietmttmyys yksist seikoista oli yht ihmeellinen ja odottamaton
kuin hnen tietonsa toisista -- saattoivat nuo miehet, yhdeksnsataa
perinpohjaista paholaista isn ennustuksen mukaan, kumartaa tuota
hrk pimen tultua niinkuin hindut pyh lehm. Se olisi niinkuin
olla pitikin, ainakin johdonmukaista, ja senvuoksi olisi paras kysy
tuolta kultaristiselt miehelt neuvoa. Toisaalta saattoi, kuten
hn muisti vlttelemiens vakavakasvoisten pappien tehneen Lahoren
kaupungissa, tmkin ryhty tekemn kiusallisia kysymyksi ja kske
hnen tiet huutia.

Mutta eik Umballassa ollut nyttytynyt, ett hnen taivaanmerkkins
ennusti sotaa ja aseellisia miehi? Eik hn ollut Thtien ystv
samoin kuin koko maailman ystv, joka oli pakahtumaisillaan kauheista
salaisuuksista? Ja lopuksi -- se oli kaikkien hnen nopeitten
ajatuksiensa pohjavirtaa -- tm seikkailu oli ihastuttavaa jatkoa
hnen vanhoille talonkattoretkilleen, samalla kun se oli juhlallisen
ennustuksen tyttymist. Hn makasi vatsallansa maassa ja kiemurteli
teltan ovelle pin, kdelln pidellen kaulassaan olevaa amulettia.

Asia oli niinkuin hn oli aavistanutkin. Sahibit rukoilivat jumalaansa,
sill teltan keskess olevalla pydll, sen ainoana marssinaikaisena
koristuksena, oli kultainen hrk, joka oli muovattu Pekingin
Kespalatsista otetusta vanhasta sotasaaliista, kullanpunainen hrk,
joka p riipuksissa tallasi irlanninvihret kentt. Sille sahibit
kohottivat lasinsa ja huusivat huikeasti yhteen neen.

Rykmentin papilla Arthur Bennettill oli tapana lhte teltasta,
kun tm malja oli juotu, ja marssista vsyneen hn oli tavallista
kmpelmpi liikkeissn. Kim thysteli p koholla pydlle asetettua
ennustusmerkkins, ja tllin pappi polkaisi hnen olkapllens.
Kim pyrhti pois jalan alta, mutta kaatoi samalla papin, joka
ainiaan toiminnan miehen tarttui hnt kurkkuun ja melkein kuristi
hnet. Kim puolestaan silloin potkaisi hnt eptoivoisesti vatsaan.
Bennett veti henke ja koukisti itsens tuskan kourissa, mutta ei
hellittnyt otettansa, vaan kntyen jlleen ympri vei sanaa puhumatta
Kimin mukanaan omaan telttaansa. Maverickit olivat auttamattomia
ilvehtijit, ja papin mielest oli senvuoksi parasta olla asiasta
vaiti, kunnes oli saanut tutkimuksen tehdyksi.

-- Mit, sehn on poika! -- sanoi hn laahatessaan saaliinsa
telttalyhdyn alle. Sitten ankarasti ravistaen hnt hn huudahti: --
Mit sin teit? Sin olet varas. _Choor? Mallum?_

Hnen hindu-sanavarastonsa oli jotenkin rajoitettu, ja kiihtynyt sek
kmystynyt Kim aikoi pysy sin, miksi hnt oli luultukin. Voimia
kootessaan hn mietti hyvin uskottavaa juttua sukulaissuussuhteistaan
jonkun kokkipojan kanssa ja samalla piti silmll pakotiet papin
vasemman ksivarren alitse. Tilaisuus tuli, hn pujahti ovelle pin,
mutta pitk ksivarsi ojentautui hnen perns ja tarttui hnt
niskaan, katkaisten samalla amuletinrihman ja siepaten amuletin.

-- Anna se minulle. Oi, anna se minulle. Onko se hvinnyt? Anna minulle
paperit!

Sanat lausuttiin englanninkielell .. alkuasukkaan ohuella, tervll
ntmistavalla, ja kappalainen htkhti.

-- Veljeskunnan merkki, sanoi hn avaten ktens. -- Ei, jokin
pakanallinen taikakalu. Mutta miten ... kuinka, sinhn puhut
englantia? Varastelevat pikku pojat saavat selkns. Tiedtk sen?

-- En min varasta ... enk ole varastanut. -- Kim vntelehti
tuskasta, niinkuin koira, jota uhataan kepill. -- Oh, anna se minulle.
Se on minun taikakaluni. l varasta sit minulta.

Pappi ei vlittnyt pojan pyynnist, vaan mennen teltan ovelle huusi
jonkun sinne. Lihavahko, sileksi ajeltu mies ilmestyi esiin.

-- Min pyytisin teidn neuvoanne, is Viktor, -- sanoi Bennett. --
Tapasin tmn pojan pimess ruokailuteltan ulkopuolella. Tavallisissa
oloissa olisin hnt kurittanut ja antanut hnen menn, sill luulen
hnt varkaaksi. Mutta hn tuntuu puhuvan englanninkielt ja panee
jotakin arvoa kaulassa kantamaansa taikakaluun. Ajattelin teidn voivan
auttaa minua.

Bennettin mielest oli kyll rykmentin irlantilaisia varten asetetun
roomalaiskatolisen papin ja hnen vlilln ylipsemtn kuilu, mutta
merkille saattoi panna, ett milloin Englannin kirkko oli tekemisiss
jonkin inhimillisen kysymyksen kanssa, se mielelln pyysi Rooman
kirkon apua. Bennettin virallinen inho "punaista naista" kohtaan oli
yht voimakas kuin hnen yksityinen kunnioituksensa is Viktoria
kohtaan.

-- Varasko, joka puhuu englanninkielt? Katsokaamme hnen taikakaluaan.
Ei, se ei ole mikn veljeskunnan merkki, Bennett. -- Hn ojensi
ktens.

-- Mutta onko meill oikeutta avata sit? Kunnollinen selksauna...

-- Min _en_ varastanut, vitti Kim. -- Te olette potkinut minua joka
paikkaan. Antakaa nyt minulle taikakaluni, ja min menen pois.

-- Ei vallan niin vikkelsti. Katsotaanhan ensin, -- ptti
is Viktor, hitaasti kierten auki Kimball O'Hara-poloisen _ne
varietur_-pergamentin, passin ja Kimin kastetodistuksen. Tlle
viimemainitulle oli is -- luullen jotenkin tekevns ihmeit pojalleen
-- useaan kertaan tuhrustanut: "_Pitk huolta pojasta. Olkaa hyv,
pitk huolta pojasta_", ja lisnnyt loppuun tyden nimens ja
rykmenttins numeron.

-- Pimeyden voimat! ihmetteli is Viktor, antaen kaikki Bennettille. --
Tiedtk mit nm ovat?

-- Kyll, sanoi Kim. -- Ne ovat minun, ja min tahdon menn.

-- En oikein ymmrr, sanoi Bennett. -- Hn toi ne luultavasti
tarkoituksella. Siin voi olla jokin kerjlisen temppu.

-- Enp ole milloinkaan nhnyt kerjlist, joka olisi ollut vhemmn
halukas jmn seuraansa. Tss on aimo annos salaperisyytt. Uskotko
Kaitselmukseen, Bennett?

-- Tokihan.

-- No niin, min uskon ihmeisiin, mik minusta merkitsee samaa.
Pimeyden voimat! Kimball O'Hara! Ja hnen poikansa! Mutta tm poika
on alkuasukas, ja min itse nin, ett Kimball meni naimisiin Annie
Shottin kanssa. Kuinka kauan sinulla on ollut nm esineet, poika?

-- Pienest piten. -- Is Viktor astui nopeasti lhemmksi ja avasi
Kimin mekonkauluksen. -- Katsokaa, Bennett, hn ei ole aivan musta.
Mik sinun nimesi on?

-- Kim.

-- Eli Kimball?

-- Ehkp. Sallitteko minun lhte?

-- Onko muuta nime?

-- He kyttvt minusta nime _Kim Rishti ke_. Se merkitsee Rishtin Kim.

-- Mit se on ... Rishti?

-- Se oli isni rykmentti.

-- Jo ymmrrn: _Irish_, irlantilainen.

-- Niin. Siten isni kertoi minulle. Isni on elnyt.

-- On elnyt miss?

-- On elnyt. _Tietysti_ hn on kuollut ... mennyt loppuun.

-- Ohoo! Sin esitt sen vhn oudosti.

Bennett keskeytti. -- Saattaa olla, ett olen tehnyt pojalle vryytt.
Hn on varmasti valkoinen, vaikka ilmeisesti hoidotta jnyt. Taisin
pidell hnt pahoin. Ei suinkaan viini...

-- Antakaa hnelle siis vhn sherry ja asettakaa istumaan vuoteelle.
No, Kim, jatkoi is Viktor, ei sinulle tehd pahaa. Juo tm ja kerro
meille itsestsi. Kerro tysi totuus, jollei sinulla ole mitn sit
vastaan.

Kim yski vhn laskiessaan tyhjn lasin kdestns ja harkitsi. Tilanne
tuntui vaativan sek varovaisuutta ett vikkel mielikuvitusta. Pojat,
jotka tavataan telttain lheisyydess, saavat tavallisesti selkns,
ja sitten heidt ajetaan pois. Mutta hn ei ollut saanut lainkaan
vitsaa; amuletti oli ilmeisesti hnelle hydyksi, ja hnest tuntui
silt kuin Umballan ennustus ja nuo muutamat sanat, jotka hn saattoi
muistaa isns hpinst, soveltuisivat ihmeellisesti yhteen. Mitenkp
muutoin tuo lihava is olisi ollut niin utelias, miksik tuo laihempi
mies olisi antanut tuota kuumaa keltaista juomaa?

-- Isni kuoli Lahoren kaupungissa, kun olin hyvin pieni. Nainen piti
_kabarri_-myyml vuokra-ajuriaseman lheisyydess. -- Kim aloitti
juttunsa oikopt vhn eptietoisena, mink verran totuus hnt
auttaisi.

-- Oliko se itisi?

-- Ei! -- Kim heilautti kttn inhoavin liikkein. -- Hn meni loppuun,
kun min olin syntynyt. Is sai nm paperit Jadoo Gherist ...
mitenk sit nimittte? -- Bennett nykytti ptns -- koska hn oli
siell hyvss asemassa. Is sanoi minulle niin. Hn sanoi myskin, ja
bramiini, joka piirsi hiekkaan Umballassa, kaksi piv sitten, hn
sanoi, ett tapaan punaisen hrn vihrell niityll ja ett hrk
auttaa minua.

-- Ihmeellinen pikku valehtelija, mutisi Bennett.

-- Pimeyden voimat, minklainen maa! mutisi is Viktor. -- Jatka, Kim.

-- Min en varastanut. Sitpaitsi, min olen juuri nykyn hyvin
pyhn miehen oppilas. Hn odottaa ulkona. Me nimme kahden miehen
tulevan lippuja kantaen ja valmistavan paikkaa. Niinhn aina unessa
tapahtuu tai ... ennustuksen mukaan. Siit tiesin, ett ennustus oli
kymss toteen. Min nin punaisen hrn vihrell niityll, ja is
oli sanonut: "Yhdeksnsataa _pukka_-paholaista ja eversti ratsastaen
hevosella tulevat pitmn huolta sinusta, kun lydt punaisen hrn."
En tiennyt mit tehd, kun nin hrn, vaan menin pois ja palasin
pimen tullen. Tahdoin nhd hrn jlleen, ja nin sen ja ... sahibit
rukoilemassa sit. Hn istuu tuolla ulkona. Teettek hnelle pahaa, jos
kutsun hnet nyt? Hn on hyvin pyh mies. Hn voi todistaa kaikki mit
sanon, ja hn tiet, etten ole varas.

-- Upseerit rukoilemassa hrk! Mit hullunkummaa se merkitsee?
pivitteli Bennett. -- Pyhn miehen oppilas! Onko poika mieletn?

-- Se on O'Haran poika, aivan varmaan. O'Haran poika liitossa kaikkien
pimeiden voimien kanssa. Juuri sellaista olisi hnen isns tehnyt
juovuksissa ollessaan. Parasta kai on kutsua se pyh mies. Hn ehk
tiet jotakin.

-- Hn ei tied mitn, sanoi Kim. -- Min nytn teille hnet, jos
tulette mukaan. Hn on minun isntni. Sitten me voimme menn.

-- Pimeyden voimat! oli kaikki, mit is Viktor sai sanotuksi, kun
Bennett meni ulos pidellen lujasti poikaa ksivarresta.

He tapasivat laaman siin, minne poika oli hnet jttnyt.

-- Minun etsimiseni on pttynyt, huusi Kim kansan murteella. -- Min
olen lytnyt hrn, mutta jumalat tietvt, mit sitten tulee. Eivt
ne sinulle tee pahaa. Tule lihavan papin telttaan tmn laihan miehen
mukana ja katso mit tapahtuu. Kaikki on siell uutta, eivtk he osaa
hindukielt. He ovat vain sukimattomia aaseja.

-- Sitten ei ole oikein tehd pilaa heidn tietmttmyydestn,
virkkoi laama. -- Min olen iloissani, jos olet onnistunut, chelani.

Arvokkaasti ja luottavasti hn astui pieneen telttaan, tervehti pappeja
niinkuin kirkonmies ja istuutui avonaisen hiilivalkean reen. Teltan
keltaisen sisustuksen heijastus lampun valossa sai hnen kasvonsa
hohtamaan kullankeltaisina.

Bennett tarkasteli hnt sill vlinpitmttmyydell, joka pit
halveksivasti yhdeks kymmenettosaa ihmiskunnasta pakanoina.

Laama puhutteli Kimi: -- Ja mik oli tulos etsinnstsi? Mit lahjoja
Punainen Hrk on tuonut?

-- Hn kysyy, mit aiotte tehd, sanoi Kim, ottaen omaksi edukseen
tulkkina olemisen. Bennett katsahti levottomana is Viktoriin.

-- En ymmrr, mit tll fakiirilla on tekemist pojan kanssa, joka
on epilemtt hnen uhrinsa tai liittolaisensa, aloitti Bennett. --
Emmehn voi sallia englantilaisen pojan... Jos hn on vapaamuurareihin
kuuluneen miehen poika, on parasta, ett hn mit pikimmin psee
vapaamuurarien orpokotiin.

-- Ah! Ymmrrn, tehn olette rykmentin vapaamuurarilooshin sihteeri,
lausui is Viktor. -- Mutta voisimmehan sanoa vanhalle miehelle, mit
aiomme tehd. Hn ei nyt heittilt.

-- Minun kokemukseni mukaan ei milloinkaan saa selv itmaalaisen
mielest. No, Kimball, min tahdon, ett kerrot tlle miehelle, mit
haastan ... sana sanalta.

Kim kokosi seuraavien lauseiden sislln ja aloitti nin:

-- Pyh mies, tm kameelin nkinen laiha hupsu sanoo, ett min olen
ern sahibin poika.

-- Mutta kuinka?

-- Oh, kyll se on totta. Min tiesin sen syntymstni saakka,
mutta _hn_ sai sen selville vain lukien paperista, joka on
kaula-amuletissani. Hnen mielestn sellainen, joka on kerran ollut
sahib, on aina sahib. Ja keskenns he ovat tuumineet pit minut tss
rykmentiss tai lhett minut _madrissahiin_ (kouluun). Sellaista on
ennenkin tapahtunut. Min olen aina vlttnyt sit. Tuo lihava hupsu
on yht mielt ja tuo kameelinkaltainen toista. Mutta se ei minua
huoleta. Voinhan olla tll yn ja seuraavankin. On sellaista ennenkin
sattunut. Sitten juoksen tieheni ja palaan luoksesi.

-- Mutta selit heille, ett sin olet oppilaani. Sano heille, kuinka
tulit luokseni, kun min olin heikko ja eksyksiss. Kerro heille
etsinnstmme, niin he kyll varmasti pstvt sinut heti.

-- Olen jo selittnyt heille. He nauravat ja puhuvat poliisista.

-- Mit te puhutte? kysyi herra Bennett.

-- Oh, hn sanoo vain, ett jollette laske minua, est se hnt
asiansa toimittamisessa ... hnen trkeiss yksityisasioissaan.
Jos tietisitte, mik hnen asiansa on, ette olisi niin halukkaita
hiritsemn sit.

-- Mik se sitten on? kysyi Viktor, katsellessaan laaman kasvoja hiukan
kiinnostuneena.

-- Tss maassa on ers joki, jonka hn kovin hartaasti tahtoo lyt.
Sen on synnyttnyt vasama, jonka -- Kim polki jalkaa krsimttmn
miettiessn, miten hn kntisi kansanmurteesta huonolle
englanninkielelle kertomuksen. -- Oh, sen teki herramme Buddha,
jumala, jonka tiedtte. Jos pesette itsenne siin joessa, psette
vapaaksi kaikista synneist ja tulette valkoisiksi kuin puuvilla.
(Kim oli aikanaan kuullut lhetyssaarnaajan puhuvan.) Min olen hnen
oppilaansa, ja meidn _tytyy_ lyt se joki. Se on niin trke meille.

-- Kerro se uudestaan, sanoi Bennett. Kim totteli ja paranteli
tarinaansa.

-- Mutta tmhn on trke pilkkaa, huusi Englannin kirkon pappi.

-- Hm, hm, jupisi is Viktor myttuntoisesti. -- Antaisin paljon
osatakseni puhua kansankielt. Joki, joka pesee pois synnit! Ja kuinka
kauan olette sit etsineet?

-- Oh, monta piv. Nyt me tahdomme lhte etsimn sit jlleen.
Eihn se ole tll, tiedttehn.

-- Kyll ymmrrn, sanoi is Viktor vakavasti. -- Mutta et sin voi
en olla tmn vanhan miehen seurassa. Olisi eri asia, Kim, ellet
olisi sotilaan poika. Sano hnelle, ett rykmentti pit huolta sinusta
ja kasvattaa sinusta yht hyvn miehen kuin ... niin hyvn miehen kuin
suinkin on mahdollista. Sano hnelle, ett jos hn uskoo ihmeit, niin
hnen tytyy uskoa, ett...

-- Ei ole tarvis vedota hnen herkkuskoisuuteensa, keskeytti Bennett.

-- Sit en aiokaan tehd. Hnen tytyy uskoa, ett pojan tulo
tnne ... omaan rykmenttiins ... etsimn punaista hrkns on ihme.
Miettikp mit muita mahdollisuuksia olisi ollut, Bennett. Tm ainoa
poika koko Intiassa ja meidn rykmenttimme kaikkien muiden joukosta
marssimassa hnt vastaan! Siin on jotakin edeltpin mrtty. Niin,
sano hnelle, ett se on Kismet. Kismet, _mallum?_ (Ymmrrtk?)

Hn kntyi laaman puoleen, jolle hn olisi yht hyvin voinut puhua
Mesopotamiasta.

-- He sanovat, -- ja vanhan miehen silm kirkastui, kun Kim puhui, --
he sanovat, ett minun horoskooppini ennustus on tyttynyt, ja ett kun
minut nyt on johdettu takaisin ... vaikka lhdinkin, niinkuin tiedt,
uteliaisuudesta sit katsomaan ... niden ihmisten ja heidn punaisen
hrkns luokse, minun tytyy menn kouluun ja tulla sahibiksi. Min
olen nyt myntyvinni, sill pahimmassa tapauksessa se merkitsee
vain muutamia aterioita, jotka syn poissa sinun luotasi. Sitten
pujahdan tieheni ja kuljen pitkin tiet Saharunporeen. Pysy senvuoksi,
pyh mies, tuon Kulu-naisen seurassa ... l missn tapauksessa
loittone hnen vaunuistansa, kunnes tulen jlleen. Minun merkkinihn
puhui sodasta ja aseellisista miehist. Katsohan, kuinka ne ovat
antaneet minulle viini juotavaksi ja asettaneet minut tllaiseen
kunniapaikkaan! Minun isni on varmaankin ollut joku suuri henkil.
Senvuoksi, jos he minuakin kunnioittavat, on se hyv. Jollei, niin
hyv sekin. Miten hyvns kyneekin, juoksen takaisin luoksesi, kun
kyllstyn. Mutta pysy sin rajputilaisten seurassa, muutoin en lyd
jlkisi... Niin. Oh, niin, sanoi poika, -- min olen sanonut hnelle
kaikki, mit kskitte.

-- En ymmrr mitn syyt, miksi ukko viel viipyy, sanoi Bennett,
pisten ktens housuntaskuun. -- Voimmehan myhemmin tutkia
yksityiskohtia ... ja min annan hnelle rup...

-- Anna hnelle aikaa. Ehkp hn on mielistynyt poikaan, sanoi is
Viktor, puolittain esten Bennettin kdenliikkeen.

Laama veti esiin rukousnauhansa ja painoi levereunaisen hattunsa
alemmaksi silmien yli.

-- Mit hn nyt tahtoo?

-- Hn sanoo -- Kim kohotti kttn -- hn sanoo: "Olkaa hiljaa." Hn
tahtoo puhua minulle. Netteks, te ette ymmrr sanaakaan siit, mit
hn sanoo, ja min luulen, ett jos te puhutte, kiroaa hn teit hyvin
pahoin. Kun hn ottaa rukousnauhansa noin esille, tahtoo hn, nettek,
aina silloin olla rauhassa.

Molemmat englantilaiset istuivat hmmstynein, mutta Bennettin
silmiss oli ilme, joka ei luvannut hyv Kimille, jos hn joutuisi
uskonnollisen kasvatuksen alaiseksi.

-- Sahib ja sahibin poika... Laaman ni oli tuskasta khe. -- Mutta
eihn kukaan valkoinen mies tunne maata ja maan tapoja, niinkuin sin
tunnet. Kuinka se voi olla silloin totta?

-- Mit sill on vli, pyh mies. Muista vain, ett kysymyksess on y
tai pari. Muista, ett min voin muuttua kki. Tulee kymn niinkuin
silloin, kun ensimmisen kerran puhuin sinulle Zam-Zammahin, suuren
kanuunan, luona...

-- Poika, joka oli valkoisten miesten puvussa, kun ensin menin
Ihmeitten taloon. Ja toisella kerralla olit hindu. Mikhn kolmas
muotosi on? Hn nauroi vsyneesti. -- Ah, chela, sin olet tehnyt
pahoin vanhaa miest kohtaan, sill minun sydmeni kiintyi sinuun.

-- Ja minun sydmeni sinuun, mutta mist min tiesin, ett punainen
hrk saattaisi minut tllaiseen pulmaan?

Laama peitti uudelleen kasvonsa ja hypisteli hermostuneesti
rukousnauhaansa. Kim istuutui hnen viereens ja otti hnen vaatteensa
poimun kteens.

-- Niink siis asia on, ett poika on sahib? jatkoi laama vrjvll
nell. -- Sellainen sahib kuin hn oli, joka hoiti kuvia Ihmeitten
talossa. -- Laaman kokemukset valkoisista miehist olivat hyvin
vhiset. Hn iknkuin toisti lksy. -- Siisp ei nyt soveliaalta,
ett hn tekisi toisin kuin sahibit tekevt. Hnen tytyy palata oman
kansansa luokse.

-- Pivksi ja yksi ja pivksi, vakuutti Kim.

-- Ei, l tee sit, et saa!

Is Viktor nki Kimin siirtyvn ovelle pin ja pani jalkansa lujasti
eteen.

-- Min en ymmrr valkoisten miesten tapoja. Se pappi, joka nytti
kuvia Ihmeitten talossa, oli ystvllisempi kuin tm laiha mies
tll. He ottavat tmn pojan minulta. He tahtovat oppilaastani tehd
sahibin. Voi minua, kuinka voin lyt jokeni? Eik _heill_ ole
oppilaita? Kysy!

-- Hn sanoo olevansa hyvin murheellinen, sill hn ei voi lyt jokea
en. Hn sanoo: "Miksei teill ole oppilaita ja miksi ette lakkaa
kiusaamasta hnt?" Hn tahtoo pst puhtaaksi synneistn.

Ei Bennett ei is Viktorkaan voinut lyt vastausta siihen.

Suruissaan laaman tuskasta sanoi Kim englanninkielell: -- Jos te
laskette meidt, niin me lhdemme hiljaa pois emmek varasta. Me
etsimme sit jokea, niinkuin ennenkin; soisinpa, etten olisi tullut
tnne tapaamaan punaista hrk ja kaikkea muutakin. Min en tahdo
niit.

-- Se oli paras ty, mit milloinkaan olet itsellesi tehnyt, nuori
poikaseni, sanoi Bennett.

-- Miten taivaan nimess voisin lohduttaa hnt! sanoi is Viktor
katsellen laamaa tarkkaavasti. -- Hn ei voi saada poikaa mukaansa, ja
hn on kuitenkin hyv mies ... olen vakuuttunut siit. Bennett, jos
annatte hnelle tuon rupeen, hn kiroo teidt tyyten tykknn!

He istuivat hiljaa pitkn aikaa. Sitten laama kohotti pns ja katseli
etisyyteen.

-- Ja min olen Tien kulkija, sanoi hn katkerasti. -- Synti on
minun ja rangaistuskin kohtaa minua. Uskottelin itselleni ... sill
nyt nen, ett se oli vain uskottelua ... ett sinut lhetettiin
luokseni auttamaan minua etsinnssni. Ja niin sydmeni taipui sinun
hyvyyteesi ja ystvllisyyteesi ja viisauteesi, vaikka niin nuori olit.
Mutta niiden, jotka seuraavat Tiet, ei tule antaa minkn halun tai
kiintymyksen sallia kiihdytt heit, sill se on vain nkharhaa.
Niinkuin sanoo...

Hn lausui vanhan kiinalaisen lauseen ja pari muuta lisksi.

-- Min astuin pois Tielt, chelani. Se ei ollut sinun syysi. Min
ihastuin nhdessni elm, uusia ihmisi, ja iloitsin siit, ett sin
ihastuit niit nhdesssi. Min mielistyin sinuun, vaikka minun olisi
tullut ajatella vain etsintni. Nyt min murehdin, kun sinut otettiin
pois. Ja jokeni on kaukana. Min olen rikkonut Lakia.

-- Pimeyden voimat! sanoi is Viktor, joka rippitunnustuksiin
tottuneena ymmrsi joka lauseessa olevan tuskan svyn.

-- Nyt ymmrrn, ett Punaisen Hrn merkki oli aiottu yht hyvin
minulle kuin sinullekin. Kaikki halut ovat punaisia ja pahoja. Min
tahdon tehd parannuksen ja etsi jokeani yksin.

-- Mene ainakin takaisin tuon Kulun naisen luo, kehotti Kim, -- muutoin
eksyt tiell. Hn on ruokkiva sinua, kunnes palaan luoksesi.

Laama viittasi kdelln merkiksi, ett asia oli lopullisesti ptetty
hnen mielessn.

-- No nyt, hnen nens muuttui, kun hn kntyi Kimin puoleen, --
mit he sinulle tekevt? Voinhan ainakin toimittamalla jonkin ansiotyn
pyyhki pois entiset virheet.

-- He aikovat tehd minusta sahibin. Huomisen pivn perst min
palaan. l murehdi.

-- Minkkaltaisen? Sellaisenko kuin tm ... vaiko tuo mies? -- Hn
viittasi is Viktoriin. -- Vai sellaisenko jommoisia nin tn
iltana ... miehi, joilla on miekat ja jotka astuvat raskaasti?

-- Ehkp.

-- Se ei ole hyv. Ne miehet noudattavat halujaan ja joutuvat lopuksi
tyhjyyteen. Sin et saa tulla heidn kaltaisekseen.

-- Umballan pappi sanoi, ett minun thteni merkitsi sotaa, vastusti
Kim. -- Min kysyn noilta hupsuilta mutta eihn sitkn tarvita.
Juoksen tieheni tn iltana, sill minhn vain tahdoin nhd nit
uusia asioita.

Kim teki pari kolme kysymyst englanninkielell is Viktorille ja
knsi vastaukset laamalle.

Laama vastasi: -- Te otatte hnet minulta, ettek voi sanoa mit
hnest teette. Sanokaa se minulle, ennenkuin lhden, sill ei ole
pieni asia kasvattaa lasta.

-- Sinut lhetetn kouluun, kuului vastaus. -- Sitten myhemmin
nemme, mit sen jlkeen tehdn. Mielellsi olisit kai soturi, Kimball?

-- _Gorah-log_ (valkopukuinen mies)! Ee-ei! ei -- Kim pudisti ptns
pontevasti. Hnen luonteessaan ei ollut mitn, mik olisi osoittanut
taipumusta sotilasharjoituksiin ja jrjestykseen. -- Min en tahdo
tulla sotilaaksi.

-- Sin tulet siksi, miksi sinut mrtn, sanoi Bennett, -- ja sinun
pitisi olla kiitollinen, kun me autamme sinua.

Kim hymyili slivsti. Jos nm miehet olivat sellaisessa
harhaksityksess, ett hn tekisi jotakin sellaista, mit hn ei
halunnut, sit parempi.

Jlleen seurasi tuokion hiljaisuus. Bennett nytti krsimttmlt ja
ehdotti kutsuttavaksi vartiosotilaan, joka veisi pois fakiirin.

-- Antavatko ne ilmaiseksi vai myyvtk opetusta sahibien luona? Kysy
heilt! sanoi laama, ja Kim knsi.

-- He sanovat ett rahaa maksetaan opettajalle ja ett rykmentti maksaa
sen ... mutta mitp hyty siit on? Vain yhden yn aion viipy.

-- Ja ... kuta enemmn rahaa maksetaan, sit enemmnk opetusta
annetaan? laama ei ottanut huomioon Kimin aikomusta karata. -- Ei ole
vrin maksaa opetuksesta; tietmttmn auttaminen viisauteen on aina
ansiollista. -- Hn sormeili kiivaasti rukousnauhaansa. Sitten hn
katsoi sortajiinsa.

-- Kysy heilt, kuinka paljon he vaativat rahaa antaakseen viisaan ja
soveliaan opetuksen ja miss kaupungissa sellaista opetusta annetaan.

-- No niin, sanoi is Viktor englanninkielell, kun Kim oli tulkinnut
kysymyksen. -- Siitp on kysymys. Rykmentti maksaisi puolestasi koko
ajan, mink olet sotilasten orpokodissa, tai voisit myskin pst
Punjabin vapaamuurarien orpokotiin (eip sill, ett hn tai sin
ymmrtisitte, mit se merkitsee). Paras kasvatuspaikka pojille,
mink Intiassa voi saada, on tietenkin Pyhn Xavierin Lucknowissa. --
Tmn tulkitseminen vei jonkin aikaa, sill Bennett tahtoi alinomaa
keskeytt.

-- Hn tahtoisi tiet kuinka paljon se maksaa, sanoi Kim rauhallisesti.

-- Kaksi- tai kolmesataa rupeeta vuodessa. -- Is Viktor ei kyennyt
en ihmettelemn mitn. Bennett oli krsimtn eik ymmrtnyt
keskustelun tarkoitusta.

Kim tulkitsi laaman vastauksen is Viktorille: -- Hn pyyt, ett
kirjoittaisitte tuon kaupungin nimen ja rahasumman paperille ja
antaisitte sen hnelle. Ja hn sanoo, ett panisitte nimenne alle,
sill hn kirjoittaa jonakin pivn kirjeen teille. Hn sanoo, ett te
olette hyv mies. Hn sanoo, ett toinen mies on hupsu. Hn lhtee pois.

Laama nousi kki. -- Lhden jatkamaan etsimni, huudahti hn, ja
samassa hn oli mennyt.

-- Hn joutuu suoraan etuvartioiden kynsiin, huusi is Viktor hyphten
yls, samassa kun laama riensi ulos. -- Mutta en voi jtt poikaa. --
Kim kntyi vikkelsti iknkuin seuratakseen laamaa, mutta malttoi
mielens. Vartiosoturin huutoa ei kuulunut ulkoa. Laama oli hvinnyt.

Kim asettui mukavasti istumaan papin vuoteelle. Olihan laama ainakin
luvannut jd kululaisen naisen matkaseuraan, ja muut olivat
vharvoisia asioita. Hnt huvitti se, ett molemmat papit olivat niin
kiihtyneit. He keskustelivat kauan matalalla nell, ja is Viktor
koetti selitt jotakin suunnitelmaa herra Bennettille, joka nytti
epuskoiselta. Kaikki tm oli aivan uutta ja hauskaa, mutta Kim tunsi
olevansa uninen.

He kutsuivat miehi telttaan, ja muuan nist oli varmastikin rykmentin
pllikk, niinkuin Kimin is oli ennustanut. He kysyivt hnelt
kaikenlaista, etenkin naisesta, joka oli hnt hoitanut; siihen Kim
vastasi totuudenmukaisesti. He eivt nyttneet pitvn naista hyvn
hoitajana.

Joka tapauksessa tm kaikki oli uuden uutukaisinta hnelle. Ennemmin
tai myhemmin hn saattaisi, jos haluaisi, paeta suureen rajattomaan
Intiaan, loitolle pappien ja telttain ja sotapllikiden luota. Sill
vlin, jos sahibeihin jotakin voi vaikuttaa, hn tekisi parhaansa.
Olihan hnkin valkoihoinen.

Pitkien puheitten perst, joita hn ei voinut tajuta, he luovuttivat
hnet kersantin haltuun, jolle annettiin samalla tarkat mrykset
kaikella muotoa est hnen pakoyrityksens. Rykmentti oli menossa
Umballaan, ja Kim lhetettisiin osaksi vapaamuurarien kustannuksella,
osaksi kertyill varoilla kaupunkiin, jonka nimi oli Sanawar.

-- Tm asia on mit ihmeellisin, eversti, sanoi is Viktor, puhuttuaan
yhteen menoon ainakin kymmenen minuuttia. -- Hnen buddhalainen
ystvns on mennyt tiehens otettuaan minun nimeni ja osoitteeni
tietoonsa. En voi ymmrt, aikooko hn maksaa pojan kasvatuksesta vai
valmistaneeko hn jotakin taikatemppua omasta puolestaan.

Sitten hn kntyi Kimin puoleen sanoen: -- Sin tulet kyll kerran
olemaan kiitollinen ystvllesi Punaiselle Hrlle. Me kasvatamme
sinusta miehen Sanawarissa ... vaikkapa sinusta sitten tulisi
protestanttikin.

-- Tietysti ... aivan varmaan, sanoi Bennett.

-- Mutta ettehn te mene Sanawariin, sanoi Kim.

-- Mutta mehn menemme Sanawariin, pieni mies. Se on ylipllikn
mrys, ja hnp on vhn trkempi henkil kuin O'Haran poika.

-- Te ette mene Sanawariin. Tehn menette sotaan.

Kova naurun remahdus rjhti tyteen ahdetussa teltassa.

-- Kun opit tuntemaan rykmenttisi vhn paremmin, et sekota
marssijrjestyst taistelujrjestykseen, Kim. Me toivomme jolloinkin
psevmme sotaankin.

-- Oh, kyll min sen tunnen. -- Kim ampui nuolensa taas umpimhkn.
Jolleivt he nyt olleet sotaan menossa, eivt he silloin ainakaan
tienneet sit, mit hn oli kuullut haasteltavan kuistilla Umballassa.
-- Min tiedn, ettette nyt ole sodassa, mutta min voin sanoa teille,
ett heti kun tulette Umballaan, teidt lhetetn sotaan ... uuteen
sotaan. Siihen menee kahdeksantuhatta miest, sitpaitsi kanuunoita.

-- Sep oli selvn sanottu. Kuuluuko ennustaminenkin sinun moniin
ominaisuuksiisi? Viek hnet pois, kersantti. Hankkikaa hnelle
puku rumpalipoikien varastoista ja pitk huolta, ettei hn livahda
sormienne vlist. Kuka voi vitt, ett ihmeitten aika on ohi! Minun
tytynee nyt menn vuoteeseen, ymmrrys-parkani on aivan menehtymss.

Leirin toisessa pss istui Kim tuntia myhemmin mykkn kuin villi
elin ... vast'ikn yltyleens pestyn, kauhistuttavan kankeassa
puvussa, joka hankasi hnen srin ja ksivarsiaan.

-- Kummallinen linnunpoika, puheli kersantti. -- Hn ilmestyy kki --
keltanaamaisen bramiinin seurassa ja isns paperit kaulassaan olevassa
pussissa -- ja puhuu kaikenmoisia juttuja punaisesta hrst. Bramiini
hvi tiehens ilman pitempi selityksi, ja poika istuu jalat
ristiss papin vuoteella ennustaen verist sotaa kaikille. Intia on
hirmuinen maa jumalaa pelkville miehille. Kytkenp hnet jalastansa
telttapaaluun, jottei hn pse livahtamaan katon lpi. Mit sin
sanoitkaan sodasta?

-- Kahdeksantuhatta miest, paitsi kanuunoita, sanoi Kim. -- Pianpa
saat nhd.

-- Kyll sin olet kumma veitikka. Laskeudu nyt lepmn rumpujen
vliin ja nuku hyvin. Nuo pojat tulevat viereesi vartioimaan
nukkuessasi.




VI


Sangen varhain seuraavana aamuna pantiin valkoiset teltat kokoon, ja
ne hvisivt nkyvist, kun maverickit lhtivt syrjtiet marssimaan
Umballaan.

Kulku ei sivuuttanut edellisen illan levhdyspaikkaa, eik Kim, joka
tallusteli kuormastovaunujen mukana sotilaiden vaimojen huomautuksien
esineen, tuntenut itsens niin rohkeaksi kuin edellisen iltana. Hn
huomasi olevansa tarkoin vartioitu ... is Viktor toisella puolella ja
herra Bennett toisella.

Aamupivll joukko pyshtyi. Kameelilla ratsastava lhetti toi
plliklle kirjeen. Tm luki sen ja kntyi puhumaan erlle
majurille. Vaikka Kim oli puoli mailia jljempn, kuuli hn voimakkaan
ja iloisen hlinn, joka asteittain siirtyi hneen asti paksun tomun
lpi. Sitten joku taputti hnt selkn huutaen: -- Sanopa, mitenk
tiesit, sin pieni noidanpoika! Is Viktor, koettakaa saada hnet
selittmn.

Ratsu pyshtyi hnen viereens, ja hnet nostettiin papin eteen
satulaan.

- No niin, poikani, eilisiltainen ennustuksesi on toteutunut, olemme
saaneet mryksen lhte Umballasta rintamalle huomisaamuna.

-- Mit se merkitsee? kysyi Kim, sill puhe rintamasta ynn muusta oli
aivan outoa hnelle.

-- Me lhdemme sotaan, niinkuin sanoit.

-- Tietysti te menette sotaan. Minhn sanoin eilen illalla.

-- Niin sanoit, mutta pimeyden valtojen nimess, kuinka sen tiesit?

Kimin silm vlhti. Hn puristi huulensa yhteen, nykytti ptns
ja nytti hyvin salaperiselt. Pappi ratsasti eteenpin tomupilvess,
ja sotamiehet, kersantit ja aliupseerit haastelivat keskenn pojasta.
Rykmentin pllikk, joka ratsasti joukon etunenss, katseli hnt
hyvin ihmeissn.

-- Ehkp hn oli kuullut joitakin basaarihuhuja, sanoi hn.

-- Mutta sittenkin... Hn vilkaisi kdessn olevaan paperiin. --
Kummallista, asiahan ptettiin vasta viimeisten kahden pivn kuluessa.

-- Onko sinunlaisia poikia useampia Intiassa? kysyi is Viktor, -- vai
oletko sin jonkinlainen _lusus naturae_ (luonnon oikku)?

-- Nyt kun olen teille sen ilmaissut, sanoi poika, -- tahdotteko antaa
minun palata vanhukseni luokse? Jollei hn ole jnyt tuon Kulun naisen
seuraan, pelkn hnen kuolevan.

-- Siit ptten, mit nin, pystyy hn yht hyvin pitmn huolta
itsestn kuin sinkin. Et pse. Sin olet tuonut meille onnea, ja me
aiomme tehd sinusta miehen. Saat menn takaisin kuormastovaunuille, ja
illalla tulet luokseni.

Lopun piv Kim huomasi saavansa osakseen kunnioittavampaa huomiota
noiden monen sadan valkoisen miehen taholta. Kertomus hnen leiriin
ilmestymisestn, tieto hnen sukuperstn ja hnen ennustuksestaan ei
ollut suinkaan menettnyt sisllyksestn mies miehelt toistettuna.
Ers muodottoman lihava valkoinen nainen, joka istui suurella
makuuvaatekuormalla, kysyi pojalta salaperisesti, luuliko Kim hnen
miehens palaavan sodasta. Kim mietti vakavana asiaa ja sanoi hnen
palaavan, jonka perst nainen antoi hnelle ruokaa.

Monessa suhteessa tm pitk jono, jossa soittokunta silloin tllin
kajautteli sveli ja kaikki puhuivat ja nauroivat iloisesti, muistutti
jotakin Lahoren kaupungin juhlaa. Thn asti ei ollut nkynyt
oireitakaan kovasta tynteosta, jonka vuoksi Kim ptti kaikesta
sydmestn antautua mukaan.

Iltapuolella tuli heit vastaan soittokuntia, jotka svelin saattoivat
heit leiripaikalle, Umballan rautatieaseman lhelle. Siit koitui
mielenkiintoinen y. Toisten rykmenttien miehet tulivat tervehtimn
maverickej, ja nm puolestaan kvivt vastatervehdyksill. Lhetit
riensivt kutsumaan heit takaisin ja kohtasivat toisia lhettej
samoilla asioilla, ja hetken perst raikuivat torvet hurjasti kutsuen
lis lhettej ja upseereja palauttamaan jrjestyst. Maverickit
olivat tunnettuja vilkkaudestaan, ja nytkin tytyi vanhaa mainetta
pit yll.

Mutta seuraavana aamuna he kokoontuivat asemasillalle erinomaisessa
kunnossa ja jrjestyksess, ja Kim, joka ji jlkijoukkoon sairaiden
ja naisten sek poikien mukana, huomasi olevansa huutamassa innokkaita
jhyvisi junien poistuessa.

Sahibina oleminen oli thn asti ollut perti hauskaa, mutta hn
ksitteli sittenkin varovasti sit seikkaa. Hnet johdettiin
rumpalipojan vartioimana takaisin tyhjiin, valkoisiksi laastittuihin
leiriparakkeihin, joiden lattiat olivat tynn rikkoja ja paperipalasia
ja joissa kaikui kovin ontolta hnen siell astellessaan.
Alkuasukkaiden tapaan hn kyyristyi kokoon erlle makuuvaatteista
tyhjennetylle vuoteelle ja nukahti. kinen mies tuli sisn, hertti
hnet ja sanoi olevansa koulun opettaja. Se riitti saamaan Kimin
sulkeutumaan kuoreensa.

Hn kykeni ennestn nipin napin ottamaan tolkun englanninkielisist
poliisimryksist, koska ne koskivat hnen omaa mukavuuttaan. Ja
monien vieraiden joukossa, jotka olivat kyneet hnen holhoojansa,
ennenmainitun naisen luona, oli ollut ers hullunkurinen saksalainen,
joka maalaili kulisseja kuljeskelevalle teatteriseurueelle. Hn kertoi
Kimille olleensa mukana "barrikaadeilla vuonna 48" ja sen vuoksi --
ainakin Kim oli ymmrtnyt niin -- hn opettaisi poikaa kirjoittamaan,
jos vain saisi ruokaa. Kim oli vaivoin saatu niin pitklle, ett hn
oppi yksityiset kirjaimet, mutta ei hn juuri lempein tuntein niit
muistellut.

-- En min osaa mitn. Menk tiehenne, sanoi Kim, joka aavisti
pahaa. Silloin mies tarttui hnt korvaan ja laahasi hnet erss
sivurakennuksessa olevaan huoneeseen, jossa tusinan verran
rumpalipoikia oli istumassa, ja kski hnen olla hiljaa, jollei hn
muutakaan osaisi. Sen hn kyll onnistui suorittamaan. Mies selitteli
jotakin, piirteli valkoisia viivoja mustalle taululle ainakin puolen
tuntia, ja Kim puolestaan jatkoi keskeytetty untansa. Hn ei lainkaan
pitnyt asioiden nykyisest tilasta, sill tmhn oli juuri se koulu
ja koulujrjestys, jota vlttkseen hn oli kaksi kolmattaosaa
nuoresta elmstn kuluttanut. kki pisti hnen phns mainio
aatos, ja hn ihmetteli, miksei hn jo aiemmin ollut sit keksinyt.

Mies laski lopuksi pojat ulos, ja ensimmisen ulos kuistille
pivnpaisteeseen hykkmss oli Kim.

-- Hoi siell! Pyshdy! huusi kimakka ni hnen takanaan. -- Minun on
pidettv huolta sinusta, enk saa laskea sinua nkyvistni. Minne aiot
menn?

Huutaja oli se rumpalipoika, joka oli hnt seurannut koko aamupivn,
lihava ja kesakkonaamainen, noin neljntoista ikinen viikari. Kim
inhosi hnt anturoista lakinrihmoihin saakka.

-- Basaariin ... ostamaan makeisia ... sinulle, -- sanoi Kim hetken
mietittyn.

-- Hohoi, basaarit ovat rajojen ulkopuolella. Jos sinne menemme, saamme
selkmme. Tule takaisin.

-- Kuinka lhelle voimme menn? -- Kim ei ymmrtnyt, mit rajoilla
tarkoitettiin, mutta hn tahtoi olla kohtelias ... ainakin sill kertaa.

-- Kuinka lhelle? Kuinka kauas, tarkoitat kai. Voimme menn tuonne
puun luokse, tuossa tien vieress.

-- Min menen sitten sinne.

-- Hyv on. En min tule. On liian kuuma. Voinhan pit silmll sinua
tlt. Ei hydyt yritt karata. Jos sen teet, tuntevat he sinut
vaatteistasi. Ne ovat rykmentin vaatteet. Kuka hyvns vartiosotilas
toisi sinut takaisin pikemmin kuin lhdit.

Tm ei vaikuttanut Kimiin niin paljon kuin tieto siit, ett nuo
vaatteet nnnyttisivt hnet, jos hn yrittisi karata. Hn kveli
hitaasti basaareille vievn tien kulmauksessa kasvavan puun luokse ja
katseli ohi kulkevia alkuasukkaita. Useimmat heist olivat alimpaan
kastiin kuuluvia parakkipalvelijoita. Kim huusi erlle lakaisijalle,
joka heti vastasi tarpeettomilla hvyttmyyksill, luullen ettei
eurooppalaispoika voisi niit ymmrt. Matalalla nell tervsti
lausuttu vastaus hmmstytti hnt. Kim purki koko vangitun sielunsa
kiukun siihen, kiitollisena myhisestkin tilaisuudesta saada stti
jotakuta sill kielell, jota hn parhaiten taisi. -- Mene nyt
basaariin lhimmn kirjeenkirjoittajan luo ja kske hnen tulla tnne.
Min haluaisin lhett kirjeen.

-- Mutta ... mutta mik valkoisen miehen poika sin olet, joka
tarvitset basaarista kirjeenkirjoittajaa? Eik parakeissa ole
koulunopettajaa?

-- Kyll, ja helvetti on tynn samanlaisia. Tee niinkuin ksken, sin
Lal Begin palvelija! (Kim tunsi kadunlakaisijain jumalan.) -- Juokse
asialleni tai puhumme pian uudelleen keskenmme.

Mies lhti kiireesti asialle. -- Siell on valkoinen poika leirill
odottamassa puun alla, eik hn kuitenkaan ole valkoinen poika,
nkytti hn ensimmiselle kirjeenkirjoittajalle, jonka kohtasi. -- Hn
tarvitsee sinua.

-- Maksaako hn? kysyi hienostunut kirjanoppinut, kerten
kirjoituspytns ja kynns ja sinettivahansa kokoon.

-- En tied. Hn ei ole muiden poikain kaltainen. Mene katsomaan, kyll
se maksaa vaivan.

Kim hyppeli krsimttmn, kun hoikka nuori kirjuri tuli nkyviin.
Niin pian kuin arveli nens tulevan kuulluksi, lhetti hn miehelle
sadatustulvan vastaan.

-- Min tahdon maksun ensiksi, sanoi kirjuri. -- Haukkumasanat ovat
korottaneet hintaa. Mutta mik sin olet, joka tuolla tavoin puettuna
kytt sellaista kielt?

-- Sen saat selville kirjeest, jonka kyht. Et ole sellaista
juttua milloinkaan kuullut. Mutta minulla ei ole kiirett. Toinenkin
kirjoittaja kyll kelpaa minulle. Umballa on niit yht tynn kuin
Lahorekin.

-- Nelj annaa, mrsi kirjuri istuutuen ja levitten
kirjoitusvehkeens parakin katoksen suojaan.

Totuttuun tapaansa Kim lyyhhti hnen viereens ... niinkuin vain
alkuasukkaat voivat tehd ... kiusoittavan ahtaista housuista
huolimatta.

Kirjuri katseli hnt salavihkaa.

-- Sellaista hintaa pyydetn vain sahibeilta, sanoi Kim. -- Ilmoita
nyt minulle oikea hinta.

-- Puolitoista annaa. Mutta mist tiedn, ettet juokse tiehesi, kun
olen laatinut kirjeen?

-- En saa menn loitommaksi tuota puuta, ja sitpaitsi on postimerkki
viel tarpeen.

-- Postimerkist en saa mitn ansiota. Viel kerran, minklainen
valkoinen poika sin olet?

-- Se tulee sanottavaksi kirjeess, joka on lhetettv Mahbub Alille,
hevoskauppiaalle Lahoren Kashmir Seraihin. Hn on ystvni.

-- Ihme ja kumma! mutisi kirjuri pisten ruokokynn mustepulloon. --
Kirjoitetaanko kirje hindi-kielell?

-- Tietenkin. Siis Mahbub Alille. Aloita nyt! "Min olen tullut vanhan
miehen seurassa Umballaan asti junalla. Umballassa jtin tiedot ruskean
tamman sukujuuresta."

Puutarhassa nkemns jlkeen hn ei tahtonut kirjoituttaa mitn
valkoisesta oriista.

-- Odotahan vhn. Mit tekemist ruskealla tammalla on? Onko se Mahbub
Ali tuo suuri hevoskauppias?

-- Kukapa muu? Min olen ollut hnen palveluksessaan. Ota enemmn
mustetta. Jatka nyt. "Min tein, kuten mrys oli. Sitten lksimme
jalkaisin Benaresiin pin, mutta kolmantena pivn tapasimme ern
rykmentin." Onko se kirjoitettu?

-- Kyll, _pulton_, mutisi kirjuri, olen pelkkn korvana.

-- "Menin heidn leiriins ja jouduin kiinni, ja sen kaulassani olleen
taikakalun avulla saatiin selville, ett min olin ern rykmentin
miehen poika, ihan niinkuin sanottiin siin ennustuksessa punaisesta
hrst, joka oli yleisen puheenaiheena basaarissa."

Kim antoi tmn nuolensa painua kirjurin sydmeen, selvitti kurkkunsa
ja jatkoi:

-- "Ers pappi antoi minulle vaatteet ja uuden nimen ... toinen pappi
oli kumminkin hullu. Vaatteet ovat kovin raskaat, mutta min olen nyt
sahib, ja sydmeni on myskin raskas. He lhettvt minut kouluun ja
lyvt minua. Min en pid tklisest ilmasta enk vedest. Tule
senvuoksi tnne ja auta minua, Mahbub Ali, tai lhet minulle vhn
rahaa, sill minulla ei ole riittvsti mill maksaa kirjurille, joka
kirjoittaa tmn."

-- 'Joka kirjoittaa tmn.' Oma on vikani, ett annoin pett itseni.
Sin olet yht viekas kuin Husain Bux, joka vrensi rahaston sinetit
Nucklaossa. Mutta kyllp se oli kertomus! Oli totisesti! Voiko se
mitenkn olla tosi?

-- Ei hydyt kertoa valheita Mahbub Alille. Parempi on auttaa hnen
ystvins ja lainata heille postimerkki. Kun raha saapuu, maksan
takaisin.

Kirjoittaja mutisi epilevsti, mutta otti esiin postimerkin, sulki
kirjeen, antoi sen Kimille ja meni tiehens. Mahbub Alin nimi oli hyvin
mahtava Umballassa.

-- Sill tavalla pset jumalten suosioon, huusi Kim hnen jlkeens.

-- Maksa minulle kaksin verroin, kun raha saapuu, huusi mies olkansa
takaa hnelle.

-- Mit sin toimitit tuon neekerin kanssa? kysyi rumpalipoika, kun Kim
palasi katokseen. -- Min pidn silmll sinua.

-- Min vain puhuin hnen kanssaan.

-- Sin puhut niinkuin neekerikin, vai mit?

-- En toki! Min puhun vain vhn. Mit me nyt teemme?

-- Torvet puhaltavat pivlliselle ihan tuossa paikassa. Hyvinen aika!
Olisinpa halunnut menn rintamalle rykmentin mukana. On kamalaa olla
tll pelkss koulunkynniss. Etk sinkin vihaa sit?

-- Kuinkas muuten!

-- Min juoksisin tieheni, jos tietisin minne menn. Mutta, kuten
miehet sanovat, tss viheliisess Intiassa on vain niinkuin irralleen
pssyt vanki. Ei voi paeta joutumatta heti takaisin tuoduksi. Se
suorastaan kiduttaa minua.

-- Oletko ollut Englannissa?

-- Sielt tulin juuri vasta viimeisten joukko-osastojen mukana, itini
keralla. Luulenpa olleeni Englannissa. Mik tietmtn kerjlisnulikka
sin oletkaan! Sin olet ilmeisesti katuojassa kasvanut. Etk olekin?

-- Olen kai. Kerroppa minulle jotakin Englannista. Myskin minun isni
tuli sielt.

Vaikka Kim ei sit sanonutkaan, ei hn tietenkn uskonut sanaakaan
siit, mit rumpalipoika jutteli Liverpoolin esikaupungista, joka
edusti hnelle Englantia. Mutta sill tavoinhan kului ikv odotusaika
pivlliseen asti ... vaikka sekin oli kehnonpuoleinen, vain poikien
ja muutamain riviinkykenemttmien sotilasten tarpeeksi jrjestetty
muutaman parakin nurkkaan. Ellei olisi kirjoittanut Mahbub Alille,
olisi Kim jo aivan masentunut. Hn oli tottunut alkuasukasten
huolettomaan elmn, mutta tm ilmeinen yksinisyys valkoisten
miesten joukossa painoi hnt kovin. Hn oli siit syyst kiitollinen,
kun iltapivll ers juureva sotilas vei hnet is Viktorin luo, joka
asui toisessa sivurakennuksessa harjoituskentn toisella laidalla.
Pappi luki juuri punaisella kirjoitettua englanninkielist kirjett.
Hn katseli Kimi viel kiinnostuneempana kuin milloinkaan ennen.

-- No, mit pidt nyt elmstsi, poikani? Et paljoakaan, vai
mit? Kovaahan tmminen on ... hyvin kovaa kesyttmttmlle
metsnelimelle. Kuuntelehan. Olen saanut aivan hmmstyttvn kirjeen
ystvltsi.

-- Miss hn on? Voiko hn hyvin? Oh! Jos hn osaa toimittaa kirjeit,
on kaikki hyvin.

-- Sin siis pidt hnest?

-- Tietenkin pidn hnest. Hn piti minusta.

-- Niin nytt tst kirjeest ptten. Hn ei osaa kirjoittaa
englanninkielell. Eihn?

-- Ei toki. Ei ainakaan minun tietkseni, mutta tietenkin hn tapasi
kirjurin, joka osasi kirjoittaa englanninkielell aivan hyvin, ja niin
hn saattoi kirjoittaa. Ymmrrtte kai.

-- Sep selitt sen seikan. Tiedtk mitn hnen raha-asioistaan?

Kimin kasvoista saattoi nhd, ettei hn tiennyt.

-- Mink tietisin?

-- Sitp juuri kysyin. Kuulehan nyt, voitko ksitt tt. Sivuutamme
ensimmisen osan... Tm on kirjoitettu Jagadhirin tiell... "Istun
tiepuolessa vakavissa mietteiss ja luottaen siihen, ett Te,
kunnianarvoisa is, hyvksytte aikomukseni, jonka pyydn panemaan
toimeen Kaikkivaltiaan Jumalan thden. Kasvatus on mit suurin siunaus,
jos se on parasta lajia, muutoin siit ei ole mihinkn." Totisesti
sattui vanha mies tll kertaa ihan oikeaan! "Jos Te, kunnianarvoisa
is, suostutte thn ja annatte hnelle parhaimman kasvatuksen
Xavierissa niill ehdoilla, jotka sovimme kuluvan kuun 15 pivn
teltassanne" ... aivan liikemiehen tapaan tm! ... "on kaikkivaltias
Jumala antava Teille siunauksensa kolmannessa ja neljnness
polvessa ja" ... kuulehan nyt! ... "luottakaa nyrn palvelijanne
lupaukseen maksaa sen suorittamiseksi vuosittain kolmesataa rupeeta
kunnollisesta kasvatuksesta pyhn Xavierin laitoksessa Lucknowissa.
Mutta mynnettkn toki vhn aikaa, jotta saan lhett sen mihink
paikkaan hyvns Intiassa kunnianarvoisa is itse ptt. Teidn
palvelijallanne ei nyt ole paikkaa, mihin pns kallistaa, mutta hn
lhtee Benaresiin junalla, koska vanha nainen ahdistaa hnt liian
paljolla puheella sen johdosta, ett hn ei halua asua Saharunporessa
toimien hnen kodissaan." Mit maailmassa hn mahtanee tarkoittaa?

-- Nainen on pyytnyt hnt jmn kotipapiksensa Saharunporeen. Hn
ei tahtonut siihen suostua jokensa vuoksi. Se nainen oli todellakin
puhelias.

-- Sinusta se kaiketikin on aivan selv. Mutta se ky yli minun
ymmrrykseni. "Siis lhden Benaresiin, jossa saan osoitteen ja lhetn
rupeet pojalle, joka on silmterni, ja kaikkivaltiaan Jumalan thden
pitk huolta hnen kasvatuksestaan, ja anova palvelijanne, niinkuin
hnen velvollisuutensakin hnelle mr, on aina ylenmrin rukoileva.
Tmn on kirjoittanut Allahabadin yliopiston psytutkinnossa reputettu
Sobro Satai jokeaan etsivn Such-zenin papin, kunnianarvoisan Teshoo
laaman puolesta, ja osoitteeni on Tirthankers-temppeli, Benares.
-- J.K.: Muistakaa hyvntahtoisesti, ett poika on silmterni ja
ett rupeita lhetetn kolmesataa vuodessa. Kaikkivaltiaan Jumalan
thden"... Onko tm nyt hulluutta vai todeksi tarkoitettu esitys? Min
kysyn sinulta, koska en itse kykene lainkaan pttelemn.

-- Hn sanoo antavansa minulle kolmesataa rupeeta vuodessa, ja hn
kyll ne antaakin.

-- Vai niin, sek on sinun vakaumuksesi?

-- Tietysti. Kun hn kerran niin sanoo!

Pappi vihelsi. Sitten hn puhui Kimille kuin vertaiselleen.

-- Enp usko sit, mutta saammehan nhd sitten. Sinun olisi
tnn tullut lhte Sanawarin sotilasorpokotiin, jossa rykmentti
kustantaisi sinua, kunnes tulisit kyllin vanhaksi pstksesi riveihin.
Sinut kasvatettaisiin Englannin kirkon jseneksi. Bennett on niin
jrjestnyt. Toiselta puolen, jos sinut lhetettisiin pyhn Xavierin
laitokseen, saisit paremman kasvatuksen ja ... uskonnon. Ymmrrtk
pulmaani?

Kim ei kuitenkaan ajatellut mitn, nki vain mielikuvituksessaan
laaman matkaamassa eteln pin junassa eik ketn mukana kerjmss
hnelle.

-- Kuten useimmat ihmiset, aion kytt aikaa hyvkseni. Jos
sinun ystvsi lhett rahaa Benaresista ... kautta pimeyden voimien,
mistp tuollainen maantien kerjlinen saisi ne kolmesataa rupeeta! ...
toimitan sinut Lucknowiin ja maksan matkasi, sill enhn voi koskea
noihin koottuihin varoihin, jos kerran aion ... niinkuin teenkin ...
kasvattaa sinut katolilaiseksi. Jollei hn lhet, tytyy sinun menn
sotilasorpokotiin rykmentin kustannuksella. Mynnn hnelle kolmen
pivn odotusajan, vaikka en usko koko juttua. Ja vaikka rahat
tulisivatkin ... niin ehkp ne myhemmin saattaisivat jd
tulematta ... mutta sithn en voi auttaa. Me voimme ottaa vain askeleen
kerrallaan tss maailmassa, Jumalan kiitos. Ja ne lhettivt Bennettin
rintamalle ja jttivt minut tnne. Eihn hn voi vaatia, ett kaikki
tapahtuisi hnen mielens mukaan.

-- Ei kyllkn, sanoi Kim vlinpitmttmsti.

Pappi kumartui eteenpin. -- Antaisinpa koko kuukauden palkan
saadakseni tiet, mit tapahtuu sinun pieness pyress psssi.

-- Ei siell mitn tapahdu, sanoi Kim raapien ptns. Hn
mietiskeli, lhettisikhn Mahbub Ali hnelle edes yht kokonaista
rupeeta... Jos hn lhettisi, voisi sill maksaa kirjurin ja kyht
kirjeit laamalle Benaresiin. Ehkp Mahbub Ali tulisi tapaamaan hnt,
kun hn ensi kerran saapuisi tuomaan hevosia eteln. Kai hnen tytyi
tiet, ett juuri hnen Umballaan tuomansa kirjeen seurauksena oli
tm suuri sota, josta miehet ja pojat niin nekksti keskustelivat
aterialla ollessaan. Mutta jollei Mahbub Ali sit tiennyt, ei sit
ollut hyv hnelle kertoakaan. Hn oli ankara pojille, jotka tiesivt
tai luulivat tietvns liian paljon.

-- No niin, kunnes saamme tarkempia tietoja, is Viktorin ni
keskeytti hnen mietiskelyns, -- voit menn ulos ja leikki toisten
poikien kanssa. Ne opettavat sinulle jotakin ... vaikka en luule sen
sinua erityisesti huvittavan.

Piv kului hitaasti loppuunsa. Kun hn aikoi menn nukkumaan,
opetettiin hnelle, miten vaatteet pannaan laskoksiin ja saappaat
vuoteen viereen; toiset pojat tietenkin nauraa tirskuivat ja ivasivat
hnt. Aamulla hn hersi torvien toitotuksiin, ja opettaja otti hnet
aamiaisen jlkeen huostaansa, tynsi hnen eteens lehden, jossa oli
aivan jrjettmi merkkej, antoi niille yht jrjettmi nimi ja li
hnt syytt suotta. Kim mietti, antaisiko hnelle oopiumia, jota saisi
parakkien lakaisijalta, mutta muisti samassa, ett kun he kaikki sivt
yht'aikaa (mik oli erittin vastenmielist Kimille, joka sydessn
mieluimmin kntyi selin muihin), saattaisi teko olla vaarallinen.
Sitten hn yritti karata, juosta siihen kyln, jonka pappi oli aikonut
antaa oopiumia laamalle ... siihen kyln, jossa vanha sotilas asui.
Mutta porttien tarkkasilmiset etuvartijat knnyttivt takaisin pienen
punapukuisen pojan.

Sitpaitsi housut ja takki ahdistivat yht paljon ruumista kuin
sieluakin, jonka vuoksi hn hylksi suunnitelman, antoi itmaisen
tavan mukaan ajan kulua ja heittytyi krkkymn tilaisuutta. Kolme
kiduttavaa piv kului nyt sill tavoin tilavissa, kumajavissa
valkoisissa huoneissa.

Hn kuljeskeli iltapivisin rumpalipojan seurassa ulkona, ja
toveriltaan hn kuuli vain muutamia jonninjoutavia sanoja, jotka
tuntuivat olevan enimmkseen valkoisen miehen sadatuksia. Kim tunsi ja
inhosi niit jo entisestn. Poika suuttui hnen vaiteliaisuuteensa
ja vlinpitmttmyyteens ja pieksi hnt, mik myskin oli
varsin luonnollista. Rumpalipoika ei vlittnyt vhintkn niist
kauppakojuista, joita oli leirin rajojen sispuolella. Hn nimitti
kaikkia alkuasukkaita "neekereiksi", ja palvelijat samoin kuin
siivoojatkin vastasivat siihen mit inhottavimmilla haukkumasanoilla,
mutta niit hn ei ymmrtnyt, varsinkaan kun nm osasivat kyttyty
muka kunnioittavasti. Tm oli Kimille jonkinlaisena hyvityksen
aiemmasta selksaunasta.

Neljnnen pivn aamuna kohtasi rumpalipoikaa ansionmukainen
rangaistus. He olivat yhdess lhteneet Umballan kilpa-ajoradalle
pin. Poika palasi yksinn itkien ja toi sellaisen tiedon, ett nuori
O'Hara, jolle hn ei mitn erikoista ollut tehnyt, oli huutanut
erlle punapartaiselle neekerille ja ett neekeri oli sivaltanut hnt
kummallisella ruoskalla, ottanut O'Haran satulaansa ja vienyt hnet
nelisten pois.

Nm tiedot tulivat is Viktorin korviin, ja tm venytti pitkksi
jo muutenkin pitkn ylhuulensa. Hn oli ennestn tarpeeksi
hlmistynyt saatuaan Benaresin Tirthankers-temppelist lhetetyn
kirjeen, joka sislsi hindulaisen pankkiirin antaman kolmensadan
rupeen pankkiosoituksen ja eriskummaisen rukouksen "Kaikkivaltiaalle
Jumalalle". Laama olisi ollut vielkin oudostuneempi kuin pappi,
jos hn olisi tiennyt, kuinka basaarikirjuri oli englanninkielelle
sovittanut hnen ajatuksensa "ansion saavuttamisesta".

-- Pimeyden voimien nimess! Is Viktor hypisteli pankkiosoitusta.
-- Ja nyt hn on mennyt tiehens jonkun toisen ihmeystvns kanssa.
Enp tied, kumpi olisi minulle mieluisempaa, saadako hnet takaisin
vai antaako menn. En voi hnt ensinkn ymmrt. Mist ihmeest voi
maantienkulkija hankkia rahaa valkoisten poikien kasvatukseen?

Kolme mailia loitompana Umballan kilpa-ajoradalla Mahbub Ali pysytti
harmaan oriinsa ja sanoi Kimille, joka istui satulassa hnen edessn:

-- Kuulepas, sin koko maailman ystv, nyt on minun kunniani ja
maineeni kysymyksess. Kaikki rykmenttien upseerisahibit ja koko
Umballa tuntevat Mahbub Alin. He nkivt minun ottavan sinut satulaani
ja lyvn tuota poikaa. Jokainen nkee meidt tll avaralla kentll.
Mitenk min voisin sinut vied pois tai selitt sinun hvimisesi,
jos laskisin sinut maahan ja antaisin sinun juosta tiehesi? He
panisivat minut rautoihin. Olehan krsivllinen. Kun on kerran sahib,
niin on sahib. Kun pset joskus mieheksi varttumaan ... kuka
tiet ... tulet olemaan kiitollinen Mahbub Alille.

-- Vie minut noiden etuvartioiden nkyvist, ett voin pst nist
punaisista vaatteista. Anna minulle rahaa, jotta matkustan Benaresiin
ja psen jlleen laamani luokse. Enhn min tahdo tulla sahibiksi, ja
muista, ett min jtin tuon kirjeen.

Ori hyphti rajusti. Mahbub Ali oli varomattomasti tullut
tervreunaisella jalustimella sit koskettaneeksi. (Hn ei ollut
niit uudenaikaisia hevoskauppiaita, jotka kyttvt englantilaisia
ratsusaappaita ja kannuksia.) Kim teki omat johtoptksens tuosta
mielenilmauksesta.

-- Sehn oli vhinen asia. Kirjeen lhettminen sopi hyvin, kun
matkasi oli Benaresiin. Min ja sahib olemme sen jo kokonaan
unohtaneet. Min lhetn niin monta kirjett ja tiedonantoa
ihmisille, jotka tiedustelevat hevosia, etten voi tiet, mit niiss
misskin oli. Oliko siin jostakin ruskeasta tammasta kysymys, jonka
sukujuuresta Peters sahib tahtoi tietoa?

Kim lysi heti paulan. Jos hn olisi myntnyt sen niin olleen, olisi
Mahbub heti lynnyt hnen kerkeydestn, ett toinen epili jotakin.
Senp vuoksi hn vastasi:

-- Ruskea tammako? Ei, en min niin unohda tehtvini. Se oli valkoinen
ori.

-- Niinp se olikin. Valkoinen arabialainen ori. Mutta sin kirjoitit
ruskeasta tammasta.

-- Kukapa kirjurille kaikki ilmoittaisi? -- vastasi Kim tuntien
Mahbubin kden sydmellns.

-- Hei! Mahbub, vanha veitikka, pyshdy! kuului ni, ja ers
englantilainen ratsasti pienell poloponilla heidn rinnalleen. -- Min
olen ajanut sinua takaa puolivliin koko maata. Tuo kabuli-oriisi on
tosiaan hyvvauhtinen. Tietenkin se on myytvn?

-- Minulla on nuori hevonen, joka on aivan kuin luotu vaikeata ja
vaativaa polopeli varten. Sen vertaista ei ole. Se...

-- Se pelaa polopeli ja osaa palvella pydss. Niinp kyll, sen
tunnemme kaikki. Mutta mik kumma sinulla on mukanasi?

-- Onpahan ers poika, -- sanoi Mahbub vakavasti. -- Ers toinen
poika li hnt. Hnen isns oli kerran valkoinen soturi, suuren
sodan aikana. Tm poika oli lapsena Lahoren kaupungissa. Hn leikki
hevosteni kanssa pienen ollessaan. He aikonevat nyt tehd hnest
sotilaan. Hnen isns rykmentti, joka viime viikolla meni sotaan, otti
hnet aivan skettin hoitoonsa, mutta en luule hnen haluavan tulla
sotilaaksi. Min vien hnet vhn ratsastelemaan... Nyt minulle,
miss parakkisi on, niin vien sinut sinne, sanoi hn Kimille.

-- Anna minun menn. Kyll min lydn parakkini yksinkin.

-- Ja jos juokset tiehesi, niin kuka sanoo, ettei se ole minun vikani?

-- Hn juoksee takaisin pivlliselleen. Minnekp muualle hn
juoksisi? arveli englantilainen.

-- Hn on maassa syntynyt. Hnell on ystvi. Hn voi menn minne
haluaa. Hn on _shabuk sau ai_ (tervpinen veitikka). Hnen tarvitsee
vain vaihtaa vaatteet, ja samassa hetkess hnest tulee alhaiseen
kastiin kuuluva hindupoika.

-- Niink tosiaan!

Englantilainen katseli tutkivasti poikaa, kun Mahbub knsi hevostansa
parakkeja kohti. Kim puri hammasta. Mahbub ivasi hnt niinkuin
petollinen afgaanilainen konsanaan, sill hn jatkoi:

-- He lhettvt hnet kouluun ja panevat raskaat saappaat hnen
jalkaansa ja krivt hnet noihin vaatteisiin. Sitten hn unohtaa
kaiken mit tiet. No, mik parakki on sinun?

Kim viittasi ... sill puhua hn ei voinut ... is Viktorin asumaan
siipirakennukseen, joka valkoisena loisti lhell.

-- Ehkp hnest tulisi hyv sotilas, sanoi Mahbub miettien. --
Ainakin sukeutuisi hnest hyv lhetti. Min laitoin kerran hnet
viemn sanaa Lahoresta. Tietoa ern valkoisen oriin sukujuuresta.

Siin oli julmaa solvausta yht julman vryyden lisksi, ja se sahib,
jolle hn oli niin taitavasti jttnyt tuon sodanliekin sytyttvn
kirjeen, kuuli sen kaiken. Kim kuvaili mielessn, miten Mahbub Ali
tulessa paistuu kavalluksensa vuoksi, vaikka hn silmissn nkikin
omalle osalleen vain pitkn harmaan parakkirivin, koulun ja taas
parakkeja. Hn katsoi rukoilevasti noihin jykkiin kasvoihin, joissa ei
nkynyt merkkikn minknlaisesta jlleentuntemisesta, mutta ei edes
tss rimmisess hdssn johtunut hnen mieleenskn heittyty
valkoisen miehen armoille tai ilmiantaa afgaanilaista. Ja Mahbub
katseli tyynesti englantilaiseen, joka puolestaan tarkasteli keissn
vapisevaa ja mykk poikaa.

-- Minun varsani on hyvin opetettu, sanoi kauppias. -- Toiset olisivat
jo potkaisseet, sahib.

-- Ah, sanoi englantilainen lopuksi sivellen poninsa mrki kylki
piiskan varrella. -- Kuka aikoo pojasta sotamiest?

-- Hn sanoo rykmentin, joka hnet lysi, tekevn sen, ja erittinkin
rykmentin is-sahib puuhaa sit.

-- Tuolla on is! Kim tunsi melkein tukehtuvansa nhdessn avopisen
is Viktorin lhestyvn heit.

-- Pimeyden voimat, O'Hara, kuinka monta erilaista ystv sinulla
viel onkaan Aasiassa? hn huusi, kun Kim liukui alas maahan ja seisoi
avutonna hnen edessn.

-- Hyv huomenta, is, sanoi eversti hilpesti. -- Min tunnen teidt
kuulopuheelta sangen hyvin. Olen jo usein aikonut tulla tapaamaan. Min
olen Creighton.

-- Kansatieteellisest tutkijakunnastako? kysyi is Viktor. Eversti
nykytti ptns. -- Olen erittin iloinen saadessani tavata teit ja
kiitn suuresti siit, ett toitte takaisin pojan.

-- Ei minua ole siit kiitettv, is. Sitpaitsi ei poika ollut
aikonutkaan karata. Ettek tunne vanhaa Mahbub Alia? -- Hevoskauppias
istui vlinpitmttmn pivnpaisteessa. -- Kyll opitte tuntemaan,
kun olette tll kuukaudenkin viipynyt. Hn se meille kaikki juhtamme
myy. Tuo poika on hyvin mielenkiintoinen. Voitteko kertoa minulle
mitn hnest?

-- Voinko kertoa? huudahti is Viktor. -- Te olisitte juuri mies, joka
voisitte auttaa minua pulassani. Kertoako teille! Pimeyden voimat, min
olen pakahtumaisillani saadakseni puhua jollekulle, joka tiet jotakin
alkuasukkaista.

Ers tallipoika tuli nurkan taitse. Eversti Creighton puhui
kovalla nell kytten urdun-kielt. -- No hyv, Mahbub Ali,
mutta mit hyty on kertoa minulle kaikkialla juttuja hevosesta.
Kolmeasataaviittkymment rupeeta enemp en voi antaa.

-- Sahib on vhn kiihtynyt ja vihainen ratsastuksen perst, vastasi
hevoskauppias viekkaasti nauraen kuten suosittu pilanlaskija. -- Kyll
hn pian ymmrt hevoseni etevt ominaisuudet paremmin. Min odotan,
kunnes hn on pttnyt keskustelunsa isn kanssa. Voin odottaa tuolla
puun alla.

-- Tuhat tulimmaista, nauroi eversti. -- Sep siit seuraa, kun
katselee Mahbubin hevosia. Hn on oikea vanha verenimij, is. No,
odota sitten, jos sinulla on niin paljon aikaa, Mahbub. Nyt olen
valmis, is. Miss poika on? Kas, hn on mennyt puhelemaan Mahbubin
kanssa. Perin kummallinen poika. Saisinko pyyt teit toimittamaan
hevoseni johonkin suojaan?

Hn heittytyi tuoliin, josta nki selvsti Kimin ja Mahbub Alin
juttelevan puun varjossa. Is Viktor meni sislle hakemaan sikaareja.
Creighton kuuli Kimin sanovan katkerana: -- Luota bramiiniin enemmn
kuin krmeeseen, ja krmeeseen enemmn kuin porttoon ja porttoonkin
enemmn kuin afgaanilaiseen, Mahbub Ali.

-- Se on kai samantekev, tuuhea punainen parta heilahteli
juhlallisesti. -- Lapsille ei saa nytt mattoa kangaspuilla,
ennenkuin kuvio on valmis. Usko minua, sin koko maailman pikku ystv.
Min teen sinulle suuren palveluksen. Ei sinusta tehd sotamiest.

"Sinua viekasta vanhaa syntist", ajatteli Creighton. "Mutta et sin
aivan vrss ole. Poikaa ei saa heitt pois, jos hn vain toteuttaa,
mit nyt nytt lupaavan."

-- Anteeksi hetkinen, huusi is sislt, -- mutta min etsin
asiapapereita.

-- Jos minun kauttani saat tmn rohkean ja viisaan everstisahibin
suosion ja pset kunniaan, minklaista kiitosta sin osoitat Mahbub
Alille, kun tulet mieheksi?

-- Minhn pyysin sinua pstmn minut jlleen vapauteen, jossa
olisin ollut turvassa, ja sin sensijaan mit minut takaisin
englantilaisille. Paljonko ne maksavat sinulle veren hintaa?

"Vilkas pikku paholainen!" Eversti puraisi sikaarinsa pn ja kntyi
kohteliaasti is Viktorin puoleen.

-- Mit papereita tuo lihava pappi heiluttelee everstin edess? Seiso
hevoseni takana ja ole katselevinasi ohjaksiani, sanoi Mahbub Ali.

-- Se on kirje laamaltani, jonka hn lhetti Jagadhirin tielt,
ilmoittaen haluavansa maksaa kolmesataa rupeeta vuodessa
koulunkynnistni.

-- Oho! Onko vanha punahattu sit lajia? Miss koulussa?

-- Jumala tiesi. Luulen sen olevan Nucklaossa.

-- Vai niin. Siell on suuri koulu sahibien pojille ... ja myskin
puolisahibien. Olen nhnyt sen kydessni hevosia myymss. Rakastiko
siis laamakin koko maailman ystv?

-- Kyll, eik _hn_ valehdellut eik palauttanut minua vankeuteen.

-- Enp ihmettele, ettei tuo is ymmrr, miten psisi selville
asiasta. Kuinka innokkaasti hn puhuu eversti sahibin kanssa. -- Mahbub
Ali naureskeli. -- Allahin kautta! -- tervt silmt thystelivt
kuistille -- sinun laamasi nytt lhettneen jonkin pankkiosoituksen
tapaisen. Olenhan minkin sellaisia kyttnyt. Eversti sahib
tarkastelee sit.

-- Mit hyty siit kaikesta on minulle? sanoi Kim alakuloisesti. --
Sin menet tiehesi, ja minut pannaan taas nihin tyhjiin huoneisiin,
miss ei ole edes kunnollista nukkumapaikkaa ja miss pojat vain lyvt
minua.

-- Enp luule sellaista tapahtuvan. Olehan krsivllinen, lapsi. Eivt
kaikki pathanilaiset ole petollisia, paitsi hevoskaupoissa.

Viisi -- kymmenen -- viisitoista minuuttia kului, ja is Viktor puhui
innokkaasti tai kyseli everstin vastatessa.

-- Olen nyt kertonut kaikki mit tiedn pojasta, ja se tuottaa minulle
suurta helpotusta. Oletteko milloinkaan kuullut mitn sentapaista?

-- Joka tapauksessa vanha mies on lhettnyt rahoja. Gobind Sahain
pankkiosoitukset kelpaavat tlt Kiinaan saakka, sanoi eversti. --
Kuta enemmn oppii alkuasukkaita tuntemaan, sit vhemmn voi heist
ptt, mit he tekevt tai jttvt tekemtt.

-- Se on sangen lohdullista kuulla ... varsinkin kansatieteellisen
tutkijakunnan plliklt. Tss sekottuvat niin yhteen punaiset
hrt ja parantavat joet (pakanaparka, Jumala hnt auttakoon!) ja
pankkiosoitukset ja vapaamuurarien todistukset. Oletteko te ehk
vapaamuurari?

-- Kautta Jupiterin, olenhan min, kun tulen sit ajatelleeksi. Sehn
on yksi peruste lisksi, vastasi eversti hajamielisen.

-- Olen hyvillni, ett nette siin jotakin perustetta. Mutta, kuten
sanoin, tuo outojen seikkojen yhdistym ky yli minun ymmrrykseni.
Ja sitten se ennustus, jonka hn kertoi everstilleni istuessaan
vuoteellani, nuttu auki, jotta valkoinen iho nkyi. Ja sekin ennustus
toteutui! Mutta ehkp ne Xavierissa parantavat hnet tuollaisesta
hullutuksesta, vai mit?

-- Pirskoittakaa hnt pyhll vedell, nauroi eversti.

-- Totta puhuen olen jotakin sellaista toisinaan ajatellut. Mutta
toivoakseni hnet kasvatetaan hyvksi katolilaiseksi. Se vain minua
vaivaa, mit tapahtuu, jos tuo vanha kerjlinen...

-- Laama, laama, hyv herra. Muutamat heikliset ovat todellisia
gentlemanneja omassa maassaan.

-- No niin, jollei laama maksa ensi vuonna. Hnell nytt olevan hyv
liikemieskyky sikli, ett hn pystyy suunnittelemaan, miten hetken
tarpeet voidaan tyydytt, mutta totta kai hn kuolee jonakin pivn.
Ja sopiiko pakanalta ottaakaan vastaan rahoja kristillisen kasvatuksen
antamiseksi lapselle...

-- Mutta hnhn ilmaisi selvsti tarkoituksensa. Heti kun hn
sai tiet pojan olevan valkoihoinen, toimi hn sen mukaan. Antaisinpa
kuukauden palkan saadakseni tiet, miten hn sen selitti Benaresissa
Tirthankersin temppeliss. Katsokaas, is, en vit paljon tietvni
alkuasukkaista, mutta jos hn lupaa maksaa, tekee hn sen myskin ...
joko sitten el tai kuolee. Tarkoitan, ett hnen perillisens
vastaavat sitoumuksesta. Neuvoni on senvuoksi, ett lhettte pojan
Lucknowiin. Jos anglikaaninen pappistoverinne katsoo teidn viekkaudella
voittaneen hnet...

-- Paha perikn Bennettin! Hn psi rintamalle minun sijastani.
Doughty ei lkrintarkastuksessa kelpuuttanut minua kyllin terveeksi.
Min panen Doughtyn pannaan, jos hn tulee takaisin elvn! Pitisi
kai Bennettin tyyty...

-- Kunniaan ja jtt teille uskonto. Aivan niin. Mutta luullakseni
ei Bennett vlitkn asiasta. Tyntk syy minun niskoilleni.
Min ... hm ... lmpimsti kannatan pojan lhettmist Xavieriin. Hn
voi matkustaa sotilaan orpopoikana, joten pstn rautatielipun
maksusta. Voitte ostaa hnelle vaatetuksen rykmentin kokoamilla
rahoilla. Vapaamuurarilooshi psee hnen kasvatusmaksuistaan, ja se
miellytt kyllkin heit. Nin asiat kyvt hyvin. Minun tytyy lhte
Lucknowiin ensi viikolla. Pidn silloin huolta pojasta matkalla ...
annan hnet palvelijoitteni huostaan.

-- Te olette hyv mies.

-- Ei kannata puhua. lk kuvitelko sellaista. Laama on lhettnyt
rahan aivan mrttyyn tarkoitukseen. Emmehn juuri voi palauttaa
sit. Meidn on tehtv niinkuin hn sanoo. No niin, asia on siis
jrjestetty. Eik niin? Sanommeko, ett ensi tiistaina tuotte hnet
mukaani eteln menevlle yjunalle. Siihen on vain kolme piv. Ei
hn ehtine paljon pahaa tehd kolmessa pivss.

-- Tm poistaa taakan hartioiltani ... mutta ... ent tm tss? --
Hn heilutti pankkiosoitusta. -- Min en tunne Gobind Sahaita enk
hnen pankkiansa, joka saattaa olla vain tyhj aukko seinss.

-- Te ette ole milloinkaan olleet velkaisen nuoren upseerin asemassa.
Min muutan sen rahaksi, jos tahdotte, ja lhetn teille aikanaan
kuitin.

-- Mutta teillhn on itsellnnekin niin paljon tehtv. Tm
vaivannk...

-- Ei kannata puhua siit. Katsokaas, minulle on kansatieteilijn
tm erittin mielenkiintoista. Haluaisin panna sen muistiin erst
hallituksen tehtvkseni antamaa teosta varten. Oli todella hyvin
huvittavaa kuulla, kuinka rykmentin merkki, niinkuin tuo punainen
hrk, muuttui fetishiksi, taikakaluksi, johon poika uskoo.

-- En voi kuitenkaan kiitt teit niinkuin tahtoisin.

-- Yhden palveluksen voitte tehd. Me kansatieteilijt olemme
kateellisia kuin naakat toistemme keksinnist. Eivt ne muita koske
kuin itsemme, selvp se, mutta tiedttehn, mit kerilijt ovat.
No niin, lk ilmaisko sanaakaan, ei suoraan eik epsuoraan,
pojan aasialaisesta luonteesta ... hnen seikkailuistaan tai tuosta
ennustuksesta taikka muustakaan. Min ongin kyll kaikki myhemmin
hnelt ja ... ymmrrttehn?

-- Kyll. Te laaditte varmasti ihmeellisen jutun siit. En sanaakaan
virka kellekn, kunnes nen sen painettuna.

-- Kiitn teit. Se lupaus ilahduttaa kansatieteilijn sydnt. Nyt
pit lhte aamiaiselle. Mutta hyvinen aika, vanha Mahbub viel
tll? -- Tmn hn sanoi korottaen nens, ja hevoskauppias tuli
esille puun varjosta. -- No, miten on?

-- Siit nuoresta hevosesta puhuen, sanoi Mahbub, sanon, ett kun varsa
on syntynyt polopeli varten, johon se pystyy opettamattakin ... kun
se osaa pelin vaistomaisesti ... sanonpa, ett on vrin valjastaa
sellaista raskaiden rattaiden eteen, sahib!

-- Samaa mielt olen minkin, Mahbub. Varsa varataankin vain
polopelille (nuo miehet eivt ajattele muuta kuin hevosia, is).
Huomenna tapaan teidt, Mahbub, jos teill on jotakin myytvn tapaista.

Hevoskauppias vastasi ratsumiehen tapaan heilauttaen kttns.
-- Maltahan vhsen, koko maailman pikku ystv, kuiskasi hn
tuskittelevalle Kimille. -- Sinun onnesi on taattu. Pian lhdet
Nucklaoon ja ... tss on vhn, mill maksat kirjurille. Luulen
voivani tulla katsomaan sinua monta kertaa. -- Ja samassa hn karautti
pois.

-- Kuulehan, sanoi eversti kuistilta, puhuen kansanmurteella, -- kolmen
pivn kuluttua pset kanssani Lucknowiin ja saat nhd ja kuulla
uusia asioita. Odota siihen saakka rauhassa kolme piv, lk juokse
tiehesi. Pset Lucknowin kouluun.

-- Saanko tavata pyh miest siell? uikutti Kim.

-- Ainakin on Lucknow lhempn Benaresia kuin Umballa. Mahdollisesti
pset sinne minun suojassani. Mahbub Ali tiet tmn, ja hn suuttuu
sinulle, jos nyt lhdet taas kuljeksimaan. Muista ... minulle on
kerrottu paljon sellaista, mit en unohda.

-- Min odotan, lupasi Kim, -- mutta pojat lyvt minua.

Samassa torvet soittivat pivlliselle.




VII


Iltapivll punakka opettaja sanoi Kimille, ett hnet oli "pyyhitty
kirjoista pois"; sit hn ei ymmrtnyt, ennenkuin sai kskyn menn
ulos leikkimn. Silloin hn riensi basaariin ja tapasi nuoren
kirjurin, jolle hn oli velkaa postimerkin.

-- Nyt tulen maksamaan, ilmoitti Kim ruhtinaallisesti,

-- ja nyt tarvitsen toisenkin kirjeen kirjoitetuksi.

-- Mahbub Ali oli Umballassa, virkkoi toinen vhn pistvsti. -- Hnp
on ammattinsa vuoksi oikea vrien uutisten levittj.

-- Tm kirje ei tule hnelle, vaan erlle papille. Tartu kynsi ja
kirjoita pian. "Teshoo-laamalle, Bhotijalista kotoisin olevalle pyhlle
miehelle, joka etsii jokea ja joka on nyt Tirthanker-temppeliss
Benaresissa." Ota lis mustetta. "Kolmen pivn perst lhden
Nucklaoon, siell olevaan kouluun. Koulun nimi on Xavier. En tied
miss koulu on, mutta Nucklaossa se on."

-- Mutta min tunnen Nucklaon, pisti kirjuri vliin. -- Min tunnen
koulun.

-- Selit hnelle, miss se on, niin min annan puoli annaa.

Kyn raaputti ahkerasti.

-- Hn ei voi erehty tst. -- Mies kohotti ptns. -- Kuka tuolla
kadun toisella puolen katselee meit?

Kim vilkaisi sinne ja nki eversti Creightonin tennispuvussa.

-- Oh, se on joku sahib, joka tuntee parakkien lihavan papin. Hn
kutsuu minua.

-- Mit sin teet? kysyi eversti, kun Kim juoksi hnen luoksensa.

-- Min ... min en aio karata. Min lhetn kirjeen pyhlle miehelle
Benaresiin.

-- Sitp en ollut ajatellut. Oletko sanonut, ett min vien sinut
Lucknowiin?

-- En ole. Lukekaa kirje, jos on jotakin epilyst.

-- Miksi siis olet jttnyt mainitsematta nimeni kirjoittaessasi
sille pyhlle miehelle? -- Eversti hymyili vhn viekkaasti. Kim otti
rohkeutensa molempiin ksiins.

-- Minulle sanottiin kerran, ett on varomatonta mainita vieraitten
nimi, jotka ovat tekemisiss jonkun asian kanssa, koska nimien
ilmaisemisella monet hyvt suunnitelmat ovat myttyyn menneet.

-- Sin olet hyvin opetettu, vastasi eversti. Kim punastui. -- Unohdin
sikaarikoteloni kuistille, tuo se talooni tn iltana.

-- Miss talo on? kysyi Kim. Hnen terv lyns ilmaisi, ett hnt
koeteltiin jollakin tavoin, ja hn oli varuillaan.

-- Kysy kenelt hyvns isossa basaarissa. -- Eversti jatkoi matkaansa.

-- Hn on unohtanut sikaarikotelonsa, sanoi Kim palatessaan entiselle
paikalleen. -- Minun tytyy vied se hnelle tn iltana. Kirjeeseeni
ei tule muuta kuin kirjoita kolmasti: "Tule luokseni! tule luokseni!
tule luokseni!" Min maksan nyt postimerkist ja panen kirjeeni postiin.

Hn nousi lhtekseen, mutta aivan kuin vasta muistaen ern seikan
hn kysyi: -- Kuka tuo vihaisen nkinen sahib on, joka unohti
sikaarikotelonsa?

-- Oh, hn on vain Creighton sahib ... hyvin hupsu sahib, joka on
eversti ilman rykmentti.

-- Mit hn tekee?

-- Jumala tiet. Hn ostelee hevosia, joilla hn ei voi ratsastaa,
ja tekee kummallisia kysymyksi Jumalan teoista ... sellaisista kuin
kasveista ja kivist ja kansan elmst. Kauppiaat nimittvt hnt
hullujen isksi, koska hnt niin helposti petetn hevoskaupoissa.
Mahbub Ali sanoo, ett hn on hullumpi kuin kaikki muut sahibit
yhteens!

-- Oh, sanoi Kim ja lhti.

Hnen kokemuksensa olivat antaneet hnelle vhn ihmistuntemusta ja hn
ptteli, ettei hulluille anneta sellaisia tietoja, joista aiheutuu
kahdeksantuhannen sotilaan lhettminen kanuunoinensa sotaan. Koko
Intian sotavoimien ylipllikk ei puhu, niinkuin Kim oli kuullut hnen
puhuvan, hulluille. Eik Mahbub Alin ni olisi muuttunut niinkuin se
muuttui joka kerta kun hn mainitsi everstin nimen, jos tm olisi
ollut hullu. Siitp syyst -- ja tm ihastutti Kimi -- siin oli
jokin salaisuus, ja ehkp Mahbub Ali oli everstin tiedustelijana,
niinkuin hn itse oli Mahbubia palvellut. Ja samoin kuin hevoskauppias,
pani everstikin ilmeisesti arvoa ihmisille, jotka eivt ilmaisseet
olevansa perti tervi.

Hn oli hyvilln siit, ettei ollut paljastanut tuntevansa everstin
asuntoa. Kun hn parakkeihin palattuaan sai tiet, ettei mitn
sikaarikoteloa ollut jnyt, loisti hn tyytyvisyydest. Siin oli
mies, hnen oman mielens mukainen -- liukas ja viekas henkil,
jolla oli jotakin salaista tekeill. No hyv, jos hn osasi esiinty
hupelona, kykeni mys Kim lyttytymn samanlaiseksi.

Hn ei ilmaissut vhintkn siit, mit hnen mielessn liikkui,
kun is Viktor kolmena pitkn aamuna puhui hnelle kokonaan uusista
suurista ja pienist jumalista ... erittinkin erst jumalattaresta,
jonka nimi oli Maria ja joka hnest tuntui olevan sama kuin Mahbub
Alin uskonnon Bibi Miriam. Hn ei ilmaissut myskn minknlaisia
tunteita, kun is Viktor oppitunnin perst kuljetti hnt myymlst
toiseen ostaen kaikenlaisia pukutarpeita. Eik hn liioin valittanut,
kun kateelliset rumpalipojat potkivat hnt siit, ett hn psisi
korkeampaan kouluun. Hn odotti vain tarkkaavana olojen kehityst. Is
Viktor, hyv mies, vei hnet asemalle, pani hnet tyhjn toisen luokan
vaunuun, joka oli everstin ensi luokan osaston vieress, ja aivan
liikuttuneena jtti hnelle hyvstit.

-- He tekevt sinusta Xavierissa miehen, O'Hara ... valkoisen miehen ja
toivoakseni hyvn miehen. He tietvt jo tulostasi, ja eversti pit
huolen, ettet joudu hukkaan etk vrn paikkaan matkan varrella.
Olen antanut sinulle vhn tietoa uskonasioissa -- toivoakseni ainakin
-- ja ehkp sin muistat, kun ne kysyvt sinun uskontoasi, ett olet
katolilainen. Parasta sanoa roomalaiskatolilainen, vaikka en pid siit
nimest.

Kim sytytti haisevan sikaarin -- hn oli pitnyt huolta varatakseen
muutamia sellaisia basaarista -- ja asettui lepmn ajatellakseen.
Tm yksinn matkustaminen oli aivan toisenlaista kuin se iloinen
matka kolmannessa luokassa laaman seurassa. "Sahibeilla ei ole
paljoakaan huvia matkoistaan", tuumiskeli hn. "_Hai mai_! Min
kuljen paikasta toiseen niinkuin potkupallo, se on minun _kismetini_.
Ei kukaan voi vltt _kismetin_. Mutta minun pit rukoilla Bibi
Miriamia, ja min olen sahib." -- Hn katseli suruissaan kenkins. --
"Ei; min olen Kim. Tm on suuri maailma ja min olen vain Kim. Kuka
on Kim?" Hn mietiskeli omaa olemistaan, mit hn ei ollut milloinkaan
ennen tehnyt, kunnes oli aivan pyrll pstn. Hn oli aivan
vhptinen henkil Intian suuressa humisevassa ihmismeress, menossa
etelnpin tietmtt lainkaan minklaista kohtaloa kohti.

Vhn ajan perst eversti lhetti kutsumaan hnt ja puheli hnelle
kauan aikaa. Sen verran kuin Kim voi ymmrt, oli hnen oltava
hyvin ahkera, ja sitten hn psisi Intian tutkimusretkikuntaan
vitjamieheksi. Jos hn kyttytyy oikein hyvin ja suorittaa tarvittavat
tutkinnot, voisi hn ansaita kolmekymment rupeeta kuukaudessa
seitsemntoistavuotiaana. Ja eversti Creighton hankkisi hnelle
soveliaan toimen.

Kim oli ensin ymmrtvinn vain kolmannen osan hnen puheestaan.
Silloin eversti, joka huomasi erehdyksens, rupesi puhumaan sujuvalla
ja kuvarikkaalla urdun-kielell, ja Kim oli tyytyvinen. Eihn
sellainen mies voinut olla hullu, joka tunsi kielen niin perin
pohjin ... joka liikkui niin taitavasti ja hiljaa ja jonka silmt olivat
niin toisenlaiset kuin muiden sahibien tylst ja veltot silmt!

-- Niin ... ja sinun tytyy opetella piirustamaan teit ja vuoria
ja jokia ja silyttmn ne kuvat mielesssi, kunnes tulee sovelias
aika piirustaa ne paperille. Ehkp sitten jonakin pivn, kun olet
vitjamiehen, saatan sanoa sinulle yhdess tyskennellessmme: "Mene
noiden vuorten yli ja katso, mit niiden takana on." Sitten joku sanoo:
"Siell on noilla vuorilla pahoja ihmisi, jotka surmaavat vitjamiehen,
jos hn on sahibin nkinen." Mit silloin teet?

Kim ajatteli. Olisikohan viisasta noudattaa everstin viittausta?

-- Min ilmoittaisin, mit tuo toinen mies on sanonut.

-- Mutta jos min vastaisin: "Min annan sinulle sata rupeeta, jos
hankit tiedon siit, mit on vuoriston takana ... siit ett piirrt
kuvan joesta ja tuot tietoja siit, mit ihmiset sanovat kyliss?"

-- Miten voin sen sanoa? Minhn olen vain poika. Odottakaa kunnes
tulen mieheksi. -- Mutta sitten, nhdessn everstin rypistvn
kulmiaan, hn jatkoi: -- Mutta luulen kyll, ett muutamassa pivss
ansaitsisin ne sata rupeeta.

-- Mill tavoin?

Kim pudisti ptns pttvsti. -- Jos sanoisin, miten ne ansaitsen,
saattaisi toinen mies kuulla ja ehtt edelleni. Ei ole hyv myyd
tietoa ilmaiseksi.

-- Kerrohan nyt. -- Eversti nytti rupeen. Kim ojensi jo ktens, mutta
laski sen jlleen.

-- En, sahib. En. Min tiedn hinnan, mik vastauksesta maksetaan,
mutta en tied, miksi kysymys on tehty.

-- Ota se silloin lahjaksi, sanoi Creighton heitten sen hnelle. --
Sinussa on hyv ainesta, mutta l anna sen tylsisty Xavierissa.
Siell on monta poikaa, jotka halveksivat mustia miehi.

-- Heidn itins olivat basaarinaisia, sanoi Kim. Hn tiesi hyvin,
ettei mitn vihaa ole verrattavissa siihen, jota sekarotuinen tuntee
alkuasukkaita kohtaan.

-- Se on totta, mutta sin olet sahib ja sahibin poika. l siis
milloinkaan anna houkutella itsesi puhumaan vhksyvsti mustista.
Olen tuntenut poikia, jotka ovat juuri psseet hallituksen
palvelukseen ja jotka eivt olleet ymmrtvinn tummaihoisten puhetta
ja tapoja. Mutta heidn palkkansa alennettiin tietmttmyyden vuoksi.
Sill alalla ei ole suurempaa synti kuin tietmttmyys, muista se.

Useita kertoja tuon pitkn vuorokauden matkan aikana etelnpin
lhetti eversti kutsumaan Kimi ja selitteli aina viimemainittua
ajatusta.

"Me olemme sitten kaikki samassa ketjussa", tuumi Kim lopuksi,
"eversti, Mahbub Ali ja min ... kun psen vitjamieheksi. Hn tulee
kyttmn minua luullakseni samaten kuin Mahbub Alikin. Se on
hyv, jos siten psen jlleen vapaaseen elmn. Tm puku ei tule
mukavammaksi kuluttamallakaan."

Kun he psivt Lucknowin vilkasliikkeiselle asemalle, ei nkynyt
merkkikn laamasta. Kim nieli pettymyksens, ja eversti sovitti hnet
_ticca-garriin_ siistine tamineineen ja lhetti hnet yksinn Xavierin
laitokseen.

-- En sano jhyvisi, koskapa pian tapaamme, huusi hn, -- vielp
monta kertaa, jos sinussa on oikea henki. Mutta sinua ei ole viel
koeteltu.

-- Eik silloinkaan, kun toin sinulle -- (Kim uskalsi kytt
vertaisten kesken tavallista puhuttelusanaa) -- valkoisen oriin
sukuluettelon tuona iltana?

-- Paljon voittaa unohtamisella, pieni veli, sanoi eversti luoden
hneen silmyksen, joka tuntui tunkeutuvan hnen lvitsens hnen
noustessaan rattaille.

Kesti hyvn aikaa, ennenkuin Kim tointui hlmistyksestn. Sitten
hn haisteli outoa ilmaa hyvksyvsti. "Rikas kaupunki", tuumi hn,
"rikkaampi kuin Lahore. Kuinka hyvt basaarit mahtaneekaan tll
olla." -- Ajuri, viek minua vhn basaarien kautta.

-- Olen saanut mryksen vied sinut kouluun. Ajuri sinutteli, mik
on perti sopimatonta valkoihoista kohtaan. Mit selvimmll ja
sujuvimmalla kansankielell Kim osoitti hnelle hnen erehdyksens,
kiipesi istumaan hnen viereens, ja kun pstiin pian sovintoon,
sai hn ajaa monta tuntia ristiin rastiin kaupungissa arvostellen,
vertaillen ja nauttien kaikesta nkemstn.

Ei ole yhtn kaupunkia -- lukuunottamatta Bombayta, kaikkien muiden
kuningatarta -- kauniimpaa kuin kirjavatyylinen Lucknow, katsottuna
joko joen sillalta tai Imambaran huipulta, josta nkyvt Chutter
Munzilin kullatut pivnvarjot ja tuuheat puut; niden pehmen
siimekseen on kaupunki laskettu lepmn. Kuninkaat ovat sit
koristaneet satumaisen komeilla rakennuksilla, rikastuttaneet sit
armeliaisuuslaitoksilla, tyttneet sen elkkeensaajilla ja hukuttaneet
sen veriin. Se on laiskuuden, juonittelujen ja ylellisyyden tyyssija,
ja yhdess Delhin kanssa se vitt olevansa ainoa paikka, miss
puhutaan puhdasta urdua.

-- Kaunis kaupunki, ihana kaupunki. -- Lucknowilainen ajaja oli
tyytyvinen huomautuksesta ja kertoi Kimille monta hmmstyttv
asiaa; englantilainen opas olisi puhunut vain suuresta kapinasta.

[Lucknowiin (alkuasukasten Nucklao) liittyy synkin muisto intialaisten
kamalasta kapinasodasta, jossa valkoiset tuhottiin yleisell
verilylyll.]

-- Nyt lhdemme kouluun, sanoi Kim lopuksi.

Vanha suuri pyh Xavierin koulu tytt matalilla valkoisilla
rakennuksillansa avaran alueen vastapt Gumti-jokea, jonkin matkan
pss kaupungista.

-- Minklaista vke siell on sisll? kysyi Kim.

-- Nuoria sahibeja, kaikki tyynni paholaisia. Mutta puhuakseni totta --
minhn ajan monta heist sek asemalle ett takaisin -- en milloinkaan
ole nhnyt yhtn, josta olisi tulossa niin tydellinen paholainen kuin
sinusta ... tst nuoresta sahibista, jota nyt ajan.

Kim oli kierroksellaan tervehtinyt ern erikoisen kadun varrella paria
asumuksensa ylkerran ikkunoista kurkistelevaa sdytnt naikkosta,
jollaisia hn ei osannut katsoa kaikesta huomiosta syrjytettvksi,
ja hn oli siin molemminpuolisessa kompasanojen vaihdossa suoriutunut
hyvin. Hn oli nyt vastaamaisillaan ajajan viime hvyttmyyteen, kun
hnen silmns huomasi -- oli jo hmrtymss -- olennon, joka istui
valkoisen pilarin vieress pitkn seinrivin varjossa.

-- Seis, huusi hn, -- pyshdy tss. En lhde kouluun viel aivan heti.

-- Mutta kuka maksaa minulle tst edestakaisin ajelemisesta? sanoi
ajaja tyytymttmn. -- Onko poika hullu! Edellisell kerralla
pyshdyttiin tanssijatytn vuoksi. Tll kertaa siin on pappi.

Kim oli jo hypnnyt tielle ja heittytynyt maahan hyvilemn tomuisia,
likaisenkeltaisen viitan peittmi jalkoja.

-- Olen odottanut tll puolitoista piv, puheli laama
rauhallisesti. -- Olihan minulla tosin oppilas matkassani.
Tirthanker-temppeliss oleva ystvni antoi minulle oppaan mukaani.
Min tulin Benaresista junalla, kun kirjeesi annettiin minulle. Kyll
olen saanut ruokaa. En tarvitse mitn.

-- Mutta miksi et jnyt Kulu-naisen seuraan, pyh mies? Miten psit
Benaresiin? Minun sydmeni on ollut raskas siit asti kun erosimme.

-- Nainen vsytti minut loppumattomalla lrpttelyll ja pyytmll
alinomaa lukemaan loitsuja hnen lastensa hyvksi. Erosin siit
seurueesta ja soin hnelle tilaisuuden hankkia itselleen ansiota
lahjoittamalla antimia. On hn ainakin aulisktinen nainen, ja
min lupasin palata hnen kotiinsa, jos tulisi tarvis. Sitten
huomattuani olevani yksin tss suuressa ja kauheassa maailmassa
tulin ajatelleeksi, ett voin junassa menn Benaresiin, miss tiesin
Tirthanker-temppeliss asuvan samanlaisen etsijn kuin minkin.

-- Ah! Sinun jokesi! sanoi Kim. -- Min olin unohtanut koko joen.

-- Niink pian, chelani? Min en ole sit hetkeksikn unohtanut.
Mutta kun jtin sinut, tuntui minusta parhaalta, ett menisin siihen
temppeliin ja kysyisin neuvoa, sill netks, Intia on ylen avara. Ja
saattaisihan olla, ett viisaat miehet ennen meit -- pari tai kolme --
olisivat jttneet jotakin tietoa siit asiasta; muutamat sanovat niin,
toiset nin. He ovat ystvllist vke.

-- Saattavat olla; mutta mit sin nyt teet?

-- Min saavutan ansiota auttaessani sinua, chelani, saamaan viisautta.
Noiden miesten pappi, jotka palvelevat punaista hrk, kirjoitti
minulle, ett kaikki jrjestetn sinulle minun toivomusteni mukaan.
Min lhetin rahaa riittvsti yhdeksi vuodeksi. Ja sitten tulin,
niinkuin net, katsomaan, kuinka sin menet tiedon porteista sisn.
Puolitoista piv olen odottanut -- en senvuoksi ett minua johti
rakkaus sinua kohtaan ... sellainen ei kuulu Tien kulkijoille -- vaan
Tirthanker-temppelisskin sanottiin, ett kun opetuksesta oli rahaa
maksettu, oli paikallaan minun huolehtia asiasta loppuun saakka. He
hivyttivt ptevsti eprimiseni. Min pelksin tulevani tnne
kukaties sen vuoksi, ett halusin nhd sinut kiintymyksen punaisen
usman hairahduttamana. Mutta niin ei ole... Sitpaitsi minua vaivaa
ers uni.

-- Mutta ethn, pyh mies, toki ole unohtanut matkaamme ja mit kaikkea
sen aikana tapahtui. Tottakai sinun tuloosi jonkin verran vaikutti halu
nhd minua?

-- Hevoset krsivt vilua, ja niiden ruokinta-aika on ohi, valitti
ajaja.

-- Juokse Jehannumiin ja etsi sielt kelvoton ttisi! rhti Kim
olkansa yli. -- Min olen aivan yksin tss maassa enk tied mihin
joudun enk liioin mit minulle tapahtuu. Panin koko sydmeni
kirjeeseen, jonka lhetin sinulle. Mahbub Alia lukuunottamatta -- ja
hn on pathanilainen -- ei minulla ole muuta ystv kuin sin, pyh
mies. l kokonaan jt minua.

-- Olen miettinyt sitkin, vastasi laama vapisevalla nell. -- On
selv, ett silloin tllin saavutan ansiota -- jollen ennen sit ole
lytnyt jokeani -- hankkimalla vakuutta siit, ett sinun jalkasi
ovat viisauden tiell. Mit he sinulle opettavat, en tied, mutta
pappi kirjoitti minulle, ettei yksikn sahibin poika koko Intiassa
tule saamaan parempaa opetusta kuin sin. Senvuoksi poikkean toisinaan
jlleen tnne. Ehkp sinusta tulee sellainen sahib kuin hn oli, joka
antoi minulle nm silmlasit -- laama pyyhki niit huolellisesti --
Lahoren Ihmeitten talossa. Sit toivon, sill hn oli viisauden
lhde ... viisaampi kuin monet luostarin esimiehet. Toisaalta saattaa
olla, ett sin unohdat minut ja yhdessolomme.

-- Jos min syn sinun leipsi, huudahti Kim kiihkesti, -- kuinka
voisin milloinkaan unohtaa sinua?

-- Ei ... ei, -- hn tynsi pojan syrjn. -- Minun tytyy palata
Benaresiin. Tuon tuostakin lhetn, nyt kun tunnen miten tss maassa
kirjeit sommitellaan, sinulle kirjeen, ja silloin tllin tulen sinua
tervehtimn.

-- Mutta minne min lhettisin kirjeeni? valitteli Kim tarttuen kiinni
hnen viittaansa ja unohtaen kokonaan, ett hn oli sahib.

-- Tirthanker-temppeliin Benaresiin. Sen paikan olen valinnut
olosijakseni, kunnes lydn jokeni. l itke, sill katsos, kaikki
halut ovat harhanky ja sitovat vain lujemmin Pyrn. Mene nyt tiedon
portista ja anna minun nhd sinun menevn... Rakastatko minua? Mene
sitten, tai sydmeni murtuu ... Min tulen takaisin. Varmasti min
tulen takaisin.

Laama katseli, kuinka _ticca-garri_ vieri portista, ja hn kntyi
menemn pois, nyyhkytten joka askeleella. Tiedon portit sulkeutuivat
paukahtaen.

       *       *       *       *       *

Intiassa syntyneell ja varttuneella pojalla on omat tapansa ja
tottumuksensa, joita ei muualla ne, ja hnen opettajansa kyttvt
hnt kasvattaessaan keinoja, joita eurooppalainen opettaja ei keksi.
Nin ollen tuskin kannattaa kuvata Kimin kokemuksia hnen ollessaan
Xavierin koulussa parin-kolmensadan rikkiviisaan pojan joukossa,
joista useimmat eivt milloinkaan olleet nhneet merta. Hn sai
krsi tavalliset rangaistukset siit, ett poistui koulun alueelta
koleeran raivotessa kaupungissa. Se tapahtui ennenkuin hn oli oppinut
kirjoittamaan kunnollista englanninkielt ja jolloin hnen siis
oli turvauduttava basaarikirjoittajaan. Sitpaitsi hnt tietenkin
rangaistiin tupakoimisesta ja solvausten kyttmisest, jotka olivat
mehevmpi kuin pyhn Xavierinkaan laitos milloinkaan oli kuullut...
Hn oppi pesemn itsens papinomaisen huolellisesti, niinkuin
ainakin alkuasukkaat, jotka sisimmssn pitvt englantilaisia
jotensakin likaisina. Hn teki tavallisia kepposiansa krsivllisille
kulipalvelijoille, jotka pitivt huolta makuuhuoneista, miss pojat
kuluttivat helteiset yt kertomalla juttuja aamuun asti, ja tyynesti
hn mitteli voimiaan itsetietoisten tovereittensa kanssa.

Oppilaat olivat rautatiell, shklaitoksessa ja kanavilla palvelevien
alempien virkamiesten poikia; toiset elkett nauttivien tai yh viel
jonkun sotaisan rajahin joukoissa pllikkin toimivien aliupseerien
poikia; edelleen siell oli meriupseerien, elkkeell olevien
virkamiesten, tilallisten, valtion hankkijoiden ja lhetyssaarnaajien
poikia. Muutamat olivat vanhojen euraasialaisten sukujen jlkelisi,
jotka ovat lujasti juurtuneet Dhurrumtollahiin ... Pereira-, De
Souza- ja D'Silva-sukujen vesoja. Heidn vanhempansa olisivat voineet
heidt hyvin kasvattaa Englannissakin, mutta he rakastivat koulua, jossa
he itse olivat nuoruutensa viettneet, ja niin keltaihoinen nuori
sukupolvi seurasi toinen toistansa Xavieriss.

Pojat olivat kotoisin sielt tlt sangen etisistkin seuduista,
Howrahin rautatiekeskuksen tienoilta, Monghyrin ja Chunarin
autioituneilta paikoilta, Shillongin tien varsilla olevista
teetarhoista, Oudhin ja Dekkanin maakuntien kylist, miss heidn
vanhempansa olivat laajojen tilusten omistajia, lhetysasemilta, viikon
matkan pst lhimmlt rautatieasemalta, tuhannen mailin takaa
jostakin satamakaupungista vastapt Intian ainaisia rantahykyj
ja vielkin etelmp kaneeliviljelmilt. Pelkk kertomus heidn
koulumatkoilla kokemistaan seikkailuista, jotka heist eivt olleet
mitn seikkailuja, olisi nostanut eurooppalaisen pojan pss hiukset
pystyyn. He olivat tottuneet yksinns kulkemaan satoja maileja
viidakoissa, joissa aina oli kiehtova mahdollisuus joutua tiikerien
hiritsemksi. Mutta yht vhn he olisivat uineet Englannin kanaalissa
jonakin englantilaisen elokuun pivn kuin heidn merentakaiset
veljens olisivat voineet olla rauhallisina, jos joku leopardi olisi
nuuskinut heidn kantotuoliansa.

Siell oli viidentoista vuoden ikisi poikia, jotka olivat viettneet
pivn ja toistakin pienell saarelmalla keskell tulvehtinutta jokea
ja aivan itseoikeutettuina ottaneet johtaakseen kotiin pyrkiv
sikhtynytt pyhiinvaeltajajoukkoa; siell oli vanhempia poikia, jotka
pyhn Francis Xavierin nimess olivat kerran ottaneet takavarikkoon
sattumalta tapaamansa jonkun rajahin norsun, kun eivt muutoin psseet
etenemn rankkasateiden liottamalla kotitiellns, ja olivat olleet
vhll menett juhlallisen juhtansa vyryhiekassa. Siell oli poika,
joka, kuten hn itse sanoi -- eivtk toiset sit epilleetkn --
oli isns kanssa puolustautunut kuistilla pyssy kdess aka-sissej
vastaan, jotka ern pivn murhanhimoisina hykksivt yksinist
uutisasutusta rystmn.

Kaikki jutut kerrottiin tyynesti, kiihkottomasti, alkuasukasten tavoin,
ja niiss ilmeni alkuasukas-hoitajanaisilta tiedottomasti saatuja
vaikutuksia, ja useat puheenknteet osoittivat, ett ajatukset
kerrottaessa olivat suoraan kansankielest knnettyj. Kim katseli,
kuunteli ja hyvksyi. Tm ei ollut rumpalipoikien tyhjnpivist,
yksikantaista juttelua. Se kertoi elmst, jonka hn tunsi ja jota
hn hyvin ymmrsi. Tm ilmapiiri sopi hnelle erinomaisesti, ja hn
viihtyi siin yh paremmin.

Hnelle annettiin lmpimn tullen valkoinen voimistelupuku, ja hn
iloitsi vasta saamistaan ruumiillisista mukavuuksista yht paljon kuin
saadessaan kytt teroittunutta lyns hnelle annettujen tehtvien
suorittamiseen. Hnen nokkeluutensa olisi ihastuttanut eurooppalaisten
opettajaa, mutta Xavierissa tunnetaan ensimminen joutuisa kehitys,
jonka ymprist ja iloinen ilmapiiri vaikuttaa -- samalla tunnetaan
sit tavallisesti kahdenkymmenenkahden tai kahdenkymmenenkolmen
ikisen seuraava vshdys.

Siit huolimatta hn muisti kuitenkin kyttyty vaatimattomasti. Kun
helteisin in kerrottiin juttuja, ei Kim ruvennut muistelmillaan
rehentelemn, sill koulussa halveksittiin poikia, jotka elivt
kokonaan alkuasukasten tapaan. Ei saa unohtaa, ett on sahib ja ett
jonakin pivn, kun tutkinnot on suoritettu, saa kskettvkseen
alkuasukkaita. Kim pani tmn mieleens, sill hn alkoi ymmrt,
mihin tutkinnot thtsivt.

Sitten tuli loma-aika, elokuusta lokakuuhun ... kuumuuden ja sateitten
aiheuttamat pitkt joutilaat pivt. Kimille ilmoitettiin, ett hn sai
lhte pohjoiseen jollekin Umballan takaiselle vuoristoasemalle, miss
is Viktor pitisi hnest huolta.

-- Parakkikouluunko? kysyi Kim, joka oli kysellyt paljon ja ajatellut
viel enemmn.

-- Niin luulen, sanoi opettaja. -- Eihn ole vahingoksi, ett pysyt
vhn erillsi koirankureista. Pset matkustamaan nuoren De Castron
kanssa Delhiin asti.

Kim mietti asiaa joka puolelta. Hn oli ollut ahkera, niinkuin eversti
oli kehottanut. Poikien loma-aika oli heidn omaa omaisuuttaan,
ainakin sen verran hn oli saanut selville tovereittensa puheista, ja
parakkikouluun meneminen olisi kidutusta tmn perst. Sitpaitsi --
ja tmhn oli suorastaan ihme, joka oli kaikkein trkeint -- hn
osasi kirjoittaa. Kolmen kuukauden kuluessa hn oli oppinut, kuinka
ihmiset voivat keskustella toistensa kanssa tarvitsematta kenenkn
kolmannen vlityst ja puolen annan kuluja.

Laamalta ei ollut tullut mitn tietoa, mutta olihan maantie aina
kytettviss. Kim kaipasi jlleen pehmen maantiemudan pursuvaa
hyvily varpaiden lomissa, ja samoin valahti vesi hnen suuhunsa, kun
hn muisteli voissa paistettua ja kaalilla sekotettua lampaanlihaa sek
vkevsti currylla maustettua riisi tai sipulia ja kynsilaukkaa ynn
kiellettyj rasvaisia basaarin makeisia.

Parakeissa taas tytyi syd raakaa pihvi lautaselta, ja siell saisi
vain varkain tupakoida. Mutta toiselta puolen, olihan hn sahib ja
Xavierin koululainen, ja tuo sika Mahbub Ali... Ei, hn ei koettelisi
Mahbubin vieraanvaraisuutta, ja kuitenkin ... Hn mietti asioita
lojuessaan yksin makuusuojassa ja tuli siihen ptkseen, ett hn oli
ollut kohtuuton Mahbubiin nhden.

Koulusuojat olivat tyhjt, ja melkein kaikki opettajat olivat menneet
tiehens. Eversti Creightonin antama rautatielippu oli hnen kdessn,
ja Kim muisti ylpen, ettei hn ollut kyttnyt eversti Creightonin
eik Mahbubinkaan rahoja mihinkn sopimattomaan elmn. Hnell oli
viel kaksi rupeeta ja seitsemn annaa. Hnen uusi nahkalaukkunsa,
johon oli merkitty "K. O'H.", ja makuuvaatekry olivat hnen autiossa
makuuhuoneessaan. "Sahibit ovat aina sidotut matkatavaroihinsa", sanoi
Kim nykytten ptns niille. "Te saatte jd tnne." -- Hn
pujahti ulos lmpimn sateeseen hymyillen veitikkamaisesti ja etsi
ern talon, jonka oli pannut merkille jo jonkin aikaa ennen.

-- _Arree_! Etk tied millaisia naisia tll asustaa? Hpe toki!

-- Olenko vasta eilen syntynyt? -- Kim istahti jalat ristiss
alkuasukasten tavoin lattiapatjalle ylkerran huoneessa. -- Vhn
vriainetta ja kolme yardia vaatetta riitt pieneen pilantekoon.
Olisiko se paljon vaadittu?

-- Kuka on se tytt? Sin olet liian nuori sahibiksi sentapaiseen
kujeeseen.

-- Kuka tytt on? Onpahan muutama koulunopettajan tytt tuolta sismaan
rykmenteist. Is on lynyt minua kahdesti, kun kiipesin heidn aitansa
yli niss vaatteissa. Nyt aion menn puutarhuripoikana. Vanhat miehet
ovat hyvin kateellisia.

-- Se on totta. Pysy hiljaa sill'aikaa kun sivelen mehun kasvoihisi.

-- Ei liian mustaksi, _naikan_. En haluaisi esiinty _hubshina_
(neekerin).

-- Oh, rakkaus ei paljoa semmoisista vlit. Kuinka vanha hn on?

-- Kaksitoistavuotias, luullakseni, sanoi hpemtn Kim.

-- Sivele sit myskin rinnalleni. Saattaa tapahtua, ett hnen isns
riist vaatteet pltni, ja hn huomaisi minut kirjavaksi, nauroi hn.

Nainen tyskenteli ahkerasti kastellen vaatertti pieness astiassa
olevaan ruskeaan nesteeseen, joka pysyi ihossa kauemmin kuin phkinn
mehu.

-- Lhet nyt ostamaan vhn kangasta turbaaniksi. Voi minua, pni on
aivan ajelematon! Ja is varmasti tempaa phineeni pois.

-- Enhn min ole parturi, mutta voin silti koettaa. Sin olet syntynyt
sydmien srkijksi, ja kaikki tm puuhako vain yhden illan vuoksi?
Muista, ettei tt ainetta saa pesemll pois. -- Nainen nauroi niin
ett ranne- ja nilkkarenkaat helisivt.

-- Mutta kuka maksaa minulle tst? Itse Huneefa ei olisi voinut sinua
paremmin maalata.

-- Luota vain jumaliin, sisareni, sanoi Kim juhlallisesti, vnnellen
kasvojaan, sill maalaus pingoitti ihoa kuivuessaan. -- Sitpaitsi,
oletko milloinkaan ennen ollut sahibia maalaamassa tll tavoin?

-- Enp tosiaankaan. Mutta eihn kujeilu ole rahaa.

-- Se on paljon enemmnkin kuin rahaa.

-- Sin maitoparta olet kieltmtt hvyttmin _shaitanin_ poika, mink
milloinkaan olen tavannut. Kulutat tll tavoin kyhn tytn aikaa ja
sitten sanot: "Eik pilanteko riit?" Sin menet hyvin pitklle viel.
-- Ja hn tervehti pilkallisesti tanssijatyttjen tapaan.

-- Saman tekev. Mutta joudu nyt leikkaamaan tukkaani.

Kim hyppeli vuoroin molemmilla jaloilla, ja hnen silmns loistivat
ihastuksesta, kun hn ajatteli tulevia rasvaisia pivi. Hn antoi
tytlle nelj annaa ja juoksi portaita alas alhaiseen kastiin kuuluvan
hindupojan nkisen ... kaikilta piirteiltn aivan tydellisen.
Hnen ensimminen kyntipaikkansa oli ruokala, jossa hn aivan
ylellisesti herkutteli rasvaisilla ruuilla.

Lucknowin asemalla hn nki nuoren De Castron hikipiss rientvn
toisen luokan vaunuun. Kim puolestaan alentui menemn kolmannen luokan
osastoon ja oli pian koko matkueen sieluna ja huvina. Hn selitti
matkatovereilleen olevansa ern temppujentekijn apulainen, jonka tm
oli jttnyt sairaana jlkeens, ja ett nyt hn oli matkalla Umballaan
isntns luo. Sikli kuin matkustajat vaihtuivat, vaihteli hnenkin
juttunsa tai hn lisili siihen vuolaasta mielikuvituksestaan, jotka
lisykset olivat sitkin uhkarohkeampia, kun hn ei ollut pitkn
aikaan kyttnyt kansankielt. Koko Intiassa ei ollut sin yn niin
iloista ihmist kuin Kim. Umballassa hn poistui junasta ja lhti
itnpin kosteitten vainioitten yli kyln, jossa vanha sotilas asui.

Samoihin aikoihin sai eversti Creighton Lucknowista Simlaan shkeen,
ett nuori O'Hara oli hvinnyt. Mahbub Ali sattui olemaan kaupungissa
hevosia kaupittelemassa, ja eversti uskoi hnelle asian ern aamuna
ollessaan kilpa-ajoradalla.

-- Oh, lk olko millnnekn, sanoi hevoskauppias. -- Ihmiset
ovat niinkuin hevosetkin. Nekin tarvitsevat suolaa joskus, ja
jollei heinpurtilossa ole, etsivt ne sit maasta. Hn on lhtenyt
kuljeskelemaan jlleen joksikin aikaa. _Madrissah_ vsytti hnt,
niinkuin arvasin sen tekevnkin. Vasta otan hnet itse mukaani
matkailemaan. lk olko huolissanne, Creighton sahib. Hn on niinkuin
poloponi, joka vapaaksi pstyn aikoo itse opetella pelin.

-- Hn ei siis ole kuollut, vai mit?

-- Kuumehan saattaisi tappaa hnet. Muuten en ole pojasta huolissani.
Apina ei juuri helposti puusta putoa.

Seuraavana aamuna pyshdytti Mahbub oriinsa everstin ratsun viereen.

-- Asia on niinkuin luulinkin, sanoi hevoskauppias. -- Hn on kulkenut
ainakin Umballan kautta ja sielt kyhnnyt kirjeen minulle, saatuaan
basaarista tiet olinpaikkani.

-- Lukekaa, pyysi eversti suuresti rauhoittuneena. Olihan jrjetnt,
ett hnen asemassaan oleva mies kiinnitti huomiota pieneen
kulkuripoikaan, mutta eversti muisti keskustelunsa junassa ja oli
viimeisten kuukausien kuluessa usein tavannut itsens muistelemassa
merkillist vaiteliasta ja itsenshillitsev poikaa. Tietenkin oli
hnen karkaamisensa suurta julkeutta, mutta osoittihan se samalla
neuvokkuutta ja rohkeutta.

Mahbubin silmt loistivat, kun hn pyshtyi aukealle kentlle, jossa
kukaan ei voinut lhesty huomaamatta.

-- "Thtien ystv, joka on koko maailman pikku ystv..."

-- Mit se on?

-- Se on nimi, jonka annoimme hnelle Lahoren kaupungissa... "Koko
maailman pikku ystv ottaa vapautta, mennkseen omille paikoilleen.
Hn tulee takaisin mrttyn pivn. Toimittakaa laukku ja
makuuvaatekr lhetetyiksi luoksenne, ja jos on jotakin pahoin tehty,
antakaa ystvyyden kden siirt syrjn onnettomuuden ruoska." --
Tss on viel jotakin lisksi, mutta...

-- Ei sill vli, lukekaa vain.

-- "Ert asiat ovat tuntemattomia niille, jotka syvt haarukoilla. On
parempi jonkin aikaa syd molemmin ksin. Puhukaa hyvi sanoja niille,
jotka eivt tt ymmrr, jotta palatessani olisivat armollisia." Tm
kyhys on tietenkin kirjurin tyt, mutta katsokaas, kuinka ovelasti
poika on sen sommitellut, niin ettei edes viittaustakaan ole muille
kuin asianomaisille.

-- Tmk se on se ystvyyden ksi, jonka tulee siirt syrjn
onnettomuuden ruoska? nauroi eversti.

-- Pankaahan merkille, kuinka viisas poika on. Hn tahtoi pst
jlleen vapaaseen elmn, kuten jo sanoin. Kun hn ei viel tajua
teidn ammattianne...

-- Enp ole aivan varma siit, mutisi eversti.

-- Hn kntyi minun puoleeni pstkseen sovintoon teidn kanssanne.
Eik hn ole nerokas? Hn lupaa palata. Hn vain tydent tietojansa.
Ajatelkaahan, sahib, hn on ollut kolme kuukautta koulussa, eik hn
ollut tottunut sellaiseen. Omasta puolestani olen hyvillni: poni vain
opettelee peli.

-- Niinp kyll, mutta vastedes hn ei saa yksin lhte.

-- Miksei? Hnhn oli yksinn ennenkuin tuli eversti sahibin hoitoon.
Kun hn kerran tulee elmn suureen leikkiin, tytyy hnen olla
yksin ... aivan yksin, pns menettmisen uhallakin. Jos hn silloin
sylkee, aivastaa tai istuu toisella tavoin kuin ne, joita hnen on
silmll pidettv, on hn vaarassa tulla surmatuksi. Miksip siis nyt
est hnt? Muistakaa persialaista sananpartta: Mazanderan ermaiden
shakaalin voivat pidtt vain Mazanderan koirat.

-- Se on totta. Aivan totta, Mahbub Ali. Jollei hnelle mitn pahaa
tapahdu, en enemp toivokaan. Mutta hvytn hn oli joka tapauksessa.

-- Hn ei minullekaan ilmoita minne hn menee, sanoi Mahbub. -- Hn
ei ole mikn hupsu. Kun aika tulee, palaa hn kyll minun luokseni.
On aika, ett hn joutuu vhn helmien parantajan hiottavaksi. Hn
kehittyy liian nopeasti ... ainakin sahibien kannalta katsoen.

Tm ennustus toteutui kirjaimelleen kuukautta myhemmin. Mahbub oli
saapunut Umballaan tuoden uuden lhetyksen hevosia, ja Kim kohtasi
hnet Kalkan tiell hmrss yksinn ratsastamassa, pyysi almua
hnelt, sai kirouksen osakseen ja vastasi englanninkielell. Ketn ei
ollut lheisyydess kuulemassa Mahbubin hmmstyksen huudahdusta.

-- Oho! Ja miss sin olet ollut?

-- Siell ja tll, tll ja siell.

-- Tule puun suojaan sateesta ja kerro.

-- Oleskelin jonkin aikaa ern vanhan miehen luona Umballan
lheisyydess ja sitten ern tuttavan perheen luona Umballassa.
Muutaman tmn perheen jsenen kanssa matkustin Delhiin asti. Se
on ihmeellinen kaupunki. Sen jlkeen ajoin hrk ern _telin_
(ljykauppiaan) avuksi, joka tuli pohjoiseen, mutta sitten kuulin
suuresta juhlasta, jonka piti olla Patialassa, ja sinne lhdin ern
ilotulitusten polttajan mukana. Se oli suuri juhla. (Kim hieroi
vatsaansa.) Nin rajaheja sek kullalla ja hopealla koristeltuja
norsuja. Ja siell sytytettiin kaikki ilotulitukset yht'aikaa, jolloin
yksitoista miest kuoli, niiden mukana ilotulittaja itsekin, ja
rjhdys heitti minutkin teltan toiselle puolelle, mutta en saanut
mitn vahinkoa. Sitten palasin taas rautatielle ern sikhilisen
hevosmiehen mukana, jota leipni edest palvelin renkipoikana. Ja
lopuksi tulin tnne.

-- _Shabash_! sanoi Mahbub Ali.

-- Mutta mit sanoo eversti sahib? En min halua saada selkni.

-- Ystvyyden ksi on siirtnyt syrjn onnettomuuden ruoskan. Mutta
kun joskus toiste lhdet kuljeksimaan, tytyy sinun lhte minun
mukanani. Tmminen on liian varhaista.

-- Myhist kyllkin minulle. Olen oppinut lukemaan ja kirjoittamaan
englanninkielt jonkin verran _madrissahissa_. Minusta tulee pian
tysiverinen sahib.

-- Kas vain veitikkaa! nauroi Mahbub katsellen pient likomrk
poikaa, joka hyppeli mrll maantiell. -- _Salaam_, sahib! ja hn
tervehti pilkallisesti. -- No, oletko vsynyt kuljeskelemiseen, vai
haluatko tulla mukaani Umballaan ja auttaa hevosten kuljettamisessa.

-- Min tulen mukanasi, Mahbub Ali.




VIII


-- Vaihda sitten Allahin nimess punainen siniseen, sanoi Mahbub
viitaten Kimin epkunniakkaan turbaanin hindulaiseen vriin.

Kim vastasi vanhalla sananlaskulla: "Vaihdan kyll uskoani ja
vuodettani, mutta sen saat sin maksaa."

Hevoskauppias nauroi melkein ratsulta pudotakseen. Erss
laitakaupungin myymlss toimitettiin vaihto, ja Kim oli nyt ainakin
ulkonaiselta olemukseltaan muhamettilainen.

Mahbub vuokrasi huoneen vastapt rautatieasemaa ja lhti noutamaan
hienointa valmiiksi laitettua ruokaa, johon kuului mantelijlkiruoka ja
mainiota Lucknowin tupakkaa.

-- Tm on parempaa kuin se ruoka, jota sin sikhin seurassa, sanoi
Kim irvistellen istuutuessaan symn, -- eik edes madrissahissa
varmastikaan annettu tllaista.

-- Min haluaisin kuulla jotakin siit madrissahista. -- Mahbub
pisti poskeensa aikamoisia rasvassa paistettuja lammaspaistin paloja
kaalin ja kullankeltaisten sipulien mukana. -- Mutta kerro ensiksi
juurtajaksain ja totuudenmukaisesti, miten karkasit. Sill muistahan,
sin koko maailman pikku ystv, sanoi hn pstellen piukalle
kiristynytt suolivytns, -- en luule sahibinpoikien useinkaan
lhtevn sielt karkuretkille.

-- Mitenkp he voisivatkaan? He eivt tunne maata. Eihn se ollut
mitn, sanoi Kim ja aloitti juttunsa. Kun hn psi naamioimiskohtaan
ja miten hn sai siin apua basaaritytlt, menetti Mahbub Ali kokonaan
vakavuutensa, hn nauraa hohotti aivan kuollakseen ja limytteli
kdell reittns.

-- _Shabash! Shabash!_ Hyvin tehty, pikku veitikka! Mithn jalokivien
parantaja tst sanonee. No, maltahan. Anna kuulla mit sitten
tapahtui ... askel askeleelta, lk unohda mitn.

Noudattaen kehotusta Kim kertoi seikkailuistaan ja yski rajusti vlill
Mahbubin vkevn tupakan vaikutuksesta.

-- Minhn sanoin, mutisi Mahbub itsekseen, -- minhn sanoin, ett
se oli poni, joka tahtoi vapauteen poloa pelaamaan. Hedelm on jo
kyps ... vaikka hnen viel tytyy oppia pelin yksityiskohtia, sen
vlimatkoja, vauhtiasteita, karttoja ja kompasseja. Kuulehan nyt. Min
olen torjunut everstin piiskan selknahastasi, eik se ole vhinen
palvelus.

-- Se on aivan totta, vastasi Kim vakavana.

-- Mutta et silti saa luulla, ett tllainen karkaileminen ja
seikkaileminen on milln tavoin hyvksyttv.

-- Se oli minun loma-aikaani, hadji. Min olin orjana monta viikkoa.
Miksen olisi juossut tieheni, kun koulu suljettiin. Netks, minhn
samalla sstin eversti sahibilta suuret kulut, kun elin vain ystvieni
kustannuksella tai tein tyt leipni edest.

Mahbubin suu vetytyi hymyyn tuuheiden muhamettilaisviiksien peitossa.

-- Mitp muutamat rupeet, -- pathanilainen heilautti huolettomasti
kttns, -- merkitsevt eversti sahibille? Hn uhraa ne mrttyyn
tarkoitukseen eik suinkaan mistn rakkaudesta sinuun.

-- Senhn tiesin jo kauan aikaa sitten, sanoi Kim hitaasti.

-- Kuka kertoi?

-- Eversti sahib itse. Ei tosin aivan selvin sanoin, mutta silti
kuitenkin niin, ett jokainen ymmrt, joka ei ole aivan pssinp.
Niin hn haasteli junassa Lucknowiin mennessmme.

-- No, olkoon niin. Kerronpa sitten sinulle enemmn, sin koko maailman
pikku ystv, vaikkapa sitten annankin pni sinun armoillesi.

-- Se oli jo minun vallassani, sanoi Kim tyytyvisen, -- Umballassa,
silloin kun otit minut ratsullesi rumpalipojan lyty minua.

-- Puhuhan vhn selvemmin. Kaikki ihmiset voivat valehdella, paitsi
sin ja min. Sinunkin psi on samalla tavalla mennytt, jos vain
sormenikin kohotan.

-- Tiednhn min senkin, sanoi Kim. -- Ja sep onkin luja side
vlillmme. Tosin sinun siteesi on lujempi kuin minun, sill kukapa
kaipaisi kuoliaaksi piesty tai sanokaamme tiepuoleen johonkin
kuoppaan heitetty poikaa? Mutta sensijaan monet tll ja Simlassa
ja vuoristossa kysyisivt: "Mit on tapahtunut Mahbub Alille?" jos
hnet lydettisiin kuolleena hevostensa joukossa. Ja eversti sahib
varmaankin tiedustelisi. Mutta sittenkin -- Kim katsoi hyvin viekkaasti
hneen, -- hn ei kuitenkaan liian paljoa kyselisi, jotteivt ihmiset
sanoisi: "Mit eversti sahibilla on tekemist hevoskauppiaan kanssa?"
Mutta min ... jos min elisin...

-- Et kaiketi silloin elisi sinkn...

-- Saattaisi niinkin kyd. Mutta _jos_ min elisin, niin min ja vain
min yksin tietisin, ett joku tuli yll tavallisen varkaan tavoin
Mahbub Alin kojuun Seraissa ja siell surmasi hnet, tarkastettuaan
joko sit ennen tai sen jlkeen hyvin huolellisesti hnen
satulalaukkunsa ja tavaransa aina sandaalinpohjia myten. Ninkhn
nm uutiset kiinnittisivt everstin mielt vai sanoisiko hn minulle
(en ole unohtanut, ett hn lhetti minut etsimn sikaarikoteloa, jota
hn _ei_ ollut jttnyt mihinkn): "Mit on Mahbub Ali minulle?"

Paksu savupilvi nousi ilmaan. Oli hetken hiljaisuus. Sitten Mahbub Ali
sanoi ihmetellen:

-- Ja nm asiat tiedossasi sin elt ja olet sahibien pienten poikien
seurassa madrissahissa ja nyrsti otat opetusta opettajiltasi?

-- Niinhn on ksketty, vastasi Kim rennosti, -- kuinkapa min voisin
kskyj vastustaa?

-- Sin olet viekkain kaikista Eblisin pojista, virkkoi Mahbub Ali. --
Mutta mit sin puhut varkaista ja tarkastuksista?

-- Sit mit nin sin yn, jolloin laaman seurassa nukuin huoneesi
seinn takana Kashmir Seraissa. Ovi oli lukitsematta, mik on
luullakseni vastoin tapojasi, Mahbub. Mies tuli aivan kuin tieten,
ettet pian palaisi. Katselin hnt lautaseinn oksanreist. Hn
etsi jotakin ... ei peitteit, ei jalustimia, ei ohjaksia eik
vaskiastioita, vaan jotakin hyvin pient ja huolellisesti ktketty.
Miksip muutoin hn olisi tyntnyt veitsentern sandaaliesi pohjien
vliin?

-- Ahaa! -- Mahbub Ali hymyili. -- Ja nhtysi tuon, minklaisen jutun
siit sepitit itsellesi, sin totuuden lhde?

-- En minknlaista. Tunnustelin kdellni amulettia, joka aina
on kaulassani, ja muistaen valkoisen oriin sukutaulun, jonka olin
haukannut muhamettilaisesta leivst, lhdin matkalle Umballaan,
ksitten ett ankara vastuunalaisuus oli uskottu minulle. Jos olisin
tahtonut, olisi sin hetken psi ollut mennytt. Minun olisi vain
tarvinnut sanoa sille miehelle: "Tss on erst hevosta koskeva
paperi, jota en osaa lukea." Ent sitten? -- Kim thysteli Mahbubia
kulmainsa alta.

-- Sitten olisit juonut vett kaksi, ehkp kolme kertaa sen
jlkeen ... arvatenkaan et enemp kuin kolmasti, sanoi Mahbub
yksinkertaisesti.

-- Se on totta. Ajattelin vhn sitkin, mutta ennen kaikkea sit, ett
pidin sinusta, Mahbub. Siksip lhdin Umballaan, kuten tiedt, mutta
(ja sitp et tied) piilottauduin puutarhaan nhdkseni, mit eversti
Creighton sahib tekisi saatuaan valkoisen oriin sukuluettelon.

-- No, mit hn teki? ... (sill Kim oli kki pyshtynyt).

-- Annatko _sin_ tietoja ystvyyden vuoksi, vai myytk sin niit?
kysyi Kim.

-- Min myyn ... ja ostan. Mahbub otti esiin neljn annan rahan ja
nytti sit.

-- Kahdeksan! sanoi Kim vaistomaisesti noudattaen itmaalaisen
kiskomishalua.

Mahbub nauroi ja pisti rahan takaisin vyhns. -- Liian helppoa on
tehd kauppaa niill markkinoilla, sin koko maailman pikku ystv.
Kerro minulle vain ystvyydest. Meidn henkemmehn ovat toistemme
ksiss.

-- Hyv on. Nin Jang-i-Lat sahibin tulevan komeille pivllisille.
Nin hnet Creighton sahibin virkahuoneessa. Nin heidn lukevan
valkoisen oriin sukutaulun. Kuulin, kuinka annettiin ksky julistaa
suuri sota.

-- Haa!... Mahbub nykytti ptns, ja hnen tummat silmns
loistivat. -- Se peli oli hyvin pelattu. Sota on nyt pttynyt, ja paha
on toivottavasti tukahutettu alkuunsa ... minun ... ja sinun ansiosta.
Mit teit sitten?

-- Min kytin uutisia niin sanoakseni syttin, jonka avulla sain
ruokavaroja ja kunniaa ern kyln asukkailta, joiden pappi antoi
oopiumia laamalleni. Mutta min ktkin vanhan miehen kukkaron, eik
bramiini siis lytnyt mitn. Seuraavana aamuna hn tietenkin oli
vihainen. Ho-ho-ho. Ja samoin kytin uutisia hyvkseni, kun jouduin sen
valkoisen rykmentin ksiin, jolla oli punainen hrk.

-- Se oli jrjettmyytt. Mahbub rypisti kulmiaan. -- Uutisia ei saa
heitt, menemn niinkuin roskaa, vaan niit on kytettv
ssten ... aivan kuin _bhangia_.

-- Samaa mielt olen min nyt, ja sitpaitsi ei siit ollut minulle
mitn hyty. Mutta siit on jo kauan aikaa ... hn teki liikkeen
iknkuin pyyhkikseen kaiken pois pienell ruskealla kdelln, -- ja
senjlkeen, etenkin isin vuoteessa madrissahissa, olen ajatellut hyvin
paljon.

-- Onko sallittua kysy, mihin suuntaan jumalaissyntyiset ajatukset
ovat kulkeutuneet? kysyi Mahbub ivallisesti, silitten punaista
partaansa.

-- Se on kyll sallittua, sanoi Kim vastaten samalla nensvyll.
-- Ne sanovat Nucklaossa, ettei yksikn sahib saa mustalle miehelle
mynt erehtyneens.

Mahbubin ksi sujahti poveen, sill jonkun pathanilaisen nimittminen
mustaksi mieheksi _(kala admiksi)_ on verinen loukkaus. Mutta hn
huomasi erehdyksens ja nauroi. -- Puhu, sahib. Sinun musta miehesi
kuulee.

-- Mutta, sanoi Kim, -- min _en_ ole sahib ja tunnustan tehneeni
vrin, kirotessani sinua sin pivn Umballassa, jolloin luulin
pathanilaisen pettneen minut. Olin aivan poissa suunniltani, kun olin
vasta sken joutunut kiinni, ja halusin lyd kuoliaaksi sen katalan
rumpalipojan. Nyt tunnustan, hadji, ett se oli hyvin tehty, ja nyt
nen tieni aivan selvsti johtavan hyvn tulevaisuuteen. Min jn
madrissahiin, kunnes olen kyps.

-- Oikein puhuttu. Varsinkin etisyyksien mrminen, lukujen
ksittely ja kompassin pitely on opittava siin peliss. Sinua odottaa
muuan tuolla vuoristossa, ollakseen sinulle siin apuna.

-- Min tahdon omistaa heidn opetuksensa yhdell ehdolla: ett saan
kytt aikaani aivan vapaasti, kun madrissah on suljettu. Pyyd
everstilt minulle lupa siihen.

-- Mikset itse pyyd everstilt sahibien kielell?

-- Eversti on hallituksen palveluksessa. Hnet mrtn minne hyvns
ja hnen tytyy ajatella omaa ylenemistn. Pane merkille, mit min
jo olen oppinut Nucklaossa! Sitpaitsi tunnen everstin vasta kolmen
kuukauden ajalta. Olen tuntenut Mahbub Alin jo kuusi vuotta. Siisp
madrissahiin menen. Madrissahissa tahdon oppia, mahdrissahissa tahdon
olla sahib. Mutta kun madrissah on suljettu, silloin tahdon olla vapaa
ja menn oman kansani joukkoon. Muutoin kuolen.

-- Ja kutka ovat omaa kansaasi, koko maailman ystv?

-- Tm suuri ja kaunis maa, sanoi Kim heilauttaen pient kttns
matalassa savimajassa, jonka nurkassa ljylamppu vaivaloisesti paloi
tupakansavussa. -- Ja sitten tahdon nhd laamani jlleen. Ja lisksi
tarvitsen rahoja.

-- Sitp kaikki tarvitsevat, sanoi Mahbub tyytymttmn nkisen.
-- Min annan sinulle kahdeksan annaa, sill hevosten kavioista ei
paljoa rahaa kasaannu. Ja sen tytyy riitt moneksi pivksi. Muuten
olen asioihin hyvin tyytyvinen, eik siit sen enemp. Pid kiirett
opinnoissasi, ja kolmen vuoden kuluttua, ehkp pikemminkin, pystyt jo
auttamaan ... kukaties minuakin.

-- Onko minusta nihin asti ollut niin paljon haittaa? kysyi Kim
poikamaisesti naureskellen.

-- l turhia lrpttele, mutisi Mahbub, -- sin olet minun uusi
renkipoikani. Mene nukkumaan miesten luo. Ne ovat aseman pohjoisessa
pss hevosten luona.

-- He karkottavat minut aseman eteliseen phn, jos tulen sinne omin
luvin.

Mahbub kopeloi vytns, kastoi peukalonsa, pyyhki siihen vhn
mustetta kiinalaisesta tushikakusta ja painoi sormenpn kuvan pehmen
paperiin. Balkhista Bombayhin ihmiset tunsivat tuon karkean sinetin,
jonka hyvin selv arpi jakoi kahtia.

-- Tm riitt pllysmiehelle. Min tulen aamulla sinne.

-- Mit tiet? kysyi Kim.

-- Kaupungista pin. Sielt johtaa vain yksi tie, ja sitten lhdemme
Creighton sahibin luo. Min olen pelastanut sinut selksaunasta.

-- Allah! Mitp selksaunasta, kun p on aivan irti hartioilla.

Kim pujahti hiljaa yn pimeyteen, kulki nurkan taitse, pysytellen
lhell sein, ja poistui aseman luota noin mailin verran. Sitten
hn tuli kiertotiet hiljakseen takaisin asemalle, sill hn tarvitsi
aikaa sepitellkseen jutun, jos joku Mahbubin miehist kysyisi hnelt
jotakin.

Miehist oli leiriytynyt raiskiomaalle rautatien reen, ja
alkuasukkaita kun olivat, eivt tietenkn olleet avanneet
tavaravaunuja, joissa Mahbubin hevoset olivat yhdess maatiaisrotuisten
hevosten kanssa; nm olivat aiotut Bombayn raitiotieyhtille.
Pllysmies, kumarainen keuhkotautisen nkinen muhamettilainen, huusi
heti kisesti Kimille, mutta rauhoittui nhdessn Mahbubin sinetin.

-- Hadji on suosiosta ottanut minut palvelukseensa, ilmoitti Kim
tiukasti. -- Jos tt epilln, niin odottakaa kunnes hn tulee
aamulla. Sill vlin paikka minulle nuotion reen.

Tietenkin seurasi siit hydytn sanatulva, jota alhaiseen kastiin
kuuluvat alkuasukkaat eivt missn tilaisuudessa voi olla
aiheuttamatta. Se vaimeni kuitenkin, ja Kim asettui lepmn vhn
loitommaksi melkein ern vaunun alle, lainaten huovan peitteekseen.
Tuollainen y kaikenlaisen rihkaman joukossa ja hevoslauman ja
likaisten vuoristolaisten vliss ei suinkaan viehttisi montakaan
valkoista poikaa, mutta Kim oli ylen onnellinen. Olopaikan, tyn
ja ympristn vaihdos kutkutteli hnen pikku sieraimiansa, ja
Xavierin makuusuojien siistien valkoisten vuoteitten ajatteleminen
tarjosi melkein yht vhisen nautinnon kuin kertomataulun ulkoluku
englanninkielell.

"Min olen sangen vanha", tuumiskeli hn unisena. "Jokaiselta
kuukaudelta olen tullut vuotta vanhemmaksi. Min olin hyvin nuori
ja perin hupsu viedessni Mahbubin kirjett Umballaan. Ja ollessani
valkoisessa rykmentiss olin hyvin nuori ja pieni ja tietmtn. Mutta
nyt opin joka piv, ja kolmen vuoden perst eversti ottaa minut pois
madrissahista, tai min saan ehk menn yksinni. Tai ehk lydn
laaman ja rupean hnen seuralaisekseen. Niin, se lieneekin parasta.
Lhden laamani chelana taas Benaresiin." Ajatukset kulkivat hitaammin
ja hajanaisemmin. Hn oli joutumaisillaan unien ihanaan maailmaan,
kun hnen korvaansa sattui kuiskaus, ohut ja terv, joka kuului
leirinuotion ress olevien yksitoikkoisen puheensorinan ylikin.
Kuiskaaja oli rautakattoisen vaunun takana.

-- Hn ei siis ole tll?

-- Miss hn muualla olisi kuin mssmss kaupungissa. Kukapa etsisi
rottaa sammakkoltkst? Lhdetn pois. Hn ei ole meidn miehimme.

-- Hn ei saa en pst vuoriston yli toista kertaa. Sellainen on
ksky.

-- Palkkaa joku nainen myrkyttmn hnet. Se maksaa muutaman rupeen,
eik sit kukaan voi todistaa.

-- Paitsi juuri se nainen. Ptevmpi keino tytyy keksi. Ja ajatteles
hnen pstns luvattua hintaa.

-- Niinp kyll, mutta poliisilla on pitk ksi, ja me olemme kaukana
rajalta. Jospa olisimme Peshawurissa!

-- Niin ... Peshawurissa kyllkin, pilkkasi toinen ni.

-- Peshawur, joka on tynn hnen heimolaisiaan ... tynn lymypaikkoja
ja naisia, joiden vaatteiden suojaan hn voi piilottautua. Niinp
kyll, Peshawur ja Jehannum soveltuvat meille yht hyvin.

-- No, mik on sitten sinun suunnitelmasi?

-- Oh, sinua houkkaa, enk ole selittnyt sit sinulle ja sata kertaa!
Odotetaan, kunnes hn tulee ja panee maata, ja sitten hyvin thdtty
laukaus. Vaunut ovat meidn ja takaa-ajajien vlill. Meidn on vain
juostava radan yli ja sitten tiehemme. Kukaan ei voi tiet mist pin
laukaus tuli. Odotetaan ainakin pivnkoittoon. Minklainen fakiiri
sin olet, joka vapiset tllaisen pienen vijymisen jnnityksest.

"Ohoh!" ajatteli Kim viel silmt ummessa. "Taaskin Mahbub. Valkoisten
oriitten sukutaulujen toimittelu ei ole mikn leikinasia! Vai lieneek
Mahbub myynyt muita uutisia? Mit on nyt tehtv, Kim? En tied miss
Mahbub viett yns, mutta jos hn tulee tnne ennen aamunkoittoa,
ampuvat he hnet. Se ei olisi onnellista sinulle, Kim. Eik tst ole
poliisillekaan ilmoitettavaksi. Siit ei olisi Mahbubille hyty" --
hn naureskeli melkein neen -- "enk muista mitn Nucklaosta saatua
opetusta, joka tss auttaisi. Allah! Tss on Kim ja tuolla ovat
nuo toiset. Siisp Kimin tytyy ensin hert ja menn tiehens niin,
etteivt he epile. Paha uni hertt ihmisen ... nin..."

Hn sivalsi huovan kasvoiltaan ja kohottautui kki, psten
aasialaisen hirvittvn mlisevn, mielettmn kirkunan, jonka
painajaisen herttm parkaisee.

-- _Urr -- urr -- urr -- urr! Ya-la-la-la-la-la! Narain! Churel! Churel!_

_Churel_ on erikoisen paha lapsivuoteeseen kuolleen naisen henki.
Sen luullaan asuskelevan autioilla teill. Sen jalat ovat nilkoista
kntyneet taaksepin, ja se vie miehi kiduttaakseen heit.

Yh nekkmmksi paisui Kimin valittava kirkuminen, kunnes hn
hyppsi kokonaan pystyyn ja horjui pois unisena koko leiriven
kirotessa hnt hnen hiritsevst ulinastaan. Parinkymmenen askeleen
pss hn paneutui jlleen maata, piten huolta siit, ett kuiskaajat
voisivat kuulla hnen hkimisens ja voivotuksensa, kun hn koetti
pst vapaaksi painajaisestaan. Pienen hetken kuluttua hn vyrytti
itsens tielle pin ja hiipi pois pimen.

Nopeasti hn riensi sitten eteenpin kunnes tuli kivisillalle ja
asettui sen taakse piten pns reunan tasalla. Siit hn saattoi
pit silmll kaikkia kulkijoita ja itse olla nkymtnn. Pari kolme
rattaillakulkijaa ajoi ohi esikaupunkeihin pin, sitten tuli yskiv
poliisimies ja pari kiirehtiv jalkamiest, jotka lauloivat pitkseen
loitolla pahoja henki. Sitten kuului kengitetyn hevosen kavionkopsetta.

"Ahaa! Se kuuluu vhn Mahbubin kaltaiselta", ajatteli Kim, samassa kun
hevonen arasteli nhdessn pienen pojan pn kivisillan reunan takaa.

-- Hei, Mahbub Ali, kuiskasi hn. -- Pid varasi.

Ratsumies pyshdytti hevosensa, niin ett se melkein nousi pystyyn, ja
pakotti sen kaiteen reen.

-- Enp milloinkaan en ota kengitetty hevosta yratsuksi, oli Mahbub
pivittelevinn. -- Ne poimivat kaikki luut ja naulat, mit kaupungin
kaduille heitetn. -- Hn kumartui kohottamaan hevosen etujalkaa, ja
siten joutui hnen pns aivan lhelle Kimin kasvoja. -- Alas, painu
alemma, supatti hn. -- Y on tynn silmi.

-- Kaksi miest odottaa tuloasi hevosvaunujen takana. He aikovat ampua
sinut makuulle mentysi koska pstsi on luvattu palkinto. Kuulin sen
maatessani lhell hevosia.

-- Nitk heit?... Pysy siivolla, paholaisen elv!... Tmn hn
karjaisi kisesti hevoselle.

-- En.

-- Oliko toinen puettu fakiirin tapaan?

-- Toinen heist sanoi: "Minklainen fakiiri sin olet, joka vapiset
tllaisen pienen vijymisen jnnityksest?"

-- Hyv on. Mene takaisin leiriin ja pane maata. Min en kuole tn
yn.

Mahbub knsi hevosensa ja hvisi. Kim painui takaisin ojaan, kunnes
psi viime makuupaikkansa kohdalle, livahti tien poikki kuin nt ja
kriytyi uudelleen huopaansa.

"Mahbub ainakin tiet sen", ajatteli hn tyytyvisen. "Ja hnhn
puhui aivan kuin odottaen sellaista. En luule noiden miesten paljoakaan
hytyvn tmn yn vijymisest."

Tunti kului, ja vaikka Kim kuinka yritti pysy valveilla, vaipui
hn syvn uneen. Tuon tuostakin menn jyristi joku yjuna raiteita
parinkymmenen jalan pss hnest, mutta kuten ainakin itmaalainen
hn ei vlittnyt pelkst nest, eik se aiheuttanut hnelle edes
mitn unennk.

Mahbub ei suinkaan nukkunut. Hnt kiukutti suunnattomasti, ett hnen
heimoonsa kuulumattomat ihmiset, joihin ei lainkaan kuulunut hnen
satunnainen rakastelunsa, vijyivt hnen henken. Hnen ensimmisen
ajatuksenaan oli menn radan yli loitompaa, palata leiriin ja hykten
vijyjiens kimppuun takaapin summamutikassa lyd heidt kuoliaiksi.
Mutta siin hn muisti mielipahakseen, ett ers toinen hallituksen
virasto, joka ei ollut tekemisiss eversti Creightonin kanssa,
saattaisi vaatia selityksi, joita ei ollut helppo antaa; ja hn tiesi,
ett nin kaukana rajalta nostetaan suuri hlin muutamasta ruumiista.
Hn ei ollut saanut kokea tllaista kiusaa sen perst kun hn lhetti
Kimin Umballaan, ja hn oli jo toivonut, ett epluulot olisivat
lopultakin haihtuneet.

Sitten juolahti erinomainen ajatus hnen mieleens.

"Englantilaiset puhuvat aina totta", tuumi hn, "ja senvuoksi me
alkuasukkaat joudumme pilkattaviksi. Kautta Allahin, minp kerron
englantilaisille asian niinkuin se on! Mit hyty on hallituksen
poliisista, jos kabuli-raukalta viedn hnen hevosensa aivan
rautatievaunuista. Tm on yht kelvoton paikka kuin Peshawur. Min
menen valittamaan asemalle. Ja vielkin paremmin, jollekulle nuorelle
rautatien sahibille. Ne ovat hyvin innokkaita, ja jos ne saavat kiinni
varkaat, otetaan se huomioon ja luetaan heille ansioksi."

Hn kiinnitti hevosensa aseman luo ja astui asemasillalle.

-- Halloo, Mahbub Ali, sanoi nuori liikennetarkastajan apulainen, joka
odotti junaa ... pitk vaaleatukkainen mies ryvettyneess valkoisessa
pellavapuvussa. -- Mit tll nyt teette? Kauppailetteko hylkyhevosia
vai mit?

-- Ei, ei ole hevosistani lainkaan huolta. Tulin tapaamaan Lutuf
Ullahia. Minulla on vaununlastillinen tuolla radan varrella. Voiko
kukaan vied niit rautatieviranomaisten tietmtt?

-- Enp luule, Mahbub. Voitte vaatia vahingonkorvausta, jos niin ky.

-- Olen nhnyt parin miehen kyyrttelevn siell vaununpyrien suojassa
melkein koko illan. Fakiirit kuitenkaan eivt varasta hevosia, joten
sen enemp en ajatellut niit. Etsiskelen tss yhtikumppaniani,
Lutuf Ullahia.

-- Nittek tosiaankin? Ettek vlittnyt heist sen enemp? Mutta
totta totisesti oli hyv, ett tapasin teidt. Mink nkisi ne olivat?

-- Ne olivat vain fakiireja. Tuskinpa ne muuta kuin vhn jyvi
npistelevt vaunuista. Sellaisia on paljon raiteella. Eik valtio
senvertaisesta erst vahinkoa krsi. Min tulin tnne katsastamaan
toveriani Lutuf Ullahia...

-- lk vlittk hnest. Miss teidn hevosvaununne ovat?

-- Vhn tnnepin etisimmst paikasta, miss lamppuja asetellaan
junia varten.

-- Ahaa, merkinantokojusta.

-- Ja ne ovat tlt katsoen ensimmisell oikeanpuolisella
sivuraiteella. Mutta oletteko nhnyt Lutuf Ullahia? Hn on pitk
mies, jonka nen on murskautunut ja jolla on mukanaan persialainen
vinttikoira. No, ka!

Nuori mies oli jo rientnyt herttmn erst innokasta poliisia,
sill, kuten hn sanoi, rautatielle oli tullut paljon vahinkoa
tavarapihalla tapahtuneista varkauksista. -- Mahbub Ali naureskeli
vrjttyyn partaansa.

"He aikovat kompuroida saapasjalassa, suurella kolinalla ja sitten he
ihmettelevt, miksi fakiireja ei ny. Ovathan ne aika nokkelia
poikia ... Barton sahib ja Young sahib."

Hn viipyi muutamia minuutteja, odottaen nkevns heidn rientvn
vahvasti sonnustettuina matkaan. Kevyt vaihdeveturi liukui hitaasti
aseman ohi, ja sen kopissa hn nki vilahdukselta nuoren Bartonin.

"Teinp pojalle vhn vryytt. Ei hn olekaan mikn houkka", tuumi
Mahbub Ali. "Tulivaunun kyttminen varkaan kiinniottamiseen on jotakin
uutta."

Kun Mahbub Ali tuli leiriins aamun koittaessa, ei kukaan vlittnyt
kertoa hnelle, mit yll oli tapahtunut, paitsi pieni skenotettu
renkipoika, jonka tuo mahtava mies kutsui telttaansa avukseen
tavaroiden kokoonpanemisessa.

-- Min sain kaikki tiet, kuiskasi Kim, kumartuen satulalaukkuja
tyttmn. -- Kaksi sahibia tuli junalla. Min juoksentelin
edestakaisin vaunujen tll puolella, joll'aikaa juna liikkui hiljaa
yls ja alas linjaa. He hykksivt noiden kahden miehen kimppuun,
jotka istuivat vaunun alla ... hadji, mihink tmn tupakkakrn
panen? Krink paperiin ja panen suolapaketin alle? Taidan
panna ... ja sitten he livt heidt maahan. Mutta toinen miehist li
sahibia pukinsarvella (Kim tarkoitti antiloopin sarvea, joita fakiirit
tavallisesti kyttvt aseinaan) -- niin ett veri purskahti. Silloin
toinen sahib, joka oli ensin lynyt oman vastustajansa tainnoksiin, iski
tt ensinmainittua lyhyell pyssyll, joka oli pudonnut toisen miehen
kdest. He temmelsivt kuin hullut hetken aikaa.

Mahbub hymyili tyytyvisen. -- Siit ei tulekaan _dewanee_, tavallinen
siviilijuttu, vaan _nizamut_, oikea rikosjuttu. Sanoitko pyssyll?
Kymmenen vuotta linnaa.

-- Molemmat miehet makasivat vihdoin hiljaa, mutta luulen heidn olleen
melkein kuolleita, kun heidt nostettiin vaunuun. Paljon verta on
vuotanut tielle. Tuletko katkomaan?

-- Olen nhnyt verta ennenkin. Vankila on aivan varma paikka ...
tietenkin he ilmoittavat vrt nimet, eik kukaan lyd heit pitkiin
aikoihin. He olivat vihollisiani. Sinun ja minun kohtalot nyttvt
olevan yhteen kytketyt. Tssp hyv juttu helmien parantajalle! Nyt
joutuisasti kuntoon satulareput ja keittovehkeet. Otamme ulos hevoset
ja matkustamme Simlaan.

Joutuisasti kyllkin, itmaiseksi toiminnaksi nimittin: pitklti
selitellen ja manaten, hutiloiden ja miesten palattua satoja kertoja
noutamaan unohdettuja pikkuesineit psi sekava joukkue vihdoin
liikkeelle, taluttaen puolta tusinaa jykistynytt ja rauhatonta
hevosta Kalkaan vievlle tielle, joka oli mrkn aamusateesta.

Kimi pidettiin Mahbub Alin suosikkina, joten kaikki tahtoivat herran
suosiossa pysykseen kohdella hnt hyvin. Hn sai olla vapaana tyst.
Matkue kulki hiljalleen eteenpin, aina muutaman tunnin kuluttua
pyshtyen johonkin paikkaan. Paljon sahibeja kulkee tt tiet,
ja, kuten Mahbub Ali sanoo, jokainen nuori sahib luulee pystyvns
arvostelemaan hevosia iknkuin ostaaksensa, vaikka olisi korvia myten
velassa. Niinp nytkin sahib toisensa jlkeen, kyytikrryiss ohi
ajaessaan, seisahtui juttelemaan. Muutamat laskeutuivat rattailtaankin
ja tunnustelivat hevosten koipia, ladellen tyhji kysymyksi tai
kielentaitamattomuuden vuoksi suorastaan solvaten jrkkymtnt
hevoskauppiasta.

-- Kun olin ensi kertoja tekemisiss sahibien kanssa, mik tapahtui
eversti Soady sahibin ollessa Abatsai-linnoituksen kuvernrin ja
keissn laskiessa tulvan alle piiritarkastajan leiripaikan, kertoi
Mahbub Kimille pojan tyttess hnen piippuansa ern puun katveessa,
-- en tiennyt, kuinka suuria hupsuja he olivat, vaan suutuin heihin.
Niinkuin... -- Ja hn kertoi Kimille kaskun, kuinka vrin sanaa voi
kytt aivan hyvss uskossa. Kim nauroi katketakseen. -- Nyt olen
kuitenkin oppinut ymmrtmn, lissi hn rauhallisesti tupakoiden,
ett he ovat niinkuin muutkin ihmiset, muutamissa asioissa viisaita,
toisissa houkkioita. On perin typer kytt vr sanaa puhuessaan
vieraalle, sill mistp vieras voi arvata, ett se tapahtuu aivan
tietmttmyydest. Hn voi helposti ruveta tikarinsa terll etsimn
totuutta.

-- Se on totta, sanoi Kim juhlallisesti.

-- Senp vuoksi on erityisesti sinunkin asemassasi pidettv tm
tarkoin mieless. Sahibien seurassa et saa koskaan unohtaa olevasi
sahib; hindulaisten joukossa taas on sinun aina muistettava olevasi...

Hn vaikeni vhn hmilln hymyillen.

-- Mik min olen? Muhamettilainen, hindu, jain vaiko buddhalainen?
Siin on kova phkin?

-- Sin olet kieltmtt uskoton ja joudut kadotukseen. Niin sanoo
minun lakini ... ainakin luulen niin. Mutta sin olet myskin koko
maailman pikku ystv, ja min rakastan sinua. Niin sanoo sydmeni.
Tuo uskontojen erilaisuus on niinkuin hevostenkin. Viisas mies
tiet, ett hevoset ovat hyvi -- ett niist kaikista voi saada
voittoa -- ja minun nhdkseni, vaikka sunnilaisena vieron Tirakin
miehi, on kaikkien uskontojen laita samoin. Eihn Kattiawarin tamma,
joka kotipaikkansa hiekka-aavikoilta viedn lntiseen Bengaliin,
enemp kuin balkhilainen orikaan, -- eik ole parempia hevosia kuin
balkhilaiset, paitsi ett ne ovat kovin raskaslapaisia -- joka viedn
pohjoisiin ermaihin, kelpaa samalla tavalla kuin vuoristokameelit,
joita olen nhnyt. Senp vuoksi sanon sydmessni, ett uskonnot ovat
niinkuin hevoset. Kullakin on ansionsa omassa maassaan.

-- Mutta minun laamani sanoi aivan toisin.

-- Oh, hn on vanha Bhotijalin unennkij. Minua vhn kaivelee, koko
maailman ystv, ett niin vhptiselle miehelle annat niin suuren
arvon.

-- Se on totta, hadji, mutta min ymmrrn hnen arvonsa, ja sydmeni
on kiintynyt hneen.

-- Ja hnen sydmens sinuun, niinkuin olen kuullut. Sydmetkin ovat
niinkuin hevoset. Nekin tulevat ja menevt huolimatta ohjaksista ja
kannuksista. Kske Gul Sher Khanin tuolla tiukentaa tuon ruskean oriin
liekanappulaa. Emme halua hevostemmellyst joka lepopaikassa, ja
ruskea ja musta teljettkt hetkiseksi ... Kuulehan nyt, onko sinun
vlttmttmsti saatava tavata laamaa?

-- Sehn kuuluu sopimukseemme, sanoi Kim. -- Jollen saa nhd hnt ja
jos menetn hnet, tytyy minun jtt Nucklaon madrissah ja ... kun
olen mennyt, kuka voisi lyt minut jlleen?

-- Se on totta. Eip mikn varsa ole heikommassa lieassa kuin sin,
mynsi Mahbub.

-- l sentn pelk, sanoi Kim aivan kuin olisi heti paikalla
nkymttmiin haihtumassa. -- Laamani on luvannut tulla minua tapaamaan
madrissahiin...

-- Kerjlinenk almuastioineen nuorten sah...

-- Eivt kaikki ole sahibeja! sanoi Kim tuikeasti. -- Toisten silmt
ovat vaaleat ja kynnet mustuneet, muistuttaen selvsti alhaista
sukuper. Siell on _metheeraneesien_ poikia ... _bhungien_
(lakaisijoitten) lankomiehi.

Loput sukuluetteloista voimme jtt, mutta Kim selitti vitteens
hyvin selvsti ja tyynesti, pureskellen vlill sokeriruovon palaa.

-- Kuulehan, koko maailman ystv, lausui Mahbub ojentaen pojalle
piippunsa puhdistettavaksi, -- olen tavannut paljon miehi, naisia ja
poikia, ja sangen monta sahibiakin. Mutta en milloinkaan ole tavannut
sinun kaltaistasi vekaraa.

-- Kuinka niin? Enk aina puhu sinulle totta?

-- Ehkp juuri senvuoksi, sill tm maailma on vaarallinen
rehellisille ihmisille. -- Mahbub Ali laahautui pystyyn, tiukensi
vytns ja lhti hevosia katsomaan.

-- Tai enk misikin?

ness oli jotakin, mik sai Mahbubin pyshtymn ja kntymn. --
Mit uusia kujeita sinulla nyt on?

-- Kahdeksan annaa, niin kerron, sanoi Kim irvisten. -- Se koskee
sinun rauhaasi!

-- Oh, _shaitan_! -- Mahbub antoi rahan.

-- Muistatko pikku juttua niist varkaista pimess Umballan luona?

-- Katsoen siihen, ett he vijyvt henkeni, en ole voinut heit
kokonaan unohtaa. Miksi?

-- Muistatko Kashmir Seraita?

-- Otan pian korvistasi kiinni, sahib.

-- Ei ole tarvis ... pathanilainen. Sit vain tarkoitin, ett se toinen
fakiiri, jonka sahibit livt tainnoksiin, oli sama mies, joka kvi
huonettasi tarkastamassa Lahoressa. Min nin hnen kasvonsa, kun hnt
nostettiin vaunuihin. Juuri sama mies.

-- Miksi et ennen sanonut?

-- Oh, hnet viedn vankilaan, ja sin pset hnest moneksi
vuodeksi. Ei ole tarvis kertoa muuta kuin mik kulloinkin on
vlttmtnt. Sitpaitsi en silloin tarvinnut rahaa makeisiin.

-- _Allah kerim_! Ehk sin jonakin pivn myyt minun pni
makeisista, kun niin phsi plkht?

       *       *       *       *       *

Kim muistaa kuolemaansa saakka tuon pitkn, velton retkeilyn Umballasta
Kalkan ja Pinjore-metsien kautta Simlaan. Guggerjoen kkitulva vei
yhden hevosista (arvokkaimman tietystikin) ja oli melkein hukuttaa
Kiminkin. Siit jonkin matkan pss sikytti ers hallituksen norsu
hevoset, ja kun ne ruohoapetta saaneina olivat hyvss kunnossa,
kesti toista piv saada ne taas kokoon. Sitten he tapasivat
Sikandar Khanin, mukanaan muutamia kaupaksimenemttmi hevoskoneja
-- jnnkset hnen parvestaan -- ja Mahbub, jolla oli pikkusormen
kynnesskin enemmn hevostuntemusta kuin Sikandar Khanilla koko
leirissn, htyi ostamaan pari kehnointa hevosta, ja se merkitsi
kahdeksantuntista diplomaattista neuvottelua ja rajatonta mr
tupakkaa.

Mutta kaikki tm oli pelkk iloa -- kiemurteleva tie, joka milloin
nousi, milloin laski, luikerrellen kallion ulkonemia; aamuauringon
luoma rusotus kaukaisilla lumihuipuilla, kalliorinteill trrttvt
kaktuspensaikot, tuhansien vesipurojen kohina, apinoiden kaklatus,
rinteill kiipeilevt juhlalliset tuuheaoksaiset deodar-puut,
silloin tllin tasangoille avautuva nkala, tuon tuostakin
raikuvat tonga-torvet ja hevosten hurja sikhdys, kun sellainen
kki tienmutkassa lhelle sattui; alituiset pyshdykset rukouksia
varten (Mahbub oli hyvin uskonnollinen ja noudatti tarkoin
hiekalla peseytymisen ja rukouksen velvollisuuksia, jollei kiire
kovin ahdistanut); iltapuhdejutut pyshdyspaikoilla, jolloin oli
hauska kuunnella kameelien ja hrkien juhlallista mrehtimist ja
tyhmnsekaisten ajajien juttuja kaikista matkan tapahtumista ... kaikki
tm saattoi Kimin mit hilpeimpn mielentilaan.

-- Mutta kun laulu ja tanssi on loppunut, sanoi Mahbub Ali, -- tulee
eversti sahib, eik se ole kovin mieluista.

-- Kaunis maa ... mit ihanin maa on tm Intia ... ja tm viiden
virran tienoo on kaunein kaikista, sanoi Kim melkein laulaen. -- Sinne
pakenen taas, jos Mahbub Ali tai eversti kohottaa jalkansa tai ktens
minua vastaan. Jos kerran psen hvimn, kukapa lytisi minut?
Katsos, hadji, onko tuo kaupunki Simla? Allah, minklainen kaupunki!

-- Isni veli, ja hn oli jo vanha mies, kun Mackerson sahibin kaivo
Peshawurissa oli vasta rakennettu, muisti ajan, jolloin kaupungissa oli
vain pari kojua.

Hn vei hevoset pkatua pitkin alempaan Simlan basaariin, ahtaaseen
kojuriviin, joka kohoaa laaksosta neljnkymmenenviiden asteen kulmassa.
Se, joka tuntee kaikki sen sokkelot, voi uhmata koko tmn Intian
kes-pkaupungin poliisia, niin taitavasti ovat kuistit toisiinsa
liitetyt, kujat ja salaportit keskenn yhteydess.

Tll asuvat kaikki ne, jotka tuon iloisen kaupungin elmst huolta
pitvt: _shampanit_, jotka iltaisin vetvt kauniiden vallasnaisten
_riksha_-rattaita ja sitten pelaavat aamunkoittoon saakka;
ruokatavarain kaupustelijat, ljynmyyjt, muinaiskalujen kaupitsijat,
polttopuukauppiaat, papit, taskuvarkaat ja alkuasukasvirkamiehet.
Tll naishempukat keskustelevat asioista, joita pidetn Intian
hallituksen syvimpin salaisuuksina, ja tnne kokoontuu ainakin puolet
pikkuvaltioiden asiamiehist ja aliasiamiehist.

Tlt Mahbub Alikin vuokrasi huoneen, ern muhamettilaisen
karjakauppiaan talosta, ja varusti sen lujemmalla lukolla kuin
Lahoressa olevan. Se oli myskin ihmeitten talo, sill iltasella
hmrn tullen meni sinne muhamettilainen hevospoika, mutta tuntia
myhemmin pujahti sielt ulos sekarotuinen poika -- lucknowilais-tytn
maali oli viel sangen tummaa -- puettuna hyvin huonosti sopiviin
valmiina ostettuihin vaatteisiin.

-- Olen puhutellut Creighton sahibia, sanoi Mahbub Ali, -- ja toisen
kerran on ystvyyden ksi pidttnyt onnettomuuden ruoskan. Hn sanoi,
ett sin olet tuhlannut kuusikymment piv kuljeskeluun, ja sen
vuoksi on myhist lhett sinua mihinkn vuoristokouluun.

-- Olen sanonut, ett loma-aikani on omaani. En lhde kouluun kahta
kertaa. Sekin on jo ennen sovittu.

-- Eversti sahib ei viel tunne meidn sopimustamme. Sin saat asua
Lurgan sahibin talossa, kunnes taas pset lhtemn Nucklaoon.

-- Mieluimmin asuisin sinun luonasi, Mahbub.

-- Et ksit, mik kunnia sinua odottaa. Itse Lurgan sahib kysyi sinua.
Saat menn yls tuonne kukkulalle ja siell olevaa tiet pitkin, ja
perill sinun tytyy joksikin aikaa unohtaa, ett olet milloinkaan
tavannut tai puhutellut minua, Mahbub Alia, joka myyn hevosia Creighton
sahibille, ja ttkn sin et tunne. Muista tm ksky.

Kim nykytti ptns. -- Hyv on, sanoi hn. -- Ent kuka on Lurgan
sahib? No niin, (hn huomasi Mahbubin tervn silmyksen), enhn
ole koskaan kuullut hnen nimens. Olisikohan hn ehk (hn alensi
ntns) yksi meist?

-- Mit sin juttelet _meist_, sahib? vastasi Mahbub Ali sellaisella
nell, jota hn kytti puhutellessaan eurooppalaisia. -- Minhn
olen pathanilainen, ja sin olet sahib ja sahibin poika. Lurgan
sahib omistaa myymln eurooppalaisessa kaupunginosassa. Koko Simla
tuntee sen. Kysy siell... Koko maailman ystv, muista ett hnt on
toteltava aina -- pienint silmyst myten. Sanovat hnen osaavan
noituutta, mutta eihn se sinuun kuulu. Ky ylspin kukkulalle ja kysy
siell. Tss alkaa suuri leikki.




IX


Kim antautui kaikesta sydmestn thn uuteen asiain knteeseen.
Hnest tulisi taas sahib joksikin aikaa. Tmn ajatuksen valtaamana
hn katseli ymprilleen, pstyn levelle kadulle Simlan
kaupungintalon luokse, ja tarkasteli, olisiko ketn, jolle hn voisi
uutta arvoansa osottaa. Muuan noin kymmenvuotias hindulaispoika istui
ern lyhtypylvn luona.

-- Miss herra Lurganin talo on? kysyi Kim.

-- En ymmrr englanninkielt, vastasi poika, ja Kim muutti sen mukaan
kysymyksens.

-- Min nytn.

Yhdess he lhtivt salaperiseen hmrn, joka oli tynn alempaa
kaupungista tulevia ni, ja kylm tuuli henghteli setripuiden
lomissa korkealla Jakkomell thtitaivaan alla. Talojen ikkunoista
loistavat valot, jotka olivat rivittin toinen toistaan ylempn,
muodostivat toisen thtitaivaan. Muutamat nist valoista liikkuivat,
kuuluen huolettomien suupalttien englantilaisten riksharattaisiin,
joilla he ajoivat pivlliselle.

-- Tss se on, sanoi Kimin opas ja pyshtyi ern valtatielle
ulottuvan kuistin eteen. Mitn ovea ei ollut, vaan oviverhojen vlist
nkyi sislt lampunvaloa.

-- Hn on tullut, lissi poika melkein huokauksen tapaisesti kuiskaten
ja hvisi. Kim oli vakuuttunut siit, ett poika oli asetettu
alunpiten hnt opastamaan, mutta rohkeasti hn avasi oviverhon.
Mustapartainen mies, jolla oli vihre varjostin otsallansa, istui
pydn ress ja poimi valkoisilla ksilln kirkkaita palloja
edessn olevalta lautaselta, pujotti ne kimaltelevaan silkkirihmaan ja
hyrili itsekseen. Kim tunsi, ett huone tuon valopiirin ulkopuolella
oli tynn tuoksullaan Idn temppeleit muistuttavia aineita.
Myskin, santelipuun ja jasmiiniljyn tuoksu tuntui hnen laajeneviin
sieraimiinsa.

-- Tss min olen, sanoi Kim lopuksi, puhuen kansankielell. Nuo
tuoksut olivat saaneet hnet unohtamaan, ett nyt piti olla sahib.

-- Seitsemnkymmentyhdeksn, kahdeksankymment, kahdeksankymmentyksi,
luki mies pujotellen helmen toisensa pern niin nopeasti, ett
Kim tuskin saattoi seurata hnen liikkeitn. Mies tempasi pois
vihren varjostimen otsaltaan ja katseli tarkasti Kimi ainakin
puoli minuuttia. Hnen silmterns laajenivat ja supistuivat aivan
pieniksi, kuten nytti, hnen tahtonsa kskyst. Kim tunsi Lahoren
Taksaliportilla ern fakiirin, jolla oli samanlainen kyky ja joka
sill ansaitsi rahaa varsinkin manatessaan hupsuja naisia. Kim katseli
jnnittyneen. Hnen vaatimaton ystvns osasi edelleen heilutella
korviaan, ja Kim tunsi pettymyst nhdessn, ettei tm mies osannut
tehd samoin.

-- l pelk, sanoi herra Lurgan kki.

-- Miksip pelkisin?

-- Sin saat nukkua tll tmn yn ja olla luonani, kunnes tulee aika
lhte jlleen Nucklaoon. Sellainen on ksky.

-- Sellainen on ksky, toisti Kim. -- Mutta miss saan nukkua?

-- Tss huoneessa. -- Lurgan sahib viittasi kdelln takanaan olevaan
pimeyteen.

-- Olkoon niin, -- sanoi Kim tyytyvisen. Nytk heti?

Herra Lurgan nykytti ptns ja kohotti lamppua ylemmksi. Kun
valo levisi laajemmalle, tuli nkyviin seinill joukko tiibettilisi
paholaisnaamioita, joita kytettiin henkien tansseissa. Ne olivat
sarvipit ja mit kauhistuttavimman nkisi. Erss nurkassa
seisoi japanilainen sotilas tysiss varustuksissa, uhaten hnt
tapparalla, ja joukko keihit ja _khanda-_ ja _khuttar-_aseita vlkkyi
epmrisesti. Mutta enemmn kuin kaikki nm esineet -- hnhn
oli nhnyt kaikenlaisia naamioita Lahoren museossa -- huvitti Kimi
vilahdus siit lempesilmisest hindupojasta, joka oli opastanut hnt
ja nyt istui skeisen helmipydn alla, tulipunaisilla huulillansa
veitikkamainen hymy.

Luulenpa, ett Lurgan sahib tahtoo minua pelottaa. Ja luulen, ett
pydn alla oleva vekkuli haluaisi nhd minun pelkvn. -- Tm
paikka, sanoi hn neen, -- on niinkuin Ihmeitten talo. Miss on minun
vuoteeni?

Lurgan sahib viittasi nurkassa inhottavien naamioiden lhell olevaan
kotimaiseen huopapeitteeseen, otti lampun ja jtti huoneen pimeksi.

-- Oliko se Lurgan sahib? -- kysyi Kim kriytyessn huopaansa.

Ei vastausta. Hn saattoi kuitenkin kuulla hindupojan hengityksen, ja
seuraten sit hn konttasi lattian poikki, iski kdellns pimen ja
huudahti: -- Vastaa, lurjus. Tllk tavoin sin valehtelet sahibille?

Pimeydest hn oli kuulevinaan naurun hihityst. Se ei kuitenkaan
voinut olla hnen hento toverinsa, sill tm itke vollotti nyt.
Siisp Kim kohotti nens ja huusi; -- Lurgan sahib! Hoi, Lurgan
sahib! Onko niin mrtty, ettei palvelijasi saa puhua minulle?

-- Niin on ksky. ni tuli hnen selkns takaa, ja hn htkhti.

-- Hyv on. Mutta muista, mutisi hn uudelleen kriytyessn
peitteeseen, -- min annan sinulle selkn huomisaamuna. Min en pid
hinduista.

Y ei ollut lainkaan hauska, sill huoneessa kuului alituiseen ni
ja soittoa. Kahdesti Kim hersi, kun joku mainitsi hnen nimens.
Toisella kerralla hn lhti etsimn ja survaisi nenns erst
laatikkoa vasten, joka varmasti puhui ihmisen tavoin, mutta ei ihmisen
nell. Sill nytti olevan peltitorvi, ja se oli langoilla yhdistetty
permannolla lojuvaan pienempn laatikkoon, mikli hn saattoi
koskettelemalla selville saada. Ja ni, joka oli hyvin kova ja rike,
tuli torvesta. Kim siveli nenns ja suuttui mutisten itsekseen, kuten
tavallista, hindukielell.

"Tllaista voisi tavalliselle basaarikerjliselle ilvehti,
mutta ... min olen sahib ja sahibin poika, ja mik on kaksin verroin
arvokkaampaa, Nucklaon koulun oppilas. Niin" -- tss hn muutti
puheensa englanninkielelle -- "olen Xavierin poikia. Hiisi tuon herra
Lurganin perikn! Tm on jonkinlainen kone, niinkuin ompelukone. Mutta
hn on hyvin hvytn ... emme me Lucknowissa tmmisi pelk ... emme
lainkaan!"

Sitten hn jatkoi hindukielell: "Mutta mitp hn siit hytyy? Hn on
vain kauppias ... min olen hnen myymlssn. Mutta Creighton sahib
on eversti, ja luulen hnen antaneen kskyn, ett nin on tehtv.
Mutta min, kuinka min pieksnkn tuon hindupojan aamulla! Mit tm
on?"

Laatikon torvesta tuli trkeint solvausta, mit Kim milloinkaan oli
kuullut, ja kimakalla nell, joka hetkeksi suorastaan hirvitti hnt.
Kun tuo kelvoton otus toviksi henghti, rauhoittui Kim kuullessaan
pehmen, ompelukonetta muistuttavan surinan.

-- _Chup!_ (hiljaa) hn huusi, ja jlleen hn kuuli naurunhihityst,
joka varmisti hnen ptksens. -- _Chup_, tai murskaan psi.

Laatikko ei vlittnyt mitn. Kim tempasi torvesta ja jotakin irtausi
napsahtaen. Hn oli epilemtt avannut jonkin kannen. Jos siell
joku paholainen oli sisll, niin nyt kai sen piti tulla esiin. Hn
haisteli ... noin lemusivat ompelukoneetkin basaarissa. Mutta hn tukki
tuon shaitanin suun. Hn riuhtaisi nuttunsa ja tynsi sen laatikon
reikn. Jokin pitk ja pyre esine taipui hnen painaessaan, kuului
surinaa, ja sitten ni lakkasi ... niinkuin on ilmeist, kun tynt
kokoonkrityn nutun kallisarvoisen sanelukoneen vahalierit vasten ja
muutenkin runtoo sen herkki sisuksia. Kim saattoi nyt jatkaa untansa
rauhallisella mielell.

Aamulla hn tunsi Lurgan sahibin katselevan hnt.

-- Oh! sanoi Kim lujasti ptten pysy nyt sahibina. -- Yll ers
laatikko syyti pahoja puheita. Senvuoksi tukin silt suun. Oliko se
teidn laatikkonne?

Mies ojensi ktt.

-- Anna ktt, O'Hara. Kyll se oli minun laatikkoni. Min pidn
sellaisia, koska ystvni rajahit ovat mieltyneet niihin. Se laatikko
on rikkoutunut, mutta se oli hinnaltaan huokea. Niin, nuo ystvni
kuninkaat pitvt hyvin paljon leluista -- ja pidn minkin joskus.

Kim katseli hnt varkain. Hn oli sahib ainakin vaatteista ptten,
mutta hnen urdunkielinen lausumisensa ja omituinen englanninkielen
ntmisens ilmoitti, ett hn oli kaikkea muuta kuin sahib. Hn
nytti ymmrtvn, mit Kimin mieless liikkui, ennenkuin poika avasi
suunsakaan, eik hn vlittnyt selitell niinkuin is Viktor ja
Lucknowin opettajat. Mutta hauskinta kaikesta oli, ett hn piti Kimi
vertaisenaan aasialaiselta puolelta.

-- Olen pahoillani, ettet voi lylytt poikaani tn aamuna. Hn sanoo
viel surmaavansa sinut puukolla tai myrkyttmll. Hn on kateellinen,
jonka vuoksi panin hnet nurkkaan enk puhu hnelle koko pivn.
Hn yritti juuri tappaa minut. Sinun tytyy auttaa minua aamiaista
laittamaan. Hn on liian kateellinen voidaksemme nyt luottaa hneen.

Oikea Englannista tuotu sahib olisi pitnyt suurta melua sellaisesta
asiasta. Lurgan sahib jutteli sen aivan yht luonnollisesti kuin Mahbub
Alin oli tapana kertoa pikkuseikkailuistaan pohjoisessa.

       *       *       *       *       *

Huoneen takana oleva kuisti oli rakennettu ulkonevaksi jyrklt
rinteelt, niin ett he voivat nhd naapurien savutorvien suuhun,
kuten Simlassa on tapana. Kimi tenhosi suuresti se aito persialainen
ateria, jonka Lurgan sahib omin ksin laittoi, mutta vielkin enemmn
hnen myymlns. Lahoren museo oli suurempi, mutta tss oli
enemmn ihmeit -- noitien tikareita ja Tiibetin rukousmyllyj,
turkoosi- ja ambrahelminauhoja, vihreit rannerenkaita, eriskummaisesti
rasioihin pantuja suitsutuspuikkoja, jo edellisen iltana nhtyj
paholaisnaamioita ja koko seinn tysi riikinkukonsulkaisia verhoja,
kullattuja Buddhan kuvia, pieni kiillotettuja alttareja, venlisi
samovaareja turkoosikoristeisine kansineen, kiinalaisia posliiniastioita
somissa kahdeksankulmaisissa bamburasioissa ja keltaisia norsunluisia
ristiinnaulitunkuvia, joita tuodaan Japanista enemmn kuin muualta
maailmasta, niin Lurgan sahib sanoi.

Viel oli tomuisia mattokrj, jotka haisivat inhottavilta,
persialaisia vesiastioita ksien pesemiseksi aterioiden jlkeen,
vaskisia suitsutusmaljoja, joiden reunoissa oli omituisia peikkojen
kuvia, himmeit hopeavit, jotka olivat notkeita kuin tuore nahka,
helmill koristettuja hiusneuloja; kaikenlaisia aseita ja tuhansia
muita outoja esineit oli laatikoissa, kasoissa tai huiskin haiskin
heiteltyin, niin ett ainoastaan Lurganin vaapperan typydn
ymprill oli vhn tilaa liikkua.

-- Nuo tavarat eivt mitn merkitse, sanoi Kimin isnt seuraten hnen
katsettaan. -- Min ostelen niit, kun ne ovat niin kauniita, ja joskus
myyn niit, jos ostaja minua miellytt. Tss pydll minun tyni
on ... ainakin osa siit.

Pydll vlhteli aamuauringon valossa punaisia ja sinisi ja vihreit
salamoita, joihin siell tll sekottui sinertvn timantin kirkas
sihky. Kim avasi silmns selko sellleen.

-- Nm kivet ovat aivan hyvi, eik auringonvalo niit vahingoita.
Sitpaitsi ne ovat huokeita. Mutta toista on sairaiden kivien laita.
-- Hn tytti uudelleen Kimin lautasen. -- Kukaan muu kuin min ei
voi parantaa sairasta helme ja antaa turkoosille jlleen sen sinist
vri. Kuka hyvns voi opaaleja parantaa, mutta sairaalle helmelle ei
voi mitn kukaan muu kuin min. Ajattelehan, jos kuolisin! Silloin ei
olisi en ketn... Sin et ymmrr mitn jalokivist. Riitt, jos
voisit vhn turkoosien perille pst ... jonakin pivn.

Hn meni kuistin toiselle puolelle, tyttkseen suodattimesta
tulevalla vedell raskaan huokoisen saviastian.

-- Haluatko juoda?

Kim nykytti ptns. Lurgan sahib, ollen noin viidentoista
jalan pss, laski ktens saviastian reunalle. Seuraavassa
silmnrpyksess se oli Kimin kyynrpn vieress tytettyn melkein
reunoja myten -- ja valkoisella pytliinalla nkyi vain ryppyj,
osoittaen mist se oli liukunut siihen.

-- Oh! sanoi Kim llistyneen. -- Sep oli taikatemppu.

Lurgan sahibin hymyily osoitti, ett mairittelu oli hnt miellyttnyt.

-- Heit se takaisin.

-- Se srkyy.

-- Heit vain, kuten sanon.

Kim viskasi sen umpimhkn. Se ei kulkenut perille asti, vaan putosi
lattialle ja srkyi palasiksi. Vesi valui harvan kuistinlattian lpi.

-- Min sanoin, ett se srkyisi.

-- Yhdentekev, katsohan sit. Katsohan isointa palasta.

Se oli lattialla, ja pieni vesilikk oli jljell sen uurteessa,
kimallellen kuin thti. Kim katseli tarkkaan. Lurgan sahib laski
ktens hiljaa hnen niskaansa, siveli sit pari kolme kertaa ja
kuiskasi: -- Katso! Se tulee eheksi jlleen, pala palalta. Ensin tuo
iso palanen liittyy kahteen muuhun oikealla ja vasemmalla olevaan
palaseen ... katso!

Vaikka henki olisi ollut kysymyksess, ei Kim olisi voinut knt
ptns. Tuo pieni kosketus piti hnet kuin pihdiss, ja hn tunsi
veren miellyttvsti ja nopeasti virtaavan suonissaan. Siin, miss oli
sken ollut kolme palasta, oli nyt yksi isompi ja niiden ylpuolella
koko astian hmrt hahmopiirteet. Hn saattoi nhd kuistin sen lpi,
mutta se tiheni ja tummeni jokaiselta hnen valtimonsa iskennlt. Ja
kuitenkin saviastia ... hn tunsi ajatusten kulkevan kovin hitaasti ...
astia oli ollut pirstaleina hnen edessn. Ja taas tuntui merkillinen
tulinen svhdys hnen niskassaan, kun Lurgan sahib siveli sit.

-- Katso! Nyt se muodostuu kokonaiseksi, -- sanoi Lurgan sahib.

Siihen asti Kim oli ajatellut hindukielell, mutta hn tunsi jonkin
kauhistuksen vavistuttavan itsens ja ponnistaen, kuten uimari
haikalan kidasta pstkseen koettaa kohoutua puoleksi vedest
yls, koetti hnkin vapauttaa mieltns siit pimeydest, joka oli
nielemisilln hnet. Ja hn turvautui pelastuksekseen ... lukemaan
kertomataulua englanninkielell.

-- Katso! Nyt se muodostuu kokonaiseksi, kuiskasi Lurgan sahib.

Saviastia oli ollut murskattuna ... niin, murskattuna ... hn ei
jaksanut ajatella miten se lausuttiin kansankielell, mutta sirpaleina
se oli, kymmenin palasina, ja kaksi kertaa kolme oli kuusi ja kolme
kertaa kolme oli yhdeksn ja nelj kertaa kolme oli kaksitoista. Hn
koetti eptoivoisesti jatkaa kertomataulun lukemista. Saviastian
hmrt piirteet haihtuivat, niinkuin himmennys silmist hvi,
kun niit hieroo. Siin olivat lattialla rikkiniset palaset, siin
vesilikt kuivumassa auringonpaisteessa, ja kuistinlattian raosta
nkyi alempana oleva valkoinen sein ... ja kolme kertaa kaksitoista
oli kolmekymmentkuusi!

-- Katso, astia muodostuu kokonaiseksi, eik niin? kysyi Lurgan sahib.

-- Mutta rikkihn se on! parkaisi poika.

Lurgan sahib oli hiljaa mutissut hetken aikaa. Kim tempasi pns
syrjn.

-- Katso! _Dekho_! Siin se on srkyneen niinkuin olikin.

-- Niin se on, sanoi Lurgan, katsellen poikaa tarkoin tmn hieroessa
niskaansa. -- Mutta sin olet lukuisista ihmisist ensimminen, joka
nkee sen sill tavalla. -- Hn pyyhki levet otsaansa.

-- Oliko sekin taas taikuutta? kysyi Kim epluuloisesti. Polttava
tunne oli poistunut hnen suonistaan, ja hn tunsi itsens harvinaisen
valppaaksi.

-- Ei se ollut taikuutta. Tein sen vain nhdkseni oliko -- jalokivess
vikaa. Joskus oikein kalliit jalokivet menevt murskaksi, jos niit
pitelee kdess ja tiet miten menetell erikoisella tavalla. Senp
vuoksi tytyy olla varovainen, ennenkuin kiinnitt ne. Sanohan, nitk
saviastian hahmopiirteit!

-- Hetken aikaa nin. Se alkoi kasvaa niinkuin kukka maasta.

-- Ent mit sitten teit? Mit nimittin ajattelit?

-- Oh! tiesin sen rikkoutuneen ja luullakseni sit ajattelin ... ja
sehn _oli_ rikki.

-- Hm! Onko kukaan ennen tehnyt sinulle sellaista taikatemppua?

-- Jos olisi, sanoi Kim, -- niin luuletteko, ett olisin en antanut
sellaista tehd? Min olisin juossut tieheni.

-- Ethn nyt pelk? Mit?

-- En.

Lurgan sahib katseli hnt yh tarkemmin.

-- Min kysyn Mahbub Alilta, en nyt, vaan myhemmin, mutisi hn. --
Min olen tyytyvinen sinuun, vaikka toiselta puolen tyytymtnkin.
Sin olet ensimminen, joka pelastit itsesi. Haluaisin tiet, mik se
oli, joka... Mutta sin olet oikeassa. l ilmaise sit ... l edes
minulle.

Hn poistui hmrn myymln ja istuutui pydn reen hykerrellen
ksins. Tukahutettu nyyhkytys kuului ern mattokasan takaa. Siell
oli hindupoika tottelevaisena seisten pin sein, ja laihat olkapt
kohoilivat tuskannyyhkytyksist.

-- Ah! Hn on hirmuisen kateellinen. Ihmettelenp, yrittk hn
uudelleen myrkytt minua aamiaisen avulla, niin ett tytyy valmistaa
se kahdesti.

-- _Kubbee ... kubbee nahin_, tuli katkonainen vastaus.

-- Ja mahtaako hn tappaa tmn toisen pojan?

-- _Kubbee ... kubbee nahin_ (ei koskaan ... ei)!

-- Mit sin luulet hnen tekevn? kysyi hn kki kntyen Kimiin pin.

-- Oh, en tied. Ehk annat hnen menn. Miksi hn tahtoi myrkytt
sinut?

-- Koska hn niin pit minusta. Ajattelehan, jos sin pitisit
jostakusta, ja silloin joku tulisi, ja se josta sin pidit, mieltyisi
enemmn siihen vieraaseen kuin sinuun, mit silloin tekisit?

Kim ajatteli. Lurgan uudisti kysymyksens hitaasti kansankielell.

-- En min myrkyttisi hnt, sanoi Kim miettivsti. -- Mutta min
pieksisin sit poikaa ... _jos_ se poika olisi mielistynyt minun
ystvni. Mutta ensin kysyisin pojalta, oliko asia niin.

-- Ah. Hn luulee kaikkien tytyvn mielisty minuun.

-- Minusta hn on aika hupsu.

-- Kuuletko, kysyi Lurgan sahib nyyhkyttvlt pojalta. -- Tm sahibin
poika pit sinua pikku hupsuna. Tule tnne, ja ensi kerralla, kun olet
murheellinen, l koeta kytt valkoista arsenikkia niin avoimesti.
Varmaankin dasim-paholainen oli ruokapydllmme tnn! Se olisi
tehnyt minut sairaaksi, lapseni, ja silloin olisi joku vieras tullut
jalokivien vartijaksi. Tule!

Poika-raukka tuli, silmt itkusta punaisina, esiin mattokasan takaa
ja heittysi kiihkoisasti Lurgan sahibin jalkoihin. Niin syvsti
katuvaisena, ett se liikutti Kimikin.

-- Min pidn huolta musteastioista ... min vartioin uskollisesti
jalokivi! Oh, sin isni ja itini, aja pois hnet! -- Hn viittasi
Kimiin taaksepin paljaalla kantaplln.

-- Ei viel ... ei viel. Jonkin ajan perst hn menee tiehens. Mutta
nyt hn on koulussa ... uudessa madrissahissa ... ja sinun tytyy
olla hnen opettajansa. Pelaa jalokivipeli hnt vastaan. Min pidn
luetteloa.

Poika kuivasi kyyneleens heti ja juoksi myymln perlle, josta palasi
kantaen vaskitarjotinta.

-- Anna ne minulle! sanoi hn Lurgan sahibille. -- Anna ne omasta
kdestsi, sill hn saattaisi sanoa, ett tunsin ne ennestn.

-- Hiljaa ... hiljaa, vastasi mies, ja erst pytlaatikosta hn otti
puoli kourallista helisevi pikkukivi tarjottimelle.

-- No nyt, sanoi poika heiluttaen vanhaa sanomalehte, -- katsele nyt
niit niin kauan kuin tahdot, vieras. Laske ne, ja jos tahdot, pitele
niit kdesssi. Yksi silmys riitt _minulle_. -- Hn kntyi ylpen
selin.

-- Mutta mik on leikin tarkoitus?

-- Kun olet laskenut ja tarkastellut niit niin ett luulet varmasti
voivasi muistaa ne kaikki, min peitn ne tll paperilla ja sinun
tulee luetella ne Lurgan sahibille. _Min_ kirjoitan luetteloni.

-- Oho!

Kilpavaisto hersi Kimiss. Hn kumartui astian yli. Siin oli
vain viisitoista kive. -- Tmhn on helppoa, sanoi hn minuutin
kuluttua. Toinen poika livahdutti paperin jalokivien plle ja kyhsi
muistikirjaan oman selostuksensa.

-- Tuon paperin alla on viisi sinist kive: yksi iso, yksi pienempi
ja kolme pient, lateli Kim joutuisasti. -- Sitten on nelj vihret
kive, ja yhdess on reik, ja yksi keltainen lpinkyv kivi, ja
yksi niinkuin piipunvarsi. Sitten on kaksi punaista ... ja ... ja
min laskin viisitoista, mutta kaksi olen unohtanut. Ei! Yksi on
norsunluinen, pieni ja ruskeahko ja ... ja ... antakaa kun mietin...

-- Yksi ... kaksi, laski Lurgan sahib aina kymmeneen asti. Kim pudisti
ptns.

-- Kuulkaahan, kun min luettelen! -- huusi toinen poika vavisten
mielihyvst. -- Ensiksi kaksi viallista safiiria ... toinen kahden
karaatin ja toinen neljn luullakseni. Neljn karaatin safiiri on
murtunut yhdest kulmasta. Sitten on mustajuovainen Turkestanin
turkoosi, ja kahdessa kivess on kirjoitusta ... toisessa jumalan
nimi kullattuna, ja toinen on katkennut keskelt, otettuna vanhasta
sormuksesta, enk voi sit lukea. Siin ne viisi sinist kive. Sitten
on nelj virheellist smaragdia, yhdess on kaksi reik ja yhdess on
pieni naarmuja...

-- Niiden paino? kysyi Lurgan sahib tyynesti.

-- Kolme ... viisi ... viisi ... ja nelj karaattia, luullakseni.
Sitten on vanhan piipunvarren pala vihre abmraa ja tahottu topaasi
Euroopasta. Sitten burmalainen kahden karaatin rubiini, aivan
virheetn, ja kahden karaatin balasrubiini, virheellinen; sitten
kiinalainen norsunluuveistos, esitten rottaa, joka imee munaa. Ja
lopuksi ... ahaa ... kristallipallo, kiinnitetty kultalehteen, iso kuin
papu.

Hn taputti ksin lopetettuaan.

-- Hn on sinun mestarisi, sanoi Lurgan sahib hymyillen.

-- Huh! Hn tunsi kivien nimet, sanoi Kim punastuen.

-- Koetappa uudelleen! Mutta otetaan tavallisia esineit, sellaisia,
joita kumpikin tunnemme.

He kokosivat astian tyteen kaikenlaista tavaraa myymlst, vielp
keittist asti, ja joka kerta poika voitti, niin ett Kim rupesi
ihmettelemn.

-- Peit silmni ... ja anna minun tunnustella sormillani, niin
silloinkin jtn sinut avosilmisen taakseni, uhmaili poika.

Kim polki jalkaa harmistuneena, kun poika sillkin kertaa piti sanansa.

-- Jos olisi kysymyksess ihmiset tai hevoset, sanoi hn, -- pitisin
kyll puoleni. Tmminen saksien ja veitsien ja pihtien kyttminen on
niin joutavaa.

-- Opettele ensin ja opeta sitten, sanoi Lurgan sahib. -- Tunnustatko
hnet paremmaksi?

-- Totta kai! Mutta kuinka hn on oppinut?

-- Tekemll monta kertaa, kunnes onnistuu tydellisesti. Se maksaa
kyllkin vaivan.

Hindupoika, joka loisti mielihyvst, taputteli jo Kimi selkn.

-- l ole pahoillasi, sanoi hn. -- Min kyll opetan sinua.

-- Ja min pidn huolen siit, ett saat hyvn opetuksen, sanoi Lurgan
sahib kytten edelleen kansankielt. -- Sill lukuunottamatta tt
poikaa tss -- hn oli hupsu ostaessaan niin paljon arsenikkia, kun
olisi saanut sit pyytmll minulta -- paitsi tt poikaa tss en ole
pitkiin aikoihin tavannut enemmn opettamisen arvoista. Ja viel on
kymmenen piv, ennenkuin voit palata Nucklaoon, jossa ne eivt mitn
opeta, vaikka niin paljon maksua ottavat. Meist tulee luullakseni
hyvt ystvt.

Niist tuli kymmenen mit hupsuinta piv, mutta Kim oli liiaksi
ihastunut ajatellakseen sit. Aamusilla he pelasivat jalokivill,
joskus oikeilla jalokivill, joskus taas miekka- ja tikarikasoilla ja
edelleen toisinaan alkuasukasten valokuvilla. Iltapivisin Kim istui
hindupojan kanssa hiljaa jonkin mattoljn tai varjostimen takana
piten silmll herra Lurganin monia ja kummallisia vieraita.

Siell kvi pikkuruhtinaita, joiden saattomiehet yskivt ulkona
kuistilla. He tulivat ostamaan merkillisi esineit -- fonografeja
ja liikkuvia leluja. Sitten kvi naisia ostamassa helminauhoja,
ja miehi, jotka Kimist tuntuivat tulevan noiden naisten vuoksi.
Kvi lhettilit itsenisten tai puoli-itsenisten ruhtinaitten
hoveista; he olivat muka jttvinn helminauhoja korjattaviksi -- he
laskivat pydlle tulvanaan loistavia helmi -- mutta todellisuudessa
he nyttivt lainaavan rahaa keille maharaneille tai nuorille
rajaheille. Edelleen oli babuja, joille Lurgan sahib puhui ankarasti
ja juhlallisesti, mutta lopuksi antoi heille rahaa, niinhyvin
kovaa hopeaa kuin seteleitkin. Joskus tuli joukko pitknuttuisia
alkuasukasmahtailijoita, jotka keskustelivat viisaustieteest
sek englannin- ett bengalinkielell herra Lurganin suureksi
virkistykseksi. Hnt aina huvittivat uskonnolliset kysymykset.

Illan tullen saivat sek Kim ett hindupoika, jonka nimi vivahteli
isnnn oikkujen mukaan, selostaa tarkalleen, mit olivat nhneet ja
kuulleet, mit johtoptksi tekivt kunkin luonteeseen nhden hnen
kasvoistaan, puheestaan ja eleistn ja mit he arvelivat heidn
todellisena asianaan olleen.

Illallisen jlkeen herra Lurgan kytti jonkin aikaa
pukeutumisharjoituksiin, joita hn tuntui erityisesti harrastavan. Hn
osasi maalata kasvoja ihmeellisen taitavasti, muuttaen ne muutamilla
siveltimen kosketuksilla aivan tuntemattomiksi. Myyml oli tynn
kaikenlaisia pukuja ja phineit, ja Kim puettiin vuoron pern
milloin ylhiseksi muhamettilaiseksi, milloin ljynkuljettajaksi ja
kerran -- ja sep oli hauska ilta -- hienon hienoksi oudhilaiseksi
ylimyksen pojaksi. Lurgan sahibilla oli haukan silm keksimn
pienimmnkin virheen naamioituksessa, ja loikoillessaan vanhalla
kuluneella puisella sohvalla hn selitti juurtajaksain, miten minkin
kastin jsenet puhuivat, kvelivt, yskivt tai syljeksivt ja
niistivt, ja myskin miksi he niin tekivt.

Hindupoika oli siin leikiss kmpel. Hnen pikku aivonsa, jotka
olivat erittin tervt, kun oli kysymys jalokivien tuntemisesta, eivt
voineet mukautua, kun piti syventy toisen sielunelmn, jotavastoin
Kimiss hersi oikea intohimo, joka sai hnet hyppimn ilosta, kun hn
vaihtoi pukua ja muutti puhetapaa ja eleit sen mukaan.

Innostuksensa houkuttelemana hn muuanna iltana tarjoutui Lurgan
sahibille nyttmn, miten ert Lahoren fakiirin oppilaat, jotka
hn tunsi, pyysivt almuja maanteill -- kuinka oli puhuteltava
englantilaista tai sitten markkinoille menev punjabilaista maamiest
samoin kuin naista, jonka sattuu kohtaamaan hunnuttomana. Lurgan sahib
nauroi kuollakseen ja pyysi Kimi istumaan sellaisena alallaan puolisen
tuntia -- jalat ristiss, kasvot tuhalla tahrittuina ja silmt villin
tuijottaen myymlntakaisessa huoneessa.

Silloinpa saapui kookas, pyylev babu, jonka sukkiin peitetyt sret
hytkyivt lihavuudesta. Kim kohdisti heti hneen kokonaisen tulvan
maantien roskapuhetta. Lurgan sahib katseli vierasta eik vlittnyt
hnen kujeilustaan, Kimin mielipahaksi.

-- Minulla olee sit mielipidett, sanoi babu, hitaasti sytytten
savukkeen, -- sit mielipidett, ett nytteleminen aivan erinomainen
ja tehoinen olee. Ilman ett minulle puhuttu oli, pett minua voitu
olis. Kuinka pikaa hnest jonkinlaatuinen ketjumies saattaisi tulla?
Min silloin hnt minun palvelukseen ottan.

-- Siihenp hnen juuri tytyy opiskella Lucknowissa.

-- Ksketk hnelle sitten pit kiiru. Hyv yt, Lurgan. Babu meni
tiehens tallustellen hyvin lehmmisesti.

Kun he myhemmin luettelivat sen pivn kvijit, kysyi Lurgan sahib
Kimilt, miksi hn miest luuli.

-- Jumala tiet! sanoi Kim nauraen nell, joka olisi ehk Mahbub
Alin pettnyt, mutta josta helmien parantaja ei erehtynyt.

-- Niinp kyll, Jumala sen tiet; mutta min haluan tiet, mit sin
luulet.

Kim vilkaisi kumppaniinsa, jonka katse nytti suorastaan pakottavan
puhumaan totuutta.

-- Hn ... hn kaiketi tarvitsee minua, kun psen koulusta. Mutta,
lissi hn tuttavallisesti, kun Lurgan sahib nykytti ptns
mynnytykseksi, -- enp ymmrr, miten _hn_ saattaa kytt eri pukuja
ja puhua monia kieli.

-- Sin saat oppia ymmrtmn monta asiaa myhemmin. Hn on tietojen
kerjn ern everstin palveluksessa. Simlassa hnt vain arvossa
pidetn, ja huomattava on, ettei hnell ole lainkaan nime, vaan
ainoastaan numero ja kirjain, kuten meidn kesken on tapana.

-- Ja onko hnenkin pstn luvattu palkinto, kuten Mah ... ja
muidenkin?

-- Ei viel. Mutta jos tll istuva poika lhtisi -- katsos, ovi
on avoinna -- erseen puukuistiseen taloon vanhan teatterin taakse
alemman basaarin luo ja kuiskaisi ikkunakaihtimien lomasta: "Hurree
Chunder Mookerjee toi ne pahat uutiset viime kuussa!" saattaisi poika
tuoda palatessaan vyn tyden rupeita.

-- Kuinka monta? kysyi Kim kerkesti.

-- Viisisataa ... tuhannen ... ehkp niin paljon kuin ilkeisi pyyt.

-- Hyv on. Ja kuinka kauan sellainen poika saisi el kielimisens
jlkeen? -- Hn hymyili veitikkamaisesti Lurgan sahibia pin silmi.

-- Niin, sit kyll siet ajatella. Ehkp hn, jos olisi hyvin
terv, saattaisi sen pivn el, mutta ei yn yli. Ei missn
tapauksessa yn yli.

-- No, kuinka paljon babu saa palkkaa, kun niin paljon luvataan hnen
pstns?

-- Kahdeksankymment, ehkp sata tai sataviisikymment rupeeta. Mutta
palkka on pienin osa hommasta. Tuon tuostakin Jumala antaa synty
ihmisi -- ja sin olet yksi sellaisista -- joilla on halu pns
menettmisen uhallakin kuljeskella uutisia onkimassa -- tnn ehk
aivan etisist vieraista asioista, huomenna jostakin salaperisest
vuoristosta ja seuraavana pivn ehk joistakin aivan lhell
asuvista ihmisist, jotka ovat valtiota kohtaan jollakin tavoin
tuhmasti menetelleet. Sellaiset miehet ovat harvinaisia, ja niistkin
harvoista kenties vain noin kymmenen oikein kykenevi. Niiden joukossa
on minun arvosteluni mukaan tuo babu, ja se on kummallista. Kuinka
suuri ja mieluinen mahtaakaan olla sellainen tehtv, joka karaisee
bengalilaisen sydmen!

-- Se on totta. Mutta pivt kuluvat minusta kovin hitaasti. Min olen
vasta poika, ja tuskin kahta kuukautta on siit, kun opin kirjoittamaan
englanninkielt. Lukea en edes vielkn osaa sit hyvin. Ja vuosia,
pitki vuosia kuluu, ennenkuin pystyn edes ketjumieheksi.

-- Olehan krsivllinen, sin koko maailman ystv! -- Kim spshti
kuullessaan tuon nimityksen. -- Soisinpa ett minulla olisi muutamia
niist vuosista, jotka sinua niin kyllnnyttvt. Olen koetellut
sinua monessa pikkuasiassa. Tt en unohda, kun kerron sinusta eversti
sahibille. -- Sitten muuttaen kki puheensa englanniksi ja nauraen
hartaasti hn sanoi:

-- Kautta Jupiterin, O'Hara, luulen sinusta jotakin sukeutuvan, mutta
sin et saa tulla ylpeksi etk puhua asioista. Sinun tytyy menn
takaisin Lucknowiin ja olla hyv poika ja pit huolta kirjoistasi,
niinkuin englantilaiset sanovat. Ehk sitten seuraavana lupa-aikanasi
voit tulla takaisin tnne.

Kim kvi alakuloiseksi.

-- Tarkoitan: j o s haluat. Tiednhn min, minne tahtoisit menn.

Nelj piv myhemmin hankittiin Kimille ja hnen pienelle
matka-arkulleen paikka Kalkaan menevien tonga-rattaiden takaistuimella.
Hnen toverikseen tuli tuo valasmainen babu, joka phns
krityst ripsu-shaalista huolimatta ja vaikka koettikin suojella
reikkudoksisiin sukkiin verhottuja srin vrisi ja hkili
aamukylmss.

"Misthn johtuu, ett tm mies on _meiklisi_?" ajatteli Kim
katsellessaan miehen hyllyv selk rattaiden hytkyess mke alas.

Nm mietteet johtivat hnet sangen mieluisiin unelmiin. Lurgan sahib
oli antanut hnelle viisi rupeeta ... sehn oli aika summa ... ja
luvannut suojelustaan, jos hn tekisi ahkerasti tyt. Aivan toisin
kuin Mahbub oli Lurgan sahib puhunut hyvin laajasti hnt odottavista
palkinnoista, jos hn pysyisi kuuliaisena. Ja Kim oli tyytyvinen.
Jospa hnellekin suotaisiin, kuten babulle, kunnia saada kirjain ja
numero ... ja viel hinta pstns! Kenties hn jonakin pivn
psisi siihen ja viel pitemmllekin. Ehk melkein niin suureksi kuin
Mahbub Ali! Silloin hn saisi entisten kattoretkeilyjens sijasta puoli
Intiaa etsintalakseen. Hn vakoilisi kuninkaita ja ministereit,
niinkuin hn muinoin oli Lahoressa vaaninut kaikenlaisia tavallisia
ihmisi Mahbub Alin vuoksi.

Siihen menness oli sittenkin sangen mieluinen Xavierin koulu
aivan tuossa tuokiossa hnen edessn. Siell olisi uusia poikia,
joille osoittaa etevmmyyttn, ja siell saisi kuulla loma-ajan
seikkailuista. Nuori Martin, ern teenviljelijn poika Manipurista,
oli kehunut menevns oikein rihlapyssyll varustettuna sotaan
murhasissej vastaan. Saattoi niin olla, mutta eip Martin ollut
Patialassa mukana rjhdyksess ja lentnyt pihan toiselle puolelle,
eik hn ollut liioin...

Kim viehttyi itsekseen kertailemaan viimeisten kolmen kuukauden
seikkailuja. Hn voisi varmasti nolata koko Xavierin, vielp
isommatkin pojat, jotka jo partaansa ajelivat, jos hn vain saisi
jutella kaikki. Mutta eihn se tietenkn kynyt pins. Hnenkin
pstn tarjottaisiin aikanaan palkinto, niinkuin Lurgan sahib oli
vakuuttanut, ja jos hn nyt lrpttelisi, ei sit hintaa milloinkaan
pantaisi. Ja lisksi eversti Creighton hylkisi hnet, ja hn joutuisi
Lurgan sahibin ja Mahbub Alin vihoihin ... siksi lyhyeksi ajaksi, mink
hn viel saisi el.

"Ja silloin menettisin kalan vuoksi Delhin", ptteli hn
sananparrella. Hnen tytyi unohtaa lupa-aikansa (ja olisihan aina
tilaisuus sepitell seikkailuja), ja sitten oli tyskenneltv, kuten
Lurgan sahib oli neuvonut.

Kaikista Xavieriin rientvist pojista ei yksikn ollut niin
tynn hyvi aikomuksia kuin Kimball O'Hara, joka ajaa hyryytteli
Umballasta istuen Hurre Chunder Mookerjeen takana, jonka nimeksi oli
kansatieteellisen tutkimusretkikunnan kirjoissa merkitty R 17.

Ja jos lisinnostusta tarvittiin, antoi babu kyll sit. Sytyn
vahvan aterian Kalkassa hn puheli lakkaamatta. Oliko Kim matkalla
kouluun? Silloinpa hn, joka oli saavuttanut maisterin arvon
Kalkutan yliopistossa, kykeni selittmn opiskelemisen etuja.
Voisi saavuttaa ansiomerkkej opiskelemalla ahkerasti latinaa ja
Wordsworthin _Excursion_ teosta (kaikki tm oli hepreaa Kimille). Oli
ranskankielikin trket, ja parasta ranskaa kuuli Chandernagoressa
lhell Kalkuttaa. Niinikn saattoi edisty hyvin, kuten hnelle
itselleen oli luonnistanut, tutustumalla pariin nytelmn, nimiltn
_Lear_ ja _Julius Caesar_, joita tutkijat hyvin suosivat. Learissa ei
ollut niin paljon historiallisia viittauksia kuin Julius Caesarissa.
Kirja maksoi nelj annaa, mutta kytetyn voi saada Bow-basaarista
kahdella annalla.

Mutta vielkin trkemp kuin nm tai muut kuuluisat kirjailijat
oli piirustus ja maanmittaustiede. Se, joka oli niiss suorittanut
tutkintonsa, osasi pelkstn kulkemalla jonkin seudun lpi, mukanaan
kompassi ja vesivaaka ja terv silm, laatia siit maasta kuvan, jonka
voi myyd korkeasta hinnasta. Mutta kun joskus oli vaikea kuljettaa
matkassaan mittausketjua, oli parasta opetella tuntemaan tarkoin
oman astuntansa askelpituus, niin ett jos sattui olemaan vlineiden
puutteessa, saattoi kuitenkin mitata vlimatkoja. Ja tuhansien askelten
laskemiseen taas oli Hurre Chunder huomannut parhaaksi rukousnauhan,
jossa oli kahdeksankymmentyksi tai satakahdeksan helme, sill se
oli "monikertaan jaollinen lukuisiin kerrottaviin". Puhujan laveasta
englanninkielisest puhemongertelusta huolimatta sai Kim kuitenkin
selville sen psuunnan, ja se huvitti hnt hyvin suuresti. Olihan
siin uusi taito, jonka voi painaa muistiinsa, ja katsellessaan eteens
avautuvaa avaraa maailmaa tuntui hnest, ett kuta enemmn sit oppi
tuntemaan, sen parempi.

Haasteltuaan ainakin puolitoista tuntia sanoi babu: -- Min toivon
jonakin pivn saada oikein virallisesti nauttia sinun tutustumisella.
_Ad interim_ (sill vlin), jos niin saan sanoa, min tahdon antaa
sinulle tm betel-rasia, joka olee sangen arvokas esine ja maksoi
minun kaksi rupee siit vasta nelj vuotta.

Se oli huokea sydmenmuotoinen messinkikotelo, jossa oli kolme osastoa
betelphkinn, [_Areca_-palmupuun hedelm, joita itmailla yleisesti
pureskellaan] sitruunamehun ja pan-lehtien kyttmist varten. Tll
kertaa siin oli pieni lkepalleropulloja.

-- Tmn min sinulle lahjoan palkintoon siit, ett nyttelit sen
pyhn miehen osan. Netks, sin nuori olet ja luulet ett sin
elt iankaikkiseen etk ota huolen ruumiistasi. On hyvin paha menn
sairauteen aivan kesken toimia. Min rakastan lkkeet, ja niill
myskin mukavasti parantaa kyht ihmiset. Nm oleevat hyvt viraston
lkkeet -- kiinapulveria ja sellaista. Annan tmn sinulle muisto. Nyt
hyvsti. Minulla olee yksittinen trke tehtv tll tien lhell.

Hn livahti Umballan tiell ajoneuvoista hiljaisesti kuin kissa, huusi
ohikulkevan ekka-ajurin ja keikutti sill tiehens, joll'aikaa Kim
mykistyneen hypisteli messinkirasiaa.

       *       *       *       *       *

Selvitys jonkun pojan opiskelusta huvittaa hyvin vhn muita kuin hnen
omia vanhempiansa, ja kuten tiedmme, Kim oli orpo. Xavierin koulun
kirjoissa on merkittyn, ett selostus Kimin edistyksest lhetettiin
joka lukukauden lopussa eversti Creightonille ja is Viktorille,
jotka snnllisesti suorittivat maksun hnen puolestaan. Edelleen
on samoissa kirjoissa mainittu, ett hn osoitti suuria taipumuksia
matemaattisiin opintoihin samoin kuin karttojen piirustamiseen sek
ett hn sai siit palkinnoksi kaksiniteisen kirjan, hinta yhdeksn
rupeeta kahdeksan annaa. Samana lukukautena hn oli mukana Xavierin
koulun jalkapallojoukkueessa pelaamassa Allyghurin muhamettilaisen
koulun joukkoa vastaan, ollen silloin neljntoista vuoden ja kymmenen
kuukauden ikinen. Samoihin aikoihin hnet myskin rokotettiin
uudelleen (josta pttelemme, ett Lucknowissa oli taas liikkunut
isorokko).

Ern vanhan oppilasluettelon reunaan on lyijykynll merkitty,
ett hnt on rangaistu useita kertoja "keskustelusta sopimattomien
henkiliden kanssa", ja hn nytt kerran saaneen ankaran
rangaistuksen siit, ett "kokonaisen pivn viipyi poissa kerjlisen
kanssa". Se tapahtui silloin, kun hn kiipesi portin yli ja kulutti
koko pivn Goomteen yrill koettaen taivuttaa laamaa tulemaan
mukaansa seuraavana loma-aikana edes yhdeksi kuukaudeksi kuljeksimaan
tai sitten edes lyhyeksi viikoksikaan. Mutta laama vastusti sit
kivenkovaan, vitten ettei viel ollut aika tullut. Kimin tehtvn,
sanoi vanha mies heidn sydessn leivoksia, oli hankkia itselleen
kaikki se viisaus, mink sahibit voivat antaa, ja sittenhn saataisiin
nhd.

Ystvyyden ksi lienee jollakin tavoin sentn siirtnyt syrjn
onnettomuuden ruoskan, sill kuutta viikkoa myhemmin on merkitty Kimin
suorittaneen "hyvin ansiokkaasti" tutkinnon maanmittauksen alkeissa,
ollen vasta viidentoista vuoden ja kahdeksan kuukauden ikinen. Siit
alkaen kirjat eivt en mitn mainitse eik hnen nimens sin
vuonna ny niiden luettelossa, jotka psivt Intian tutkimusosaston
palvelukseen, mutta sen sijaan on merkitty: "Siirretty sopimuksen
mukaan."

Noiden kolmen vuoden kuluessa poikkesi laama useita kertoja
Tirthankerin temppeliin Benaresissa, ehkp joka kerta vhn
ohkaisempana ja hiukan keltaisempana, mutta aina ystvllisen
ja lempen. Joskus hn tuli etelst pin Tuticorinista, josta
ihmeelliset tulilaivat kulkevat Ceyloniin, ja siellhn kaikki papit
osaavat palikielt; vliin hn taasen tuli vihrest lnnest, miss
Bombayn lhistll kohoaa tuhatkin puuvillatehtaiden savutorvea; ja
kerran hn saapui pohjoisesta, jonne oli kulkenut kahdeksansataa mailia
puhellakseen pivn Ihmeitten talon kuvienhoitajan kanssa.

Sinne hn astui viilen, leikkauksilla koristettuun marmorikammioonsa
-- temppelin papit olivat hyvin ystvllisi vanhukselle -- pesi pois
matkan plyt, toimitti rukouksensa ja lhti jlleen Lucknowiin, jonne
hn jo huoletta osasi kulkea junalla kolmannen luokan vaunussa. Oli
merkillepantavaa, kuten hnen etsijystvns huomautti ppapille,
ett hn sielt palatessaan aina joksikin aikaa lakkasi murehtimasta
virtansa katoamista tai kuvailemasta Olevaisuuden pyr ja sensijaan
mieluummin ylisti jonkun salaperisen chelan kauneutta ja viisautta,
jonka vertaista kukaan ei ollut milloinkaan nhnyt.

Niin, hn oli seurannut Siunatun jalkain jlki kautta koko Intian
(johtajalla on vielkin tallella perti ihmeellinen selostus hnen
retkistns ja mietiskelyistn). Ei ollut elmss en muuta
jljell kuin Vasaman virran lytminen. Hnelle oli kuitenkin unissa
nytetty, ett siin yrityksess ei voinut toivoakaan menestyst,
jollei etsijll ollut mukanansa juuri se chela, joka oli mrtty
sen toteuttamiseen ja joka oli syvsti viisas, harjaannutettu
samanlaisessa viisaudessa kuin kuvien hoitaja. Esimerkiksi (tss tuli
esiin nuuskarasia, ja ystvlliset Jain-papit hiljenivt kiireisesti
kuuntelijoiksi):

-- Hyvin kauan aikaa sitten, kun Devadatta oli Benaresin kuninkaana
-- kuunnelkoot kaikki _Jatakaa!_ -- kuninkaan metsstjt vangitsivat
norsun ja kiinnittivt sen jalkaan kiusallisen rautarenkaan, ennenkuin
se psi murtautumaan vapauteensa. Tt se koetti ihan hurjistuneena
irrottaa ja rienten sinne tnne metsiss pyyteli toisia norsuja
kiskomaan sit pois. Kukin vuorostaan koetteli vkevll krslln
sit irrottaa, mutta se ei onnistunut. Lopuksi ne kaikki sanoivat
olevan mahdotonta murtaa rengasta voimalla. Mutta pensastossa makasi
pivn vanha viel nuoskea norsun vasikka, jonka emo oli kuollut.
Unohtaen oman tuskansa sanoi kahlehdittu norsu: "Jollen auta tt
imev vasikkaa, joutuu se tallattavaksemme."

-- Ja niinp se asettui suojelemaan pient olentoa, asettaen voimakkaat
jalkansa varustukseksi liikehtiv laumaa vastaan, ja pyysi maitoa
muutamalta lempelt naaraalta. Ja vasikka kasvoi, ja kahlehdittu norsu
oli sen oppaana ja turvana. Nytp tiedmme, ett norsun kasvuaika --
kuunnelkoot kaikki Jatakaa! -- on kolmekymmentviisi vuotta, kunnes se
psee tysiin voimiin, ja kolmekymmentviisi sadeaikaa kahlehdittu
norsu suojeli nuorempaa, jolla vlin rengas sypyi syvemmksi sen
jalkaan.

-- Sitten ern pivn nuorempi norsu nki puoleksi jalkaan painuneen
rautakahleen ja kysyi vanhemmalta: "Mik tuo on?" -- "Sep on juuri
suruni aihe." -- Silloin nuorempi ojensi krsns ja silmnrpyksess
poisti renkaan, sanoen: "Mrtty aika on tullut." -- Ja siten
hyv norsu, joka oli krsivllisesti odottanut ja tehnyt hyv,
vapautettiin, kun aika oli tullut, ja vapauttajana oli sama nuori
norsu, jota hoitaakseen se oli joukosta eronnut -- kuunnelkoot kaikki
Jatakaa! -- sill norsu oli Ananda, ja nuori norsu, joka kahleen mursi,
ei ollut kukaan muu kuin Mestarimme itse...

Laama heilutteli ptns hiljaa ja hypistellen rukousnauhaansa
selitti, kuinka nuori norsu oli vapaa ylpeyden synnist. Se oli juuri
niin nyr kuin ers chela, joka nhdessn mestarinsa istuvan tomussa
Tiedon porttien ulkopuolella hyphti portin yli (vaikka se oli lukittu)
ja painoi mestaria sydntn vasten keskell korskeata kaupunkia. Suuri
oli oleva sellaisen mestarin ja sellaisen chelan palkka, kun aika oli
tullut heidn molempain etsi vapautta yhdess!

Thn tapaan laama haasteli kulkiessaan ristiin rastiin Intian lpi
hiljaa ja huomaamatta. Muuan tervkielinen vanha nainen, joka asui
Saharunporen hedelmtarhojen lheisyydess, piti hnt kunniassa
niinkuin profeettaa. Mutta laama ei suinkaan asunut kaikkien
katseltavana. Pihan puolella, miss kyyhkyset kujersivat, hn
mieluimmin istui, ja hnen emntns pani syrjn hydyttmn hunnun ja
laverteli kaikenmoisia hengist ja haltioista, joita tunnettiin kotona
Kulussa, ja viel syntymttmist lastenlapsistansa, muistellen samalla
sit suupalttia poikaa, joka oli puhunut hnelle leiripaikalla.

Kerran laama mys yksinn poikkesi suurelta valtatielt Umballan
alapuolella samaan kyln, jonka pappi oli antanut hnelle oopiumia.
Mutta lempe taivas, joka suojelee vilpittmi, johti hnet hmrss
viljavainioiden lvitse, ja niinp hn yhtkki hajamielisen ja mitn
aavistamatta seisoi vanhan sotilaan ovella. Tllp oli synty vakava
vrinksitys, sill vanha sotilas kysyi hnelt, miksik Thtien
Ystv oli yksin kulkenut samaa tiet, vain kuutta piv varemmin.

-- Se ei vai olla mahdollista, sanoi laama. -- Hn on palannut oman
kansansa luokse.

Hn istui juuri tuossa nurkassa tarinoiden hauskoja juttuja vain viisi
yt sitten, vitti hnen isntns. -- Tosin hn hvisi jotenkin kki
aamun koitteessa, puheltuaan hullutuksia poikani tyttren kanssa.
Hn on kasvanut nopeasti, mutta yh hn on sama thtien ystv, joka
ennusti aivan oikein sodasta. Oletteko eronneet toisistanne?

-- Olemme ja emme, vastasi laama. -- Emme ole lopullisesti eronneet,
mutta aika ei ole viel tullut meidn lhte yhdess Tielle. Hn on
viisautta oppimassa. Meidn tytyy odottaa.

-- Yhdentekev ... mutta jollei poika ollut sama, mitenk hn
sittenkin alituisesti puheli sinusta?

-- Ja mit hn haastoi? kysyi laama innokkaasti.

-- Hyvi sanoja -- satakin tuhatta -- ett sin olet hnen isns
ja itins ja kaikkea muuta. Vahinko, ettei hn halua kuningattaren
palvelukseen. Hn on peloton poika.

Nm uutiset hmmstyttivt laamaa, joka ei silloin viel tiennyt,
kuinka uskollisesti Kim piti Mahbub Alin kanssa tekemns sopimuksen,
joka eversti Creightonin oli ollut pakko vahvistaa...

-- Ei ole syyt est nuorta ponia leikistns, sanoi hevoskauppias,
kun eversti huomautti, ett kuljeskeleminen loma-aikana sinne tnne
Intiassa oli sopimatonta. -- Jollei hn saa lupaa menn ja tulla
mielens mukaan, menee hn kiellosta huolimatta. Kukapa sitten saa
hnet kiinni? Uskokaa minua, eversti sahib, vain kerran tuhannessa
vuodessa syntyy hevonen, joka on niin sovelias siihen leikkiin kuin
tm meidn varsamme. Ja me tarvitsemme miehi.




X


Lurgan sahib ei lausunut mielipidettns yht suoraan, mutta hnen
neuvonsa oli sama kuin Mahbubinkin, ja asian ratkaisu oli hyv
Kimille. Hn tiesi nyt menetell paremmin kuin ensimmisell kerralla
lhtiessn Lucknowista alkuasukkaan puvussa, ja jos Mahbub oli kirjeen
saavutettavissa, lhti hn tavallisesti tmn luokse ja suoritti
tarvittavat muutokset hevoskauppiaan huolellisen valvonnan alaisena.

Jos pieni englantilainen maalirasia, jota hn kytti karttojen
vrittmiseen koulussa, olisi osannut kertoa nist lomapivien
vietoista, olisi Kim karkotettu koulusta. Kerran hn Mahbubin seurassa
matkasi kauniiseen Bombayn kaupunkiin saakka; mukanaan heill oli
kolme vaunullista raitiotiehevosia, ja Mahbub oli vhll taipua, kun
Kim ehdotti, ett viiletettisiin dhow-purrella Intian valtameren
yli ostamaan arabialaisia ratsuja, joista saisi paremman hinnan kuin
kabulihevosista, mikli hn oli kuullut erlt miehelt, joka tunsi
kauppias Abdul Rahmanin hommia.

Kim oli mukana tuon suuren kauppiaan luona tarjotuilla pivllisill,
joihin Mahbub ja muutamat toiset muhamettilaiset olivat kutsutut. He
palasivat Karachin kautta meritse, jolloin Kim sai ensimmisen kerran
maistaa merikipua, istuessaan rannikkohyrylaivan keulaluukulla; hn
luuli tosissaan joutuneensa myrkytetyksi. Babun mainio lkerasiakaan
ei hydyttnyt mitn, vaikka Kim oli sen Bombayssa uudelleen
lkkeill tyttnyt.

Mahbubilla oli liikeasioita Quettassa. Tll Kim tosiaan
ansaitsi leipns, niinkuin Mahbub mynsi, ja ehkp enemmnkin,
tyskennellessn nelj hauskaa piv muutaman lihavan
virastokersantin keittipoikana. Tmn virkahuoneesta hn nimittin
sopivana hetken otti pienen muistiinpanokirjan, jonka sisllyksen hn
jljensi -- se nytti koskevan vain kameeli- ja karjakauppoja -- maaten
ulkona kuunvalossa ern ulkorakennuksen takana helteisen yn. Sitten
hn palautti muistikirjan paikoillensa ja Mahbubin neuvosta lhti
paikasta palkkaa saamatta, yhtyen hnen seuraansa kuuden mailin pss
kaupungista, mukanaan tarkka jljenns mainitusta kirjasta.

-- Tuo sotilas on vhptinen saalis, selitti Mahbub Ali, -- mutta
aikanaan saamme kai suuremman. Hn vain myy hrki kahdenlaisin
hinnoin, piten toista hintaa itselleen ja toista hallitusta varten,
enk min katso sit suureksikaan synniksi.

-- Miksi en olisi saanut ottaa tuota kirjaa mukaani?

-- Hn olisi pelstynyt ja ilmoittanut kaikki esimiehillens. Silloin
olisimme ehk menettneet koko joukon uusia kivrej, joita pyritn
Quettasta lhettmn pohjoiseen. Peli on niin laaja, ett siit voi
kerrallaan nhd vain pienen osan.

-- Ohoh! sanoi Kim ja tyytyi siihen. Tm tapahtui monsuunilupa-aikana,
sen perst kun hn oli saanut palkinnon matematiikan kokeissa.

Joululomaa hn vietti -- lukuunottamatta kymment piv, jotka
kytti yksityisiin huvituksiinsa -- Lurgan sahibin luona, miss
hn enimmkseen istui loimuavan lieden ress, kun Jakko-tie oli
neljn jalan syvyisen lumikerroksen peittm sin vuonna; ja kun
hindulaispoika oli mennyt naimisiin, auttoi Kim isntns helmien
pujottelussa rihmoihin. Tm opetti hnelle ulkoa useita lukuja
Koraanista, kunnes hn oppi ne esittmn oikein mullahin tapaan.
Sitpaitsi hn selitti Kimille kotimaisten lkkeiden nimi ja
ominaisuuksia sek loitsuja, joita lkkeit annettaissa lausuillaan.
Ja iltaisin hn kirjoitteli loitsulukuja pergamentille. Ne olivat
huolellisesti tehtyj pentagrammipiirroksia, otsikkoinaan paholaisten
nimi -- Murran ja Awan, kuninkaitten kumppanin -- jotka tekstattiin
haaveellisiksi koukerokoristeiksi kulmiin.

Trkemp oli kuitenkin hnen neuvontansa, kuinka Kimin oli pidettv
huolta ruumiillisesta terveydestn, paranneltava kuumekohtauksia ja
kokoiltava yksinkertaisia lkeaineita taipaleeltansa. Viikkoa ennen
loman loppua lhetti eversti Creighton sahib, ja se oli kohtuutonta,
Kimille kirjoitetun tutkintopaperin, jonka kysymykset koskivat vain
teit, mittaketjuja, kulmia ja muita sellaisia seikkoja.

Seuraavana loma-aikanansa hn matkaili Mahbubin kanssa ja oli
muuten sill retkell menehty janoon, ratsastaessaan kameelilla
hiekka-aavikon halki salaperiseen Bikaneerin kaupunkiin, miss
kaivot ovat neljnsadan jalan syvyisi ja kauttaaltaan kameelinluilla
sisustettuja. Tm retki ei ollut Kimin mielest lainkaan huvittava,
sill vastoin sopimusta eversti kski hnen laatia tuon omintakeisen,
muureilla ympridyn kaupungin kartan, ja kun muhamettilaisen
hevospojan ja piipunsytyttjn ei hevin sovi vet maanmittariketjuja
itsenisen vieraan valtakunnan pkaupungin katuja pitkin, oli Kimin
pakko mitata kaikki vlimatkat askelillansa ja rukousnauhan avulla.
Hn kytti kompassia ilmansuuntien selville saamiseksi tarpeen
mukaan ... etupss pimen tultua, kun kameelit oli ruokittu ...
ja pienen maalikotelonsa avulla, jossa oli kuutta vri ja kolme
sivellint, hn sai aikaan kartan, joka jossakin mrin muistutti
Jeysalmirin kaupunkia. Mahbub nauroi makeasti ja neuvoi hnt laatimaan
myskin kirjallisen selostuksen, ja Kim ryhtyikin tyhn, kytten
siihen suuren tilikirjan takasivua, jota Mahbub silytti tilavassa
satulalaukussansa.

-- Sen pit sislt kaikki mit olet nhnyt tai kosketellut tai
miettinyt. Kirjoita niinkuin Jang-i-Lat sahib itse olisi salaa tullut
suuren armeijan etunenss valmiina hykkmn.

-- Kuinka suuren armeijan?

-- Oh, noin puolisataatuhatta miest voisi olla matkassa.

-- Hullutusta! Muistappa, kuinka harvassa ja huonoja aavikon kaivot
ovat. Ei edes tuhatta janoista miest psisi lheskn tnne asti.

-- Kirjoita se sitten. Samoin kaikki vanhat muurinmurtumat, ja
mist polttopuita on hakattu, ja millainen kuningas on luonteeltaan
ja mielialaltaan. Min viivyn tll, kunnes kaikki hevoseni ovat
myydyt. Vuokraan huoneen portin lheisyydest, ja sin saat olla minun
kirjanpitjni. Ovessa on hyv lukko.

Tuo helposti tunnettavalla Xavierin koulun ksialalla kyhtty selostus
ja ruskealla, keltaisella ja sinitplill maalattu kartta oli esill
viel muutama vuosi sitten (muuan huolimaton virkamies liitti ne E
23:n muistiinpanoihin hnen toiselta Seistanin-retkeltn), mutta
nyttemmin lienevt sen lyijykynmerkinnt jo hivuneet jokseenkin
pilalle. Kim tulkitsi sen Mahbubille hikoillen ljylampun valossa
heidn paluumatkansa toisena pivn. Pathanilainen nousi ja kumartui
satulalaukkujensa puoleen.

-- Tiesin, ett sin ansaitsisit siit kunniapuvun, ja senp vuoksi
varustin sellaisen valmiiksi, sanoi hn hymyillen. -- Jos min olisin
Afganistanin emiiri (ja jonakuna pivn ehk kohtaamme hnetkin), niin
tyttisin suusi kullalla.

Hn laski puvun asianomaisen kunnioittavasti Kimin jalkoihin.
Siihen kuului kullalla kirjailtu peshawurilainen suippolakki ja
iso turbaaniside, joka pttyi leven kultaprmeeseen; edelleen
delhilinen kirjailtu nuttu, valkoisen paidan plle pujotettava, ja
punotulla silkkivyll varustetut vihret housut sek, ettei mitn
puuttuisi, venliset nahkalipposet, jotka tuoksuivat ihastuttavilta ja
viehttivt poikaa teikarimaisesti kipristetyill krjillnkin.

-- Nihin vaatteisiin pukeutuminen keskiviikkona aamulla on
hyventeist, sanoi Mahbub juhlallisesti. -- Mutta emme saa unohtaa,
ett maailmassa on kelvottomia ihmisi. Tss!

Huipuksi kaikelle tuolle loistolle, joka oli Kimin jo ilahduttanut
aivan sanattomaksi, hn antoi nikkelidyn, .450 automaattirevolverin,
jossa oli helmiisest tehty per.

-- Olin aikonut ottaa pienireikisemmn, mutta muistin, ett valtion
aseiden luodit sopivat thn. Niit voi aina saada, varsinkin rajan
takaa. Nousehan ja anna minun katsoa. Hn taputti Kimi olalle. --
l milloinkaan vsy, pathanilainen! Ooh, kuinka monet sydmet sin
murratkaan! Oh, noita silmi, kun ne ripsien alta sivulleen vilkuvat!

Kim kntelehti, ojentautui ja tunnusteli vaistomaisesti viiksin,
jotka juuri olivat esiin puhkeamassa. Sitten hn kumartui Mahbubin
jalkoihin, asianmukaisesti taputellakseen niit vapisevilla ksilln
kiitollisuutensa ilmaisemiseksi; hnen sydmens oli liian tynn,
jotta hn olisi saanut mitn sanoiksi. Mahbub ehkisi hnet ja syleili
hnt.

-- Poikani, haastoi hn, -- tarvittaisiinko sanoja meidn kesken? Mutta
eik tuo pieni ampuma-ase ole ihastuttava? Kaikki kuusi panosta tulevat
kdenknteess ulos. Sit silytetn povessa aivan lhinn ihoa,
jotta se niin sanoakseni pysyy voiteessa. l milloinkaan pane sit
muualle. Ja jos Jumala tahtoo, ammut jonakuna pivn sill miehen.

-- _Hai mai_! sanoi Kim alakuloisesti. -- Jos sahib surmaa miehen,
hirtetn hnet vankilassa.

-- Se on totta, mutta jo askeleenkin pss rajan toisella puolen ovat
ihmiset viisaampia. Pane se talteen, mutta tyt se ensiksi. Mitp
hyty olisi syttmttmst pyssyst?

-- Kun menen takaisin madrissahiin, minun tytyy palauttaa se. Siell
ei sallita pit ampuma-aseita. Silyttk sin sit minulle?

-- Poikani, minua kyllnnytt madrissah, jossa kytetn parhaat
vuodet sellaisen opettamiseen, mit oppii vain elmss. Sahibien
hupsuudella ei ole pontta eik per. Mutta olkoon niinkin. Ehkp tuo
kirjallinen selostuksesi vapauttaa sinut enemmst orjuutuksesta, ja
Jumala tiet, ett me tarvitsemme yh enemmn miehi peliin.

He jatkoivat matkaansa suu tiukasti kiinni puristettuna lentohiekan
varalta, suola-aron poikki Jodhporeen, miss Mahbub ja hnen solakka
veljenpoikansa Habib-Ullah tekivt kauppoja. Tlt Kim lhti sitten
allapin toisen luokan vaunussa Xavieriin eurooppalaisessa asussaan,
joka oli kymss liian ahtaaksi. Kolme viikkoa myhemmin eversti
Creighton, katsellessaan ja ylistellessn tiibettilisi tikareita
Lurganin myymlss, tapasi Mahbub Alin, joka kvi hnen kimppuunsa
aivan kapinallisena; vielp Lurgan sahib oli hnell varavken.

-- Poni on jo kasvatettu tysin valmiiksi, suistettu ja taltutettu,
sahib. Tst alkaen se joka piv menett vikkelyyttns, jos sit
pidetn tiukalla. Pstk ohjakset kaulalle ja antakaa menn, sanoi
hevoskauppias. -- Me tarvitsemme hnt.

-- Mutta hn on niin nuori, Mahbub, vasta kuudentoista ... eik olekin?

-- Kun min olin viisitoistavuotias, olin ampunut ensimmisen mieheni
ja saanut ensimmisen poikani, sahib.

-- Te vanha parantumaton pakana! -- Creighton kntyi Lurganin puoleen.
Tmn musta parta nykytti myntvsti afgaanilaisen punaisen parran
heiluntaan.

-- _Min_ olisin jo kauan aikaa sitten kyttnyt hnt, sanoi Lurgan.
-- Kuta nuorempi, sen parempi. Senthden panenkin tavallisesti jonkun
lapsen vartioimaan arvokkaimpia jalokivini. Te lhetitte hnet minulle
koeteltavaksi. Koettelin hnt joka tavalla, hn on ainoa poika, jota
en ole voinut saada nkemn.

-- Kristallissako vai musteastiassa? -- kysyi Mahbub.

-- Ei. Kteni vaikutuksen alaisena, niinkuin kerroin. Sellaista ei
ole milloinkaan ennen tapahtunut. Se merkitsee, ett hn on kyllin
voimakas saadakseen kenet hyvns tekemn mit hn tahtoo, vaikka te
ehk pidtte tt turhana juttuna, eversti Creighton. Ja tm tapahtui
jo kolme vuotta sitten. Senjlkeen olen opettanut hnelle koko joukon
lis. Minusta te nyt tuhlaatte pojan aikaa.

-- Hm! Ehk olette oikeassa. Mutta kuten tiedtte, nykyn ei ole
kartoitustyt antaa hnelle.

-- Laskekaa hnet liikkumaan vapaasti, keskeytti Mahbub. -- Eihn
kukaan slyt varsalle aluksi raskaita kuormia.

Antakaa hnen seurata karavaaneja, niinkuin valkoiset kameelivarsamme ...
onnen kaupalla. Ottaisin hnet itse, mutta...

-- Meill on etelss pieni tehtv, jossa hn saattaisi olla parhaiten
hydyksi, sanoi Lurgan omituisen sysesti, katsellen alaspin.

-- Se on E 23:n huostassa, virkahti Creighton nopeasti. -- Hnen ei
sovi sinne lhte. Sitpaitsi hn ei osaa puhua turkia.

-- Selittk hnelle vain niiden kirjeiden muoto ja haju, joita
tahdomme, niin hn tuo ne, -- vitti Lurgan.

-- Ei. Siihen tarvitaan mies, -- ptti Creighton.

Kysymyksess oli kiper juttu: vakuuttamaton, rsyttv kirjeenvaihto,
toisella puolen henkil, joka piti itsens koko maailman korkeimpana
auktoriteettina kaikissa muhamettilaista uskontoa koskevissa asioissa,
ja toisella puolen ern kuninkaallisen suvun nuori jsen, joka oli
joutunut syytteeseen naisten rystmisest brittilisell alueella.
Muhamettilainen arkkipiispa oli ollut mahtipontinen ja ryhke,
ja nuori prinssi oli vain nyrpe etuoikeuksiensa supistamisesta,
mutta mitn syyt ei ollut hnen jatkaa kirjeenvaihtoa, joka min
pivn hyvns voisi toimittaa hnet vaikeuksiin. Yksi kirje olikin
saatu siepatuksi, mutta sen ottaja oli myhemmin lydetty kuolleena
tiepuolesta, arabialaisen kauppiaan asussa, kuten E 23, joka jatkoi
tyt, oli ilmoittanut.

Nm seikat ja ert muut, joita ei ky ilmaiseminen, saivat sek
Mahbubin ett Creightonin pudistamaan ptns.

-- Antakaa hnen matkustella punaisen laamansa seurassa, esitti
hevoskauppias ilmeisesti vastahakoisena. -- Hn pit tuosta vanhasta
miehest, ja hn voi oppia ainakin kyttmn rukousnauhaa vlimatkoja
mitatessaan.

-- Olen ollut hiukan tekemisiss vanhuksen kanssa ... kirjeellisesti,
sanoi eversti Creighton hymyillen itsekseen. -- Minne hn matkustelee?

-- Sinne tnne pitkin maata, kuten jo kolmen vuoden kuluessa. Hn etsii
parantavaa virtaa. Jumalan kirous kaikille ... Mahbub malttoi mielens.
-- Asuntoansa hn lepoaikoinaan pit Tirthankerin temppeliss tai
Buddh-Gayassa. Vliin hn pistytyi madrissahissa tapaamassa poikaa,
niinkuin tiedmme, koska poikaa on pari kolme kertaa rangaistu siit.
Hn on kaistap, mutta silti rauhallinen mies. Olen tavannut hnet
joskus. Mys babu on ollut tekemisiss hnen kanssaan. Olemme pitneet
silmll hnt kolme vuotta. Punaiset laamat ovat siksi harvinaisia
Intiassa, ett heidn jlkins voi seurata.

-- Babut ovat merkillisi, sanoi Lurgan mietteissn.

-- Tiedttek, mit Hurree babu todenpern tahtoo. Hn haluaa pst
jseneksi Kuninkaalliseen Tiedeseuraan kansatieteellisten tutkimustensa
perusteella. Min kerroin hnelle laamasta kaikki, mit olin Mahbubilta
ja pojalta kuullut, ja arvatkaas, Hurree babu lhti silloin Benaresiin,
varmaankin omalla kustannuksellaan.

-- Sit en luule, sanoi Creighton lyhyesti. Hnp olikin maksanut
Hurreen matkakustannukset, ollen utelias tietmn, mit lajia miest
laama oikein oli.

-- Ja hn on kntynyt laaman puoleen useaan kertaan niden
muutaman vuoden kuluessa, saadakseen tietoja hnen uskonnostaan,
henkitansseista, loitsuista ja taikatempuista. Pyh neitsyt! Min
olisin voinut jo vuosia sitten selitt ne kaikki hnelle. Luulenpa
Hurree babun kyvn liian vanhaksi meidn retkeilyihimme. Hn kokoilee
mieluummin kaikenlaisia tietoja tavoista ja vanhoista kytnnist.
Niin, hn tahtoo pst Tiedeseuran jseneksi.

-- Hurree luulee pojasta hyv, eik niin?

-- Kyll tosiaankin ... me vietimme useita hauskoja iltoja tll
yhdess ... mutta luullakseni olisi hydytnt antaa hnen olla Hurreen
mukana kansatieteellisess osastossa.

-- Eip niinkn, kun on kysymyksess ensimmisten kokemuksien
hankkiminen. Mit pitisitte siit, Mahbub? Antaa pojan aluksi seurata
laamaa kuusi kuukautta. Sen perst voimme nhd. Hn saavuttaa
kokemusta.

-- Hnell on jo sit, niinkuin kalalla vedest, jossa se ui. Mutta
joka tapauksessa on hyv vapauttaa hnet koulusta.

-- Olkoon sitten niin, sanoi Creighton, puolittain itsekseen. --
Menkn laaman seurassa, ja jos Hurree babu huolii pit heit
silmll, sit parempi. Hn ei saata poikaa mihinkn vaaraan, niinkuin
Mahbub tekisi. Huvittavaa tuo hnen pyrkimyksens Tiedeseuraan. Mutta
onhan se inhimillist. Hn on kuitenkin ptevin kansatieteellisell
puolella, juuri tuo Hurree.

Creightonia ei olisi rahalla enemp kuin ylennyksillkn saatu
luopumaan tystns Intian tutkimuskunnassa; mutta syvll hnenkin
sydmessn oli kunnianhimo saada kirjoittaa _F. R. S._ [_Fellow
of the Royal Society_, Kuninkaallisen Tiedeseuran Jsen] nimens
pern. Ernlaisia kunnia-arvoja hn tiesi hankittavan taitavalla
koukuttelullakin ja ystvin avulla, mutta hnen ksittkseen ei
mikn muu kuin ty, suunnatonta ja ptev uurastusta osoittava
sarja tutkielmia, voinut avata psy Tiedeseuraan, jota hn oli
jo vuosikausia pommitellut aasialaisia uskonnollisia menoja ja
tuntemattomia tapoja koskettelevilla kirjoitelmilla. Yhdeksn miest
kymmenest olisi karttanut Tiedeakatemian kokouksia niiden rimmisen
ikvyyden vuoksi, mutta Creighton oli juuri kymmenes, ja silloin
tllin hn sielussaan kaipasi pst noihin tungoksen tyttmiin
suojiin Lontoossa, miss hopeahapsiset kaljupt herrasmiehet, jotka
eivt lainkaan tunne armeijan oloja, harrastavat spektroskooppisia
kokeita, tutkivat jtyneiden tundrain alempaa kasvullisuutta,
shkkoneita nopeuden mittaamista varten ja laitteita, joilla
naarasmoskiiton vasen silm voitaisiin leikata muutaman tuhannesosan
millimetrin levyiksi. Oikeastaan olisi tietysti Kuninkaallisen
Maantieteellisen Seuran pitnyt enemmn viehtt hnt, mutta aikuiset
ovat yht oikullisia kuin lapsetkin lelujensa valinnassa. Niinp siis
Creighton hymyili ja tunsi viel enemmn myttuntoisuutta Hurree babua
kohtaan heidn yhteisen mielitekonsa vuoksi.

Hn laski kdestn tikarin ja katsahti Mahbubiin.

-- Kuinka pian voimme saada varsan sielt tallista? Kysyi
hevoskauppias, tutkien hnen katsettaan.

-- Hm. Jos annan mryksen hnen pstmisestns nyt, niin mihin
luulette hnen ryhtyvn? En ole milloinkaan ennen ollut mukana
tllaisen opettamisessa.

-- Hn tulee minun luokseni, vastasi Mahbub empimtt. -- Lurgan sahib
ja min varustamme hnet matkalle.

-- No, olkoon menneeksi. Kuusi kuukautta hn saa kulkea miss haluaa;
mutta kuka vastaa hnest?

Lurgan kallisti hieman ptns. -- Ei hn mitn kielittele, jos sit
pelktte, eversti Creighton.

-- Hn on joka tapauksessa vain poika.

-- Niinp kyll. Mutta ensiksikn hnell ei ole mitn kertomista, ja
toiseksi hn tiet, mit seurauksia siit olisi. Sitpaitsi hn pit
kovasti Mahbubista ja kai vhn minustakin.

-- Saako hn palkkaa? kysyi aina kytnnllinen hevoskauppias.

-- Vain mit yllpitoon tarvitaan. Kaksikymment rupeeta kuussa.

Salatutkimusviraston etuja on, ett sen tilijrjestelm ei ole
kiusallinen. Miehist on tosin huonopalkkaista, mutta varoja hoitavat
vain muutamat esimiehet, jotka eivt vaadi kovinkaan yksityiskohtaisia
laskuja. Mahbubin silmt vlhtivt melkein kuin jonkun ahneen sikhin.
Vielp Lurganinkin ilmeettmt kasvonpiirteet saivat eloisuutta. Hn
ajatteli vastaisia vuosia, jolloin Kim olisi jo vakinaisesti otettu
suureen tehtvn, jota jatkuu yt piv kautta koko Intian. Hn
ymmrsi itselleenkin tulevan muutamien valittujen puolelta kunniaa
ja mainetta tmn oppilaansa vuoksi. Lurgan sahib oli tehnyt E 23:n
siksi, mik hn nyt oli -- villiintyneest, nenkkst, valehtelevasta
luoteisen maakunnan pikku miehest.

Mutta niden mestarien ilo oli heikkoa ja valjua verrattuna Kimin
riemastukseen, kun Xavierin johtaja vei hnet syrjn ja ilmoitti, ett
eversti Creighton oli lhettnyt hnt kutsumaan.

-- Mikli olen ymmrtnyt, O'Hara, on hn hankkinut sinulle
paikan apulaisketjumiehen kanavavirastossa: se on sinun
matematiikanopintojesi ansiota. Se on suuri onni sinulle, sill
olethan vasta seitsentoistavuotias. Mutta ksitt kai, ettet pse
vakinaiseksi, ennenkuin olet suorittanut syystutkinnot. Etp siis
saa luulla joutuvasi vain huvittelemaan etk liioin voi odottaa,
ett onnesi on jo taattu. Edesssi on viel paljon kovaa tyt.
Sitten vasta, kun pset vakinaiseksi, voit kohota niin, ett pset
neljnsataanviiteenkymmeneen kuukaudessa.

Johtaja antoi hnelle sen jlkeen hyvi neuvoja kytkseen,
esiintymiseen ja tapoihin nhden. Ja Kimin toverit, joista osa oli
vanhempiakin, puhuivat, niinkuin ainoastaan Intiassa puhutaan,
suosikeista ja vehkeilyist. Vielp vihjaili nuori Cazalet, jonka is
oli elkkeell oleva virkamies Chunarissa, sinnepin, ett eversti
Creightonin huolenpito oli suoranaista isllisyytt. Mutta Kim ei edes
vastannut, saatikka suuttunut. Hn oli vaipunut ajattelemaan edess
olevaa hauskuutta ja edellisen pivn saapunutta Mahbubin kirjett,
joka oli sievsti kyhtty englanninkielell, ja siin hnt kutsuttiin
ehtoopivksi taloon, jonka pelkk nimi olisi saanut koulunjohtajan
tukan nousemaan pystyyn...

Kim sanoi Mahbubille Lucknowin rautatieasemalla sin iltana: --
Pelksin viimeiseen asti, ett katto putoaisi phni ja pettisi minut
sittenkin. Onko nyt tosiaankin kaikki lopussa, isseni?

Mahbub npsytti sormiansa osoittaakseen sen loppumisen
perinpohjaisuuden, ja hnen silmns hehkuivat kuin kekleet.

-- No miss on sitten pistooli, ett saan sen mukaani?

-- Maltahan toki! Puoli vuotta saat juoksennella ilman liekanuoraa. Sen
mynnytyksen sain Creighton sahibilta. Kaksikymment rupeeta kuussa.
Vanha punahattu tiet sinun tulevan.

-- Min maksan sinulle _dustoorien_ (vlityspalkkion) palkastani kolmen
kuukauden ajalta, sanoi Kim vakavasti.

-- Niin, kaksi rupeeta kuussa. Mutta ensiksi tytyy minun pst
nist. -- Hn nytti valkoisia palttinahousujaan ja kiskoi kaulustaan.
-- Olen ottanut mukaani mit tarvitsen tiell. Matka-arkkuni on
lhetetty Lurgan sahibille.

-- Joka lhett tervehdyksens sinulle ... sahib.

-- Lurgan sahib on hyvin taitava mies. Mutta mit sin nyt itse teet?

-- Lhden taas pohjoiseen suuren pelin asioissa. Mitp muutakaan
tekisin? Onko aikomuksesi vielkin seurata vanhaa punahattua?

-- l unohda, ett hn on tehnyt minut siksi, mik olen -- vaikkakaan
hn ei sit tiennyt. Jok'ikisen vuonna hn lhetti opintorahat.

-- Olisin minkin sen tehnyt ... jos se olisi paksuun kallooni
plkhtnyt, mutisi Mahbub. -- Tulehan mukaan. Lamput ovat jo
sytytetyt, niin ettei kukaan pane sinua merkille basaarissa. Lhdemme
Huneefan taloon.

Sinne menness antoi Mahbub hnelle jotenkin samanlaisia neuvoja kuin
Lemuelin iti pojalleen. Ja, mik viel merkillisemp, Mahbub selitti
painokkaimmin, kuinka Huneefa ja hnen kaltaisensa saattoivat turmioon
kuninkaitakin.

-- Ja muistanpa, lissi hn ilkesti, -- ern, joka sanoi: "Luota
krmeeseen enemmn kuin porttoon ja porttoonkin enemmn kuin
pathanilaiseen, Mahbub Ali." No niin, se kyll pit paikkansa, paitsi
pathanilaisten suhteen, joista min olen yksi. Erittinkin tss
suuressa peliss, sill juuri naisten kautta kaikki suunnitelmat
menevt myttyyn, ja me saatamme aamunkoitteessa virua kurkku poikki
leikattuna. Siten kvi erlle... Hn kertoi jutun yksityiskohtaisesti.

-- No miksi sitten...?

Kim pyshtyi epsiistin porraskytvn alapss, josta astuimet
johtivat pimen lmpimn ylkertaan Azim Ullahin tupakkamyymln
takaisessa talossa. Ne, jotka sen tuntevat, nimittvt sit
Lintuhkiksi, niin tynn se on kuiskutuksia ja vihellyksi ja
liverryksi.

Huone likaisine istumapatjoineen ja puoleksi poltettuine
vesipiippuineen tuoksui kitkerlt tupakan savulta. Yhdess nurkassa
loikoili kookas muodoton nainen, ylln vihertv harsoasu ja
yltyleens koristeltuna raskailla kotimaisilla helyill ... otsa, nen,
ranteet, ksivarret, vytr ja nilkat. Hnen kntyessn ne kalisivat
kuin olisi metalliastioita pidelty. Laiha kissa naukui nlkisen
parvekkeella ikkunan takana. Kim pyshtyi aivan hmilln oviverhojen
luo.

-- Tmk on se uusi aines, Mahbub? kysyi Huneefa laiskasti, tuskin
vaivautuen ottamaan piipunvartta suustaan. -- Oh, Buktanoos (useimpien
lajinsa edustajien tavoin hn kytti kirosanoihinsa arabialaisten
djinn-kummitusten nimi), oh, Buktanoos, hn on varsin hyvnnkinen.

-- Tm kuuluu hevoskauppaan, selitti Mahbub Kimille, joka nauroi.

-- Olen kuullut tuota puhetta jo pienest piten, vastasi hn istuen
lattialle lampun reen. -- Mihin se johtaa?

-- Varjelukseen. Me muutamme vrisi tn iltana. Katon alla nukkuminen
on vaalistanut sinut kuin manteliksi. Mutta Huneefa tiet maalin, joka
pysyy eik vain pariksi pivksi tepsi. Sitpaitsi vahvistamme sinua
muutenkin taipaleen mahdollisuuksien varalta. Se on _minun_ lahjani
sinulle, poikani. Pane kaikki metalliesineet hallustasi thn. Varusta
kaikki valmiiksi, Huneefa.

Kim veti esiin kompassinsa, vrilaatikkonsa ja vasta tytetyn
lkerasiansa. Ne olivat kaikki olleet mukana hnen matkoillaan, ja
poikien tavoin hn piti niit suunnattomassa arvossa.

Nainen kohottautui hitaasti ja haroi ksill eteens. Silloin Kim nki,
ett hn oli sokea. -- Niinp kyll, mutisi nainen; -- pathanilainen
puhuu totta, minun maalini ei lhde viikossa eik kuukaudessakaan, ja
ne, joita min suojelen, ovat hyvss turvassa.

-- Kun joutuu olemaan yksinn ja kaukana, ei olisi hyv kyd
kki tpliseksi ja pitaaliseksi, sanoi Mahbub. -- Ollessasi minun
mukanani saatoin pit sinua silmll. Sitpaitsi pathanilainen on
vaaleaihoinen. Riisuuduhan vytr myten ja katso, kuinka olet
vaalentunut.

Huneefa haparoi tietns takaisin sisemmst huoneesta. -- l pid
vli, hn ei voi nhd, sanoi Mahbub, ottaen maalikupin naisen
sormuskoristeisesta kdest.

Maaliaine oli sinist ja liimamaista. Kim koetti sit ksiselkns
pumpulitukolla, mutta Huneefa kuuli liikkeen.

-- Ei, ei, huusi hn, -- siten ei sit tehd, vaan pit noudattaa
tarpeellisia menoja. Vrittminen on siin vhemmn trket. Min
annan sinulle tyden matkavarjeluksen.

-- _Jadoo_ (taikuuttako)? sanoi Kim vhn htkhten. Hn ei pitnyt
noista valkoisista nkemttmist silmist. Mahbub painoi hnet
kdelln kumarruksiin, niin ett hnen kasvonsa tulivat tuuman phn
lattiasta.

-- Ole hiljaa. Sinulle ei tapahdu mitn pahaa, poikani. Min olen
sinun turvaajasi.

Kim ei voinut nhd mit nainen toimitteli, mutta hn kuuli tmn
helyjen kalinaa monen minuutin ajan. Tulitikku syttyi pimess, ja
hn kuuli suitsutusaineen tutun sihinn ja rtinn. Pian tyttyikin
huone paksulla hyvnhajuisella, vaikka huumaavalla savulla. Yltyvss
huumaannuksessa hn kuuli samalla mainittavan paholaisten nimi:
Zulbazanin, Eblisin pojan, joka asustaa basaareissa ja _paraoissa_,
aiheuttaen kaikkinaista killist syntisyyden hillittmyytt
levhdyspaikoissa maantien varsilla; Dulhanin, joka nkymttmn
leijuu moskeijain lhettyvill hiriten oikeauskoisten rukouksia, ja
Musbootin, joka on valheitten ja pakokauhun herra. Huneefa milloin
kuiskutteli hnen korvaansa, milloin taas tuntui puhuvan hyvin etlt
ja kosketteli hnt inhottavan pehmeill sormillaan, mutta Mahbub ei
siirtnyt kttns hnen niskastaan, ennenkuin poika huoahtaen vaipui
tainnoksiin.

-- Allah, kyllp hn taisteli vastaan! Emme olisi ensinkn
onnistuneet ilman huumausainetta. Se on kaiketi hnen valkoisen verens
ansiota, sanoi Mahbub ren. -- Jatka loitsujasi, varusta hnet
tydell varjeluksella.

-- "Sin joka kuulet! Sin joka kuulet korvilla, ole lsn! Kuuntele,
oi kuulija!" -- Huneefa psti valittavan nen, ja hnen sokeat
silmns kntyivt lnteen pin. Pime huone kajahteli voihkaisuista
ja hkyksist.

Ulommalla parvekkeella kohotti kookas olento pyret ptns ja yski
levottomasti.

-- lk keskeyttk tmn vatsaansa puhuvan henkien manaajan,
ystvni, -- sanoi ni englanniksi. -- Arvaan sen olla sangen
hiriinen teille, mutta ei mikn valistunut katselija helpolla anna
sen sikytt itsens.

-- "... Min asetan juonen heidn tuhokseen! Oi, profeetta, ole
krsivllinen uskomattomia kohtaan. Jt heidt rauhaan joksikin
aikaa!" Huneefan pohjoiseen kntyneet kasvot kouristuivat kauheasti,
ja tuntui kuin katosta pin olisi kuulunut ni vastaukseksi hnelle.

Hurree babu kiintyi taas muistiinpanokirjaansa, piten sit
ikkunalaudalla, mutta hnen ktens vapisivat. Huneefa, joka oli
jonkinlaisessa huumausaineiden vaikuttamassa hurmiotilassa, heilutteli
itsen edestakaisin istuessaan liikkumattoman Kimin vieress ja
manasi muinaisen loitsujrjestyksen mukaisesti kaikkia pahoja henki,
velvoittaen ne karttamaan poikaa kaikissa hnen toimissaan.

-- "Hnell on salattujen asiain avaimet! Kukaan muu paitsi Hn ei
tied niit. Hn tuntee kaikki sek kuivalla maalla ett meress!"
Jlleen kuuluivat salaperiset vinkuvat vastaukset.

-- Min ... min otaksun, ettei tss olene mitn pahoin vaikuttavaa?
sanoi babu katsellen Huneefan kaulajnteiden kouristumista tmn
puhuessa hurmoksissaan. -- Eihn ... eihn ole mahdollinen, ett hn on
tappanut pojan? Siin tapauksessa min itseni kielln tulla todistajana
oikeudessa... Mink luuletetun paholaisen nimen hn viimeksi mainitsi?

-- Babujin, vastasi Mahbub kansanmurteella. -- Min en vlit Intian
pahoista hengist, mutta Eblisin pojat ovat kerrassaan toista, ja
olivatpa ne _jumalee_ (suopeita) tai _jullalee_ (kauhistavia), niin
kafiireja ne eivt rakasta.

-- Te siis ajattelette parasta minun menn? virkahti Hurree babu
puolittain kohoten. -- Ne luonnollisesti oleevat aineensa menettneet
ilmit. Spencer sanoo...

Huneefan hurmostila vaihtui kouristuksiin, kuten aina ky, ja vaahtoa
valahti hnen huulilleen. Hn makasi liikkumattomana ja nntyneen
Kimin vieress, ja kummalliset net olivat vaienneet.

-- Wah, se ty on tehty! Tulkoon se hydyksi pojalle, ja Huneefa onkin
tosiaan mestari loitsuissa. Auttakaa minua siirtmn hnet syrjn,
babu. lk peltk.

-- Kuinka min pelkisin jotakin ehdottomuudella ei-olevaa? sanoi
Hurree babu kiusallisten vristysten vallassa. -- On hyvin tukalaa
viel tutista taikuudesta, jota halveksien vain tutkii ... koota
kansatieteellisi aineksia Kuninkaalliselle Tiedeseuralle ja samalla
kuitenkin vilkkaasti uskoa kaikkiin pimeyden voimiin.

Mahbub hykhteli. Hn oli ollut Hurreen seurassa ennemminkin.

-- Ihomaalaus on suoritettava loppuun, sanoi hn. -- Poika on nyt
hyvss varjeluksessa, jos ... jos vain ilmojen valtiailla on korvat
kuullakseen. Min olen _sufi_ (vapaa-ajattelija), mutta kun psee
sivulta naisen, oriin tai paholaisen ohi, niin miksi menn taitse
potkua houkuttelemaan? Laita hnet matkaan, babu, ja pid huolta, ettei
vanha punahattu vie hnt ulottuviltamme. Minun on palattava hevosteni
luo.

-- Hyv on, sanoi Hurree babu. -- Tll hetkell hn on kummallinen
nhtv.

       *       *       *       *       *

Noin kolmannen kukonlaulun aikaan Kim hersi iknkuin tuhat vuotta
nukkuneena. Huneefa kuorsasi nurkassaan ankarasti, mutta Mahbub oli
mennyt.

-- Min toivon, ett sin et ole sikyttynyt, virkkoi liukas ni hnen
vieressn. -- Min valvoin koko toimituksen, ja se erinomaiseen mielen
kiinnitti kansatieteelliselt kannalta. Se oli ensiluokkaista taikuutta.

-- Huh! sanoi Kim tuntiessaan Hurree babun, joka hymyili maireasti.

-- Ja mys minulla kunnia on tuoda Lurganilta sinun nykyisen
pukusi. Minulla ei tapana ole virallisesti kuljettaa tmnlaatuista
alempiarvoisilleni, mutta (hn hykhteli) sinun tapaus kirjoihin
merkitty on poikkeukselliseksi. Toivon ett Lurgan muistaa tmn minun
ansiona.

Kim haukotteli ja venyttysi. Tuntui hyvlt kntelehti taas vljiss
vaatteissa.

-- Mit tm on? -- Hn katseli uteliaana paksua kangasta, josta tuntui
pohjoisten seutujen vkevi tuoksuja.

-- Sek? Se on vain vaatimaton laaman oppilaan puku. Tydellinen joka
suhteessa, sanoi Hurree babu, lyllerten parvekkeelle puhdistamaan
hampaitaan. -- Min sit mielt olen, ett sinun vanha ystv ei ole
oikea laama, vaan johonkin lahkoon kuuluu. Olen kirjoittanut nit
asioita _Asiatic Quarterly Review_ -aikakauskirjalle, mutta julistaneet
lehdessn eivt ole. Minusta kummallista on, ett vanha mies ei ole
lainkaan uskonnollinen. Hn ei vhkn turhaan tunnollinen ole.

-- Tunnetteko hnet?

Hurree babu kohotti kttns merkiksi, ett hn suoritti niit
toimituksia, joita hyvin kasvatettu bengalilainen aina noudattaa
hampaitansa puhdistaessaan. Sitten hn nsi englanniksi jonkin
deistisen lauselman ja sulloi suunsa tyteen panjuurta ja beteli.

-- Hoo, kyll. Min tavannut hnet monta kertoja Benaresissa ja mys
Buddh-Gayassa, kun kysell hnelt tahdoin uskonnollisia asioita ja
henkien palvelusta. Hn puhtaasti uskonnoton -- kuten min mys.

Huneefa liikahti unessaan, ja Hurree babu kiirehti hermostuneeesti
vaskisen suitsutusastian luo, joka oli aamuvalossa aivan mustana,
hieroi kokoontunutta lampunnokea sormeensa ja pyyhki sit poikittain
kasvojensa yli.

-- Kuka on kuollut talossa? kysyi Kim kansankielell.

-- Ei kukaan. Mutta tuo noita voi katsoa pahalla silmll, vastasi babu.

-- Mit aiot nyt tehd?

-- Laitan sinut matkalle Benaresiin, jos sinne matkustat, ja selitn
sinulle, mit meiklisten tiet pit.

-- Sinne aion. Mihin aikaan juna lhtee? -- Kim nousi ja katseli
ymprilleen autiossa huoneessa ja Huneefan vahankeltaisiin kasvoihin
aamuauringon ensimmisten steitten hiipiess lattian yli. -- Onko
tuolle noidalle maksettava tst?

-- Ei. Hn on loitsuillansa varustanut sinut kaikkia paholaisia ja
vaaroja vastaan -- omien paholaistensa nimess. Mahbub tahtoi niin. --
Sitten jatkaen englanninkielell: -- Mahbub sangen vanhanaikainen on
antautua sentapaiseen taikauskoisuukseen, _minun_ mielest. Sehn olee
kaikki vatsasta puhuminen. Mahajuttelu ... eik niin?

Kim npsytti vaistomaisesti sormiansa vistkseen kaiken mahdollisen
pahan, mit Huneefan toimituksiin oli saattanut sekaantua, vaikka
Mahbub ei tietenkn ollut mitn pahaa aavistellut, ja Hurree
hykhteli taaskin. Mutta mennessn huoneen toiselle puolelle hn
huolellisesti vltti koskettamasta Huneefan kyyristelevn varjoon,
joka kuvastui lattiaan. Noidat voivat oikeana hetkenn tarttua
ihmissielua kantapist, jos vain tulee astahtaneeksi varjon alalle.

-- Sinun nyt pit tarkoin kuulla, virkkoi babu heidn pstyn
ulkoilmaan. -- Nihin loitsumenoihin, joita tehty on, kuuluu mys
meiklisille sangen tehoisa amuletti. Jos sin tunnustelet kaulassasi,
sin pienen hopeisen, sangen huokean amuletin lydt. Se kuuluu
_meille_. Ymmrrtk?

-- Kyll, _hazva-dilli_ (sydnten vahvistaja), sanoi Kim, tunnustellen
kaulaansa.

-- Huneefa ne valmistaa kaksi rupeeta kaksi annaa hintaa, kytten
kaikenlaiset manaukset. Ne olevat aivan tavalliset, paitsi ett ne
osaksi mustaa emaljia olevat ja sisss paperia tynn paikallisien
pyhimyksien nimej ja sentapaista. Se olee Huneefan tehtv, ymmrrt?
Huneefa valmistaa ne vain _meille_, mutta paremmin varmuudeksi me
niihin pieni turkoosi pistmme, jotka herra Lurgan antaa. Min
olen kaikki tm keksinyt. Se ei tietenkn virallinen ole, mutta
alempiarvoisten se on mukavaa. Eversti Creighton hn ei tied siit.
Hn olee eurooppalainen. Turkoosi pannaan paperin sisss... Niin,
tst tie asemalle menee... Sin kai nyt laaman seuraat ja ehkp
jonakina pivn tulet minun kanssa tai Mahbubin kanssa. Oletaan ett
sattuisimme johonkin oikeen vaikeaan paikkaan joutumaan. Min arka
mies, sangen arka, mutta sanon sinulle, olen sangen tiukassa paikassa
ollut useampia kertaa kuin hiuksia pss minulla. Silloin sanoa pit:
"Min olen loitsun poika." Hyv silloin.

-- En oikein ymmrr. Emme saa muiden kuullen puhua tll
englanninkielt.

-- Ei sill vli. Min olen vain babu, joka englannin taitoa sinulle
nytn. Kaikki me babut englantia puhumme opin nyttmiseen, haastoi
Hurree heilauttaen rennosti olkahuiviansa. -- Niinkuin min sanoa olin,
'Loitsun poika' merkitsee, ett sin saatat jsen olla _Sat Bhai-_ eli
seitsemn veljen seuraan. Luuletaan yleisesti, ett se olee hajotettu
veljeskunta, mutta min olen tehnyt muistiinpanot osoittamaan, ett
se viel olee olemassa. Ne sin, se olee kaikki minun keksint. Sat
Bhaissa olee monta jsenet, ja ehk ne, jotka sinun kurkkua leikkaa
aikovat, vhn miettivt sen ennen. Se aina kuitenkin hydyllist,
viivytys. Nm hupsut alkuasukkaat, jos eivt liikaa kiihtyneet ole,
aina pyshtyvt miest tappamassa, joka sanoo ett kuuluu jossakin
jrjestss. Ymmrrtk? Sanot vain, kun olet vaikeassa paikassa:
"Min olen Loitsun poika", ja silloin sin saat -- ehk -- niin --
henght. Mutta tt kytt ei muulloin kuin rimmiseen tapaukseen
tai alottamaan neuvottelu vieraan kanssa. Ymmrrtk tmn kaikki?
Sangen hyv. Mutta luuleta sitten, ett min tai joku muu meidn
osastosta tulee sinun luo aivan outona puettuna. Sin et minua tuntisi
yhtn, jos min en itseni ilmaisis, lyn vedon. Jonakin pivn nytn
sen. Min tulen jonakin Ladakhin kauppiaana ... oh, millaisena miehen
vain ... ja sanon sinulle: "Sin haluat ostaa kalliita kivej?" Sin
vastaat: "Nytnk min sellaiselta, joka kalliita kivej ostaa?"
Sitten min sanon: "Kyhllekin sopii ostaa turkoosi tai _tarkeean_."

-- Sehn on _kichree_ ... kasvispuuroa, tokaisi Kim.

-- Tietenkin se olee se. Sin sanot: "Nyttk minulle se _tarkeean."_
Sitten min vastaan: "Sen keittnyt nainen, ja ehk se sinun kastille
paha." Sitten sin sanot: "Ei ole mitn kastia, kun lhdetn ...
etsimn _tarkeean."_ Sin vhn pyshdyt niiden sanojen vliss:
"lhdetn ... etsimn". Se olee koko salaisuus, se pieni pyshdys
sanojen vliss.

Kim kertasi tmn koelauseen.

-- Se aivan oikeen. Sitten min nytn sinulle minun turkoosi, jos
aikaa olee, ja silloin sin tiedt, kuka min olen, ja sitten me
vaihdamme mielipiteet ja papereja ja muuta sellaista. Ja sill tavoin
olee jokaisen muun meidn kanssa. Me puhumme joskus turkoosista ja
joskus tarkeeanista, mutta aina se pieni pyshdys noiden sanojen
vliss. Se olee sangen helppoa. Ensiksi "Loitsun poika", jos sin
olet tiukassa paikassa. Ehk se auttaa sinua -- ehk ei. Sitten
se, mit min sinulle tarkeeanista kerroin, jos sinun pit jonkun
vieraan kanssa viralliset asiat toimittaa. Tietysti nykyn sinulle
ei ole virallisia asioja. Sin olet -- hm -- ylimrn kokelas. Aivan
erikoinen asema. Jos sin olisit syntynyt aasialainen, sin voisit
heti vakinainen paikka saada, mutta tm puolen vuoden loma on annettu
vieraannuttaa sinun englantilaisuudesta, katso. Laama hn odottaa
sinua, sill min puolivirallisesti olen ilmoittanut hnelle, ett sin
suorittanut kaikki tutkinnot ja pian annetaan valtion virka. Ohhoo!
Sinulla toimivalta jo olee, ett jos tarvitaan sinua auttamaan Loitsun
poikia, sin muista sangen kovin yritt. Nyt sanon hyvsti, rakas
ystv, ja toivotan sin aina oikeen pin seist pset.

Hurree Babu vetytyi vhn syrjn ventungoksessa Lucknowin asemalla
ja -- oli hvinnyt. Kim vetisi syvn henkens ja ravisteli itsen
vapautuksen tunteesta. Nikkelidyn revolverinsa hn tunsi tummanvrisen
kauhtanansa povella ja amuletin kaulassaan: kerjuumalja, rukousnauha ja
tikari olivat niinikn mukana (herra Lurgan ei ollut mitn unohtanut)
sek edelleen lkerasia, maalikotelo, kompassi ja kulunut vanha
rahansilytysvy, joka oli kirjailtu piikkisian harjaksia esittvill
kuvioilla ja jossa oli kuukauden palkka. Eivtp kuninkaatkaan voineet
olla rikkaampia. Kim osti lehtiropeeseen asetettuja makeisia muutamalta
hindukauppiaalta ja si niit iloisen hurmion vallassa, kunnes poliisi
kski hnen poistua portailta.




XI


Tt seurasi kuitenkin aivan luonnollinen vastavaikutus.

"Nyt olen yksin ... aivan yksin", ajatteli hn. "Koko Intiassa ei
ole ketn niin yksinist kuin min! Jos tnn kuolisin, niin kuka
ilmoittaisi siit -- ja kelle? Jos eln ja Jumala on hyv, niin
pstni luvataan palkinto, sill min olen Loitsun poikia -- min,
Kim."

Ani harvat valkoihoiset saattavat aasialaisten tavoin pelkstn
nimens kertaamalla vaivuttaa mielens jonkinlaisen huumauksen tilaan,
tydesti keskitten ajatuksensa minuutensa tarkasteluun. Vanhemmaksi
tultua se kyky tavallisesti hvi, mutta silloin kun se on viel
jljell, se saattaa vallata ihmisen milloin hyvns.

"Kuka on Kim ... Kim ... Kim?"

Hn istahti tungoksen tyttmn odotushuoneen nurkkaan kdet ristikkin
syliss ja silmtert aivan supistuneina, unohtaen kaiken muun. Hn
tunsi, ett hn pienen hetken kuluttua, nyt jo aivan kohtsiltn, saisi
tmn suunnattoman arvoituksen ratkaistuksi; mutta samassa, kuten aina
tapahtuu, hnen mielens irtausi noista korkeuksista killisesti kuin
haavoittunut lintu, ja sipaisten kdenselll silmin hn pudisti
ptns.

Pitktukkainen hindulainen _bairagi_ (pyh mies), joka oli juuri
ostanut matkalipun, pyshtyi silloin hnen eteens ja tuijotti hneen
tervsti.

-- Minkin olen kadottanut sen, sanoi hn alakuloisesti. -- Se on yksi
Tielle johtavista porteista, mutta minulle se on ollut suljettuna monta
vuotta.

-- Mit puhetta se on? kysyi Kim hmmstyen.

-- Sin ihmettelit hengesssi, mit sinun sielusi lieneekn. Kohtaus
tuli kki. Min tunnen sen. Kuka tuntisi, jollen min? Minne olet
menossa?

-- Kashiin pin (Benaresiin).

-- Siell ei ole jumalia. Min olen niit koetellut. Min lhden
Prayagiin (Allahabadiin) jo viidennen kerran -- etsien Valistuksen
tiet. Mihin uskoon sin kuulut?

-- Minkin olen etsivi, vastasi Kim kytten yht laaman
mielisanoista. -- Vaikka (hn unohti hetkeksi pohjoiskuosisen pukunsa)
Allah yksin tiet mit etsin.

Vanha mies pisti _bairagi_-kainalosauvansa olkakuoppaan ja istuutui
punertavalle pantterintaljan palaselle, samalla kun Kim nousi
kuullessaan Benaresiin menevn junan tulleen asemalle.

-- Mene toivossa, pikku veli, sanoi vanhus. -- Pitk on tie sen Ainoan
jalkojen juureen; mutta sinne me kaikki vaellamme.

Kim ei tmn jlkeen tuntenut itsens niin yksiniseksi, ja ennenkuin
hn oli tyteen ahdetussa vaunussa matkustanut kaksikymment mailia,
huvitti hn jo naapureitansa kertomalla mit ihmeellisimpi juttuja
omista ja mestarinsa loitsijalahjoista.

Benares nytti hnest erittin likaiselta kaupungilta, vaikka
mieluista oli panna merkille, kuinka hnen pukuansa kunnioitettiin.
Ainakin kolmasosa asujamistosta on aina rukoilemassa jotakin ryhm
monista miljoonista jumal'olennoista, ja senvuoksi siell pidetn
kunniassa jokaista lajia pyh miest. Kim opastettiin Tirthankerin
temppeliin, joka sijaitsi mailin verran kaupungin ulkopuolella lhell
Sarnathia. Oppaana oli hnen sattumalta kohtaamansa punjabilainen
maamies, Jullundurista pin saapunut kamboo, joka turhaan oli huutanut
jokaista kotipitjns jumalaa parantamaan pient poikaansa ja tahtoi
nyt koettaa Benaresia viimeisen keinona.

-- Sin olet pohjoisesta? kysyi hn raivautuen vkijoukon lpi
soukilla, inhottavasti haisevilla kaduilla jokseenkin niinkuin oma
hrkns siell kotona.

-- Niin, tunnen hyvin Punjabin. itini oli _pahareen_, mutta is oli
kotoisin Amritsarista, Jandialan lhelt, sanoi Kim ljyten kerket
kieltns matkustelun tarpeiksi.

-- Jandiala ... Jullundur? Ohoh! Sittenhn olemme iknkuin jollakin
tavoin naapureita. -- Mies nykytti hellsti ptn vaikertavalle
lapselleen, joka oli hnen sylissn. -- Ket sin palvelet?

-- Muutamaa erittin pyh miest Tirthankerin temppeliss.

-- Kaikki ne ovat erittin pyhi ... ja erittin ahnaita, sanoi mies
katkerasti. -- Min olen kynyt kaikissa temppeleiss, niin ett
jalkani ovat aivan nahattomina, eik lapseni ole tullut vhkn
paremmaksi. Ja itikin on sairaana... Hys, hys, pieni raukka... Me
vaihdoimme sen nime, kun kuume tuli, niin, ja puimme sen tytn
vaatteisiin. Emme mitn jttneet tekemtt, paitsi -- tahdoin saada
hnen itins mukaan lhtiessni Benaresiin -- jotta Sakhi Sarwar
Sultan auttaisi meit parhaiten. Me tiedmme hnen armeliaisuutensa,
mutta nm alankomaan jumalat ovat meille vieraita.

Lapsi kntyi maatessaan isn vahvoilla suonikkailla ksivarsilla ja
katseli Kimi vsynein silmin.

-- Oliko kaikki aivan hydytnt? kysyi Kim vhn enemmn kiintyneen
heihin.

-- Hydytnt kaikki, sanoi lapsukainen kuumeen tulehduttamin huulin.

-- Jumalat ovat antaneet hnelle ainakin hyvn ymmrryksen, sanoi
is ylpen. -- Ajatteleppa, ett hn kuunteli niin tarkasti. Tuolla
on sinun temppelisi. Min olen kyh mies, monet papit ovat minulta
saaneet rahaa, mutta poika on toki minun poikani, ja jos joku lahja
sinun mestarillesi voisi parantaa hnet... Min en en mitn ymmrr.

Kim mietti vhn, ja ylpeys kutkutti hnen itserakkauttaan. Kolme
vuotta aikaisemmin olisi hn oitis kyttnyt hyvkseen tilaisuutta ja
mennyt matkoihinsa, sit sen enemp ajattelematta; mutta nyt jo tuon
vieraan osoittama kunnioitus muistutti hnt siit, ett hn oli mies.
Sitpaitsi hn itsekin oli jo pari kertaa saanut maistaa kuumetta
ja kyllin kokenut tunteakseen nlkiintymisen vaikutukset, kun nki
sellaisia.

-- Kutsu hnet esille, niin min annan sitoumuksen luovuttaakseni
hnelle parhaimman hrkparin, jotta poikani paranisi.

Kim pyshtyi temppelin veistokoristeisen ulko-oven eteen.
Valkoisiin puettu ajmirilainen rahamies, joka oli juuri pssyt
koronkiskomissynneistn, kysyi hnelt, mit hn tahtoi.

-- Min olen Teshoo laaman oppilas, pyhn bhotijalilaisen, joka on
tll sisll. Hn on kutsunut minua. Min odotan tll. Ilmoita
hnelle.

-- l unohda lasta, huusi htinen maamies hnen olkansa yli, sitten
ulvoen Punjabin murteella: -- Oi pyh, oi sin siunatun oppilas, oi
te kaikki maailman jumalat, katsokaa, kuinka murhe odottaa tll
portilla! -- Tuollainen huuto on niin tavallinen Benaresissa, etteivt
ohikulkijat edes ptns kntneet.

Rahamies, joka oli nyt hyvntahtoisella mielell koko ihmiskuntaa
kohtaan, vei sanan pimen temppeliin, ja monta hidasta itmaalaista
hetke kului, sill laama nukkui kopissaan eik yksikn pappi tahtonut
hnt hertt. Kun hnen rukousnauhansa kalina jlleen rikkoi
hiljaisuuden sisemmss temppelipihassa, miss _arhatien_ tyynet
kuvapatsaat ovat, kuiskasi ers koeveli hnelle: -- Oppilaasi on
ulkona. Silloin vanhus riensi ulos unohtaen rukouksensa lopun.

Tuskin oli kookas olento nyttytynyt ovella, kun maamies juoksi hnen
eteens ja kohottaen lastansa huusi: -- Katso tt, pyh mies, ja jos
jumalat tahtovat, hn j eloon ... hn j eloon!... Hn pisti ktens
vyhns ja veti esiin pienen hopearahan.

-- Mik nyt on?

Laama kntyi Kimin puoleen. Hn puhui urdua nyt paljon selvemmin kuin
ennen muinoin Zam-Zammah-kanuunan luona. Mutta onneton is ei tahtonut
sallia viel mitn yksinpuhelua.

-- Se ei ole muuta kuin kuumetta, sanoi Kim. -- Lapsi ei ole
kunnollisesti ruokittu.

-- Se sairastuu kaikesta, mit nauttii, eik sen iti ole tll.

-- Jos sallitaan, niin min voin ehk parantaa sen.

-- Mit! Onko sinusta parantaja tehty? Odotahan tll, sanoi laama
ja istuutui miehen viereen portaan alimmalle astuimelle, jolla vlin
Kim, piten heit silmll, varovasti avasi pienen betel-rasiansa.
Hn oli uneksinut koulussa ollessaan, miten hn palaa laaman luokse
sahibina, laskien leikki hnelle ennenkuin ilmaisee itsens. Ne olivat
oikein poikamaisia haaveita. Mutta tss lkkeiden etsinnss, silloin
tllin pyshtyen otsa rypyss miettimn ja loitsuja mutisemaan, oli
paljon enemmn draamallisuutta. Hnell oli kiniini lkepulloissaan,
samoin kuin tummanruskeita lihamehuputkia, hinduilta kielletyst
hrnlihasta keitettyj, luultavasti, mutta se ei ollut _hnen_
asiansa. Pienokainen ei tahtonut syd, mutta se imeskeli ahnaasti
mehuputkea ja sanoi pitvns sen suolaisesta mausta.

-- Ota siis nm kuusi, sanoi Kim antaessaan ne miehelle. -- Kiit
jumalia ja keit kolme niist maidossa ja kolme vedess. Kun lapsi on
juonut maidon, anna sille tm (se oli puoli kiniinipalleroa) ja verhoa
hnet lmpimiin peitteisiin. Anna hnen sitten juoda toisista kolmesta
keitetty vesiliemi ja sen jlkeen toinen puoli tst valkoisesta
pallerosta, kun se her. Sill vlin se voi imeskell tt ruskeata
lkett kotimatkalla.

-- Hyvt jumalat, mik viisaus, sanoi kamboo, ottaen kerkesti lkkeet.

Siinp oli kaikki mit Kim oli voinut muistaa siit, kuinka hnt
itsen lkittiin ern syksyisen vilutautikohtauksen aikana -- paitsi
ett loitsut lausuttiin hnen tehotakseen laamaan.

-- Mene nyt! Tule jlleen aamulla.

-- Mutta maksu? Maksu? sanoi mies ja suoristi voimakkaita hartioitaan.
-- Minun poikani on minun poikani. Kun hn nyt paranee, kuinka voin
palata hnen itins luokse ja sanoa ottaneeni apua matkan varrelta,
antamatta edes herakulhollista vastalahjaksi?

-- Ne ovat kaikki samanlaisia, nuo _jatit_, sanoi Kim lempesti, --
Muuan jat seisoi tunkiollansa ja nki kuninkaan norsujen menevn ohi.
"Hoi, ajaja", kysyi hn, "mist hinnasta myyt nuo pikku aasit?"

Jat purskahti kaikuvaan nauruun, koettaen sit kuitenkin hillit,
laamalta anteeksi pyydellen. -- Se on oman seutuni sananparsi, juuri
niin siell puhutaan. Semmoisia me kaikki jatit olemme. Min palaan
huomenna lapsen kanssa, ja tulkoon teille molemmille kodinjumalien
siunaus; ne ovat hyvi pieni jumalia... Nytp, poju, tulemme jlleen
terveiksi. l sylje sit pois, pikku ruhtinaani! Sydmeni kuningas,
l sylje sit pois, niin meist tulee vkevi miehi, jo huomenna
pystymme painimaan ja nuijaa heiluttamaan.

Mies meni matkoihinsa hyrillen ja mutisten. Laama kntyi Kimin
puoleen, ja hnen helln vanhan sydmens kaikki tunteet keskittyivt
hnen pienten silmiens katseeseen.

-- Sairaiden parantaminen on ansiollisuuden hankkimista, mutta ensin
tulee saada tietoa. Se oli viisaasti tehty, koko maailman ystv.

-- Sin minulle olet viisautta antanut, pyh mies, vastasi Kim,
unohtaen skeisen pikku leikintekonsa, unohtaen Xavierin, unohtaen
valkoisen syntyperns, vielp "suuren pelinkin" kumartuessaan
muhamettilaiseen tapaan koskettamaan mestarinsa jalkoja jainilaisen
temppelin tomussa. -- Kaiken opetuksen olen saanut sinun ansiostasi.
Sinun leipsi olen synyt kolme vuotta. Nyt ovat opintoni pttyneet.
Olen vapautunut koulusta. Tulen luoksesi.

-- Siin minun palkintoni. Tule sisn, tule sisn! Ja onko kaikki
hyvin?

He astuivat sisempn pihaan, jonne ehtoopivn aurinko loi kultaisia
steitn.

-- Seisohan, ett saan nhd. Kas niin! -- Hn katseli tarkoin. -- Et
ole en lapsi, vaan mies, kypsynyt viisaudessa, kulkien kuin lkri.
Hyvin tein -- hyvin tein jttessni sinut aseellisille miehille sin
mustana yn. Muistatko ensimmist kohtaamistamme Zam-Zammahin luona?

-- Kyll, sanoi Kim -- Muistatko sin, kuinka hyppsin rattailta
ensimmisen pivn ollessani menossa...

-- Tiedon porteille? Totisesti. Ent sit piv, jolloin yhdess
simme leivoksia Nucklaossa joen rannalla? Ah, ah! Monta kertaa olet
kerjnnyt minulle, mutta sin pivn min kerjsin sinulle.

-- Olipa siihen ptev syy, tuumi Kim. -- Min olin silloin Tiedon
temppeliss oppilaana ja sahibiksi puettuna. l unohda, pyh mies,
jatkoi hn leikillisesti, -- ett min vielkin olen sahib -- sinun
ansiostasi.

-- Se on totta. Vielp korkeasti kunnioitettu sahib. Tule minun
kammiooni, chela.

-- Kuinka sin minua niin korkeaksi arvostelet?

Laama hymyili. -- Ensiksikin tuon ystvllisen papin lhettmist
kirjeist, jonka tapasimme aseellisten miesten leiriss; mutta hn on
nyt mennyt omaan maahansa, ja rahat lhetin viimeksi hnen veljellens.

Eversti Creighton, joka oli ottanut huoltaakseen asioita maverickien
menty Englantiin, oli laaman mielest papin veli.

-- Mutta min en oikein ymmrr sahibin kirjeit, jatkoi laama. --
Ne tytyi tulkita minulle. Senvuoksi valitsin varmemman keinon.
Useasti, kun palasin matkoiltani thn temppeliin, joka aina on ollut
turvapaikkani, saapui tnne ers mies etsimn valistusta, ers Lehin
mies, joka oli ollut, kuten hn sanoi, hindu, mutta vsynyt heidn
jumaliinsa. -- Nin sanoen laama viittasi arhat-jumaliin.

-- Oliko hn lihava mies? kysyi Kim, vhn veitikka silmnurkassaan.

-- Hyvin lihava. Mutta min huomasin pian, ett hnen mielens oli
kokonaan kntynyt arvottomiin asioihin: paholaisiin ja taikuuteen, ja
hn tiedusteli, miten ja mill tavoin juomme teet luostarissa ja miten
luostarikokelaita kasvatamme. Hn oli tynn kysymyksi, mutta hn oli
sinun ystvsi. Hn selitti, ett sin olet kehittymss tiedossa ja
psemss suureen kunniaan kirjamiehen. Ja minhn huomaan, ett sin
olet lkri.

-- Niin, min olen kyll oppinut, silloin kun olen sahib, mutta sen
kaiken jtn syrjn tullessani tnne sinun oppilaanasi. Olen pttnyt
sahibeille mrtyt vuoteni koulussa.

-- Oltuasi iknkuin kokelas? sanoi laama nykytten ptns. --
Oletko siis pttnyt koulunkyntisi? Min en haluaisi sinun jvn
keskeneriseksi.

-- Olen aivan vapaa sielt. Aikanaan psen valtion palvelukseen,
kirjuriksi.

-- Etk siis sotilaana. Se on hyv.

-- Mutta sit ennen tulen vaeltamaan sinun mukanasi. Sit varten tulin
tnne. Kuka kerj sinulle nin aikoina? jatkoi hn nopeasti. Jkuori
oli ohut.

-- Hyvin usein kerjn itse, mutta olen harvoin tll, niinkuin
tiedt, paitsi milloin tulen takaisin oppilastani tapaamaan. Olen
matkannut Intian pst phn, jalkaisin ja junalla. Se on suuri ja
ihmeellinen maa. Mutta tll olen kuin omassa Bhotijalissani.

Hn katseli mielihyvll pient, siisti suojaansa. Istuimena oli
matala patja, jolle hn oli asettunut jalat ristiss niinkuin
tiibettilinen istuutuu mietiskelystn havahtuneena. Edessn hnell
oli teakpuinen matala pyt, jolla oli vaskisia teeastioita. Yhdess
nurkassa oli pieni alttari, sekin leikatusta teakpuusta, ja se
kannatteli istuvan Buddhan pronssista kuvaa, jonka edess oli lamppu,
suitsutusastia ja pari vaskimaljakkoa.

-- Ihmeitten talon kuvien hoitaja saavutti ansiota antaessaan nuo
minulle vuosi sitten, sanoi laama huomatessaan Kimin katseen. --
Kun joutuu olemaan kaukana omasta maastansa, ovat sellaiset esineet
hyvi muistoja, ja meidn on kunnioitettava Mestariamme, joka
osoitti Tien. Katso! jatkoi hn viitaten kummalliseen vrjtyst
riisist muodostettuun kasaan, jonka huippuna oli haaveellinen
metallikoriste. -- Ollessani oman luostarini esimiehen, ennenkuin
sain parempaa ymmrryst, toimitin joka piv tllaisen uhrin. Se on
maailmankaikkeuden uhri Herrallemme. Me bhotijalilaiset uhraamme koko
maailman joka piv tll tavoin Korkeimmalle Laille; ja niin min
teen nytkin, vaikka tiedn, ett Ylevin on kaiken tllaisen hyvittelyn
ylpuolella. -- Hn otti nuuskaa rasiastaan.

-- Se on hyvin tehty, pyh mies, mutisi Kim vaipuen mielelln patjojen
varaan ja tuntien olevansa hyvin onnellinen, vaikka jotenkin vsynyt.

-- Sittenhn min myskin piirustelen Olevaisuuden pyrn kuvia,
naureskeli vanhus. -- Kolme piv kytn aina yhteen kuvioon. Siin
tyss olin, tai ehkp olin silmni vhn ummistanut, kun tuotiin sana
sinun tulostasi. On hyv, ett olet tll. Min nytn sinulle titni
-- en ylpeillkseni, vaan jotta saisit oppia. Eivt sahibit omista
_kaikkea_ tmn maailman viisautta.

Hn veti pydn alta esiin arkin outotuoksuista keltaista kiinalaista
paperia ja siveltimi sek maalikakun. Selvin ja jyrkin piirtein hn
oli muodostanut ison pyrn kuvan, jossa on kuusi puolaa, keskuksena
sika, krme ja kyyhkynen (tietmttmyys, viha ja himo) ja osastoina
kaikki taivaat ja helvetit sek ihmiselmn vaiheet. Sanotaan, ett
Bodhisat itse ensin sommitteli sen riisijyvist tomuun, valaistakseen
oppilaillensa ilmiiden alkusyit. Monien vuosisatojen vieriess se on
muodostunut mit ihmeellisimmksi kokonaisuudeksi, jossa on sadoittain
pieni kuvioita, ja niden jokaisella piirrolla on oma merkityksens.
Harvat kykenevt tulkitsemaan tt kuvavertausta; koko maailmassa
ei ole kahtakaankymment, jotka osaavat taatusti piirustaa sen
ulkomuistista, ja sellaisia, jotka osaavat sek piirustaa ett selitt
sen, on vain kolme.

-- Olen minkin vhn oppinut piirtmn, sanoi Kim. -- Mutta tm on
ihmeitten ihme.

-- Min olen piirustanut sit vuosikausia, kertoi laama. -- Oli aika,
jolloin kykenin piirustamaan sen kahden lampunsytyttmn vlill.
Opetan sinullekin tmn taidon -- tarpeellisen valmistusajan perst --
ja selitn sinulle mys pyrn merkityksen.

-- Lhdemme siis taipaleelle?

-- Aloitamme jlleen etsintmme. Min vain odotin sinua. Minulle
sanottiin selvksi sadoissakin unissa, varsinkin erss, jonka
nin ensimmisen yn sen perst kun Tiedon portit ensi kerran
sulkeutuivat, ett min en milloinkaan lytisi jokeani ilman sinua.
Sen ohjauksen hylksin, niinkuin tiedt, uudelleen ja uudelleen,
pelten ett se oli harhanky. Senp vuoksi en tahtonut ottaa sinua
mukaani Lucknowista sin pivn, jolloin simme yhdess leivoksia.
En tahtonut ottaa sinua, ennenkuin aika oli tytetty ja otollinen.
Vuoristosta alkaen mereen saakka ja jlleen sinne takaisin olen
kulkenut, mutta turhaan. Sitten muistin Jataka-kertomuksista ern.

Hn kertoi Kimille tarinan norsusta, jolla oli rautakahle jalassa,
niinkuin oli sen usein kertonut jainilaisille papeille.

-- Enemp todistusta ei tarvita, ptti hn vakavasti. -- Sinut
lhetettiin avukseni. Kun sinut otettiin minulta, oli etsimiseni
hydytnt. Senthden nyt lhdemme uudelleen yhdess, ja etsintmme on
taattu.

-- Minne lhdemme?

-- Mit sill on vli, koko maailman ystv? Etsintmmehn on taattu.
Jos on tarvis, niin virta puhkeaa esiin edessmme maasta. Min saavutin
ansiota lhettessni sinut Tiedon lhteille ja toimittaessani sinulle
viisauden jalokiven. Sin palasit, niinkuin nyt nen, Sakyamunin
oppilaana, lkrin, jonka alttareita on paljon Bhotijalissa. Se
riitt minulle. Me olemme jlleen yhdess, ja kaikki on niinkuin
ennenkin -- koko maailman ystv -- thtien ystv -- chelani!

Sitten he puhuivat jokapivisist asioista, mutta merkille pantava
oli, ettei laama milloinkaan kysellyt Xavierissa-olon yksityiskohtia
eik liioin ollut udellut vhintkn sahibien elmst ja tavoista.
Hnen mielens oli kokonaan menneisyydess, ja hn muisteli askel
askeleelta heidn ensimmist ihmeellist matkaansa, hykerrellen
ksin ja naureskellen, kunnes suvaitsi kyyristy vanhuksen pikaiseen
uneen.

Kim katseli viimeisen tomuisen sdejuovan hipymist pihalta ja
leikitteli aavetikarillaan ja rukousnauhallaan. Benaresin, maailman
vanhimman kaupungin, yt piv jatkuva kohu kuului muurien
ulkopuolelta kuin meren pauhina aallonmurtajaa vasten. Silloin
tllin astui joku pappi pihan poikki tuoden jotakin pikku uhria
jumalainkuville ja lakaisi polun edestns, jottei vahingossakaan
surmaisi mitn elv olentoa. Lampun valo tuikahti, ja samassa
kuului rukouksen mutinaa. Kim katseli thti, jotka pertysten tulivat
nkyviin hiljaisessa sankassa pimeydess, kunnes vaipui uneen alttarin
juurelle. Sin yn hn unissaan kytti vain hindukielt, ei englannin
sanaakaan seassa...

       *       *       *       *       *

-- Pyh mies, tnnehn tulee se lapsi, jolle annoimme lkett, sanoi
Kim noin kolmen aikaan aamulla, kun laama, joka myskin oli nhnyt
unia, halusi heti herttyn lhte jatkamaan pyhiinvaellusretke. --
Jat tuo sen tnne aamun koittaessa.

-- Sin vastasit hyvin. Innoissani olisin tehnyt vrin. -- Hn
istuutui patjallensa ja otti rukousnauhan kteens. -- Vanhat ihmiset
ovat tosiaankin niinkuin lapset, sanoi hn surullisesti. -- He toivovat
jotakin, ja katsos, jolleivt saa sit heti, he ovat tyytymttmi ja
itkevt! Useasti matkalla ollessani olen ollut valmis polkemaan jalkaa
tietsulkeville hrkvankkureille tai pelkn tomupilven kohotessa
eteeni. Sellainen en ollut miehuuteni voimissa -- kauan aikaa sitten.
Siit huolimatta se on vrin...

-- Mutta sin olet tosiaankin vanha jo, pyh mies.

-- Mutta paha tuli tehdyksi. Maailmaan tuli pannuksi liikkeelle syy,
ja kukapa meist, vanha tai nuori, sairas tai terve, tietorikas tai
tietmtn, voi est sen syyn seurauksia? Eihn Elmn pyr pysy
alallaan, jos lapsikin sit kieputtaa - taikka juomari. Chela, tm on
suuri ja hirmuinen maailma.

-- Minusta se on hyv, haukotteli Kim. -- Mit tll on haukattavaa?
En ole synyt sitten kun eilen iltapivll.

-- Olin aivan unohtanut tarpeesi. Tuossa on hyv Bhotijalin teet ja
kylm riisi.

-- Sellaisella ruualla emme jaksa pitklle samota. Kim tunsi nyt
eurooppalaisten halua saada liharuokaa, jollaista tllaisessa
jainilaistemppeliss ei tarjota. Kuitenkin hn tyytyi toistaiseksi
tyttmn vatsansa kylmill riisikokkareilla, lhtemtt kerjmn
ennen pivnkoittoa. Aamun valjetessa saapui sitten maamies ihan
tulvillaan kiitollisuutta.

-- Yll kuume taukosi ja hn psi hikoamaan, huudahti mies. --
Koettelehan tst, hnen ihonsa on pehme ja raitis! Hn piti paljon
niist suloisista puikoista ja joi ahnaasti maitoa.

Hn poisti peitteen lapsen kasvoilta, ja se hymyili unisesti Kimille.
Pieni ryhm hiljaisia, mutta tarkkaavaisia pappeja kokoontui temppelin
ovelle. He tiesivt, ja Kim ymmrsi heidn tietvn, ett laama oli
saanut luokseen oppilaansa. Kohteliaisuudesta he eivt edellisen
iltana olleet heit milln tavalla hirinneet. Senp vuoksi Kim
puolestaan osoitti nyt heille huomaavaisuutta.

-- Kiit jainien jumalia, veli, sanoi hn ollen tietmtn noiden
jumalien nimistst. -- Kuumeen valta on todellakin murtunut.

-- Katsokaa! Nhk! -- Laama steili taampana isnnillens, joiden
luona hn oli kolme vuotta asustellut. -- Onko milloinkaan nhty
sellaista oppilasta? Hn seuraa Herraamme parantajaa.

Jainilaiset tunnustavat kyll virallisesti kaikki hindulaisuskonnon
jumalat ja kyttvt braminilaisia tapoja, samoin kuin noudattavat
kastilakiakin. Mutta koska he tunsivat laaman ja rakastivat hnt,
ja kun hn oli vanha ja etsi Tiet ja lisksi oli heidn vieraansa,
joka pitkt iltapuhteet jutteli heidn esipappinsa kanssa henkisist
ongelmista, niin he sorisivat yksimielisesti hyvksymistn.

-- Muistahan, sanoi Kim kumartuen lapsen puoleen, -- ett tm vaiva
voi uusiintua.

-- Eip suinkaan, jos kytt soveliaita loitsuja, -- arveli is.

-- Mutta me lhdemme pian matkaan.

-- Se on totta, ilmoitti laama papeille. -- Me lhdemme nyt yhdess
etsintn, josta olen usein puhunut. Min odotin, kunnes oppilaani
tuli valmiiksi. Katsokaa hnt! Me lhdemme pohjoiseen pin. En en
milloinkaan joudu nkemn tt lepopaikkaani, oi te hyvntahtoiset
ihmiset.

-- Mutta en min ole kerjlinen, sanoi maamies nousten yls ja
puristaen lapsen syliins.

-- Ole hiljaa. l hiritse pyh miest, huudahti muuan papeista.

-- Mene, kuiskasi Kim. -- Odota meit suuren rautatiesillan alla, ja
kaikkien meidn Punjabimme jumalien nimess tuo ruokaa ... puuroa,
palkohedelmi, rasvassa paistettuja kakkuja ja makeisia, erittinkin
makeisia. Joudu!

Nln aiheuttama kalpeus soveltui hyvin Kimille hnen siin seistessn
pitkn ja hoikkana, tumma laahusliepeinen viitta yllns, piten
toista kttns rukousnauhalla ja toista siunauksen asennossa,
jljitellen tss tarkoin laamaa. Joku eurooppalainen olisi saattanut
sanoa, ett hn jotenkin nytti nuorelta kirkonikkunaan maalatulta
pyhimykselt, vaikka hn oli vain keskenkasvuinen poikanen, joka tunsi
menehtyvns tyhjyydest.

Hyvstely venyi kaikkine muodollisuuksineen pitklliseksi, kolmasti
pttyen ja yht monta kertaa uudistuen. Ers heist, etsij --
sama joka oli kutsunut laaman thn hiljaiseen satamaan kaukaisesta
Tiibetist, hopeakasvoinen kaljup askeetti -- ei ottanut osaa
siihen, vaan mietiskeli tapansa mukaan yksinn kuvien seassa. Toiset
olivat sangen inhimillisi, tyrkytellen vanhukselle pikku lahjoja,
kuka betelrasiaa, kuka hienoa ja uutta rautaista kynkoteloa, kuka
evslaukkua ja niin edelleen, varoittaen hnt ulkopuolisen maailman
vaaroista sek ennustaen hyv loppua heidn etsinnlleen. Sill vlin
istui Kim perin ikvissn portailla ja kiukutteli itsekseen Xavierin
koulupoikain puheentavoilla.

-- Mutta tmhn on oma syyni, ptti hn vihdoin. -- Mahbubin parissa
sin Mahbubin leip, tai Lurgan sahibin. Xavierissa sain kolme ateriaa
pivss. Nyt minun tytyy varsin visusti pit huolta itsestni.
Mutta min en ole oikeassa harjaantumisen tilassa. Kyll nyt totisesti
kelpaisi lihalautasellinen!... Oletko valmis, pyh mies?

Molemmat ktens kohottaen laama lausui lopullisen siunauksen
kaunopuheisella kiinankielell. -- Minun tytyy nojautua olkaphsi,
sanoi hn, kun temppelin portit sulkeutuivat: -- alanpa jo kyd
kankeaksi.

Kuuden jalan mittaisen miehen paino ei ole kepe kannatella
kilometrittin tungoksen tyttmill kaduilla, ja Kim, joka oli
saanut matkamyttyjkin taakakseen, oli hyvilln, kun he psivt
rautatiesillan varjoon.

-- Tss me aterioimme, -- sanoi hn pttvsti, samalla kun kamboo
sinikauhtanaisena ja hymyilevn riensi nkyviin kantaen vasua toisessa
kdessn ja toisella ksivarrellaan pidellen lastansa.

-- Kyk ksiksi, te pyht! huusi hn jo viidenkymmenen metrin pst.
He olivat ensimmisen siltakaaren alla, poissa nlkisten pappien
nkyvist. -- Riisi ja hyv kasvismuhennosta, lmpimi maustekakkuja,
juustoheraa ja sokeria. Sin vainioitteni kuningas, sanoi hn
pienelle pojallensa, -- nyttkmme nille pyhille miehille, ett me
Jullundurin jatit osaamme palkita hyvn tyn... Olin kuullut, ett
jainit syvt ainoastaan itse keittmns, mutta totisesti (hn katsoi
kohteliaasti sivulle virran yli), miss ei ole nkij, siin ei ole
kastirajaakaan.

-- Ja me, ilmoitti Kim kntyen selin ja kukkuroiden lehtilautasta
laamalle, -- olemmekin kaikkien kastien ylpuolella.

He ahmivat hyv ruokaa vatsansa tyteen hiljaisuudessa. Vasta
sitten kun Kim oli imeskellyt tahmean makeisen viimeiset jnnkset
pikkusormestaan, huomasi hn, ett kambookin oli vytetty matkaa varten.

-- Jos tiemme osuu olemaan sama, sanoi hn jrsti, -- seuraan sinua.
Eihn usein tapaa ihmeitten tekij, ja lapsi on viel heikko.
Mutta minp en ole aivan horjuva ruoko. -- Hn tarttui _lathiinsa_
(kiillotetuilla rautaheloilla varustettuun viisi jalkaa pitkn
bambusauvaan) ja heilutti sit ilmassa. -- Meit jateja sanotaan
riitaisiksi, mutta se ei ole totta. Jollei meit rsytet, olemme yht
hyvluontoisia kuin hrkmme.

-- Olkoon menneeksi, sanoi Kim. -- Hyv sauva on erinomainen jrkisyy.

Laama katseli rauhallisesti pitkin jokea, jonka koko pituutta myten
lakkaamatta kohosi savupatsaita ruumiiden polttorovioista virran
rannalta. Silloin tllin pyri keskell virtaa kaupungin viranomaisten
kielloista huolimatta jonkun puoleksi palaneen ruumiin jnnksi.

-- Jollet sin olisi tullut, sanoi kamboo puristaen lasta karvaista
rintaansa vasten, -- olisin voinut menn tuonne ... tmn kanssa. Papit
sanovat, ett Benares on pyh kaupunki, enk sit epilekn, ja ett
siell on hyv kuolla. Mutta min en tunne heidn jumaliansa, ja he
vaativat rahaa. Ja kun on uhrannut yhdelle, vitt toinen kaljup,
ett siit ei ole mitn hyty, jollei uhraa toisellekin. Peseydy
tll! Peseydy tuolla! Huuhdo, juo, kylve, sirota kukkia ... mutta
maksa aina papeille. Ei, Punjab sopii minulle, ja Jullundurin maa on
parasta maata siell.

-- Olen sanonut monta kertaa, muistaakseni temppeliss, ett jos
tarvitaan, avautuu virtamme jalkojemme edess. Senp vuoksi lhdemme
pohjoiseen, sanoi laama nousten. -- Muistan ern mieluisan paikan,
jonka ymprill kasvaa hedelmpuita; siell on hyv kuljeskella
mietiskellen ja ilma siell on vilpoisempaa. Se puhaltaa vuorilta ja
vuoriston lumelta.

-- Mik sen paikan nimi on? kysyi Kim.

-- Mistp sen tietisin? Etk seurannut mukana ... ei, sehn tapahtui
sen jlkeen kun sotajoukko nousi maasta ja vei sinut. Oleskelin siell
huoneessa vastapt kyyhkyslakkaa mietiskellen rauhassa, paitsi
silloin kun nainen lrptteli lakkaamatta.

-- Oho! Se Kulun nainen. Se on siis Saharunporen luona, nauroi Kim.

-- Miten henki johtaa mestariasi? Kulkeeko hn jalkaisin sovittaakseen
vanhoja syntej? kysyi jat varovasti. -- Delhiin on pitk matka.

-- Ei, sanoi Kim, -- min kerjn lipun junaan. (Intiassa kukaan ei
tunnusta omistavansa rahaa.)

-- No, jumalien nimess, menkmme sitten tulivaunulla. Poika voi
parhaiten itins syliss. Hallitus on pannut meille paljon veroja,
mutta yhden hyvn asian se on meille antanut: rautatien, joka yhdist
ystvt ja rauhoittaa huolestuneet. Se on ihmeellinen, tuo juna.

Hetkist myhemmin he kasaantuivat kaikki junaan ja nukkuivat pivn
kuumimman ajan. Kamboo kyseli Kimilt loppumattomiin laaman matkoista
ja tist, mutta sai hiukan kummallisia vastauksia. Kim oli tyytyvinen
oloonsa, saadessaan katsella ohikiitvi luoteis-Intian aukeita maita
ja puhella alati vaihtuville matkatovereille.

Matkalippujen leikkaaminen, niinhyvin kuin koko lippukin, on viel
tnnkin mit harmittavinta Intian rahvaan mielest. He eivt
ymmrr miksi, kun he jo ovat maksaneet tuosta pienest taikamaisesta
paperikappaleesta, vieraat tulevat leikkaamaan suuria kappaleita
taikaliuskasta. Siitp syyst syntyy alinomaa ankaraa vittely
matkustajain ja sekarotuisten lipuntarkastajain vlill. Kim autteli
parissa kolmessa asiassa vakavilla neuvoilla, joiden tarkoituksena
oli pimitt kuulijoita ja osoittaa viisautta laamalle ja ihailevalle
kamboolle.

Mutta Somnan asemalla kohtalo antoi hnelle vakavampaa ajattelemisen
aihetta. Vaunuun kompuroi juuri junan liikkeellelhtiess pieni, laiha
mies ... maratti, mikli Kim saattoi ptell tiukan krturbaanin
huipusta. Hnen kasvonsa olivat haavoissa, nuttunsa pahoin revitty
ja toinen sri siteiss. Hn kertoi rattaiden kaatuneen ja melkein
vieneen hengen hnelt. Hn oli menossa Delhiin, miss hnen poikansa
asui.

Kim tarkasti hnt kiintesti. Jos hn oli, niinkuin vakuutti,
kieriskellyt maassa, hnen ihossaan piti olla soran merkkej. Mutta
hnen haavansa nyttivt olevan tervll aseella tehtyj, eik pelkk
rattaiden kaatuminen olisi voinut saada miest niin suuren kauhun
valtaan. Ja tmn kohottaessa vapisevia ksin korjatakseen repaleisen
nuttunsa, tuli nkyviin amuletti "sydmenvahvistajaksi" sanottua lajia.
Amuletithan ovat perin yleisi, mutta niit ei tavallisesti ripusteta
palmikon tavoin kierrettyyn kuparilankaan, ja vielkin harvemmin niiss
on mustaa emalimaalia ja hopeaa.

Osastossa ei ollut ketn muita kuin kamboo ja laama, ja vaunu oli
onneksi vanhaa mallia, varustettu sivuovilla. Kim oli etsivinn
jotakin povestansa ja nytti samalla omaa amulettiaan. Maratin kasvot
muuttuivat kki kun hn nki sen, ja hn asetti amulettinsa rinnalleen
tysin nkyviin.

-- Niin, jatkoi hn puhutellen kamboota, -- minulla on kiire, ja
rattaat, joita sekarotuinen hevonen veti, joutuivat pyrineen
vesiojaan, ja paitsi sit, ett loukkasin itseni, menetin myskin koko
astiallisen _tarkeeania_. Sin pivn en ollut onnen suosiossa.

-- Se oli suuri vahinko, sanoi kamboo vlinpitmttmn. Hnen
kokemuksensa Benaresista olivat tehneet hnet epluuloiseksi.

-- Kuka sen oli keittnyt? kysyi Kim.

-- Muuan nainen. -- Maratti nosti silmns.

-- Mutta osaavathan kaikki naiset keitt _tarkeeania_, sanoi kamboo.
-- Minun tietkseni se on hyv ruokaa.

-- On kyll, sangen hyv, sanoi maratti.

-- Ja huokeata, sanoi Kim. -- Mutta ent miten kastimrykset siihen
sopivat?

-- Oh, ei tarvitse vlitt kastimryksist, kun lhtee ... etsimn
_tarkeeania_, vastasi maratti sdetyll tavalla tehden sanojen vliin
pyshdyksen. -- Kenen palveluksessa sin olet?

-- Tmn pyhn miehen palveluksessa. -- Kim viittasi tyytyviseen,
uniseen laamaan, joka hersi, nykytten ptns kuullessaan tuon
mieluisan nimityksen.

-- Taivas lhetti hnet avukseni. Hnt nimitetn koko maailman
ystvksi. Myskin sanotaan hnt thtien ystvksi. Hn matkustelee
nyt lkrin -- koska hn on siihen kypsynyt. Suuri on hnen
viisautensa.

-- Olen mys loitsun poika, sanoi Kim kuiskaten, kun kamboo jouduttausi
sytyttmn piippuansa, pelten maratin kerjvn.

-- Ent kuka _tuo_ on? kysyi maratti, vilkaisten levotonna sivulleen.

-- Muuan mies, jonka lapsen min -- me olemme parantaneet ja joka
tuntee olevansa suuressa velassa meille. -- Istu ikkunan reen, sin
Jullundurin mies. Tss on sairas.

-- Hm. _Minulla_ ei ole halua joutua tekemisiin satunnaisesti
kohdattujen joutioitten kanssa. _Min_ en ole pitkkorvainen, enk
nainen, joka tahtoisi siepata salaisuuksia. -- Jat heittysi raskaasti
osaston etisimpn nurkkaan.

-- Onko sinussa yhtn parantajan vikaa? Olen hyvin huonossa tilassa,
huusi maratti, tarttuen puheeseen.

-- Mies on tynn haavoja ja kuhmuja. Min tahdon parantaa hnet, sanoi
Kim. -- Kukaan ei hirinnyt lapsesi hoitamista.

-- Min ansaitsen nuhteita, sanoi kamboo nyrsti. -- Olen sinulle
velassa poikani hengest. Sin olet ihmeitten tekij. Min tiedn sen.

-- Nyt minulle haavojasi. -- Kim kumartui maratin kaulaan, ja hnen
sydmens oli melkein pakahtua jnnityksest, sill tmhn oli sit
"suurta peli" oikein kukkurakaupalla. -- Kerro nyt nopeasti tarinasi,
veli, sill'aikaa kun luen loitsun.

-- Tulen etelst pin, jossa tyalani oli. Yhden meist surmasivat
tiell. Oletko kuullut?

Kim pudisti ptns. Hn ei tietenkn tiennyt mitn E 23:n
edeltjst, joka arabialaiseksi kauppiaaksi puettuna oli surmattu
etelss.

-- Saatuani ksiini ern kirjeen, jota etsimn minut oli lhetetty,
lhdin matkalle. Psin kaupungista ja riensin Mhowiin. Olin niin
varma, ettei kukaan tuntenut minua, etten muuttanut ulkonknikn.
Mhowissa muuan nainen syytti minua jalokivien varastamisesta juuri
siin kaupungissa, mist olin lhtenyt. Silloin huomasin, ett minua
ruvettiin vainoamaan. Karkasin Mhowista yll lahjoen poliisin, joka
taas puolestaan oli lahjottu jttmn minut vihollisilleni etelss.
Sitten viivyin vanhassa Chitorin kaupungissa viikon katumuksentekijn
temppeliss, mutten voinut pst kirjeest, joka oli hallussani.
Senvuoksi ktkin sen Kuningattaren kiven alle Chitorissa, paikkaan,
jonka kaikki tunnemme.

Kim ei tuntenut sit, mutta hn ei olisi tahtonut mistn hinnasta
keskeytt kertomuksen juoksua.

-- Chitorissa olin, netks, kuninkaan alueella, sill Kotah on idss
pin kuningattaren lain ulkopuolella, ja idempn siit on Jaipur ja
Gwalior. Kummassakaan ei ole vakoojien hyv kyd eik kummassakaan ole
oikeutta. Minua ajettiin takaa kuin mrk shakaalia, mutta karkasin
sielt Bandakuihin, jossa taasen kuulin, ett minua syytetn pojan
murhasta sken jttmssni kaupungissa. Siell kuului olevan sek
murhatun ruumis ett todistajat odottamassa.

-- Mutta eik hallitus voi suojella?

-- Me peliin kuuluvat olemme kaiken suojeluksen ulkopuolella. Jos
kuolemme, niin sill hyv, ja nimemme pyyhitn pois kirjoista. Siin
kaikki. Bandakuissa, jossa on ers meiklinen, toivoin psevni
erilleni vainoojista muuttamalla ulkomuotoni ja rupeamalla maratiksi.
Sitten psin Agraan, josta aioin menn takaisin Chitoriin noutamaan
kirjeeni. Niin varma olin siit, ett olin pssyt vainoojistani.
Senvuoksi en lhettnyt _taria_ (shksanomaa) kellekn,
ilmoittaakseni miss kirje on. Halusin saada koko kunnian itselleni.

Kim nykytti ptn. Hn ymmrsi hyvin tuon tunteen.

-- Mutta Agrassa, kulkiessani kadulla, huusi ers mies, ett olin
hnelle velkaa, ja mukanaan useita todistajia aikoi vied minut
oikeuteen heti paikalla. Niin, ne ovat viekkaita siell etelss! Hn
vitti minua asiamiehekseen puuvillakaupoissa. Palakoon hn helvetiss
sen takia.

-- No, olitko sin?

-- Hulluko olet! Hehn etsivt minua sen kirjeen vuoksi! Juoksin
teurastajan myymln ja psin ern juutalaisen taloon, joka pelksi
meteli ja toimitti minut pois. Tulin jalkaisin Somnan tielle ...
minulla oli rahaa vain saadakseni lipun Delhiin ... ja sin maatessani
ojassa kuumeen kynsiss joku hykksi pensaikosta ja pieksi ja
haavoitti minua, tutkien minut pst jalkoihin. Tm tapahtui aivan
kuulomatkan pss rautatiest.

-- Miksei hn lynyt sinua heti paikalla kuoliaaksi?

-- Eivt he niin hulluja ole. Jos he saisivat minut Delhiin oikeuden
ksiin murhasta syytettyn, joutuisin sen valtion haltuun, joka
syytt minua. Silloin minut vietisiin takaisin vartioituna ja
sitten ... saisin kuolla hitaasti, varottavaksi esimerkiksi muille
meist. Tm etel ei ole minun maani. Min juoksentelen kehss
niinkuin yksisilminen vuohi. Kahteen pivn en ole synyt. Minut on
merkitty (hn kosketti sress olevaa likaista krett) niin ett
minut tunnetaan Delhiss.

-- Tll junassa ainakin lienet turvassa.

-- Olehan vuosi mukana "suuressa peliss" ja puhu sitten tuollaista!
Minusta on jo shktetty Delhiin ja joka ainoa rsy ja naarmu
ilmoitettu. Vhintn kaksikymment -- jos tarvitaan satakin -- on
nhnyt minun surmaavan sen pojan. Eik sinusta ole siihen apua!

Kim tunsi liiankin hyvin alkuasukkaitten menettelytavat, ymmrtkseen
ett miehen asia oli valmis -- aivan kuolemantuottamusta myten.
Maratti vnteli tuskasta tuon tuostakin ksin. Kamboo nurkassaan
tuijotti synkkn ja laama hypisteli rukousnauhaansa. Kim puolestaan,
muka lkrin tavoin miehen kaulaa tarkastellen, mietti suunnitelmiansa
loitsulukujensa vlill.

-- Eik sinulla ole mitn taikakeinoa, joka muuttaisi ulkonkni?
Muutoin olen mennytt. Olisinpa saanut edes viisi, kymmenen minuuttia
olla yksin ... jollei olisi tarvinnut pit sellaista kiirett, olisin
voinut...

-- Eik hn ole jo parantunut, ihmeitten tekij? kysyi kamboo
kateellisena. -- Olet jo kylliksi loitsuja lukenut.

-- Ei. Hn ei parane, jollei saa olla kolmea piv _bairagin_ puvussa.
-- Tm on aivan tavallinen rangaistusmenetelm, jonka alaiseksi
etenkin joku lihava kauppias silloin tllin joutuu hengellisen
neuvonantajansa toimesta.

-- Pappi koettaa tavallisesti tehd toisestakin papin, oli vastaus.
Niinkuin useimmat karkeasti taikauskoiset, ei kambookaan saattanut
pidtt kieltn pilkkaamasta omaa uskontoaan.

-- Aiotko pojastasi pappia sitten? Hnen on jo aika saada enemmn
kiniinini.

-- Me jatilaiset olemme kaikki puhveleita, sanoi kamboo taas vhn
leppyen.

Kim pyyhkisi sormen nenll katkeraa lkett lapsen luottaville
huulille. -- En ole pyytnyt mitn, sanoi hn ankarasti islle, --
paitsi ruokaa. Kadehditko minua sen vuoksi? Minhn aion parantaa
toisen ihmisen. Sallitko sen ... ruhtinas?

Mies kohotti levet kmmenens pyytvsti. -- Ei, ei. l pilkkaa minua
noin.

-- Minua miellytt parantaa tm sairas. Sin teet ansiotyt
auttaessasi minua. Minkvrist tuhka on piipussasi? Valkoista. Se on
hyventeist. Onko ruokavarojesi joukossa raakaa inkivri?

-- Min ... min...

-- Avaa myttysi.

Siin oli tavallinen kokoelma pient rihkamaa: vaatepalasia, puoskarin
lkkeit, huokeita markkinatavaroita, pieni kr _attaa_ (harmaita
karkeita alkuasukkaiden kyttmi jauhoja), pieni krj alamaan
tupakkaa, piipun varsia ja tukku _currya_, kaikki vaatteeseen
krittyn. Kim tutki niit hyvin viisaan tietjn nkisen, mutisten
muhamettilaista loitsua.

-- Tm on sahibeilta opittua viisautta, kuiskasi hn laamalle. Eik
hn siin juuri valehdellutkaan, kun otetaan huomioon hnen Lurganilta
saamansa opetukset. -- Tmn miehen kohtalo on hyvin surkea, kuten
thdist nen, ja se -- se ahdistaa hnt. Koetanko poistaa sen?

-- Sin thtien ystv, sinhn olet tehnyt kaikessa hyvin. Tee mit
haluat. Onko mielesssi jlleen parantaa joku?

-- Joudu, joudu! kiirehti maratti. -- Juna voi pyshty.

-- Tm on lke kuoleman varjoa vastaan, -- sanoi Kim, sekottaen
kamboon jauhoja hiilen ja tuhkan joukkoon piipun punasaviseen koppaan.
E 23 otti sanaa puhumatta pois turbaaninsa ja pudisti esille pitkn
mustan tukkansa.

-- Se on minun ruokaani, pappi, valitti jat.

-- Sin temppeliin tunkeutunut puhveli! Oletko uskaltanut silmt
niinkin kauas? sanoi Kim. -- Minun tytyy toimittaa salaperisi
asioita hupsujen nhden, mutta varo vain silmisi. Eik niitten edess
jo ole verhoa? Min pelastan lapsesi ja siit palkaksi sin, sin
hvytn!... Mies spshti tuon suoran katseen kohtaamana, sill Kim oli
aivan tosissaan... Kiroanko sinut vai...?

Hn tempasi miehen krn pllysvaatteen ja heitti sen hnen
kumartuneen pns yli. -- Jos uskallat ajatellakaan nkemist niin --
en edes min voi pelastaa sinua. Istu! ole vaiti!

-- Min olen sokea ja mykk. Sst minut kiroukselta. Tule, lapseni,
me leikimme piilosilla. l minun thteni pilkist vaatteen alta.

-- Min alan toivoa, sanoi E 23. -- Mit aiot tehd?

-- Tmn vuoro on nyt, -- sanoi Kim tempovasti koskettaen maratin
ohutta paitaa. E 23 epri kuten luoteispuolen asukkaat, jotka
vastenmielisesti paljastavat ruumiinsa.

-- Mihin kastiin kuuluu se, jolta on kurkku leikattu? -- kysyi Kim
repisten paidan vytisi myten auki. -- Sinut tytyy maalata
keltaiseksi saddhuksi. Riisuudu pian ja pane tukka silmillesi, kun
pudistan tuhan ylitsesi. Ja sitten kastimerkki otsaasi. -- Hn veti
povestansa pienen maalikotelon ja punavripalasen.

-- Oletko sin vain vasta-alkaja? sanoi E 23, ponnistellen tosiaankin
henkens edest ja seisten alastonna, lukuunottamatta vytrysvaatetta,
Kimin maalatessa komean kastimerkin tuhalla tahrittuun otsaan.

-- Vasta pari piv sitten ryhdyin peliin, veli, vastasi Kim. -- Hiero
enemmn tuhkaa rintaasi.

-- Oletko tavannut -- sairaitten jalokivien parantajaa? -- Hn avasi
nopeasti pitkn, tiukkaan krityn turbaanivaatteen ja kierteli sen
joutuin vytisilleen saddhun vartalopuvuksi.

-- Hah haa, tunnetko hnen temppunsa? Hn oli jonkin aikaa opettajani.
Meidn tytyy paljastaa sresi. Tuhka parantaa haavoja. Sivelehn
viel.

-- Olin kerran hnen ylpeytens, mutta sin olet melkein etevmpi.
Jumalat ovat armollisia meille? Anna minulle _tuo_.

Hn viittasi pieneen oopiumirasiaan jatin krn rihkaman seassa. E
23 nielaisi pillereit usean. -- Ne ovat hyvi nlss, pelossa ja
vilustumisessa, ja ne tekevt silmtkin punaisiksi, selitti hn. -- Nyt
minulla on rohkeutta jatkaa peli. Saddhun pihdit vain puuttuvat. Ent
vanhat vaatteet?

Kim kri ne kokoon ja tynsi pukunsa avariin poimuihin. Keltaisella
savivrill hn maalasi miehen sret ja rinnan, tehden leveit juovia
jauhoilla, inkivrill ja tuhalla tahritulle pohjalle.

-- Veritplt vaatteissani riittvt saamaan sinut hirteen, veli.

-- Saattaa olla niin, mutta ei niit ole tarvis heitt ikkunasta...
Nyt on kaikki valmista. -- Kimin ni oli ihastuksesta vallan iloinen.
-- Katsohan nyt, jat.

-- Jumalat suojelevat meit, -- sanoi kamboo vaatteen peitosta, tullen
esiin kuin puhveli pensaikosta. -- Mutta -- minne maratti on joutunut.
Mit olet tehnyt?

Kim oli kynyt Lurgan sahibin koulun eik E 23 liioin ollut ammatissaan
jnyt huonoksi nyttelijksi. Pelstyneen, aran kauppiaan sijasta
lojui nurkassa puolialaston tuhkalla tahrittu, keltainen, plytukkainen
saddhu, phttyneet silmt ... oopiumi vaikuttaa nopeasti tyhjss
vatsassa ... hvyttmsti ja elimellisesti kiiluen. Mies istui jalat
ristiss, kaulassansa Kimin ruskea rukousnauha ja hartioillaan kulunut
kirjava riepu. Lapsi piilotti kasvonsa hmmstyneen isns poveen.

-- Katsohan, pikku ruhtinaani! Me olemme noitien parissa, mutta eivt
ne sinua vahingoita... l itke! Mit hyty on lapsen parantamisesta,
kun sen toisena pivn pelstytt kuoliaaksi?

-- Lapsi tulee onnelliseksi elmssn. Hn on nhnyt suuren
parannusihmeen. Lapsena ollessani tein savesta hevosia ja ihmisi.

-- Olen minkin niit tehnyt. Sri Banas tulee yll ja tekee ne
elviksi rikkaljll, -- piipitti lapsukainen.

-- Ethn sin siis mitn pelk. Vai mit, ruhtinaani?

-- Min pelstyin, kun is pelksi, tunsin isn kden vapisevan.

-- Voi sin jnishousu mieheksi, sanoi Kim, ja yksinp jatkin nauroi
hpeissn. -- Min olen parantanut tmn kauppias-paran. Hnen tytyy
jtt voittonsa ja tilikirjansa ja istua tien vieress kolme yt
pstkseen vihamiehistn rauhaan. Thdet ovat hnelle epsuosiollisia.

-- Kuta vhemmn koronkiskureita, sit parempi, sanon min. Mutta
olkoon saddhu tai ei, pit hnen maksaa kankaastani, joka on hnen
hartioillaan.

-- Vai niin? Mutta onhan tuo lapsi sylisssi sinun omasi -- mrtty jo
polttoroviolle pari piv sitten. Viel on yksi asia jljell. Min
toimitin tmn taikatempun sinun lsnollessasi, kun ht oli suuri.
Muutin hnen ulkomuotonsa ja sielunsa. Mutta jos sin, Jullundurin
mies, sattumalta muistat mit olet nhnyt joko vanhempien joukossa
kyln puun alla tai omassa kodissasi tai papin lsnollessa, kun hn
siunaa karjaasi, tulee peto hrkiesi joukkoon ja tuli syttyy kattosi
olkiin, rotat tulevat vilja-aittaasi ja jumalien kirous pelloillesi,
niin ett ne kuihtuvat askeleittesi jljess ja aurasi takana.

Tm oli osa vanhaa kirousta, jonka Kim oli kuullut vanhalta fakiirilta
Taksali-portin luona lapsuutensa pivin. Eik se menettnyt mitn nyt
toistettuna.

-- Lopeta jo, pyh mies! Ole armollinen ja lopeta! huusi jat. -- l
kiroa perhettni. En nhnyt mitn! En kuullut mitn! Min olen sinun
orjasi. -- Ja hn kumartui tarttuakseen Kimin jalkaan, joka polki
tahdikkaasti vaunun lattiaan.

-- Mutta koska olet saanut luvan auttaa minua antamalla hyppysellisen
jauhoa ja vhn oopiumia ja sellaista, jota olen suvainnut kytt
ihmeteossani, niin jumalat suovat sentn siunauksensa. -- Ja hn antoi
sen hnelle lopuksi, miehen suureksi iloksi. Siunauksen hn oli oppinut
Lurgan sahibilta.

Laama tuijotti hneen silmlasiensa lvitse innokkaammin kuin oli
seurannut naamioimispuuhaa.

-- Sin thtien ystv, sanoi hn lopuksi, -- sin olet saavuttanut
suuren viisauden. Varo vain, ettet anna ylpeydelle tilaa. Ei kukaan,
joka Lakia seuraa, puhu ajattelematta asioista, joita on nhnyt tai
kohdannut.

-- Ei, ei suinkaan, huusi maamies, pelten ett mestari olisi halukas
korjaamaan oppilastaan. E 23 antautui nauttimaan oopiumia, joka
nntyneelle aasialaiselle vastaa ruokaa, tupakkaa ja lkett.

Niinp he siis sek jnnityksest ja keskinisest epluulosta
sanattomina saapuivat Delhiin noin lyhtyjen sytyttmisen aikaan.




XII


-- Olen saanut rohkeuteni takaisin, sanoi E 23 asemasillan melun
turvissa. -- Nlk ja pelko panevat miehen pn pyrlle; muutoin
olisin keksinyt tmn tempun aikaisemmin. Olin oikeassa. He tulevat
minua etsimn. Sin olet pelastanut pni.

Joukko keltahousuisia punjabilaispoliiseja, joita johti kiireinen
ja hikinen nuori englantilainen, hajoitti vkijoukon rautatievaunun
ymprilt. Heidn takanaan hiipi kuin kissa muuan lihava mies, joka
nytti lakimiehen kirjurilta.

-- Katso, tuo nuori herra lukee paperista. Minun tuntomerkkini ovat
hnen ksissn, sanoi E 23. -- He kulkevat vaunusta vaunuun, niinkuin
katiskoitaan kokeva kalastaja.

Kun joukkue saapui heidn vaunullensa, istui E 23 hypistelemss
rukousnauhaansa tasaisesti nytkytellen ranteitaan, ja Kim pilkkasi
hnt niin opiumin huumaamaksi, ett oli menettnyt tulipihtins, jotka
ovat saddhun erikoinen tuntomerkki. Laama tuijotti syviss mietteiss
suoraan eteens, ja maamies kokoili kapineitaan levottomasti vilkuillen.

-- Tll on vain muutamia pyhi houkkoja, sanoi englantilainen
neen ja kulki edelleen, kansan levottomasti liikehtiess, sill
alkuasukaspoliisin ilmestyminen merkitsee kaikkialla Intiassa
alkuasukkaiden kiskomista.

-- Nyt on jljell vain se vaikeus, kuiskasi E 23, -- kuinka lhett
shkeell tieto, mihin kirjeen ktkin. En voi tss puvussa menn
lenntinkonttoriin.

-- Eik siin kyllin, ett olen pelastanut henkesi?

-- Ei, jos ty on keskeneriseksi jnyt. Eik jalokivien parantaja
milloinkaan sanonut sentapaista sinulle? Tss tulee toinen sahib! Ah!

Tll kertaa tuli pitk keltanaamainen piiritarkastaja puettuna
kyprn, vy vyll ja kiiltvt kannukset saappaissa. Hn kierti ja
suki tummia viiksin.

-- Kyllp ovat nuo poliisisahibit narreja! sanoi Kim naureskellen.

E 23 vilkaisi hneen. -- Se oli hyvin sanottu, mutisi hn muuttuneella
nell. -- Min menen juomaan vett. Pid huolta paikastani.

Hn kompuroi vaunusta melkein englantilaisen syliin, joka noitui hnt
kankealla urdunkielell.

-- _Tum mut?_ Oletko juovuksissa? l hoipertele siin, kuin koko
Delhin asema olisi omaisuuttasi.

Muuttamatta vhkn kasvonpiirteitn vastasi E 23 likaisimmilla
herjauksilla, joka Kimi tietenkin perti huvitti, sill se muistutti
hnelle rumpalipoikia ja parakkilakaisijoita Umballassa hnen
ensimmisen koulunkyntins kauhealta ajalta.

-- Hullu mies, huusi englantilainen. -- _Nickle-jao_! mene takaisin
vaunuusi.

Keltainen saddhu vetytyi askel askeleelta taaksepin ja alentaen
ntns kirosi piiritarkastajan elmn loppuun saakka -- tss Kim
todella htkhti -- Kuningattaren kiven, sen alla olevan kirjoituksen
kautta ja sellaisen jumalavalikoiman nimess, jossa jumalilla oli aivan
uudet nimitykset.

-- En ymmrr, mit sanot, rjyi englantilainen kiukusta punastuen,
mutta jotakin hvyttmyytt se on. Tule ulos sielt.

Tekeytyen tietmttmksi ojensi E 23 vakavana lippunsa, jonka
englantilainen vihaisesti tempasi hnen kdestn.

-- _Oh zoolum_! minklaista sortoa, voivotteli jat nurkastaan. --
Ja kaikki vain pilapuheen vuoksi. -- Hn oli naureskellut saddhun
ryhkelle puheelle. -- Loitsusi eivt tnn oikein tehoa, pyh mies!

Saddhu seurasi piiripllikk madellen ja pyydellen. Matkustajien
joukko ei ollut, lapsineen ja tavaroineen puuhaillessaan, huomannut
koko tapausta. Kim pujahti ulos miehen jljess, sill hnen mieleens
oli juolahtanut kuulleensa tuon vihaisen tuhman sahibin neens
keskustelevan "sukulaisuussuhteista" ern vanhan naisen kanssa
Umballan lheisyydess kolme vuotta sitten.

-- Kaikki ky hyvin, kuiskasi saddhu huutavan, kirkuvan, levottoman
vkijoukon suojassa, persialainen vinttikoira jalkojensa vliss
ja hkillinen kirkuvia, ern rajputilaisen pyyntimiehen haukkoja
niskassaan. -- Hn on mennyt shkttmn piilottamastani kirjeest.
Minulle sanottiin, ett hn oli Peshawurissa. Olisihan minun pitnyt
tiet, ett hn on kuin krokotiili, aina toisessa kahluupaikassa
kuin luulisi. Hn on pelastanut minut nykyisest vaikeudestani, mutta
sinulle olen henkeni velkaa.

-- Onko hnkin meiklisi? Kim pujahti muutaman mewarilaisen
kameelinajajan rasvaisen kainalon alitse ja trmsi lrpttelevn
parveen sikhilisi vaimoja.

-- Ei sen vhempi kuin suurin joukosta. Olemme molemmat onnenpoikia!
Min ilmoitan hnelle, mit olet tehnyt. Olen turvassa hnen suojassaan.

Hn tunkeutui vaunuja piirittvn vkijoukon lvitse ja kyyristyi
lenntinkonttorin lheisyyteen penkille.

-- Mene vaunuun, muuten ottavat paikkasi! l huolehdi asioista,
veli ... enemp kuin hengestnikn. Sin olet hankkinut minulle vhn
henghtmisaikaa ja Strickland sahib on vetnyt minut maalle. Ehk viel
saamme yhdess tyskennell "peliss". J hyvsti.

Kim riensi vaunuunsa iloisena, vaikka hlmistyneen, mutta
samalla vhn suutuksissaan siit, ettei pssyt perille kaikista
salaisuuksista ymprilln.

-- Min olen vasta-alkaja peliss, se on varma. Min en olisi voinut
livahtaa turvaan niinkuin saddhu. Hn tiesi, ett lyhdyn alla oli
pimeint. Min en olisi huomannut ilmoittaa tietojani kiroillen...
Kuinka terv oli tuo sahib! No eip sill vli! Min pelastin miehen
hengen -- Minne kamboo meni, pyh mies? kuiskasi hn istuutuen laaman
viereen, tll kertaa tyteen ahdetussa vaunussa.

-- Pelko tyrmistytti hnet, vastasi laama lempen ivallisella
nenpainolla. -- Hn nki maratin muuttuvan saddhuksi aivan
silmnrpyksess, suojaksi pahaa vastaan. Se hmmstytti hnt. Sitten
hn nki saddhun joutuvan aivan suoraan poliisin kynsiin -- ja juuri
sinun taitosi seurauksesta. Silloinpa hn otti poikansa ja pakeni,
sill hnen mielestn sin muutit rauhallisen kauppiaan hvyttmksi
lurjukseksi, joka riiteli sahibin kanssa, ja hn pelksi samanlaista
kohtaloa. Miss saddhu on?

-- Poliisien seurassa, vastasi Kim. -- Mutta pelastinhan min kamboon
lapsen.

Laama otti nuuskaa hajamielisen.

-- Ah, _chelani_! Katsos, kuinka olet saanut rangaistuksen! Sin
paransit lapsen vain saadaksesi ansiota. Mutta sin loihdit
maratin ylpein elein, pidin sinua silmll, -- katselit sivullesi
hmmentksesi vanhan miehen ja tuhman talonpojan. Siitp epluulo ja
onnettomuus.

Kim hillitsi itsens ikisekseen erinomaisen kylmverisen. Ei hn,
enemp kuin kukaan muukaan nuorukainen, tyytynyt nyrtymn ja
sietmn vr arvostelua, mutta hn huomasi olevansa vaikeassa
asemassa. Juna vyryi Delhin asemalta pimen yhn.

-- Se on totta, mutisi hn. -- Jos olen loukannut sinua, olen tehnyt
vrin.

-- Olet tehnyt enemmnkin, _chela_. Sin olet pstnyt valloilleen
teon, ja niinkuin lammikkoon heitetty kivi levitt renkaita ymprins,
niin et sinkn voi arvostella seurausten laajuutta.

Tm kykenemttmyys nkemn tulevaisuuteen oli hyv sek Kimin
turhamielisyydelle ett laaman mielenrauhalle, kun ajattelemme, ett
samassa silmnrpyksess Simlaan saapui shkeilmoitus, ett E 23 oli
saapunut Delhiin ja mik viel trkemp, tieto minne oli joutunut
kirje, jonka sieppaaminen oli annettu hnen tehtvkseen.

Sill vlin oli muuan liian innokas poliisimies vanginnut erss
kaukaisessa eteln kaupungissa tehdyst murhasta syytettyn hirmuisesti
suuttuneen ajmirilaisen puuvillakauppiaan, joka koetti selitt
asioitaan herra Stricklandille Delhin asemalla, sill aikaa kun E
23 riensi sivukatuja Delhin kaupungin sisimpiin osiin. Parin tunnin
kuluttua oli useita shkeit saapunut suututtavina etelisen valtion
ministerille, joissa ilmoitettiin, ett hieman rusikoitu maratti oli
hvinnyt jljettmiin. Ja siihen aikaan, kun hitaasti kulkeva juna
pyshtyi Saharunporeen, oli Kimin liikkeellepaneman kiven viimeinen
vaikutus ehtinyt kaukaisen Roumin moskeijan porteille, hiriten siin
hurskaan miehen rukouksia.

Laama toimitti rukouksensa laajassa muodossa aseman lhell
olevassa puistikossa auringon steitten ja oppilaansa lsnolon
ilahduttamana. -- Nyt jtmme nuo asiat taaksemme, sanoi hn,
viitaten messinkikoristeiseen veturiin ja kiiltviin raiteisiin. --
Rautatievaunun trin, vaikka se muuten onkin ihmeellinen asia, on
sulattanut luuni vedeksi. Tst'edes saamme hengitt puhdasta ilmaa.

-- Lhtekmme Kulun naisen asuntoon!

Kim astui iloisesti kantamuksineen. Nin varhain aamulla oli
Saharunporen tie puhdas ja hyvlt tuoksuva. Hn muisteli Xavierissa
vietettyj aamuja, ja se lissi huippuunsa hnen jo ennestn
tydellist tyytyvisyyttn.

-- Mist tm uusi kiire on kotoisin? Viisaat miehet eivt juoksentele
niinkuin kananpoikaset auringonpaisteessa. Me olemme jo matkustaneet
satoja _kosia_, ja thn asti olen saanut olla tuskin hetkekn
kahdenkesken sinun kanssasi. Mitenk voisin sinua opettaa, kun
vkijoukot alinomaa meit tuuppivat? Ja kuinka min voisin alituisen
puheentulvan huuhtomana syventy mietiskelyyn?

-- Sen naisen kieli ei lyhene vuosienkaan vieriess, oppilas hymyili.

-- Eik liioin hnen intonsa taikakeinoihin. Muistan, ett kun kerran
puhuin Elmn pyrst (laama etsi povestaan viimeist jljennstn),
hn uteli vain paholaisista, jotka ahdistavat lapsia. Hn kyll
saavuttaa ansiota vieraanvaraisuudellaan meit kohtaan, mutta ei
aivan pian -- joskus myhemmin -- vhitellen. Nyt kuljemme hiljalleen
tarkastellen tapausten ketjua. Onnistumisemme on varma.

Niin he vaeltelivat hiljalleen laajojen kukkivien hedelmpuutarhojen
lvitse. Heidn pitkn ja makeasti nukuttuaan thtien alla seurasi
ihana hidas kulku hervn kyln lpi. Kim ojensi kerjuumaljan
sanaakaan puhumatta, mutta vastoin Lakia hnen silmns vilkuivat
taivaan rannasta toiseen.

Sitten hn palasi kevein askelin pehmen tomun yli mestarinsa luo, joka
istui mangopuun tai Doonin _siris_-puun ohuemmassa varjossa, ja sitten
he yhdess sivt ja joivat rauhassa. Puolenpivn aikaan kuljettuaan
keskustellen jonkin matkaa he nukkuivat, ja kun ilma viileni, hersivt
he virkistynein. Ilta tapasi heidt seikkailemassa uudella seudulla
jossakin kylss, jonka he aikaa ennen olivat keksineet lakeuden
toisella puolen ja josta he matkan varrella olivat keskustelleet.

Pstyn kyln he kertoivat tarinansa, ja se oli joka ilta uusi,
ainakin mit Kimiin tulee. Heidt vastaanotti vieraanvaraisen itmaisen
tavan mukaan joko kyln pappi tai vanhin.

Kun varjot lyhenivt ja laama nojautui raskaammin Kimiin, oli aina
Elmn pyr tarjolla; se levitettiin siistitylle kivelle, ja
oljenkorrella osoittaen sit selitettiin kierros kierrokselta. Siin
istuivat jumalat korkeudessaan, ja tll olivat unelmien unelmat.
Tuossa oli taivaamme ja puolijumalien maailma: ratsumiehi vuorilla
taistellen. Alempana olivat tuskat petoelinten muodossa, sieluja
tikapuita yls tai alaspin kulkemassa, jonka vuoksi niihin ei
saa kajota. Alempana olivat helvetit, sek kylmt ett kuumat, ja
kidutettujen henkien olinpaikat.

Laama kehotti _chelaansa_ tutkimaan niit vaivoja, jotka johtuvat
ylensymisest: turmeltunut vatsa ja polttavat sislmykset. Noudattaen
kehotusta oppilas katseli perin innokkaasti ptns taivuttaen
ja ruskealla sormellansa seuraten puikkoa, mutta kun he psivt
levottomaan, turhamaiseen inhimilliseen maailmaan, joka sijaitsee juuri
helvetin ylpuolella, tuli hn hajamieliseksi. Sill tien varrella
kieppui tuo pyr itse todellisena. Siin sytiin, juotiin, tehtiin
kauppaa ja riideltiin -- ja kaikki oli lmpimn elv.

Usein laama kytti noita elvi kuvia tekstins aiheena kehottaen
Kimi, joka oli siihen liiankin valmis, panemaan merkille, kuinka
liha pukeutuu tuhansiin milloin epmieluisiin, milloin miellyttviin
muotoihin, miten ihmiset kulloinkin niit arvostelevat, niiden
kuitenkin todellisuudessa ollessa perin mitttmi. Ja edelleen laama
osoitti, kuinka tietmttmn hengen, jouduttuaan sian, kyyhkysen ja
krmeen orjuuteen, himoiten betel-phkin, uutta hrkparia tai
kuningasten suosiota ja naisten seuraa, on pakko pysy ruumiiseen
kytkettyn koko matkallansa taivaitten ja manalan lpi ja jlleen
joutua uuteen kiertokulkuun.

Joskus joku ohikulkeva nainen tai kyh mies, pyshtyen tarkkaamaan
hartausmenoa, sill muuta se ei ollut, kun leve keltainen piirros
oli avattuna, heitti siihen kukkia tai kourallisen raakunkuoria.
Tllaisille vaatimattomille ihmisille riitti se, ett olivat tavanneet
pyhn miehen, joka saattaisi ehk muistaa heit rukouksissaan.

-- Paranna heit, jos ovat sairaita, sanoi laama, huomatessaan Kimin
toimintahalun hervn. -- Anna heille lkett, jos heill on kuume,
mutta l milln muotoa tee taikoja. Muista, miten maratille kvi.

-- Onko kaikki ty siis pahaa? kysyi Kim heittytyen maahan suuren puun
alle ja syventyen tarkkaamaan pieni muurahaisia, jotka juoksentelivat
hnen kdelln.

-- Tyst pidttyminen on hyv ... lukuunottamatta sit tyt, jolla
saavutetaan korkeampaa ansiota.

-- Tiedon lhteill meille opetettiin, ett toimettomuus on sahibeille
sopimatonta. Ja min olen sahib.

-- Koko maailman ystv, sanoi laama, katsoen suoraan Kimiin, --
min olen vanha mies, ja minua ihastuttaa kaikki nkemni niinkuin
pient lasta. Niille, jotka seuraavat Tiet, ei ole erotusta mustan
ja valkoihoisen, ei Intian eik Bhotijalin vlill. Me olemme kaikki
pelastusta etsivi sieluja. Kaikesta siit viisaudesta huolimatta,
jota opit sahibin koulussa, pset, kun ehdimme virrallemme, vapaaksi
kaikista harhakuvista -- yhdess minun kanssani. Oi! luitani pakottaa
sen virran kaipuu, niinkuin niit pakotti junassa, mutta henkeni on
korkeampi ruumistani, ja se odottaa. Etsintni onnistuu!

-- Olen saanut vastauksen. Saanko tehd kysymyksen?

Laama nykytti kunnianarvoisaa ptns.

-- Min sin sinun leipsi kolme vuotta, niinkuin tiedt. Pyh mies,
mist tuli...?

-- Bhotijalissa on paljon sellaista, mit ihmiset sanovat rikkaudeksi,
vastasi laama tyynesti. -- Kotiseudullani joudun sen harhaluulon
esineeksi, mit sanotaan kunnioitukseksi. Min pyydn, mit tarvitsen.
Minun ei tarvitse tehd tili. Siit pit luostarini huolen. Oi,
ajattelen luostarini mustia korkeita penkkej ja kaikkia noviiseja!

Ja hn kertoi hiekkaan piirrellen avarassa lumivyryilt suojellussa
temppeliss toimitetuista suurista, loistavista jumalanpalveluksista,
henkitansseista ja kulkueista, munkkien ja nunnien sioiksi
muuttumisesta ja pyhist kaupungeista viidentoistatuhannen jalan
korkeudessa; luostarien keskeisist juonista ja vehkeilyist, vuoriston
salaperisist nist ja merkillisist heijastuksista vuoriston
lumipinnalla. Hn jutteli myskin Lhassasta ja dalai-Laamasta, jota hn
oli kynyt katsomassa ja kunnioittamassa.

Jok'ikinen noista pitkist mielenkiintoisista pivist kohosi kuin
muuri Kimin ja hnen oman heimonsa ja idinkielens vlille. Hn
tottui vhitellen taas ajattelemaan ja uneksimaan kansankielell, ja
vaistomaisesti hn noudatti laaman menettely symisess, juomisessa ja
muussa senkaltaisessa. Vanhan miehen mieli kntyi enemmn ja enemmn
omaan luostariin samalla kuin hnen silmns suuntautuivat vuoriston
ikilumille pin. Jokensa lytminen ei hnt en huolettanut. Tosin
hn silloin tllin tarkasteli pitkn aikaa jotakin mtst tai oksaa,
odottaen maan aukeavan ja vuodattavan siunauksensa hnelle, mutta hn
oli tyytyvinen saadessaan olla oppilaansa seurassa ja tuntiessaan
Doonvuoriston lauhkean tuulen hyvily.

Se oli toista kuin Ceylonissa tai Buddh-Gayassa tai Bombayssa ja aivan
toista kuin muutamassa pensaita kasvavassa rauniokaupungissa, jollaisia
hn nytti tavanneen pari vuotta sitten.

Hn puheli noista paikoista niinkuin turhamielisyydest vapautunut
tutkija tai nyr etsij, viisas ja tasamielinen vanhus, jonka tietoja
valistaa tydellinen ymmrrys. Askel askeleelta ja katkonaisesti,
liitten jokaisen uuden opetuksen johonkin matkalla tavattuun ilmin,
hn jutteli kaikista retkistns lpi laajan Intian, kunnes Kim, joka
ennen oli jo rakastanut hnt tietmtt syyt siihen, tunsi nyt
rakastavansa hnt ainakin viidenkymmenen hyvn syyn takia.

Nin he yhdess nauttivat suuresta onnestansa ja vlttivt, niinkuin
Laki vaatii, pahoja sanoja ja sopimattomia haluja, eivt syneet
ylenmrin, eivt loikoilleet mukavilla vuoteilla eivtk olleet
puettuina kalliisiin vaatteisiin. Vatsa ilmoitti heille aterian ajan,
ja kansa toi heille ruokaa, niinkuin sananlasku sanoo.

Mutta uutiset kulkevat Intiassa nopeasti, ja ennen pitk tuli heidn
luoksensa viljavien maiden kautta valkopartainen palvelija, laiha ja
kuiva Urya, tuoden vasullisen kabulilaisia rypleit ja kultaisia
appelsiineja ja kutsuen heit lsnolollansa kunnioittamaan hnen
emntns, joka oli huolissaan siit, ett laama oli niin kauan lynyt
hnet laimin.

-- Nyt muistan, puhui laama aivan kuin tuo ehdotus olisi ollut ihan
odottamaton. -- Hn on hyv ihminen, mutta kohtuuttoman puhelias.

Kim istui par'aikaa lehmn purtilon laidalla kertoellen juttuja
kylsepn lapsille.

-- Hn pyyt vain toista poikaa tyttrelleen. En min ole hnt
unohtanut, sanoi hn. -- Salli hnen saavuttaa ansiota. Ilmoita ett
tulemme.

He kulkivat vainioiden poikki yksitoista mailia kahdessa pivss ja
saivat ylen mrin huomiota osakseen perille pstessn, sill vanha
nainen piti yll vieraanvaraisuuden perinttapaa ja pakotti vvynskin
sit noudattamaan, tm kun oli kokonaan anoppinsa johdettavana ja
silytti kotirauhan lainaamalla rahoja koronkiskureilta.

Ik ei ollut heikontanut puheliaan naisen kielt enemp kuin
muistiakaan, ja hyvin kaihditun ylkerran ikkunan takaa, ainakin
tusinan palvelijan kuullen, tervehti hn Kimi kohteliaisuuksilla,
jotka olisivat saaneet eurooppalaisen kuulijan epmiellyttvsti
kauhistumaan.

-- Mutta sin olet yh edelleen sama julkea kerjlinen kuin
_paraossakin_, hn huusi. -- En ole sinua unohtanut. Mene peseytymn
ja symn. Tyttreni pojan is on mennyt ulos vhksi aikaa. Me
naisparat olemme siis aivan mykki ja hydyttmi.

Aivan kuin puhettansa todistaakseen hn riiteli armottomasti koko
perhevkens kanssa, kunnes tuotiin ruokaa ja juomaa. Ja illalla,
nuotiosavujen tuoksuessa, hn suvaitsi mrt kantotuolinsa tuotavaksi
epsiistille etupihalle savuavien tulisoihtujen valossa, ja hnen
istuessaan siin sangen hatarain uutimien takana hnen kielens kvi
kerkesti.

-- Jos pyh mies olisi tullut yksinn, olisin hnet toisella tavalla
vastaanottanut, mutta kuka voi tuon lurjuksen seurassa olla tarpeeksi
huolellinen?

-- Maharanee, sanoi Kim, valiten tapansa mukaan ylhisimmn nimityksen,
-- minunko on syyni, ettei kukaan muu kuin sahib -- poliisi-sahib --
sanonut maharaneeta, jonka kasvoja hn...

-- Ole vaiti! Se tapahtui pyhiinvaellusretkell. Kun matkustamme --
sin tunnet sananparren.

-- ... nimittnyt maharaneeta sydnten srkijksi ja ihastuksen
antajaksi?

-- Muistatko sen! Niin se oli. Se tapahtui kauneuteni kukoistuksen
aikana. -- Nainen naureskeli tyytyvisen kuin papukaija sokeripalan
ress. -- Kerroppa nyt tistsi ja toimistasi -- sen verran kuin voit
hpisemtt itsesi. Te tulette Benaresista? Olisin mennyt sinne nin
vuosina, mutta tyttreni -- meill on vain kaksi poikaa. Se on niden
alamaitten vaikutusta. Kulussa miehet ovat norsuja, mutta tahtoisin
kysy pyhlt miehelt -- vistyhn syrjn sin kelvoton -- eik hn
voisi antaa jotakin taikakeinoa perin vaikeata vatsatautia vastaan,
joka mango-hedelmin aikaan vaivaa tyttreni vanhinta poikaa. Kaksi
vuotta sitten hn antoi minulle voimakkaan taikalkkeen.

-- Kuuletko, pyh mies, sanoi Kim naureskellen, nhdessn laaman
alakuloisen ilmeen.

-- Se on totta. Annoin hnelle kerran lkkeen vatsaphn.

-- Hampaita ... hampaita ... hampaita, tiuskui vanha nainen.

-- Paranna heidt, jos ovat sairaita, muistutteli Kim mielihyvll, --
mutta l tee taikoja. Muista miten maratille kvi.

-- Siit on jo kaksi sadekautta kulunut. Hn vsytti minut
iankaikkisella puhelullaan. -- Laama valitti niinkuin kelvoton tuomari
olisi hnen edessn valittanut. -- Niin sit sattuu -- pane se
mieleesi, chelani -- ett toimettomat naiset saattavat nekin, jotka
haluaisivat seurata Tiet, harhaan astumaan. Hn puheli minulle lapsen
sairauden aikana kolme piv yhtmittaa.

-- Arree! Ja kellep muulle olisin puhunut? Pojan iti ei tiennyt
mitn, ja pojan is sanoi; "Se tapahtui kylmn aikakauden in,
rukoile jumalia", ja sitten hn huolettomana heittysi nukkumaan ja
kuorsasi.

-- Min annoin hnelle taikalkkeen. Mitp vanha mies voi muuta tehd?

-- Toiminnasta pidttytyminen on hyvin hyv ... paitsi jos toimii
korkeamman ansion vuoksi.

-- Ah, _chela_, jos luovut minusta, jn aivan yksin.

-- Hn sai sittenkin maitohampaansa helposti, sanoi vanha nainen, --
mutta kaikki papit ovat samanlaisia.

Kim yski ankarasti. Ollen nuori hn ei hyvksynyt naisen lrpttelev
tapaa. -- Jos viisasta vaivaa sopimattomaan aikaan, voi siit koitua
onnettomuutta.

-- Tuolla tallissa on puhuva _mynah_, sanoi nainen kerkesti, samalla
npsytten jalokivikoristeista sormeansa, -- joka on oppinut kotipapin
nen. Saatan ehk laiminlyd kunnioituksen osoittamisen vieraitani
kohtaan, mutta jos olisitte nhnyt _hnen_ lyvn nyrkeilln
vatsaansa, joka oli kuin keskenkasvuinen kurpitsa, ja huutavan: "Tss
on kipu", olisitte antaneet minulle anteeksi. Olen melkein pttnyt
ottaa _hakimin_ lkett. Hn myy sit huokealla ja siit kaupasta hn
lihoo kuin Shivan oma hrk. H  n ei kieltydy antamasta lkkeit,
mutta epilin antaa niit lapselle hnen lkepullojensa onnettomuutta
tuottavan vrin vuoksi.

Laama oli tuon pitkn yksinpuhelun suojassa hvinnyt pimeyteen, hnelle
varustettua huonetta kohti.

-- Sin olet varmasti suututtanut hnet, sanoi Kim.

-- Enp suinkaan. Hn on vsynyt, ja unohdin sen, sill olen isoiti.
(Vain isoitien pitisi saada hoitaa lapsia. idit kykenevt vain
synnyttmn niit.) Kun laama huomenna nkee tyttreni pojan ja kuinka
isoksi hn on kasvanut, kirjoittaa hn taikalkkeen. Silloin hn
myskin voi arvostella uuden _hakimin_ rohtoja.

-- Kuka on tuo _hakim_, maharanee?

-- Vaeltaja niinkuin sinkin, mutta hn on hyvin ymmrtvinen
bengalilainen Daccasta, mestari lkkeiden tuntijaksi. Hn paransi
minut vaikeasta vatsakivusta symisen jlkeen, antamalla pienen
lkemarjan, joka vaikutti kuin irti pstetty paholainen. Hn
matkustelee ja myy kallisarvoisia lkkeit. Hnell on myskin
englannin kielell painetuita papereita, joista nhdn, mit hn
on tehnyt heikkoselkisille miehille ja vhverisille naisille. Hn
on ollut tll nelj piv, mutta kuultuaan, ett olitte tulossa
_(hakimit_ ja papit ovat kuin krme ja tiikeri kaikkialla maailmassa)
hn on luullakseni vetytynyt syrjn.

Naisen vhn henghtess tuon sanatulvan perst mutisi vanha
suorapuheinen palvelija istuen tulisoihduista loitompana: -- Tm talo
on kuin lantakasa, tnne kokoontuvat kaikki puoskarit ja papit. lk
antako pojan syd mangoa. -- Mutta kukapa voi puhua jrke isoidille?
Sitten korostaen ntn sanoi hn kunnioittavasti: -- Sahiba, _hakim_
lep ateriansa perst. Hn on huoneessaan kyyhkyslakan takana.

Kim oli jnnittynyt niinkuin kettua odottava luolakoira. Olisi hyvin
huvittavaa nolata ja vitell Kalkuttassa opin saaneen bengalilaisen
kanssa. Ei ollut sopivaa, ett laama enemp kuin hn itsekn joutuisi
syrjn sellaisen tielt. Hn hyvin tunsi omituiset englanninkieliset
ilmoitukset hindulaisten sanomalehtien takasivuilla. Xavierin pojat
joskus ostivat niit salaa nauraakseen niille tovereittensa kanssa,
sill kiitollisten potilaitten kieli heidn kuvaillessaan tautejaan oli
hyvin yksinkertaista ja kuvaavaa. Urya, joka nki mielellns loisen
karkottavan toisen, lhti pois kyyhkyslakkaa kohti.

-- Kyll tunnen, sanoi Kim paraiksi hilliten pilkkansa. -- Heidn
lkkeens ovat pelkk vrjtty vett, johon liittyy suurta
hvyttmyytt. Ja heidn uhrejansa ovat rappiolle joutuneet kuninkaat
ja ylen mrin lihavat bengalilaiset. Ja suurimman voittonsa he saavat
lapsista, jotka -- eivt olet syntyneet.

Vanha nainen nauroi khesti. -- l ole kateellinen. Ovatko
taikakeinot mielestsi parempia, vai? Enhn min ole sit kieltnyt.
Pid huolta, ett pyh mies kirjoittaa minulle hyvn amuletin
huomiseksi.

-- Vain tietmttmt kieltvt, kuului khe ni pimeydest, ja joku
olento asettui istumaan vhn loitommaksi. -- Vain tietmttmt voivat
kielt taikakeinojen arvon. Ja vain tietmttmt kieltvt lkkeiden
arvon.

-- Muuan rotta lysi palan inkivri. "Avaanpa maustekaupan", se
sanoi, -- tokaisi Kim.

Vittely syntyi oitis, ja he saattoivat kuulla vanhan naisen
jnnittyneen valmistautuvan huvitukseen.

-- Papin poika tuntee hoitajansa ja kolmen jumalan nimet. Hn sanoo:
"Kuule minua tai kiroan sinut kolmen miljoonan suuren jumalan nimeen."

Olihan tuolla nkymttmll tulokkaalla nuoli tai pari varalla
viinessn. Hn jatkoi: -- Min olen vain aakkosten opettaja, min olen
oppinut kaiken sahibin viisauden.

-- Sahibit eivt milloinkaan vanhene. He tanssivat ja leikkivt
niinkuin lapset viel isoisin ollessaan. Ne ovat lujaa sukua, piipitti
nainen kantotuolissaan.

-- Minulla on myskin lkkeit, jotka taltuttavat kiivaita ja vihaisia
ihmisi. _Sinaa_, joka on valmistettu silloin, kun kuu on soveliaassa
kohdassa taivaalla; ja keltaista maavri, _arplania_, Kiinasta, joka
nuorentaa miehen, niin ett hnen perheens hmmstyy; Kashmirin
sahramia ja Tabulin parasta saleppia. Monet ihmiset ovat kuolleet
ennenkuin...

-- Sen kyll uskon, sanoi Kim.

-- ... oppivat tuntemaan lkkeeni. Min en anna sairailleni vain
mustetta, jolla taika on kirjoitettu, vaan kuumia tepsivi lkkeit,
jotka laskeutuvat alas ja kukistavat taudin.

-- Niin ne juuri tekevt, huokasi vanha nainen.

Pimest kuuluva ni rupesi laveasti kertomaan onnettomuuksista ja
vararikoista, joihin liittyi aika joukko anomuksia hallitukselle.
-- Jollei kohtaloni olisi toisin johtanut, olisin nyt hallituksen
palveluksessa. Minulla on Kalkuttan suuressa koulussa saavutettu
oppiarvo ... ja sinnehn ehk tmnkin talon poika pannaan oppimaan.

-- Sinne hnet pannaan. Jos naapurin poika muutamassa vuodessa
saavuttaa ensimmisen oppiarvon, niin totta kai meidn lapset, jotka
ovat niin tervpisi, ansaitsevat palkintoja Kalkuttan koulussa.

-- En milloinkaan ole nhnyt sellaista lasta, sanoi ni. -- Se on
syntynyt onnellisella hetkell, ja jollei vatsatauti, joka voisi
muuttua mustaksi koleraksi, vie hnt kuin kyyhkyst, saavuttaa hn
pitkn in ja on kerrassaan kadehdittava.

-- _Hai mai_! sanoi vanha nainen. -- Ei ole hyv ylist lapsia, muuten
kyll kuuntelisin tt puhetta. Mutta talon pihapuoli on suojaton,
ja tllaisenakin suloisena iltana ihmiset pitvt itsen miehin ja
naisina. Lapsen iskin on poissa, ja minun tytyy olla viel vanhoilla
pivillni _chowkedarina_ (vartijana). Siirtk pois kantotuoli.
Vitelkt _hakim_ ja nuori pappi lkkeist ja taikakeinoista, miten
haluavat. Tuokaa tupakkaa vieraille, kelvottomat orjat, ja sitten
lhden katsastukselle.

Kantotuoli siirtyi pois heiluvien tulisoihtujen ja koirajoukon
seuraamana. Kaksikymment lhikyl tunsi tarkoin sahiban ...
virheineen, lrpttelevine kielineen, samoin kuin hnen suuren
armeliaisuutensakin. Kaksikymment kyl petkutti hnt ikivanhan
tavan mukaan, mutta kukaan ei olisi tahtonut varastaa tai ryst
hnen alueeltaan mistn taivaan lahjasta. Siit huolimatta hn piti
suurta melua pintapuolisista tarkastuksistaan, joista hlin kuului
puolivliin Mussoorieta.

Kimin ankara ilme hlveni niin kuin ennustajan kohdatessaan toverin.
_Hakim_ tynsi yh istuallaan vesipiippunsa hnelle ystvllisell
jalan liikkeell, ja Kim tuprutti hyv tupakkaa. Ymprill olevat
odottivat vakavaa ammatillista vittely ja ehkp vhn ilmaista
lkrinapuakin.

-- Tietmttmien kuullen lketieteest keskusteleminen on samaa kuin
papukaijan opettaminen laulamaan, sanoi _hakim_.

-- Oikea kohteliaisuus, vastasi Kim, -- on sangen usein
huomaamattomuutta.

Tmntapaiset lauseet olivat tietysti aiotut vaikuttamaan kuulijoihin.

-- Kuulkaas. Minulla on ajos sressni, huusi muuan keittipoika. --
Katsokaahan sit!

-- Mene tiehesi, huusi _hakim. --_ Nink tss talossa kohdellaan
kunnioitettuja vieraita? Niinhn te kokoonnutte kuin puhvelihrt.

-- Jos vain sahiba tietisi..., sanoi Kim.

-- _Ai, ai!_ Tulkaa pois. He palvelevat vain emntmme. Kun nuoren
shaitanin vatsatauti on parannettu, ehkp meidnkin raukkojen
sallitaan...

-- Emntsi eltti vaimosi silloin kun olit vankilassa, lytysi
rahanlainaajan pn puhki. Kuka uskaltaa puhua pahaa hnest! -- Vanha
palvelija kierteli hurjasti valkeita viiksin kuun valossa. -- Min
olen vastuussa tmn talon kunniasta. Menk, sanoi hn, tynten
kskylisin edell.

Silloin sanoi _hakim_ niin ett huulet tuskin liikkuivat puhuessa: --
Mitenk voitte, herra O'Hara? Olen iloinen saadessani taas tavata teit.

Kimin ksi puristautui piipunvarren ymprille. Jossakin avoimella
tiell ollessaan hn ei ehk olisi hmmstynyt, mutta tss hiljaisessa
suvannossa hn ei ollut odottanut tapaavansa Hurree babua. Sekin
suututti hnt, ett oli antanut pett itsens.

-- Hah haa, hah haa. Minhn sanoin sinulle Lucknowissa ...
_resurgam_ ... ett nousen yls uudessa muodossa etk sin tunne minua.
Kuinka paljosta limmekn vetoa?

Hn pureskeli rauhallisesti kardemummansiemeni, mutta hengitti
rauhattomasti.

-- Mutta miksi olet tullut tnne, babuji?

-- Kas, siin pulma, niinkuin Shakespeare olisi sanonut. Tulin
onnittelemaan sinua erinomaisesta teostasi Delhiss. Sanon sinulle,
ett olemme suorastaan ylpeit sinusta. Se oli erinomaisen sukkelasti
ja taitavasti tehty. Yhteinen ystvmme on minun vanha ystvni. Hn
on ollut monessa ahdingossa ja joutuu viel moneen sellaiseen. Hn
kertoi minulle asian. Ja min kerroin sen herra Lurganille. Hn oli
tyytyvinen siit, ett alotit tysi niin taitavasti. Koko osastomme on
hyvilln.

Ensimmisen kerran elmssn Kim vrhti ylevst
virkakuntaylpeydest. Se voi kuitenkin olla paha loukkauskivi, jota
tuntee sielussaan, kun tytoverit antavat arvoa sille, mit on tehnyt.
Maailmassa ei ole mitn siihen verrattavaa. Mutta samassa itmaalainen
hness ilmaisi, etteivt babut suorita pitki matkoja lausuakseen
kohteliaisuuksia.

-- Kerrohan sinkin juttusi, babu, sanoi hn kskevsti.

-- Oh, se ei ole mitn. Min olin vain Simlassa, kun saapui shke,
kertoen mit yhteinen ystvmme sanoi ktkeneens, ja vanha
Creighton ... (hn katseli miten Kim arvosteli sellaista rohkeuden
nytett).

-- Eversti sahib, oikaisi Xavierin koulun oppilas.

-- Tietysti. Hn tapasi minut joutilaana ja mrsi minut Chitoriin
tuomaan sen kirjepahasen. Min en pid etelst: liian pitk
rautatiematka, mutta saanhan runsaat matkarahat. Hah haa! Takaisin
tullessani tapasin yhteisen ystvmme Delhiss. Hn on siell rauhassa
juuri nyt ja sanoo saddhupukunsa soveltuvan erinomaisen hyvin. No
niin, siell kuulin, mit olit tehnyt, niin hyvin ja nopeasti, vain
hetken killisten vaatimusten mukaisesti. Min kerroin yhteiselle
ystvllemme, ett olet mainio mestari, hitto vie! Se oli loistavaa, ja
nyt tulin ilmaisemaan sen.

-- Hm!

Sammakot kurnuttivat ahkerasti ojassa, ja kuu oli vaipumassa
taivaanrannalle. Joku hyvntuulinen palvelija oli mennyt nauttimaan
yn kauneudesta ja pristeli hiljalleen rumpua. Kim lausui seuraavan
lauseensa kansankielell.

-- Mist tiesit seurata meit?

-- Oh, eihn se ollut vaikeata. Sain ystvltmme tiet, ett lhditte
Saharunporeen, ja siit syyst tulin tnne. Punaiset laamat eivt ole
nkymttmi henkilit. Ostin itselleni lkelaatikon, enk suinkaan
ole huono lkri. Menin Akrolaan kahluupaikan kautta, sain kuulla
teist, juttelin siell, juttelin tll. Kaikki rahvas tiesi, mit
te puuhailitte. Sain tiet, milloin vieraanvarainen vanha nainen
oli lhettnyt _doolinsa_. Heill on paljon muistelmia vanhan laaman
kynneist tll. Sitten tiesin, etteivt vanhat naiset voi pysy
lkkeist erilln. Niinp siis olen tohtori ja ... kuulithan puheeni.
_Minusta_ on tm aika hyv. Usko minua, herra O'Hara, nill seuduin
tuntee kaikki rahvas laaman ja sinut. Ethn ole pahoillasi ett tulin?

-- Babuji, sanoi Kim, katsahtaen hnen leven irvistvn naamaansa,
-- min olen sahib!

-- Rakas herra O'Hara...

-- Ja toivon saavani olla mukana suuressa peliss.

-- Sin olet nyt minun kskettvnni virassa.

-- Mist syyst sitten puhut niinkuin puussa istuva apina? Eihn
kannata tulla Simlasta tnne valepuvussa makeita sanoja latelemaan.
Enhn min ole lapsi. Puhu hindun kielt ja sano suoraan asiasi. Sin
et puhu yhtkn sanaa kymmenest totta. Miksi tulit tnne? Anna suora
vastaus.

-- Sep se juuri on niin harmillista, kun on tekemisiss eurooppalaisen
kanssa, herra O'Hara. _Sinullahan_ pitisi olla parempi selko nist
asioista.

-- Mutta min haluan tiet, sanoi Kim nauraen. -- Jos se koskee
peli, niin voinenhan auttaa. Kuinka min voisin toimia, kun sin vain
lrpttelet!

Hurree babu tarttui piipun varteen ja imi, kunnes se taas solisi.

-- No, min puhun nyt kansankielell. Siirryhn lhemmksi, herra
O'Hara, se koskee ern valkoisen oriin sukutaulua.

-- Yhk viel? Sehn tuli valmiiksi jo aikoja sitten.

-- Sittenkun jok'ainoa on kuollut, on suuri pelikin loppunut. Mutta
ei ennemmin. Kuuntelehan loppuun asti. Oli viisi kuningasta, jotka
valmistivat killist hykkyst kolme vuotta sitten, jolloin Mahbub
Ali antoi sinulle oriin sukutaulun. Saatuaan tuon tiedon ja ennenkuin
he ehtivt valmistua hykksi armeijamme heidn kimppuunsa.

-- Niinp kyll, kahdeksantuhatta miest ja kanuunoita. Min muistan
sen yn.

-- Mutta sotaa ei kyty loppuun. Se on hallituksen tapa. Joukot
kutsuttiin takaisin, koska hallitus uskoi, ett nuo viisi kuningasta
olivat masennetut. Eip ole helppoa yllpit joukkoja korkeissa
vuorisolissa. Hilas ja Bunar -- pari rajahia tykkeineen -- ottivat
mrtyst palkkiosta suojellakseen vuorisolia kaikkia pohjoisesta
tulevia hykkyksi vastaan. He vakuuttivat ystvyyttn ja pelkoaankin.

Babu naureskeli ja jatkoi englanninkielell: -- Ymmrrthn, ett tm
on vain yksityist valaistusta, tm poliittisen aseman selvittminen.
Virallisesti en saa mitenkn arvostella esimiesten toimia. No, nyt
jatkan! Tm miellytti hallitusta, joka tahtoi vltt kuluja, ja
tehtiin sopimus, ett niin ja niin monesta rupeesta kuussa Hilas ja
Bunar suojelevat vuorisolia, kun hallituksen joukot ovat poistetut.
Siihen aikaan, sen jlkeen kun me tapasimme toisemme, psin min,
oltuani teekauppiaana Lehiss, armeijan tiliosastoon. Kun joukot
vietiin pois, jin vuoristoon suorittamaan palkkoja tymiehille, jotka
rakensivat uusia teit kukkuloilla. Tm ty oli hallituksen ja noiden
kahden rajahin vlisen sopimuksen osa.

-- Vai niin. Ent sitten?

-- Siell oli hirmuisen kylm, siell ylhll syksyn tullen, sanoi
Hurree babu tuttavallisesti. -- Pelksin ett nuo Bunarin miehet
leikkaisivat kaulani joka y rahakirstun takia. Sepoy-vartijani
nauroivat minulle. Mutta min olen niin arkaluontoinen. Olkoon se
sinn... Min lhetin monta kertaa ilmoituksen, ett nuo kaksi
kuningasta olivat myyneet itsens vihollisille, ja Mahbub Ali, joka
oleskeli vielkin pohjoisemmassa, vahvisti useita kertoja tiedonantoni.
Mutta mitn ei tehty. Min vain palellutin jalkani, niin ett yksi
varvas leikattiin. Ilmoitin, ett ne tiet, joiden rakentajille maksoin
palkan, tehtiin vieraita ja vihollisia varten.

-- Ket varten?

-- Venlisi varten. Siit tymiehet avoimesti leikki laskivat.
Sitten minut kutsuttiin eteln suullisesti kertomaan mit tiesin.
Mahbub tuli myskin. Ja katso, mit tapahtui. Vuorisolien kautta tuli
tn vuonna, lumen sulattua (hn vrisi vielkin) kaksi muukalaista,
muka ampumaan vuorivuohia. Heill oli pyssyt, mutta samalla oli
ketjuja, mittauskojeita ja kompassit.

-- Ohoh! Nytp alan ymmrt.

-- Hilas ja Bunar ottivat heidt hyvin vastaan. He antoivat suuria
lupauksia ja puhuivat kuin anteliaan keisarin lhettilt konsanaan.
He kulkivat ristiin rastiin laaksoissa sanoen: "Thn voi rakentaa
varustuksen, tuonne voi asettaa linnakkeen." Tss voi puolustaa tiet
kokonaista armeijaa vastaan ... juuri sit tiet, jonka rakentamisesta
kuukausittain suoritin maksun. Hallitus tiesi tmn, mutta ei tehnyt
mitn. Kolme muuta kuningasta, joille ei ollut maksettu mitn solien
vartioimisesta, lhettivt lhettiln hallitukselle ilmoittamaan
Bunarin ja Hilasin petollisuudesta. Sitten kun kaikki paha oli
tehty, netks, kun ne kaksi muukalaista olivat saaneet kaikki viisi
kuningasta uskomaan, ett suuri armeija hykk vuorisolien kautta
huomispivn taikka sit seuraavana -- vuoristolaiset ovat kaikki
hupakolta -- silloin tulee minulle, Hurree babulle, mrys: "Mene
pohjoiseen ja ota selv, mit vieraat tekevt." Min vastasin
Creighton sahibille: "Eihn tm ole mikn lakiasia, jota varten
minun tulisi menn todistuksia kerilemn." Hurree knsi taas
puheensa englanniksi. "Miksette anna puolivirallista mryst jollekin
rohkealle miehelle menn esimerkiksi myrkyttmn heidt? Tm on jos
suotte huomautuksen anteeksi, hyvin valitettavaa huolimattomuutta
teidn puoleltanne." Ja eversti Creighton nauroi minulle. Sehn on
teidn typer englantilaista ylpeyttnne. Luulette, ettei kukaan
uskalla vehkeill teit vastaan. Sehn on ptnt.

Kim poltteli hiljalleen, miettien lykkss pssn asiaa niin
pitklle kuin ymmrsi.

-- No, menet siis pitmn silmll noita muukalaisia?

-- En, menen heit vastaan. He tulevat Simlaan lhettmn otuksien
pt ja sarvet Kalkuttaan tytettviksi. Ovat muka vain urheilijoita ja
hallitus on myntnyt heille erikoisia vapautuksia. Niinhn tietenkin
aina tehdn. Sekin on meidn brittilist ylpeyttmme.

-- No miksik heit siis pelksit?

-- Hitto viekn, hehn eivt ole tummaihoisia! Min voin tehd mit
hyvns tummaihoisille. Mutta nm ovat venlisi ja perin tunnottomia
lurjuksia. Min, min en halua tavata heit todistajitta.

-- Tappaisivatko he sinut?

-- No, sehn ei olisi mitn. Olenhan min kylliksi filosofi,
luullakseni, uhmaillakseni sellaista pikkuasiaa kuin kuolemaa, joka on
kunkin kohtalo ... mutta ... mutta he voisivat pieks minua.

-- No miksi?

Hurree Babu npsytti krsimttmn sormiaan. -- Min _tietenkin_
koetan tunkeutua heidn leiriins esimerkiksi tulkkina, heikkomielisen
tai kerjlisen ja niin poispin. Ja silloin minun tytyy koettaa
siepata mit voin. Eik se ole vaikeampaa kuin tm tohtorin
nytteleminen vanhan naisen luona. Mutta se vain -- netks, herra
O'Hara -- min olen onnettomuudekseni aasialainen, ja siit on paljon
harmia monessa suhteessa. Ja _lisksi_ olen bengalilainen, pelkuri mies.

-- Jumala loi jnikset ja bengalilaiset. Mit siis hpet? sanoi Kim
kytten sananpartta.

-- Sehn on luomistyn tulos ehkp vlttmttmyyden pakosta, mutta
kaikesta huolimatta j kysymys, mit siit on hyty. Min olen
tosiaan aika pelkuri! Muistan kerran kun he aikoivat ottaa henkeni
jossakin Lhassan tiell (en min koskaan Lhassaan asti ehtinyt). Min
istuin ja itkin, herra O'Hara, odottaen kiinalaista kidutusta. En
luule, ett nuo kaksi miest minua kiduttaisivat, mutta haluaisin joka
tapauksessa hankkia eurooppalaista apua tarvittaessa. -- Hn yski ja
sylkisi kardemumman suustansa. -- Tm on vain yksityinen ehdotus,
johon voit sanoa: "Ei babu." Jollet ole aivan trkeiss toimissa tuon
vanhan miehen seurassa, niin voisit ehk jollakin tavoin vapautua
hnest; ehk min saisin muutetuksi hnen aikeensa. Mielellni
nkisin, ett olisit virkakosketuksessa kanssani, kunnes lydn nuo
urheilevat vakoojat. Minulla on suuret ksitykset sinusta sen jlkeen
kun tapasin ystvni Delhiss. Ja sitten mainitsen sinun nimesi
virallisessa selostuksessani, kun asia on valmis. Siit tulee melkoinen
tyht hattuusi. Ja siin syy, miksi tulin.

-- Hm! Juttusi loppuosa saattaa olla totta, mutta miten sen alkupn
lienee?

-- Noistako viidest kuninkaasta? Kyll siin on totta. Paljon enemmn
kuin voit aavistaakaan, sanoi Hurree vakavasti. -- Tuletko siis,
vai?... Min lhden tlt suoraan Dooniin. Siell on hyvin rehevi
vainioita ja kukkaisia niittyj. Sitten lhden Mussooriin, vanhaan
hyvn Mussoorie Pahariin, kuten herrat ja naiset sanovat, ja sielt
Ramporin kautta Chiniin. Se on ainoa tie, jota myten he voivat tulla.
En haluaisi odotella kylmss, mutta siit huolimatta tytyy. Tahdon
seurata heit Simlaan. Netks, toinen heist on ranskalainen, ja min
osaan ranskaa viel sangen hyvin. Chandernagoressa on senkielisi
ystvini.

-- _Hn_ olisi hyvin iloinen saadessaan nhd vuoriston jlleen, sanoi
Kim mietiskellen. -- Kaikki hnen puhelunsa nin kymmenen pivn on
enimmiten koskenut sit. Jos lhtisimme yhdess...

-- Sekin ky laatuun. Me voimme olla aivan tuntemattomia matkalla, jos
laama pit sit parempana. Min menen nelj tai viisi mailia edell,
hiljalleen, Hurreella ei ole mitn kiirett, ja te tulette jljess.
Meill on runsaasti aikaa. Nuo miehet vehkeilevt, tarkastelevat ja
tekevt tietenkin karttoja. Min lhden huomenna, ja te voitte lhte
seuraavana aamuna, jos tahdotte. Saatte ajatella asiaa aamuun saakka,
vaikka nythn on melkein aamu.

Hn haukotteli mahtavasti ja lhti kompuroimaan makuupaikallensa. Mutta
Kim nukkui vhn, ja hnen ajatuksensa liikkuivat thn tapaan, koko
ajan hindukielell:

-- Syystp kyll on peli sanottu suureksi. Olin nelj piv
keittipoikana Quettassa ja palvelin sen miehen vaimoa, jonka kirjan
sitten varastin. Ja sekin kuului suureen peliin! Etelst, Jumala
tiet kuinka kaukaa, tuli maratti, pelaten suurta peli henkens
kaupalla. Nyt minun on mentv samoilla asioilla kauas pohjoiseen
pelaten suurta peli. Sehn sujuu kuin sukkula koko Intian lpi, ja
minun osani ja huvitukseni (hn hymyili pimess) on kaikki laaman
ansiota. Onhan siin tosin Mahbub Alin ja Creighton sahibinkin ansiota,
mutta etupss kuitenkin pyhn miehen. Hn on oikeassa. Tm on
suuri ja ihmeellinen maailma, ja min olen Kim ... Kim ... Kim ...
yksinni ... ihan yksin kaiken sen keskell. Mutta min haluan nhd
noita muukalaisia mittauskojeineen ja ketjuineen...

-- Mik oli tulos eilisillan vittelyst? kysyi laama aamurukouksensa
perst.

-- Tapasin vaeltavan lkkeiden myyjn, sahiban seuralaisen. Hnet
sain lhtemn sek pyynnill ett jrkisyill ja nytin toteen, ett
meidn taikakeinomme ovat arvokkaampia kuin hnen pelkt vrjtyt
vesilkkeens.

-- Voi, minun taikakeinoni! Vielk tuo hurskas nainen vaatii uutta?

-- Hyvin hartaasti.

-- Sellainen tytyy sitten kirjoittaa, muuten hn srkee korvani
valituksillaan. Laama etsi kynkotelonsa.

-- Tll tasangolla, sanoi Kim, -- on aina liian paljon ihmisi.
Siell vuoristossa on luullakseni vhemmn.

-- Oi sit vuoristoa ja vuoriston lunta! -- Laama repisi pienen
paperiliuskan, joka sopi panna amulettiin. -- Mutta mit sin tiedt
vuoristosta?

-- Sehn on sangen lhell. -- Kim avasi oven ja katseli Himalajan
pitk sulavapiirteist selnnett, jota aamuaurinko kultasi. -- Paitsi
sahibin puvussa en ole jalallanikaan astunut sinne.

Laama haisteli tuulta mietteissn.

-- Jos lhdemme pohjoiseen pin, Kim asetti nin kysymyksens
nousevalle auringolle, -- eik keskipivn kuumuutta voisi vltt
kulkemalla ainakin alemmilla kukkuloilla?... Onko taika valmis, pyh
mies?

-- Olen kirjoittanut seitsemn tuhman paholaisen nime, joista yksikn
ei ole edes tomuhiukkasen arvoinen. Siten hullut naiset viettelevt
meit Tielt!

Hurree babu tuli esiin kyyhkyslakan takaa, puhdistaen hampaitansa
erityisen huomattavilla eleill. Seistessn siin lihavana,
suurivatsaisena, paksuniskaisena ja puhuen syvll nell hn ei
tosiaankaan nyttnyt "pelkurilta". Kim viittasi melkein huomaamatta,
ett asiat kvivt hyvn suuntaan. Ja suoritettuaan siistimisens
tuli Hurree babu mairittelevalla kielell osoittamaan kunnioitustaan
laamalle.

He aterioivat tietenkin erikseen, ja sen jlkeen vanha nainen, enemmn
tai vhemmn pysytellen ikkunan uutimen takana, huomautti jlleen
tuosta trkest pienen pojan vatsataudista, joka oli aiheutunut
raa'asta mangosta. Laaman tiedot lketieteess olivat pasiassa
sympateettista laatua. Hn uskoi, ett mustan hevosen lanta tulikivell
sekoitettuna ja krmeen nahassa silytettyn oli hyv lke koleraa
vastaan, mutta siinkin innostutti hnt enemmn vertauskuva kuin tiede.

Hurree babu kannatti nit mielipiteit ihastuttavalla
kohteliaisuudella, niin ett laama nimitti hnt sivistyneeksi
lkriksi. Hurree babu vastasi olevansa vain kokematon alottelija
salatieteitten alalla, mutta ainakin hn tiesi, ja kiitti jumalia
siit, milloin hn oli mestarin lheisyydess. Hnkin oli saanut
kyd sahibien koulua, joissa eivt tule kysymykseen kustannukset,
vielp Kalkuttan ylhisiss saleissa. Hn oli kuitenkin ensimminen
myntmn, ett maallisen viisauden ylpuolella oli suurempi viisaus
-- ylev ja itseninen mietiskelyn taito.

Kim katsoi hnt kadehtien. Hurree babu, rasvainen, tyke ja
hermostunut, oli hvinnyt; poissa oli eilisillan rohdoskauppias.
Sensijaan oli tss sivistynyt, kohtelias, huomaavainen, kokenut ja
oppinut mies, joka ammensi viisautta laaman huulilta.

Vanha nainen uskoi Kimille, ett nm oppineet puheet olivat hnelle
ksittmttmi. Hn halusi sellaisia taikakirjoituksia, joissa oli
paljon mustetta, jonka voi liottaa veteen ja niell ja siten pst
taudista. Mitp muuten jumalista olisi hyty? Hn piti naisista
ja miehist ja hn puhui heist, pikku kuninkaistakin, joita oli
ennen kohdannut, omasta nuoruudestaan ja kauneudestaan, pantterien
hvityksist ja aasialaisen rakkauden omituisuuksista, veronkannosta,
vuokrankiskonnasta, hautajaisista, vvystns, viittauksilla, joita
oli helppo seurata ... lapsenhoidosta ja nykyisest hveliisyyden
puutteesta. Ja Kim, jota yht paljon huvitti tmn maailman elm kuin
vanhusta sen jttminen, istui permannolla jalat pukunsa alla ristiss
ja kuunteli kaikkea, jolla aikaa laama kumosi Hurree babun esittmt
ruumiinparannusteoriat yhden toisensa perst.

Puolen pivn aikaan babu sitoi selkns messinkihelaisen
lkearkkunsa, otti kiiltonahkaiset juhlakenkns toiseen kteens,
sinivalkoisen kirjavan pivnvarjonsa toiseen ja lhti matkalle
pohjoiseen pin, Dooniin, jossa hn sanoi eriden sen paikkakunnan
pikkukuninkaiden hnt odottavan.

-- Me lhdemme sitten, kun ilta ky viileksi, _chela_, sanoi
laama. -- Tuo tohtori, joka on oppinut sek lketieteess ett
kyttytymistavoissa, vakuuttaa, ett ihmiset alempana vuoristossa ovat
hurskaita ja anteliaita sek hyvin halukkaita saamaan opettajan. Hyvin
lyhyen matkan perst vakuuttaa _hakim_ meidn tulevan seutuun, jossa
on raitista ilmaa ja havupuiden tuoksua.

-- Menettek vuoristoon? Ja Kulun tietk? Vai kuinka onnelliset!
huudahti vanha nainen. -- Jollen min olisi niin kiinni tmn talouden
hoidossa, ottaisin kantotuolini... Mutta se olisi hpemtnt, ja
minun hyv maineeni turmeltuisi. Hohoo, kyllhn min sen tien tunnen
-- tunnen joka askeleen. Siell tapaatte kaikkialla armeliaita ihmisi
-- ei kiellet mitn hyvnnkisilt ihmisilt. Min ksken varustaa
teille evst. Tarvitsetteko palvelijan saattamaan teit matkalla?
Eik? No, ainakin annan keitt teille hyv ruokaa.

-- Kuinka jalo nainen onkaan tm sahiba, sanoi valkopartainen urya,
kun keittin puolella nousi aika melu. -- Hn ei milloinkaan ole
unohtanut ystvin enemp kuin vihamiehinkn. Ja kuinka hn
osaakaan keitt ruokaa. -- Hn silitteli ohutta vatsaansa.

Heille pantiin matkaan leip, makeisia, kylm lintupaistia ynn
riisi ja luumuja, niin ett Kim oli kuormitettu kuin muuli.

-- Min olen vanha ja raihnainen, sanoi vanha nainen. -- Ei kukaan
rakasta minua en. Eip edes kunnioitakaan -- mutta harvoja on minun
vertaisiani, kun jumalien avulla kyn keittoastioihini ksiksi. Tulkaa
pian jlleen, te hyvt ihmiset. Sin pyh mies ja oppilas, tulkaa
jlleen. Huone on aina valmis. Olette tervetulleet... Naiset seuraavat
sinun _chelaasi_ liian julkisesti. Min tunnen Kulun naiset. Pid
varasi, _chela_, ettei hn jt sinua, kun tuntee vuoristonsa tuoksut
jlleen... _Hai_! l kaada riisiastiaa... Jt siunauksesi meidn
taloomme, pyh mies, ja anna anteeksi palvelijallesi hnen typeryytens.

Hn pyyhki punottavia silmin huntunsa liepeell ja imeskeli itkuaan.

-- Naiset lrpttelevt, sanoi laama lopuksi, -- mutta sehn on naisten
heikkous. Min annoin hnelle taikakalun. Hnkin on Elmn pyrn
kytketty, kokonaan tmn elmn asioihin antautunut, mutta siit
huolimatta, _chela_, hn on hyv, ystvllinen ja vieraanvarainen --
koko alttiista sydmestn. Kuka voi kielt, etteik sill saavuttaisi
ansiota?

-- En ainakaan min, pyh mies, sanoi Kim, heitten tytelisen
evsskin selkns. -- Olen koettanut mielessni, silmieni takana,
kuvitella sellaista, joka olisi kokonaan vapaa tuosta pyrst --
joka ei haluaisi mitn eik toimisi mitn. Ehkp joku nunna olisi
sellainen.

-- Ent sitten, veitikka? Laama oli melkein neen nauramaisillaan.

-- En voi kuvitella, minklainen se olisi.

-- En minkn. Mutta hnen edessns on monta miljoonaa uutta elm.
Hn saavuttaa ehk vhn viisautta niiden jokaisen avulla.

-- Mutta tuleeko hn sill tiell unohtamaan, miten valmistetaan
sahramilla maustettuja paisteja?

-- Sin ajattelet arvottomia asioita. Mutta hn on taitava. Min olen
oikein virkistynyt. Kun saavumme vuoriston juurelle, tulen olemaan
vielkin vkevmpi. _Hakim_ puhui aivan totta sanoessaan tn aamuna,
ett lumivuorten tuuli puhaltaa pois kaksikymment ihmisen vuosista. Me
menemme vuoristoon, korkeille kukkuloille, aina ylemmksi vuoristoon,
sinne, miss lumipurot kohisevat ja puut suhisevat -- joksikin aikaa.
_Hakim_ sanoi, ett voimme palata sielt milloin hyvns tasangolle,
sill pistydymme vain noissa mieluisissa paikoissa. _Hakim_ on kovin
oppinut, mutta hn ei ole ylpe. Puhuin hnen kanssaan, sill aikaa
kun sin keskustelit sahiban kanssa, muutamanlaisesta huumaavasta
tunteesta, joka tuntui niskassani iltaisin, ja hn sanoi sen tulevan
liiallisesta kuumuudesta ja ett se paranee, kun pstn raittiiseen
ilmaan. Ihmettelin, etten ollut itse ajatellut niin yksinkertaista
lkett.

-- Kerroitko hnelle etsinnstsi? kysyi Kim vhn kateellisesti. Hn
tahtoi itse ohjata laamaa eik sallia Hurree babun vehkeilevn.

-- Puhuin kyll. Kerroin hnelle unestani ja siit, miten saavutin
ansiota toimittamalla sinut saamaan oppia.

-- Ethn sanonut, ett min olin sahib?

-- Mitp sit olisi tarvinnut sanoa? Olen sanonut sinulle monta
kertaa, ett me olemme vain kaksi sielua etsimss pelastusta. Hn
sanoi, ja siin hn on oikeassa, ett pelastuksen virta puhkeaa juuri
niinkuin olen uneksinut -- jalkojeni juuressa, jos tarvitaan. Kun olen
lytnyt Tien, netks, joka vapauttaa minut Olevaisuuden pyrst,
tarvitseeko minun vaivata itseni etsimll tiet maailman lakeuksilta
-- jotka ovat vain harhankyj? Sehn olisi jrjetnt. Minulla ovat
uneni, jotka uudistuvat joka y; minulla on _Jataka_, ja sitten minulla
on sinut, sin koko maailman ystv. Sinun horoskoopissasi oli punainen
hrk vihrell niityll -- min en ole unohtanut -- ja se oli tuova
sinulle kunniaa. Ja minhn nin ennustuksen toteutuvan. Minp olin
viel vlikappaleenakin. Sin olet lytv minulle virtani ja saat olla
siin vlikappaleena puolestasi. Etsintmme onnistuu varmasti.

Hn knsi norsunluunkeltaiset, vakavat ja rauhalliset kasvonsa
kutsuvaan vuoristoon pin, ja hnen varjonsa lankesi pitklle hnen
eteens tielle.




XIII


"Se, joka menee vuoristoon, palaa itins luokse."

He olivat kulkeneet Sewalikharjujen ja troopillisen Doonin kautta,
sivuuttaneet Mussoorien ja suuntasivat matkansa pohjoiseen pin
kapeita vuoristopolkuja pitkin. Piv pivlt he joutuivat syvemmlle
kukkuloiden vliin, ja piv pivlt Kim huomasi laaman taas
saavuttavan miehen voimat. Doonin pengermill hn oli nojautunut
pojan olkapt vasten ja halukkaasti levhdellyt pyshdyspaikoilla.
Mussoorien tiell hn oli rohkaissut itsens niinkuin metsstj,
joka nkee loitompana tutun metsnrinteen. Ja vaikka olisi odottanut
hnen vaipuvan vsymyksest maahan, kiersi hn vain pitkn kauhtanansa
kiintemmin ymprilleen, veti rintansa tyteen kirkasta ilmaa ja jatkoi
matkaansa, niinkuin vain vuoristolainen kykenee. Tasangolla syntynyt ja
tasangolla kasvanut Kim hikoili ja huohotti aivan ihmeissn.

-- Tm on minun maatani, sanoi laama. -- Verrattuna Such-zeniin tm
on tasaisempaa kuin riisipelto.

Ja vakain, voimakkain askelin hn kiipesi ylspin. Mutta vasta
heidn laskeutuessaan jyrksti alaspin kolmetuhatta jalkaa kolmessa
tunnissa hn jtti Kimin kauas jlkeens, sill pojan selk pakotti
hnen koettaessaan alamess kulkuaan hillit, ja hnen isovarpaansa
oli heinist punotun sandaalirihman syvyttm. Deodarmetsien harvain
varjojen ja tammistojen lpi, monivristen koivikkojen ja mntymetsien
kautta, sielt liukkaille pivnpolttamille ruohikkoisille rinteille ja
taas takaisin metsien siimekseen, kunnes tammi vaihtui bamburuokoihin
ja laakson palmuihin, laama riensi vsymtnn.

Katsellen hmriss taakse jttmin vuorijonoja ja himme
kiemurtelevaa tiet, jota myten he olivat tulleet, suunnitteli laama
vuoristolaisen tavalla, joka on tottunut laajoihin nkaloihin,
uusia uria huomiseksi tai pyshtyen jonkin korkealla olevan aukeaman
reunalla, josta nkala avautui Spitiin ja Kuluun, ojensi ktens
kaihoisasti nkpiirin lumihuippuja kohti.

Aamun koitteessa rusottivat lumihuiput kirkkaan punaisina tumman
sinen ylpuolella, kun Kedarnath ja Badrinath, vuoriston kuninkaat,
ensimmisin loistivat auringon valossa. Kaiken piv ne paistoivat
kuin sula hopea auringossa, ja illalla pukeutuivat jlleen jalokiviins.

Aluksi ne henkilivt lauhkeita tuulia matkustajien tielle, tuulia,
joita oli hyv tavata jttilislohkareiden yli kiipeilless, mutta
muutaman pivn kuluttua, heidn saavutettuaan yhdeksn- tai
kymmenentuhannen jalan korkeuden, rupesivat tuulet puremaan. Kim
soi mielelln ern vuoristokyln asukkaille tilaisuuden saavuttaa
ansiota lahjoittamalla hnelle karkean sarkanutun. Laama oli hiukan
hmmstynyt siit, ett joku paheksui noita purevia tuulia, jotka
olivat puhaltaneet vuodet hnen hartioiltaan.

-- Nm ovat vasta matalampia vuoria, _chela_. Ei tm ole viel
kylm, ennenkuin tulemme oikeaan vuoristoon.

-- Ilma ja vesi on hyv ja ihmiset ovat kyll hyvi, mutta ruoka on
perin huonoa, valitti Kim. -- Ja me kuljemme kuin olisimme hulluja --
tai englantilaisia. Ja sitten yn aikana paleltaa.

-- Ehkp vhisen, mutta vain sen verran, ett vanhat jseneni
iloitsevat auringonpaisteesta. Emmehn aina saa nauttia pehmeist
vuoteista ja ylellisest ruuasta.

-- Voisimmehan ainakin pysy tiell.

Kim olisi tasankomaalaisen tavoin mieluummin pysytellyt kovaksi
tallatulla tiell, joka vajaan kuuden jalan levyisen kiemurteli
vuoristossa. Mutta laama, ollen tiibettilinen, ei voinut vltt
kiusausta kytt oikoteit pitkin kivisi rinteit ja rotkojen
poikki. Hn selitti ontuvalle oppilaalleen, ett vuoristolainen tiet
vaistomaisesti vuoristopolun suunnan, ja vaikka alhaalla riippuvat
pilvet saattaisivatkin eksytt oikotiet hakevan vieraan, eivt ne
vhintkn hirinneet ymmrtvist miest.

Niinp, samoiltuaan pitkt ajat seuduissa, joissa
kulkemista sivistyneess maailmassa pidettisiin varsin ankarana
vuoristourheiluna, he saattoivat joutua kiipemn satulamaisen
pharjun yli, siit taas vistmn jonkin sortuneen vyrymn ohi ja
sitten metsn lpi neljnkymmenen viiden asteen kulmassa tielle jlleen.
Pitkin matkaa he sivuuttivat vuoristolaiskyli -- savi- ja multamajoja,
joiden rungossa nkyi hirsikin, vliin karkeasti kirveell veistettyj.
Ne riippuivat niinkuin pskyspest jyrknteill, kerntynein pieniksi
ryhmiksi kolmituhatjalkaisen rinteen puolivliin, puristuen jonkin
kallion kulmaan, joka tarjosi suojaa myrskytuulia vastaan. Toisin
paikoin niit oli sijoitettu pikku ruohokentille, joista sai vhn
keslaidunta, mutta jotka talvella saivat olla kymmenen jalkaa lumen
alla.

Niden majojen asukkaat, keltaiset, rasvaiset, sarkaan puetut
ihmiset lyhyine paljaine srineen ja eskimolaisia muistuttavine
kasvonpiirteineen pistysivt hyvin halukkaasti vieraita katsomaan ja
palvelemaan. Tasangoilla olivat ystvlliset ja kohteliaat ihmiset
kohdelleet laamaa niinkuin pyh miest ainakin. Mutta vuoristolaiset
palvelivat hnt niinkuin miest, joka on hyvin lheisess liitossa
kaikkien paholaisten kanssa. Heidn uskontonsa on melkein kokonaan
alkuperstn kuollutta buddhalaisuutta, pasiallisesti luonnon
palvelusta, haaveellista niinkuin heidn jylh maansa, monipiirteist
kuin heidn kukkuloittensa pengermtkin. Siit huolimatta he mynsivt
tuolle korkealle hatulle, kilisevlle rukousnauhalle ja kiinalaisille
pyhille kirjoituksille suuren arvovallan ja samalla kunnioittivat
miestkin.

-- Me nimme sinun tulevan Euan tummilla rinteill, sanoi muuan betah,
joka antoi heille juustoa, piim ja kivikovaa leip illalliseksi.
-- Sit tiet emme kyt usein, paitsi kun poikivat lehmt eksyvt
kesll. Siell puhaltelee kallioiden lomista killisi tuulia, jotka
saattavat heitt miehen kumoon ihan tyynen pivn. Mutta mitp
sellaiset ihmiset vlittisivt Euan paholaisesta?

Huolimatta siit, ett jokaista jnnett pakotti ja pt huimasi
syviin laaksoihin katsellessa ja jalat olivat kyneet aroiksi
varpaitten eptoivoisesti ponnistellessa rosoisissa raoissa, saattoi
Kim iloita pivn retkist, tuntea sellaista iloa, jota Xavierin poika
kokee voitettuaan toverinsa neljnnesmailin kilpailussa tasaisella
maalla. Vuoristossa hn hikoili _ghin_ ja sokerin pois jsenistn, ja
kuiva, raitis ilma, joka jylhiss vuoren solissa ankarasti ravisteli
hnt, vahvisti ja karaisi hnen rintaansa. Ja jyrknteet kehittivt
uusia lujia lihaksia hnen sriins ja vartaloonsa.

Kulkiessaan he usein keskustelivat Elmn pyrst ... ja sitkin
suuremmalla syyll, koskapa he, kuten laama sanoi, olivat vapautuneet
sen nkyvist kiusauksista. Lukuunottamatta harmaata kotkaa ja silloin
tllin loitompana nhty karhua, joka kaiveli ja pllytti maata
rinteill, tai joskus aamunkoitteessa kohtaamaansa julmaa tplikst
pantteria, joka si hiljaisessa laaksossa kaatamaansa vuohta, ja
silloin tllin vrikkit lintuja, olivat he yleens kahdenkesken
tuulien ja tuulessa heiluvien ruohojen joukossa. Naiset nokisissa
majoissa, joiden kattojen yli he kulkivat rinnett laskeutuessaan,
olivat epmiellyttvi ja epsiistej, monen miehen vaimoja, ja
sairastivat kaulaph. Miehet olivat puunhakkaajia, jolleivt
viljelleet maata, nyri ja uskomattoman lapsellisia.

Jottei kuitenkaan soveliasta seuraa puuttuisi, lhetti kohtalo
heille ystvllisen Dacca-lkrin, jonka he tapasivat tiell ja
joka maksoi ruuastaan hyvill phlkkeill ja neuvoilla kotirauhan
palauttamiseksi. Hn nytti tuntevan nm vuoret yht hyvin kuin
vuoristomurteetkin ja selitti laamalle tarkalleen, minklaisia seudut
olivat Ladakhiin ja Tiibettiin pin. Hn sanoi heidn voivan palata
tasangolle milloin hyvns, vaikka niille, jotka pitvt vuoristosta,
tuo edessoleva tie saattoi olla huvittava.

Tt kaikkea ei selitetty yhdell kertaa, vaan iltahetkin kivisill
puintilavoilla, kun potilaitten jo poistuttua lkri tupakoi ja laama
otti nuuskaa ja Kim taas tarkasteli ruohokatoilla syvi pieni lehmi
tai haaveili katsellen vuorijonojen vlisiin sinisiin laaksoihin. Ja
erikoisia keskusteluja pidettiin metsiss, kun lkri etsi parantavia
ruohoja ja Kim, ollen hnkin lkrin oppilas, seurasi silloin hnt.

-- Netteks, herra O'Hara, en, hitto viekn, tied mit tekisin
tavatessani nuo urheilijat. Mutta jos tahdot oleskella minun
pivnvarjoni nkymiss, se kun on erinomainen merkkikohta, tuntuu
minusta paremmalta.

Kim tarkasteli kukkularyteikk. -- Tm ei ole minun maatani, _hakim_.
Helpompaa olisi karhun taljasta lyt ti.

-- No, se on taas minun vahvimpia puoliani. Hurreella ei ole mitn
kiirett. He olivat vast'ikn Lehiss. He olivat ilmoittaneet
tulleensa Kara Korumista sarvineen ja vuotineen ja kaikkine
tavaroineen. Pelkn vain heidn lhettvn kaikki kirjeens ja muut
vaaralliset todistuskappaleet takaisin Venjn alueelle. Tietenkin
he kulkevat itn pin niin pitklle kuin psevt -- vaikkapa vain
nyttkseen, etteivt ole lainkaan olleet lntisiss valtioissa. Sin
et tunne vuoristoa?

Hn piirteli oksalla maahan. -- Katso! Heidn olisi pitnyt tulla
Srinagarin tai Abbottabadin kautta. Se on heille lyhyt tie pitkin jokea
Bunjin ja Astorin ohi. Mutta he ovat tehneet lnnesspin joitakin
kepposia. Siisp -- hn piirsi viivan vasemmalta oikeaan -- he kulkevat
itnpin Lehiin (ah, siell on kylm!) ja sitten alas Indus-jokea
Han-lheen asti (tunnen tien) ja Bushakriin ja Chinilaaksoon. Tmn
olen saanut selville johtoptksell ja tiedustelemalla ihmisilt,
joita parannan mainiosti. Ystvmme ovat kauan aikaa toimittaneet
tyhj ja aiheuttaneet sellaisia vaikutelmia, ett useat heidt
tuntevat. Saat nhd, ett saavutamme heidt jossakin Chinilaaksossa.
Ole hyv ja pid silmll pivnvarjoa.

He nkivt tuon pivnvarjon nykkilevn laaksoissa ja vuorten
rinteill. Ja aikanaan laama ja Kim, joka kulki kompassin avulla, sen
taasen tapasivat, kun lkri iltaisin pyshtyi myymn voiteitansa
ja lkkeitns. -- Me tulimme sielt ja sielt. -- Laama viittasi
epmrisesti taakse, ja pivnvarjo puolestaan mynsi kohteliaasti
heidn kulkeneen hyvin.

He vaelsivat muutaman lumisen vuorisolan kautta kylmss kuunvalossa,
ja laama pilkkasi lempesti Kimi, vaikka itse vajosikin polvia
myten lumeen, niinkuin baktrialainen kameeli -- sit lumiseuduilla
kasvanutta, lyhytkarvaista lajia, joka tulee vuoristosta alas Kashmir
Seraihin. Sitten kuljettuaan lyslumisten kenttien yli he htyivt
myrsky pakoon muutamaan tiibettilisten leiriin, jotka kiiruhtivat
alaspin pienine lampaineen, joista jokainen oli saanut kantamuksekseen
skillisen boraksia. Ja edelleen he kulkivat ruohorinteiden yli, joilla
viel oli lumitpli, ja metsien lpi toisille nurmikoille.

Koko matkansa aikana he eivt olleet huomanneet Kedarnath- ja
Badrinath-vuorten muuttaneen hahmoa, ja vasta monen pivn
matkan perst erotti Kim, kiivettyn muutamalle mitttmlle
kymmenentuhannen jalan korkuiselle kummulle, ett molempien
jttilisten olkapnmutkat tai huiput olivat vhn muuttuneet.

Lopuksi he saapuivat pienoismaailmaan: penikulmien pituiseen laaksoon,
jossa korkeat kummut olivat syntyneet vuoriston rinteilt vyryneist
jtteist. Siin ei yhden pivn kvely, silt heist tuntui,
kuljettanut heit pitemmlle kuin unennkijn askeleet jouduttavat
hnt painajaisen ahdistaessa. He kiersivt tuntikausien vaelluksella
kukkulan, ja katso, se oli vain pieni ulospistv osa suuresta
kokonaisuudesta! Silmien eteen avautui heidn sken nkemns pieni
peltotilkku nyt suurena yltasankona, joka ulottui pitklle laaksoon.
Ja kolme piv myhemmin se taas nytti kmmenen levyiselt laakson
pohjalla.

-- Totisesti, jumalat tll asuvat, sanoi Kim laakson hiljaisuuden
ja kamalasti levivien, sateen jlkeen katoavien pilvivarjojen
hmmstyttmn. -- Tm paikka ei ole ihmisille sovelias.

-- Kauan, kauan aikaa sitten, sanoi laama melkein itsekseen, --
kysyttiin mestariltamme, onko maailma ikuinen. Thn ylev mestari ei
vastannut mitn... Ceylonissa ollessani muuan viisas etsij vahvisti
sen vanhalla palinkielisell ennustuksella. Kun tiedmme vapauttamisen
tien, on kysymys hydytn. Mutta katso ja ymmrr, mit harhanky
merkitsee, _chela_! Nm ne ovat oikeita vuoria! Ne ovat samankaltaisia
kuin minun vuoreni Such-zeniss. Missn muualla ei sellaisia ole.

Heidn ylpuolellaan, viel suunnattomasti paljon korkeammalla, kamara
yleni lumipeitteeseen, ja satojen mailien matkalla idst lnteen
kuin viivoittimella vedetyll lumiharjalla pyshtyi viimeinen koivu
matkallaan ylspin. Sen ylpuolella taistelivat kalliot jrklein
ja krkin nousten, kohottaakseen pns valkoisen vaipan lpi. Ja
niidenkin ylpuolella, muuttumattomina maailman alusta alkaen, mutta
muuttuen auringon ja pilvien joka vivahduksessa, lepsi ikuinen lumi.
He voivat erottaa sen pinnassa tpli ja railoja, miss myrsky ja
vaeltavat pyrretuulet olivat pyrineet. Heidn alapuolellaan luisui
mets sinivihren monipenikulmaisena vaippana, ja metsn alapuolella
oli kyl pienine vainiopenkereineen ja jyrkkine laitumineen. He
tiesivt, ett kyln alapuolella, joskin ukkosmyrskyn peittmn,
lepsi kaksitoista tai viisitoista sataa jalkaa alempana kostea laakso,
jonne vuoriston purot kerytyivt.

Tapansa mukaan oli laama kuljettanut Kimi karjapolkuja ja oikoteit
myten, kaukana valtatielt, jota myten Hurree babu, tuo "arka
raukka", oli kulkenut kolmea piv aikaisemmin sellaisessa myrskyss,
ett yhdeksn englantilaista kymmenest olisi sit vlttnyt. Hurree ei
ollut mikn metsmies, liipaisimen napsahdus saattoi hnet muuttamaan
vrins, mutta niinkuin hn itse sanoi, hn oli "hyv vainuilija",
eik hn ollut syytt suotta tutkinut avaraa laaksoa kiikarillaan.
Sitpaitsi nkyy kulunut valkoinen telttakangas viheri taustaa vasten
sangen kauas. Hurree babu oli nhnyt kaikki, mit oli tahtonutkin
nhd, istuessaan Ziglaurin puintilavalla kahdenkymmenen mailin pss
linnuntiet ja neljnkymmenen mailin pss tiet kulkien ... nhnyt
kaksi pient pistett, jotka ern pivn olivat juuri lumirajan
alapuolella ja seuraavana pivn olivat ehk siirtyneet kuusi tuumaa
vuorenrinnett alaspin.

Pstyn kerran kyntiin ja ryhdyttyn tyhn kykenivt hnen tukevat
paljaat srens tekemn hmmstyttvn pitki matkoja. Ja siitp
syyst Kim ja laama jivt kahdenkesken odottamaan myrskyn ohimenemist
vuotavassa vuorimajassa Ziglaurissa, jolla aikaa rasvainen ja mrk,
mutta aina hymyilev bengalilainen, puhuen parasta englanninkielt,
vaikkakin jokapivisimmin puhetavoin, teki tuttavuutta parin likomrn
ja leinin vaivaaman muukalaisen kanssa.

Hn oli monia hurjia tuumia hautoen saapunut ukkosen kantapill, joka
oli pirstonut petjn heidn leirin vastapt ja siten saanut pari
tusinaa kantajaa vakuuttuneiksi siit, ettei piv ollut sovelias
matkan jatkamiseen, vielp saanut heidt heittmn kantamuksensa
maahan ja hvimn tiehens. He olivat muutaman vuoristorajahin
alamaisia, joka kytti heidn palvelustaan, sellainen on tapa, omaksi
ansiokseen. Heidn mieskohtaisten vaikeuksiensa lisksi nm sahibit
olivat jo uhanneet heit pyssyillns. Useimmat heist tunsivat sek
pyssyt ett sahibit ennestn, sill olivathan he pohjoisten laaksojen
oppaita ja metsstji, innokkaita pyytmn karhuja ja kauriita, mutta
sill tavoin heit ei ollut kohdeltu milloinkaan ennen. Niinp siis
mets otti heidt syliins, ja huolimatta sadatteluista ja huudoista he
pysyivt poissa.

Babun ei siis tarvinnut olla olevinaan mielipuoli, sill hn oli
jo miettinyt toisen keinon ollakseen tervetullut. Hn riisui mrt
vaatteensa, pani kiiltonahkakengt jalkoihinsa, avasi sinivalkoisen
pivnvarjonsa ja ilmestyi vieraiden eteen -- hiukan horjuen ja sydmen
levottomasti sykkiess viitan alla -- hnen kuninkaallisen korkeutensa,
Rampurin rajahin asiamiehen. "Miten voi palvella teit, herrat?"

Muukalaiset olivat mielissn. Toinen oli silminnhtvsti
ranskalainen, toinen venlinen, mutta he puhuivat englantia melkein
yht hyvin kuin babu. He pyysivt heti hnt ystvllisesti auttamaan.
Heidn alkuasukaspalvelijansa olivat sairastuneet Lehiss. He olivat
rientneet eteenpin, kun halusivat vied metsstyssaaliinsa Simlaan
ennenkuin koi psi nahkoja turmelemaan. Heill oli suosituskirje
(babu kumarsi kunnioittavasti kdet rinnalla) kaikille hallituksen
virkamiehille. Ei, he eivt olleet tavanneet muita metsstysretkikuntia
matkallaan. Ja heill oli hyvt varastot. He tahtoivat vain pst
matkaan niin pian kuin suinkin.

Hurreen onnistui tavata piiloutunut vuoristolainen metsss ja vhn
puheltuaan ja pienen hopearahan annettuaan (eihn valtion palveluksessa
voi olla perin sstvinen, vaikka tuhlaus pakotti Hurreen sydnt)
hn sai kaikki yksitoista kantajaa takaisin. Huomasivathan he babun
ainakin pystyvn todistamaan, jos heit huonosti kohdeltaisiin.

-- Minun kuninkaallinen herrani tulee olemaan hyvin suuttunut, mutta
nm ihmiset ovat vain rahvasta ja hyvin tietmttmi. Jos herrat
hyvntahtoisesti unohtaisivat tmn ikvn asian, olisin hyvin
iloinen. Pian sade loppuu ja silloin voimme jatkaa matkaa. Oletteko
metsstneet? Se on jaloa huvia.

Hn puikahti kettersti toisen _kiltan_ luota toisen luo ollen
jrjestelevinn noita suippopisi vasuja. Englantilaiset eivt
tavallisesti ole tuttavallisessa suhteessa alkuasukkaihin, mutta eivt
he sentn lisi ystvllist babua, joka on sattunut vahingossa
kaatamaan _kiltan_. Mutta toisaalta eivt he tarjoisi ryyppy
ystvllisellekn babulle, enemp kuin kutsuisivat hnt ruuallekaan.

Nm muukalaiset tekivt tuon kaiken ja kyselivt ahkerasti ...
etupss naisista, joihin kysymyksiin Hurree vastaili kernaasti
ja avomielisesti. He antoivat hnelle lasillisen paloviinan
kaltaista kirkasta juomaa ja sitten hiukan lis, ja hetken
kuluttua hnen vakavuutensa hvisi kokonaan. Hn tuli sopimattoman
vallankumoukselliseksi ja rupesi puhumaan erittin halveksivasti
hallituksesta, joka oli pakottanut hnet kymn valkoisten koulua,
mutta ei ollut antanut hnelle valkoisen miehen palkkaa, ja hn
lrptteli sorrosta ja krsimstn vryydest, kunnes hnen kansansa
surkeus sai hnet itkemn. Sitten hn hoiperteli tiehens laulaen
bengalilaisia rakkauslauluja ja vaipui maahan mrn puunrungon viereen.
Eip milloinkaan ollut muukalaiselle nytetty surkeampaa esimerkki
Englannin vallan vaikutuksesta Intian oloihin.

-- Tuollaisia he kaikki ovat, sanoi toinen urheilijoista
ranskankielell. -- Kunhan ehdimme varsinaiseen Intiaan, saatte nhd.
Haluaisin tavata tuota rajahia. Saattaisihan siell saada tilaisuuden
sanoa hyvn sanan. Mahdollistahan on, ett hn on kuullut meist ja
haluaa osoittaa hyvntahtoisuuttaan.

-- Meill ei ole aikaa. Meidn tytyy pst Simlaan niin pian
kuin mahdollista, vastasi toveri. -- Min olisin toivonut, ett
tiedonantomme olisivat jo Hilasista tai ainakin Lehist psseet
matkaan.

-- Englantilainen posti on parempi ja varmempi. Muistahan, ett meill
on kaikki edut ja helpotukset. Tm typeryys on, Herra nhkn, aivan
uskomatonta.

-- Se on ylpeytt ... ylpeytt, joka ansaitsee ja saa rangaistuksensa.

-- Niin kyll! Toista on tss leikiss kohdata mannermaalaisia
vakoojia. Siin on vaarojakin, mutta nm ihmiset -- pyh -- tm on
liian helppoa. Ylpeytt ... ylpeytt vain, ystvni.

-- Mithn hiton hyty on siit, ett Chandernagore on niin lhell
Kalkuttaa, tuumi Hurree kuorsaten suu auki mrll sammaleella maaten,
-- jollen voi ymmrt heidn ranskaansa. He puhuvat niin tavattoman
nopeasti. Parempi olisi ollut katkaista heti heidn petolliset
kurkkunsa.

Kun hn jlleen ilmestyi, oli hnell kova pnsrky -- ja katuvaisena
vaivasi hnt pelko, ett hn juovuksissa on ehk puhunut liikoja. Hn
rakasti Englannin hallitusta, sehn oli kaiken hyvinvoinnin ja kunnian
lhde, ja hnen rampurilainen isntns oli samaa mielt.

Siihenp vieraat rupesivat hnt pilkkaamaan ja muistuttelemaan hnen
skeisi puheitaan, kunnes askel askeleelta ivaten, sulavasti nauraen
ja taitavasti kiehtoen saivat babun luopumaan puolustuksestaan ja
pakotetuksi puhumaan -- totuutta. Kun Lurgan sai myhemmin kuulla
tmn, valitti hn neens, ettei saanut olla noiden tyhmien
tarkkaamattomien kantajien sijassa, jotka piten ruohomattoa pns
pll, vesipisaroiden lotistessa heidn askeleittensa jljiss,
odottivat sn selkenemist.

Kaikki niden miesten tuntemat sahibit, karkeasti puetut, mutta aina
iloiset, toivat palatessaan uudelleen entisille metsstysmailleen
mukanansa palveluskuntansa, jotka usein olivat vuoristolaisia. Nm
sahibit matkustivat ilman seuruetta. Siisp he olivat kyhi ja
tietmttmi, sill ei kukaan jrkev sahid noudattaisi bengalilaisen
neuvoja. Mutta tm bengalilainen, joka ilmestyi tiesi mist, oli
antanut kantajille rahaa ja koetteli puhua heidn murrettaan. Kun he
olivat tottuneet huonoon kohteluun omien kansalaistensa puolelta,
epilivt he tss olevan jonkin satimen ja olivat valmiina pakenemaan,
jos tilaisuus sattuisi.

Sateen lakattua ja puhtaan maanhajuisen ilman suloisesti tuoksuessa
babu lhti opastamaan heit vuorten rinteit alaspin, astuen kantajien
etupss ylpen, mutta muukalaisten jljess hyvin nyrn. Hn
ajatteli monia erilaisia asioita. Pieninkin niist olisi sanomattomasti
kiinnittnyt hnen matkatoverinsa mielt. Mutta hn oli miellyttv
opas ja aina valmis huomauttamaan kuninkaallisen herransa alueiden
kauneudesta. Hn kansoitti vuoriston kaikella, mit heidn mielens
teki pyydyst: antiloopeilla, vuorivuohilla ja karhuilla. Hn
saattoi keskustella kasvitieteest ja kansatieteellisist asioista
asiantuntemuksella, ja hnell oli ehtymtn varasto kaikenlaisia
paikallisia tarinoita: muistettakoon, ett hn oli ollut viisitoista
vuotta valtion palveluksessa.

-- Tuo mies on todella merkillinen, sanoi pitempi vieras. -- Hn on
kuin jokin outo ilmestys.

-- Hn edustaa muutostilassa olevaa Intiaa, Lnnen inhottavaa
sekoitusta, vastasi venlinen. -- Me ymmrrmme, miten on kytv
asioihin itmaalaisten kanssa.

-- Hn on menettnyt oman maansa eik ole saanut uutta tilalle. Mutta
hn vihaa tulisesti voittajiaan. Olisitpa kuullut, mit hn minulle
uskoi eilisiltana.

Juovikkaan pivnvarjostimensa takana Hurree babu koetti jnnitt
korviansa ja aivojansa kuunnellakseen nopeasti puhuttua ranskaa ja piti
tarkoin silmll muuatta _kiltaa_, joka oli tptynn karttoja ja
asiakirjoja. Se oli tavallista suurempi, pllystetty kaksinkertaisella
punaisella ljykankaalla. Hn ei halunnut kaikkia niit varastaa. Hn
tahtoi vain tiet, mit niist oli otettava ja miten tehokkaimmin
voisi sen tehtyn pujahtaa tiehens. Hn kiitti kaikkia Intian jumalia
ja Herbert Spenceri, ett oli viel jotakin arvokasta varastettavaksi.

Toisena pivn tie kohosi jyrksti ruohikkoiselle rinteelle metsn
ylpuolelle, ja siin he auringon laskiessa kohtasivat vanhan laaman
istumassa jalat ristiss salaperisen piirroksen edess, jota hn
selitti harvinaisen kauniille, vaikka likaiselle nuorukaiselle. Kirjava
pivnvarjo oli ilmestynyt nkyviin puolen pivmatkan pss, ja
Kim oli ehdottanut, ett pyshdyttisiin, kunnes se saapuisi heidn
luoksensa.

-- Haa! sanoi Hurree babu yht kekselin kuin saapasjalkakissa. --
Tss taitaa olla joku tmn seudun arvokas, pyh mies. Ehkp minun
kuninkaallisen herrani alamaisia.

-- Mit hn tekee? Jotakin hyvin kummallista.

-- Hn selittelee pyh kuvaa, kaikki ksin piirretty.

Molemmat muukalaiset seisoivat paljastetuin pin ilta-auringon
paisteessa, joka heitti hohdettansa kullanloistoiselle nurmikolle.
Tyytymttmt kantajat olivat iloissaan hirist ja laskivat taakkansa.

-- Katsohan, sanoi ranskalainen. -- Se muistuttaa kuvaa uskonnon
synnyst ... ensimminen opettaja ja ensimminen oppilas. Onko hn
buddhalainen?

-- Ehkp jotakin pilaantunutta lahkoa, vastasi toinen.

-- Tll vuoristossa ei ole oikeita buddhalaisia. Mutta katsohan hnen
vaatteittensa poimuja ja sitten noita julkeita silmi. Mist johtuu,
ett tllaisia nhdessn tuntee kuuluvansa perin nuoreen kansaan?
-- Puhuja heilutti sit sanoessaan kiihkesti pitk ruokoa. -- Me
emme ole viel painaneet leimaamme minnekn, ymmrrtk, ja se minua
harmittaa. -- Hn oli vihoissaan noille rauhallisille kasvoille ja
laaman koko asennossa ilmenevlle tyyneydelle.

-- Krsivllisyytt. Kyllhn me piirrmme merkkimme yhdess, me ja
teidn nuori kansanne, mutta sillvlin voit piirt hnen kuvansa.

Babu lhestyi nyt pystypisen, mik ei ollenkaan sopinut hnen nyrn
puheeseensa eik salaperiseen silmniskuunsa, jonka hn Kimille antoi.

-- Pyh mies, nm ovat sahibeja. Min paransin lkkeellni toisen
heist vilustumisesta ja lhden Simlaan saadakseni pit huolta hnen
tydellisest parantumisestaan. He haluavat nhd piirustuksesi...

-- Sairaiden parantaminen on aina hyv asia. Tm on Elmn pyr,
sanoi laama, -- sama, jota nytin sinulle Ziglaurin majassa sateen
sattuessa.

-- Ja he tahtoisivat kuulla sinun selittvn sit.

Laaman silmt kirkastuivat, kun ilmeni uusia kuulijoita. -- Tm ylevn
Tien selittminen on aina hyv. Ymmrtvtk he hindukielt niinkuin
Ihmeitten talon kuvien hoitaja?

-- Ehkp vhn.

Yht innostuneena kuin uuteen leikkiin syventynyt lapsi laama kohotti
ptns ja lausui syvll nell jonkinlaisen alkurukouksen,
ennenkuin alotti varsinaisen selityksen. Vieraat nojasivat
vuorisauvoihinsa ja kuuntelivat. Kim istuen nyrn maassa
tarkasteli auringon punaista loistetta heidn kasvoillaan ja pitkien
varjojen yhtymist ja jakaantumista heidn takanaan. Heill oli
oudonnkiset srykset ja kummalliset vyt, jotka epmrisesti
muistuttivat erst kirjan kansikuvaa Xavierin kirjastossa. _Nuoren
luonnontutkijan seikkailut Meksikossa_ oli sen nimi. He olivat tosiaan
kertomuksen oivan herra Sumichrastin nkisi eivtk lainkaan
sellaisia "tunnottomia lurjuksia", joiksi babu oli heidt kuvaillut.
Mullanvriset mykt kantajat istuivat pelokkaina parin-, kolmenkymmenen
askeleen pss, ja babu, jonka pitkn pjivun liepeet heilahtelivat
kuin merkkilippu kylmss viimassa, seisoi jonkinlaisena suojelijana
heidn vieressn.

-- Nm ovat ne miehet, kuiskasi Hurree sill aikaa kuin vieraat
seurasivat ruohonkorren liikkeit taivaasta helvettiin ja jlleen
takaisin. -- Kaikki heidn kirjansa ovat tuossa suuressa punaisessa
_kiltassa_. -- Kirjat ja kartat ja selostukset. Ja olen nhnyt
kuninkaan kirjeen, jonka joko Hilas tai Bunar oli kirjoittanut. He
vartioivat sit mit huolellisimmin. He eivt ole viel lhettneet
mitn takaisin Hilasista tai Lehista. Sen verran tiedn varmasti.

-- Ket heill on seurassaan?

-- Vai nuo kantajat. Palvelijoita heill ei ole. He ovat niin tarkkoja,
ett itse keittvt ruokansakin.

-- Mutta mit minun on tehtv?

-- Odota ja pid silmll. Jos vain saan tilaisuuden, niin saat tiet,
mit papereita on etsittv.

-- Nm asiat sopisivat paremmin Mahbub Alin kuin bengalilaisen
hoidettaviksi, sanoi Kim nyrpesti.

-- On muitakin keinoja pst mielitiettyns luokse kuin seinn
luhistaminen.

-- Tss on se helvetti, joka on mrtty ahneille ja saitureille. Sen
toisella puolella on himo ja toisella kyllstyminen. -- Laama innostui
selittelemn, ja toinen vieraista piirusti hnen kuvansa illan
nopeasti hmrtyess.

-- Tm riitt, sanoi mies lopuksi karskisti. -- En voi ymmrt
hnt, mutta piirroksen haluaisin saada. Hn on etevmpi taiteilija
kuin min. Kysyk hnelt, tahtooko hn sen myyd.

-- Hn sanoo: "Ei, herra", vastasi babu. Laama ei tietenkn olisi
ollut halukas luovuttamaan kuvaansa kenelle hyvns maantienkulkijalle,
enemp kuin arkkipiispa taipuisi panttaamaan temppelins pyht astiat.
Tiibetiss on yllin kyllin Elmn pyrn huokeita jljennksi, mutta
laama oli taiteilija samoin kuin oman luostarinsa varakas esimies.

-- Ehkp kolmessa, neljss pivss, jos huomaan, ett sahib on
etsij ja ymmrtvinen mies, saattaisin itse piirustaa hnelle toisen.
Mutta _tt_ kytetn oppilaan opettamiseen. Selit hnelle, _hakim_.

-- Mutta hn tahtoo _ostaa_ sen ... nyt.

Laama pudisti hitaasti ptns ja rupesi krimn kokoon Pyrns.
Venlinen, joka ei nhnyt muuta kuin likaisen vanhan miehen tekevn
kauppaa paperipalasta, heitti hnelle kourallisen rupeita ja tempasi
puoleksi piloillaan kuvaa, joka repesi laaman ksiss. Kauhistunut
mutina kuului kantajien joukosta, joista muutamat olivat Spitist
ja tavallaan hyvi buddhalaisia. Laama nousi yls hvistyksest
pahastuneena. Hnen ktens tavoitteli raskasta rautaista kynkoteloa,
joka on papin puolustusase, ja babu vntelehti pelosta.

-- Nethn -- nethn, miksi tarvitsin todistajia; he ovat perin
tunnottomia ihmisi. Kuulkaas, herra, lk lyk pyh miest.

-- _Chela_! Hn on hvissyt Kirjoitettua Sanaa!

Se oli liian myhist. Ennenkuin Kim ehti est, oli venlinen lynyt
vanhusta suoraan kasvoihin. Seuraavassa hetkess hn oli jo vyrymss
rinnett alaspin Kim kurkussaan. Isku oli herttnyt kaikki piilossa
olleet tuntemattomat irlantilaiset pahat henget pojan veress, ja
vihollisen killinen kaatuminen teki loput. Laama vaipui puoleksi
pkertyneen polvilleen ja kantajat hvisivt kantamuksineen vuorelle
yht pian kuin tasangon ihmiset juoksevat tasaisella maalla. He olivat
nhneet pyhyyden hvistyksen, ja heidn tytyi paeta ennenkuin jumalat
ja vuoriston pahat henget kostaisivat. Ranskalainen juoksi laaman
luokse revolveriansa tavoitellen, nhtvsti aikoen siepata hnet
panttivangiksi. Ryppy tervi kivi ... vuoristolaiset ovat tarkkoja
linkoojia ... karkotti hnet takaisin, ja ers ao-chungilainen kantaja
tempasi laaman syrjn. Kaikki tapahtui yht nopeasti kuin pimeys
peitti vuoriston.

-- He ovat vieneet kaikki tavarat ja pyssyt, kirkui ranskalainen,
ampuen umpimhkn hmyyn.

-- lk ampuko, herra, lk ampuko. Min riennn pelastamaan, huusi
Hurree juosten rinnett alas ja systen hmmstyneen ja ihastuneen
Kimin luo, joka iski hengstyneen vihamiehens pt kalliota vasten.

-- Rienn takaisin kantajien luokse, kuiskasi babu hnelle. -- Heill
on tavarat. Paperit ovat punaisessa _kiltassa_, mutta tarkasta kaikki.
Ota heidn paperinsa ja varsinkin _musarla_ (kuninkaan kirje). Rienn!
Toinen mies tulee!

Kim sykshti ylspin. Revolverin luoti kimmahti kalliosta hnen
vieressn, ja hn kyyristyi kuin metskana.

-- Jos ammutte, huusi Hurree, -- tulevat he alas ja tappavat meidt.
Min olen pelastanut toverinne, herra. Tm on hyvin vaarallista.

-- Hitto viekn, Kim ajatteli neens englanniksi. -- Tm on kova
paikka, mutta luulenpa, ett tm on itsepuolustusta. -- Kim koetteli
povessaan Mahbubin lahjaa ja epriden -- hn ei ollut kyttnyt pient
pyssyns muuta kuin ampuakseen erit koelaukauksia Bikaner-ermaassa
-- veti liipaisinta.

-- Mit sanoinkaan, herra! Babu tuntui itkevn. -- Tulkaa tnne
auttamaan. Me olemme kaikki kolme suuressa pulassa.

Ampuminen lakkasi. Kuului kompuroivia liikkeit, ja Kim riensi
hmriss noituen kuin kissa tai raaka sotilas.

-- Haavoittivatko he sinua, _chela?_ kuului laaman ni ylemp.

-- Eivt. Ent sinua? -- Kim tunkeutui pihkaiseen mnnikkn.

-- Olen vahingoittumaton, lhdetn pois. Seuraamme nit miehi
Shamleghin lumirajalle.

-- Mutta emme ennenkuin olemme tehneet oikeutta, huusi ni. -- Minulla
on sahibien pyssyt ... kaikki nelj. Menkmme alaspin.

-- Hn li pyh miest, me nimme sen! Meidn karjamme ehtyy, vaimomme
lakkaavat synnyttmst, lumi vyryy alas kotiin mennessmme... Ja
sitpaitsi he ovat kohdelleet meit pahoin.

Pieni mnnikk oli tynn valittavia kantajia, sikhtyneit ja juuri
tuon kauhun vallassa valmiita niihin hyvns. Muuan heist, Ao-chungin
mies, veti krsimttmn vireeseen pyssyns ja aikoi lhte alaspin.

-- Odota vhn, pyh mies, he eivt voi menn kauas, odota kunnes
palaan.

-- Tm ihminen on krsinyt vryytt, sanoi laama koskettaen otsaansa.

-- Siitp syyst juuri, vastasi mies.

-- Jos tm ihminen antaa sen anteeksi, silloinhan teidn ktenne ovat
vapaat. Sitpaitsi saavutatte ansiota tottelemalla.

-- Odota, niin lhdemme kaikki yhdess Shamleghiin, vitti mies
itsepisesti.

Hetkisen vain, sen verran kuin tarvitaan panoksen tyntmiseksi
pyssyyn, epri laama. Sitten hn kohosi ja pani sormensa miehen
olkaplle.

-- Etk kuullut? _Min_ sanon, ettei saa tappaa, min, joka olen
Such-zenin luostarin esimies. Tahtoisitko sin uudelleen synty rottana
tai krmeen tai matona jonkun hirven pedon vatsassa? Sitk sin
haluat...?

Ao-chungin mies vaipui polvilleen, sill laaman ni kaikui kuin
tiibettilinen paholaisrumpu.

-- Ai, ai! huusivat spitiliset. -- l kiroo meit ... l kiroo
hnt. Hn oli vain niin innoissaan, pyh mies... Pane pois pyssy, sin
hullu!

-- Viha synnytt vihaa! Paha tuottaa pahaa. Nyt ei saa en tappaa.
Anna papin pieksjien krsi tekojensa seurauksista. Elmn pyr
kulkee tarkkaan, hiuskarvaakaan hairahtumatta! He saavat synty monta
kertaa -- krsimyksiin.

Hn painoi pns alas ja nojasi raskaasti Kimin olkaphn.

-- Min olin joutumaisillani suureen onnettomuuteen, _chela_, hn
kuiskasi. -- Min olin kiusauksessa sallia hnen ampua, ja tll
Tiibetiss he olisivat krsineet hitaan ja katkeran kuoleman... Hn li
minua kasvoihin. -- Nin sanoen laama vaipui raskaasti huoaten maahan,
ja Kim kuuli hnen kiihtyneen sydmens lyvn ja sykkilevn.

-- Ovatko he vahingoittaneet hnt hengenvaarallisesti? kysyi skeinen
innokas Ao-chungin mies toisten mykkin katsellessa.

Kim kumartui laaman puoleen hdissn. -- Ei, huusi hn innokkaasti, --
tm on vain heikkoutta. -- Sitten hn muisti olevansa valkoinen mies
ja ett hnell on valkoisen miehen matkatarpeet kytettvinn. --
Avatkaa vasut. Niiss saattaa olla lkkeit.

-- Oh, kyll min ymmrrn, sanoi mies nauraen.

-- Enp suotta ole ollut viitt vuotta Yankling sahibin _shikarrina_.
Tunnen tuon lkkeen ja olen maistanutkin sit. Katsohan.

Hn veti povestansa esiin pullon huokeata paloviinaa, jota myydn
Lehiss, ja kaatoi taitavasti hiukan laaman hampaiden vliin.

-- Nin tein, kun Yankling sahib loukkasi jalkansa Astorin luona.
Olen jo kaivellut noita vasuja, mutta jaamme ne oikeudenmukaisesti
Shamleghissa. Anna hnelle viel, se on hyv lkett. Koettelehan!
Hnen sydmens toimii nyt paremmin. Laske hnen pns maahan ja hiero
vhn hnen rintaansa. Jos hn olisi odottanut rauhassa, sill aikaa
kun min olisin selvittnyt asiamme sahibin kanssa, ei tt olisi
milloinkaan tapahtunut. Mutta ehkp he ajavat meit takaa. Silloin ei
olisi vrin ampua heit heidn omilla pyssyilln, vai mit?

-- Toinen heist luullakseni sai jo maksun, mutisi Kim. -- Min
potkaisin hnt sydnalaan vyryessmme alaspin. Olisi kai ollut paras
surmata oitis hnet. Soisinpa, ett niin olisin tehnyt.

-- Kyllhn kelpaa kerskua urhoollisuudesta, kun ei asu tll
Rampurissa, sanoi muuan miehist, jonka maja oli muutaman mailin pss
rajahin rappeutuneesta palatsista. -- Jos joudumme huonoon huutoon
sahibien keskuudessa, ei kukaan meist halua palkata _shikarrikseen_.

-- Niin, mutta nm eivt olekaan Englannin sahibeja eivtk sellaisia
hauskoja miehi kuin Fostum sahib tai Yankling sahib. Nm ovat aivan
muukalaisia eivtk osaa puhua englantia niinkuin sahibit.

Samassa laamakin yski ja nousi istumaan, etsien rukousnauhaansa.

-- Ei saa tappaa ketn, mutisi hn. -- Pyr on oikeamielinen, paha
seuraa pahasta.

-- Ei, pyh mies. Me olemme kaikki tll. -- Ao-chungin mies siveli
nyrn hnen jalkojaan. -- Ketn ei surmata, jollette mr.
Levtk nyt vhn. Laitamme thn pienen lepopaikan ja myhemmin, kuun
noustua, lhdemme Shamleghiin lumirajalle.

-- Tuollaisen iskun perst on parasta nukkua, sanoi muuan mies.

-- Takaraivossani tuntuu huumausta ja pakotusta. Anna minun panna pni
povellesi, _chela_. Min olen vanha mies, mutta en ole pssyt vapaaksi
intohimoista... Meidn tytyy muistaa asioiden alkusyyt.

-- Antakaa tnne peite. Me emme uskalla sytytt nuotiota, etteivt
sahibit nkisi.

-- Paras lhte Shamleghiin. Sinne ei kukaan meit seuraa, sanoi
levoton Rampurin mies.

-- Min olen ollut Fostum sahibin _shikarrina_ ja nyt olen Yankling
sahibin palveluksessa. Olisin hnen mukanaan juuri nyt, jollei tuo
kirottu _beegar_ olisi tullut. Kske kahden miehen vartioida alempana
pyssyineen, etteivt sahibit en tee mitn hullutuksia. Min en jt
tt pyh miest.

He istuivat vhn loitommalle laamasta ja kuunneltuaan hiukan
lhettivt kiertmn vesipiipun, jonka silin oli vanha
saapasmustepullo. Punaisen sytytyshiilen hehku piipun kulkiessa kdest
kteen valaisi kapeita kiiluvia silmi, korkeita kiinalaisia poskipit
ja hrkmisi kauloja, jotka katosivat mustiin hartioitten ympri
krittyihin villaliinoihin. He nyttivt jonkin salaperisen luolan
peikoilta ... keskustelemaan kokoontuneilta vuorikpiilt. Ja kun
he keskustelivat, vuoripurot solisivat heidn ymprilln hiljentyen
vhitellen ykylmn jhdyttess niit ja sulkiessa niiden uomat.

-- Kuinka uljaana hn seisoi edessmme, sanoi muuan spitilinen
ihaillen. -- Muistan vanhan karhun Ladakhissa, jota Dupont sahib ampui
osumatta ja joka seisoi juuri niinkuin hn. Dupont sahib oli hyv
_shikarri_.

-- Ei kuitenkaan niin hyv kuin Yankling sahib. -- Ao-chungin mies otti
siemauksen viinapullosta ja lhetti sen kiertmn. -- Nyt kysyn: onko
toista mielt?

Kukaan ei huolinut tarttua heitettyyn riitahaasteeseen. --
Lhdemme Shamleghiin, kun kuu nousee. Siell jaamme saaliimme
oikeudenmukaisesti. Min tyydyn thn uuteen pieneen pyssyyn ja sen
panoksiin.

-- Mahtanevatkohan karhut olla pahoja vain sinun seudullasi? kysyi
muuan miehist, imien piippuaan.

-- Ei, mutta myskikyhmyt ovat nykyn kuuden rupeen hinnassa, ja sinun
naisesi voivat saada telttakangasta ja joitakin keittoastioita. Sen
kaiken ptmme Shamleghissa ennen aamunkoittoa. Sitten menemme kukin
tahollemme ja muistamme, ettemme ole olleet milloinkaan noiden sahibien
palveluksessa, jotka voivat syytt meit tavaroittensa varastamisesta.

-- Hyvhn sinun on niin puhua, mutta mit rajahimme sanoo?

-- Kuka hnelle kertoisi? Nuoko sahibit, jotka eivt osaa kieltmme,
vaiko tuo babu, joka omia tarkoituksiaan varten antoi meille rahaa?
Johtaisiko hn sotajoukon meit vastaan? Mitp todistuksia olisi? Ne
tavarat, mit emme tarvitse, heitmme Shamleghin kuiluun, minne ei
yksikn ihminen viel ole jalkaansa astunut.

-- Kuka Shamleghissa asuu tn kesn? (Paikka oli vain kolmen, neljn
majan laidunkeskus).

-- Shamleghin nainen. Hn ei tietkseni ainakaan rakasta sahibeja.
Toiset voimme lepytt pienill lahjoilla, ja nisthn riitt meille
kaikille. -- Hn taputteli lhimmn vasun pulleata kylke.

-- Mutta ... mutta...

-- Min olen sanonut, etteivt ne ole oikeita sahibeja. He olivat
ostaneet elintennahat ja sarvet Lehin basaarista. Tunsinhan min ne
merkeist. Muistattehan kun nytin niit teille jo retkell.

-- Niin olivat. Ne olivat kaikki ostettuja pit ja nahkoja. Muutamissa
oli koitakin.

Se oli ptev todistus, ja kyllhn Ao-chungin mies tunsi toverinsa.

-- Ja jos asiat vallan hullusti kyvt, kerron kaikki Yankling
sahibille. _Nm_ olivat papin pieksji. He pelottivat meit. Me
pakenimme! Kuka voi tiet, mihin me tavarat pudotimme? Luuletteko,
ett Yankling sahib sallisi minkn alankomaan poliisin tulla tnne
vuorten yli hiritsemn hnen metsstystn? Simlasta on pitk matka
Chiniin, ja viel pitempi Shamleghista kuilulle.

-- Olkoon niin, mutta min kannan sinne ison _kiltan_ (vasun). Sen
punakantisen, jonka sahibit itse sulloivat joka aamu.

-- Siitp nhtiin, sanoi Shamleghin mies viisaasti, -- ettei
tuollaisista sahibeista ole mihinkn. Kukapa olisi milloinkaan kuullut
Fostum sahibin tai Yankling sahibin tai pienen Peel sahibinkaan,
joka valvoo isin ampuakseen pllj, min sanon, kuka on kuullut
niden sahibien milloinkaan tulleen vuoristoon tuomatta mukanansa
keittj ja kantajia ja -- kaikenmoisia hyvpalkkaisia ja suurinisi
palvelijoita? Mitp nm voisivat? Mit tuosta _kiltasta_ sanot?

-- En mitn erikoista, muuta kuin ett se on tynn kirjoituksia --
kirjoja ja papereita, joihin he kirjoittivat, ja kummallisia koneita,
aivan kuin taikakaluja.

-- Ne kaikki joutuvat Shamleghin kuiluun.

-- Niinp kyll, mutta jos sill solvaisimme sahibien jumalia? En
tahtoisi kirjoituksia sill tavalla pidell, enk min ymmrr niiden
messinkijumalia. Ne eivt ole sopivaa saalista yksinkertaisille
vuoristolaisille.

-- Vanhus nukkuu viel! Me kysymme hnen oppilaaltaan. -- Ao-chungin
mies otti viel rohkaisuryypyn ja paisui ylpeytt johtaja-asemassaan.

-- Tss on, hn kuiskasi, -- _kilta_, jonka sisllyst emme ymmrr.

-- Mutta min ymmrrn, vastasi Kim varovasti. Laama huokasi
luonnollisessa, terveellisess unessaan, ja Kim oli juuri ajatellut
Hurreen viimeisi sanoja. Ollen osallisena suuressa peliss hn tunsi
juuri nyt kunnioitusta babua kohtaan. -- Tuo _kilta_ on tynn hyvin
ihmeellisi asioita, eik se ole hupsuille aiottu.

-- Senhn min sanoin, huusi kantaja. -- Luuletko sen ilmaisevan meidt?

-- En, jos annatte sen minulle. Min teen tyhjksi sen taikavoiman.
Muuten siit kyll on teille paljon harmia.

-- Pappi pit aina huolen osastaan, sanoi Ao-chungin mies paloviinan
rohkaisemana.

-- Ei se minulle lainkaan trke ole, vastasi Kim viekkaasti. --
Jakakaa se vain keskennne, niin saatte nhd mit seuraa.

-- En ainakaan min. Min vain laskin leikki. Mr sin, mit
teemme. Onhan tss meille enemmn kuin liikaa. Me lhdemme
Shamleghista tiehemme heti aamun koitteessa.

He jrjestivt ja suunnittelivat lapsellisia pikku aikeitaan viel
jonkin tunnin, mutta Kimi vrisytti sek kylm ett jnnitys.
Tilanteen hullunkurisuus kiinnitti hnen sielunsa sek irlantilaista
ett itmaista puoliskoa. Siin olivat pelttvn pohjoisen valtakunnan
lhettilt, ehkp omassa maassa yht mahtavia kuin Mahbub tai
eversti Creighton, kki avuttomiksi lytyin. Toisen heist hn tiesi
joutuneen kyvyttmksi liikkumaan joksikin aikaa. He olivat antaneet
lupauksia kuninkaille. Ja tn iltana he viettivt yns jossakin
alempana ilman karttojaan, ilman ruokaa ja ilman telttoja ja pyssyj
-- ja, lukuunottamatta Hurree babua, ilman oppaitaan. Eik tm
heidn suuren pelins tuhoutuminen, tuo sikkynyt karkaaminen yhn
(Kim ihmetteli, mille miehille he selostuksensa siit antaisivat)
ollut Hurree babun enemp kuin Kiminkn ansiota, vaan tapahtui
aivan yksinkertaisesti, sievsti ja ehdottomasti, niinkuin silloin,
kun nuoret innokkaat poliisit vangitsivat Mahbubin fakiiriystvt
Umballassa.

-- Siell he ovat kaiken puutteessa, ja nyt on hiton kylm! Ja tll
ovat kaikki heidn tavaransa. Kyll he ovat kiukuissaan! Slitt
Hurree babua.

Kim olisi voinut sst slins, sill vaikka bengalilainen sill
hetkell krsikin katkerasti ruumiissaan, oli hnen mielens pyhke
ja reipas. Noin mailin verran alempana, muutaman pienen metsikn
reunassa, istui kaksi puoleksi paleltunutta miest, toinen vliin
pahoin sairas, ja he sttivt vuorotellen toisiansa, vaihteen vuoksi
mit pisteliimmin solvaten babua, joka nytti olevan aivan poissa
suunniltaan kauhistuksesta. He vaativat hnt suunnittelemaan jotakin
toimintamuotoa.

Tm vastasi, ett heidn pitisi olla onnellisia pstyn
hengiss pulmasta ja ett kantajat lienevt jo psseet kuulomatkan
ulkopuolelle, jolleivt vijyneet heit. Viel lissi hn, ett rajah,
hnen herransa, asui yhdeksnkymmenen mailin pss, ja kaukana siit,
ett lainaisi heille rahaa ja saattajia Simlaan, hn pikemminkin
vangitsisi heidt kuultuaan, ett he ovat pappia lyneet. Hn kuvasi
tuon synnin ja sen seuraukset niin suuriksi, ett he kskivt hnen
puhua muusta. Babu jatkoi, ett heidn ainoa toivonsa oli hiipi
kylst kyln, kunnes psivt sivistyneisiin seutuihin. Ja vielkin
sadannen kerran kyynelsilmin hn kyseli korkeilta thdilt, "miksik
sahibit olivat lyneet pyh miest".

Kymmenen askelta olisi vain tarvittu, jotta Hurree olisi heti pssyt
kokonaan heidn saavutettavistaan pimeyteen, lhimmn kyln suojaan
ja lmpimn, ruuan reen, ja sinne liukaskielinen tohtori olisi
ollut tervetullut. Mutta hn krsi mieluummin kylm, nlk ja pahoja
sanoja, vielp lyntej niden kunnianarvoisain isntiens luona.
Nojaten puun runkoa vasten hn tuhisteli nenns synkn nkisen.

-- Ent oletteko ajatellut, sanoi ehen sstynyt mies kiukkuisesti,
milt me nytmme noiden alkuasukasten silmiss vaeltaessamme
vuoristossa?

Hurree babu oli tuskin juuri muuta ajatellutkaan muutamaan tuntiin,
mutta eip huomautus ollut hnelle aiottukaan.

-- Me emme voi vaeltaa! Min tuskin pystyn astumaan askeltakaan,
valitti Kimin uhri.

-- Ehkp pyh mies on armollinen rakastavassa lempeydessn, muutoin...

-- Lupaan itselleni sen erinomaisen hyvin, ett tyhjennn revolverini
tuon nuoren teeskentelijn ruumiiseen, kun ensi kerran tapaamme, oli
hyvin epkristillinen vastaus.

-- Aina vain revolvereista ja kostamisista! Hurree painautui
alemmaksi. Riita oli uudelleen virimss. -- Ettek lankaan ajattele
tappioitamme? Kaikki tavarat! -- Hn kuuli puhujan kirjaimellisesti
tanssivan ruohomatolla. -- Kaikki mit meill oli! Kaikki mit vaivalla
oli hankittu! Kahdeksan kuukauden ty! Ymmrrttek mit se merkitsee!
Mehn osaamme tulla toimeen itmaalaisten kanssa! Kyll olette tehnyt
kauniisti!

Miehet riitelivt keskenn useallakin kielell, ja Hurree hymyili.
_Kiltat_ olivat Kimin hallussa, ja niiss oli kahdeksan kuukauden hyvn
valtiotaidon tulokset. Eihn ollut mitn keinoja lhett tietoja
pojalle, mutta hneen voi luottaa. Sitpaitsi hn saattoi jrjest
matkan vuoriston kautta niin, ett sek Hilas ett Bunar niin hyvin
kuin neljnsadan mailin pituinen vuoristotie silyttisivt kertomuksen
tulevillekin miespolville. Sellaiset miehet, jotka eivt pysty pitmn
omia kantajiansa kurissa, eivt nauti vuoristossa suurtakaan arvoa, ja
vuoristolaiset ovat hyvin herkki huumorille.

-- Enp olisi tehnyt tt itsekn paremmin, ajatteli Hurree. --
Ja hiisi vie, kun nyt sit ajattelen, minhn sen jrjestinkin.
Olinpa aika vikkel! Juuri laskeutuessani alaspin sen suunnittelin!
Tapaus kyll tuli sattumalta, mutta sittenkin vain min sen pystyin
jrjestmn, ja se maksoikin vaivan. Ajatellapa vain, mit se
moraalisesti vaikutti noihin ihmisiin! Heill ei ole mitn
sopimuskirjoja, ei papereita, ei minknlaisia asiakirjoja, ja min
saan olla heidn tulkkinansa. Kuinka makeasti naurankaan everstin
kanssa tst. Toivoisinpa, ett heidn paperinsakin olisivat minulla,
mutta eihn voi yht'aikaa olla kahdessa paikassa. Se on selv.




XIV


Kuun noustua lhtivt varovaiset kantajat liikkeelle. Nukkumisesta
ja lkkeest vahvistunut laama ei tarvinnut en muuta kuin Kimin
olkapn tuen astuessaan nettmsti ja nopeasti eteenpin. He
seurasivat tplikst ruohikkoa noin tunnin verran, kiersivt kallion
kielekkeen ja kiipesivt sitten aivan uuteen vyhykkeeseen, joka ei
lainkaan nkynyt Chini-laaksoon.

Avara vuoristolaidun levisi viuhkan muotoisesti lumirajalle asti. Sen
alasyrjss oli pieni tpl tasaista maata, jossa oli muutamia mullasta
ja hirsist kyhttyj majoja. Heti niiden takana, sill ne olivat
vuoristolaistapaan asetetut jyrknteen rimmiselle reunalle, avautui
kaksituhatta jalkaa syv Shamlegh-kuilu, minne ei viel yhdenkn
ihmisen jalka ollut astunut.

Miehet eivt ryhtyneet saalista jakamaan, ennenkuin laama oli saatettu
parhaaseen huoneeseen ja Kim oli hnen jalkansa pessyt muhamettilaiseen
tapaan.

-- Me lhetmme ruokaa, sanoi Ao-chungin mies, -- ja punaisen _kiltan_.
Aamunkoitteessa ei ole en ketn, joka olisi todistamassa yhdelt tai
toiselta puolen. Jos _kiltassa_ on jotakin, mit ei tarvita ... katso
tnne!

Hn osoitti ikkunaa, joka antoi hangilta heijastavan kuunvalon
tyttmn tyhjyyteen, ja heitti sinne tyhjn pullon.

-- Ei tarvitse kuunnella sen putoamista. Siin on maailman loppu, sanoi
hn ja pyrhti tiehens.

Laama katseli ikkunasta, piten ksilln molemmista ikkunanpielist,
ja hnen silmns loistivat kuin keltaiset opaalit. Suunnattomasta
syvyydest hnen edessns kohosivat valkoiset huiput kuutamoiselle
taivaalle. Muu kaikki oli yht tummaa kuin thtien lomissa oleva pime
taivas.

-- Nm ovat todellakin minun vuoriani, sanoi hn hitaasti. --
Tllaisessa paikassa tulisi ihmisen asua nostettuna maailman
ylpuolelle, erotettuna turhista nautinnoista ja ajatellen suuria
asioita.

-- Niin, jos hnell on _chela_ valmistamassa teet hnelle ja
peittmss hnt makuutilalleen ja karkottamassa pois tunkeilevat
lehmt.

Savuava lamppu paloi seinkomerossa, mutta tysikuun valo himmensi sen.
Tuossa omituisessa valossa askarrellen evskopan ress nytti Kim
pitklt aaveelta.

-- Ai! Vielkin on pssni, huolimatta vereni rauhoittumisesta, ni
ja jyskytyst, ja niskassani kuin puristava nuora.

-- Se ei ole ihme. Isku oli kova. Saakoon hn, joka sen antoi...

-- Mutta ilman omia intohimojani ei olisi tullut mitn onnettomuutta.

-- Mit onnettomuutta? Sin olet pelastanut nuo sahibit kuolemasta,
jonka he satakertaisesti ansaitsevat.

-- Sin et ole hyvin tarkannut saamaasi opetusta, _chela_. --
Laama paneutui lepmn levitetylle villamatolle, ja Kim jatkoi
ilta-askareitaan. -- Isku oli vain varjo, joka sattui varjoon. Paha
itsessn -- jseneni ovat viime aikoina vsyneet! -- kohtasi minussa
olevan pahan, suuttumisen, vihan ja halun kostaa pahaa pahalla. Se
kuohutti vereni, sai sisuni kapinoimaan ja korvani soimaan.

Laama nautti tulikuumaa teet juhlallisella arvokkuudella, ottaen
polttavan kupin Kimin kdest. -- Jos olisin pysynyt kiihkottomana,
olisi paha isku aiheuttanut vain ruumiillista vahinkoa, naarmun tai
mustelman, mik on vain harhanky. Mutta mieleni ei ollut suunnattu
yleviin asioihin, sill heti syttyi minussa himo antaa spitilisille
tilaisuus tappaa. Sen vastustamisesta tuli sieluni runnelluksi enemmn
kuin tuhannesta iskusta. Vasta sitten, kun olin lausunut siunauksia
(hn tarkoitti buddhalaisten autuuksia), saavutin rauhan. Mutta se
paha, joka tuon silmnrpyksen varomattomuudesta psi alkuun minussa,
tuottaa seurauksensa loppuun asti. Elmn pyr kulkee jrkhtmtt,
rahtuistakaan hievahtamatta oikealta tielt. Pane mieleesi opetus,
_chela_.

-- Se on liian korkeata minulle, mutisi Kim. -- Min olen vielkin
jrkkynyt. Mutta iloinen olen, ett kuritin tuota miest.

-- Min tunsin sen nukkuessani polvellasi siell metsss. Se hiritsi
minua unissani. Sinun sielussasi oleva paha vaikutti minun sieluuni.
Toiselta puolen, -- hn irrotti rukousnauhansa, -- olen saavuttanut
ansiota pelastamalla kaksi ihmishenke ... niiden hengen, jotka tekivt
minulle vryytt. Nyt minun tytyy muistaa asioiden alkusyyt. Sieluni
pursi on vaarassa haaksirikkoutua.

-- Nuku, ett saat voimia, se on viisainta.

-- Minun tytyy mietiskell. Tarvitsen sit enemmn kuin tiedtkn.

Pivn koittoon asti, tunnin toisensa perst, kuun valon vaalentuessa
korkeilla huipuilla ja komeilla vuorenrinteill kiertelevn synkn
vyn vhitellen nyttytyess hennon vihertvksi metsksi laama
tuijotti kiintesti seinn. Silloin tllin hn valitteli. Lukitun
oven ulkopuolella, suojatta jneen karjan kokoontuessa pyrkimn
vanhaan omettaansa, rupesivat Shamleghin miehet ja kantajat saalistansa
jakamaan ja hurjastelemaan. Ao-chungin mies oli heidn johtajansa, ja
kun he kerran olivat avanneet sahibien silykeruuat ja huomanneet ne
hyviksi, eivt he en keskeyttneet herkutteluansa. Shamleghin kuilu
sai osakseen hylkytavaran.

Kun Kim levottomasti nukuttuaan, pahoja unia nhtyn, pistytyi ulos
hampaitaan puhdistamaan aamukylmss, puhutteli hnt verev nainen,
puettuna turkooseilla koristettuun phineeseen.

-- Toiset ovat menneet. He jttivt sinulle tmn _kiltan_, niinkuin
lupasivat. Min en rakasta sahibeja. Mutta sin annat meille
taikakeinon vastalahjaksi. Me emme tahtoisi tmn pienen Shamleghimme
joutuvan huonoon huutoon -- tapaturman vuoksi. Min olen Shamleghin
nainen. -- Hn katsoi Kimiin rohkeasti ja kirkkain silmin, toisella
tavoin kuin muut vuoriston naiset.

-- Varmasti teen sen. Mutta se tytyy tehd salaisuudessa.

Nainen kohotti raskaan _kiltan_ niinkuin lelun ja heitti sen omaan
majaansa.

-- Nyt ulos ja sulje ovi! l anna kenenkn lhestykn sit
ennenkuin olen saanut kaiken valmiiksi.

-- Mutta jljestpin saanemme kai puhua?

Kim tyhjensi _kiltan_ lattialle -- siin oli koko ryppy
maanmittauskojeita, kirjoja, pivkirjoja, kirjeit, karttoja ja
omituisen hajuisia alkuasukkaitten ilmoituksia. Pohjimmaisena oli
koristeltu kotelo, jonka sisss oli sinetill suljettu, kullalla
ja kuvilla koristettu asiakirja, jollaisia kuninkaat lhettvt
toisilleen. Kim pidtti ihastuksesta henkens ja katseli tavaroita
sahibin kannalta.

-- Nit kirjoja en tarvitse. Sitpaitsi niiss on logaritmeja
luullakseni. -- Hn pani ne syrjn. -- Kirjeit en ymmrr,
mutta eversti Creighton saa niist kyll selvn. Ne tytyy kaikki
silytt. Kartat, tietysti -- he piirtvt paremmin kuin min. Kaikki
alkuasukkaitten tiedonannot, totta kai! Ja varsinkin _murasla_, -- hn
haisteli kirjailtua koteloa. -- Tmn on antanut joko Hilas tai Bunar,
ja Hurree babu puhui totta. Tm on hyv saalis. Toivoisinpa ett
Hurree tietisi... Kaikki muu tytyy heitt ikkunasta.

Hn knteli hienoa prismakompassia ja teodoliitin (mittauskojeen)
kirkasta huippua. Mutta eihn sahib oikeastaan voi varastaa, ja nist
voisi tulla myhemmin epmukavia ilmiantajia. Hn erotti erilleen
kaikki ksikirjoitukset, kartat ja alkuasukkaitten kirjeet. Niist
syntyi pehme kimppu. Kolme isoa kirjaa samoinkuin viisi kulunutta
taskukirjaakin hn pani syrjn.

-- Kirjeet ja _murasla_ tytyy minun panna nuttuni sispuolelle vyhn
ja nuo ksinkirjoitetut kirjat evskoppaan. Se tulee olemaan painava.
Muutapa en luule tarvitsevani. Jos sellaisia olikin, ovat kantajat
heittneet ne kuiluun, niin ett siit ei sen enemp. Nyt on teidnkin
vuoronne.

Hn asetti vasuun kaikki, mit aikoi heitt pois, ja kohotti sen
ikkunalaudalle. Tuhatkunta jalkaa alempana lepsi pehme vikkyv usva,
johon aamuaurinko ei viel ollut steitn luonut. Ja siitkin viel
tuhannen jalkaa alempana oli satavuotias mnnikk. Hn saattoi nhd
viherit latvat niinkuin pehmen sammalkerroksen, kun tuulenpuuska
ohensi usvaa.

-- En luule kenenkn lhtevn etsimn _teit_.

Nurinpyrhtv vasu tyhjensi sisllyksens pudotessaan. Teodoliitti
sattui ulospistvn kallion syrjn ja pamahti kuin pommi. Kirjat,
mustepullot, vrilaatikot, kompassit ja viivoittimet nyttivt muutaman
silmnrpyksen mehilisparvelta. Sitten ne hvisivt, ja vaikka
Kim kurottautuen ikkunasta ulospin heristi nuoria korviansa, ei
minknlaista nt tullut kuilun pohjasta.

-- Viidellsadalla, tuhannellakaan rupeella ei voisi niit ostaa,
ajatteli hn apeamielisen. -- Sli oli niit hukata, mutta minulla
on kaikki muu, kaikki mit he tekivt, luullakseni. Mutta miten saisin
sanan Hurree babulle ja _mit_ olisi tehtv? Ja vanhukseni on sairas.
Nm kirjeet tytyy kri ljykankaaseen. Se on tehtv kaikkein
ensiksi. Muutoin ne hikeentyvt... Ja min olen aivan yksin.

Hn kri ne sievn kryyn taivuttaen kankean tahmean ljykankaan
kulmista, sill hn oli jo tottunut toimimaan tsmllisesti kuin
vanha metsstj pyyntiretkilln. Ja sitten hn latoi kirjat hyvin
huolellisesti evsvasunsa pohjalle.

Nainen koputti ovelle.

-- Mutta ethn sin ole tehnyt mitn taikaa, -- sanoi hn katsellen
ymprilleen.

-- Ei sellaista tarvitakaan. -- Kim oli kokonaan unohtanut pikkuisen
puhelun tarpeellisuuden. Nainen nauroi hnen hmmennyksekseen
epkunnioittavasti.

-- Niin, ei suinkaan sinua varten. Sinhn voit pelkll silmniskulla
lumota. Mutta ajattelepa meit ihmisparkoja sinun mentysi. Kaikki
olivat illalla liiaksi juovuksissa kuunnellakseen naisen puhetta. Mutta
ethn sin ollut juovuksissa?

-- Min olen pappi. -- Kim oli saavuttanut rauhallisuutensa, ja
koska nainen ei suinkaan ollut ruma, hn ptti silytt papillisen
arvokkuutensa.

-- Min varoitin noita miehi siit, ett sahibit ovat vihaisia,
panevat toimeen tutkimuksen, ilmoittavat kaikki rajahille. Heidn
joukossaan on myskin ers babu. Kirjureilla on kerke kieli.

-- Siink sinun huolesi syy? -- Hnen mielessn syntyi tysin valmis
tuuma, ja hn hymyili iloisesti.

-- Ei kaikki, sanoi nainen, ojentaen kttns, joka oli peitetty
hopeaan kiinnitetyill turkooseilla.

-- Siit voin sinut vapauttaa hyvin pian, jatkoi Kim nopeasti. -- Tuo
babu on juuri sama _hakim_, joka matkaili vuoristossa Ziglaurin kautta.
Kuulit kai hnest? Min tunnen hnet.

-- Hn kyll kielii palkinnon toivossa. Sahibit eivt voi erottaa
vuoristolaisia toisistaan, mutta babuilla on tarkat silmt sek miehiin
ett naisiin nhden.

-- Haluaisitko vied minulta sanan hnelle?

-- Ei ole mitn, jota en tekisi puolestasi.

Kim kuuli kohteliaisuuden tyynesti, repisi lehden muistikirjasta ja
kirjoitti kulumattomalla lyijykyntuherruksella ... melkein samaan
tapaan kuin pikku pojat piirrellessn seinille: "Hallussani on kaikki
mit he ovat kirjoittaneet, piirustukset seudusta ja monta kirjett.
Varsinkin _murasla_. Ilmoita mit on tehtv. Olen Shamleghissa
lumirajalla. Vanhus on sairaana."

-- Vie tm hnelle. Tm tukkii hnen suunsa. Hn ei ole voinut ehti
pitklle.

-- Ei suinkaan. He ovat vielkin tuolla metsss. Meidn lapsemme
menivt heit katsomaan aamun koittaessa ja ovat huudolla ilmoittaneet,
kun he lhtivt liikkeelle.

Kim nytti hmmstyneelt. Samassa kuului lammaslaitumelta kimakka
ni. Paimentava lapsi oli toistanut sen kuultuaan toisen lapsen
pstvn samanlaisen nen laakson alemmalla rinteell.

-- Mieheni ovat myskin siell puita kokoamassa. -- Hn otti phkinit
povestaan, halkaisi sievsti yhden ja rupesi symn. Kim ei ollut
tietvinn mistn.

-- Etk tied, mit phkin merkitsee, pappi? -- kysyi nainen ja ojensi
hnelle kuorenpuoliskot.

-- Sep oli oivallisesti ajateltu. -- Kim taittoi paperipalan
phkinnkuorten vliin. -- Onko sinulla vahaa, jolla voisi nm
kiinnitt?

Nainen huokasi syvn, ja Kim heltyi.

-- Ei maksua ennenkuin asia on toimitettu. Vie tm babulle ja sano,
ett sen lhetti loitsun poika.

-- Niinp todellakin, noita, joka on sahibin nkinen.

-- Ei, vaan loitsun poika. Ja kysy tuleeko vastausta.

-- Mutta jos hn kohtelee minua karkeasti? Min ... min pelkn.

Kim nauroi. -- Hn on luullakseni hyvin vsynyt ja hyvin nlkinen.
Vuoret ovat huonoja makuutovereita. Ja olethan sin -- hnen kielelln
oli sana iti, mutta hn sanoikin: sisar -- viisas ja kekselis nainen.
Nyt kaikki kylt tietvt, mit on tapahtunut sahibeille. Eik niin?

-- Tietvt kyll. Ziglaurissa tiedettiin jo puolenyn aikaan ja
huomenna tiedetn jo Kotgarhissa. Kaikkialla ovat asukkaat sek
pelossaan ett vihoissaan.

-- Siihen ei ole mitn syyt. Kehota heit antamaan ruokaa sahibeille
ja pstmn heidt rauhassa menemn. Heidt tytyy saada
hiljaisuudessa pois laaksoistamme. Varastaminen on toista ja tappaminen
toista. Babu kyll ymmrt asian, eik mitn jlkiseurauksia tule.
Mutta joudu, minun tytyy hoitaa opettajaani, kun hn her.

-- Olkoon niin. Kun asia on toimitettu, sanoit, tulee palkka. Min
olen Shamleghin nainen, ja rajahin alamainen. En ole tavallinen lasten
synnyttj. Shamlegh on sinun kavioineen, sarvineen, vuotineen,
maitoineen ja voineen. Kyt hyvksi.

Nainen lhti, hopeisten kaulanauhain kilahdellessa levell povella,
kohti puolentoistatuhannen jalan korkeudessa loistavaa aamuauringon
valoa. Nyt Kim taas ajatteli kansankielell kiinnittessn vahalla
ljykankaan kulmia kryssn: -- Kuinka voi mies seurata suuren
pelin tiet, kun naiset ainaisesti kiusaavat hnt? Kahluupaikalla
oli Akrolan tytt; kyyhkyslakan takana oli keittjn vaimo, muita
lukuunottamattakaan, ja nyt tuli tm! Kun olin lapsi, oli se kyll
paikallaan, mutta nyt olen mies, eivtk he tahdo pit minua miehen.
Phkinit tosiaankin! Hoh, hoh. Tasangolla puhutaan manteleista!

Sitten hn lhti hankkimaan ruokaa kylst. Ei en kerjuumaljalla,
kuten kvisi laatuun tasangolla, vaan niinkuin ruhtinas. Shamleghin
kesasukkaina oli vain kolme perhett: nelj naista ja kahdeksan tai
yhdeksn miest. Kaikilla oli runsaasti ruokasilykkeit ja erilaisia
juomia kiinaseoksesta valkoiseen venliseen paloviinaan asti, sill
kaikki olivat saaneet osansa edellisen illan saaliista. Sievt
eurooppalaiset teltat oli jo leikelty ja jaettu, ja aluminikattiloita
nkyi liesill.

Kaikki pitivt laaman sielloloa riittvn suojana kaikkia seurauksia
vastaan ja toivat Kimille auliisti parastansa, vielp astiallisen
_changia_, ohraolutta, jota saadaan Ladakhista. Sitten he asettuivat
lmmittelemn auringonpaisteeseen, istuen jalat riippuvina
kkijyrknteiden partaalla, lrptellen, nauraen ja tupakoiden. He
arvostelivat Intiaa ja sen hallitusta yksinomaan sen kokemuksen
nojalla, mink olivat saaneet matkailevista sahibeista, jotka olivat
kyttneet heit ja heidn ystvins _shikarrinansa_. Kim sai kuulla
juttuja, kuinka muutamat sahibit, jotka jo parikymment vuotta olivat
maanneet haudoissaan, olivat ampuneet harhaan pyydystessn karhuja,
vuorikauriita ja muita elimi, ja jokainen yksityiskohta kerrottiin
niin tarkkapiirteisesti kuin puunlatva salaman iskiess kuvastuu
taivasta vasten.

Viel kerrottiin heidn pienist kivuistaan ja, mik viel trkemp,
pienoiskokoisten, varmajalkaisten lehmien taudeista, sek retkist
Kotgarhiin saakka, jossa merkilliset lhetyssaarnaajat asuvat, ja
viel edemmksi ihmeelliseen Simlaan asti, jossa kadut ovat lasketut
hopealla ja kuka hyvns voi pst sahibien palvelukseen, jotka
ajavat kaksipyrisill rattailla ja tuhlaavat rahaa lapiollisittain.
Samassapa jo saapui laamakin vakavana ja ylvn astellen hyvin
raskaasti ja liittyi lrpttelijihin, jotka tekivt hnelle runsaasti
tilaa. Keve ilma virkisti hnt, ja hnkin istahti jyrknteen reunalle
niinkuin paras joukosta. Ja kun keskustelu vhn pyshtyi, heitteli
hn pikkukivi syvyyteen. Kolmenkymmenen mailin pss kotkan tiet
oli seuraava vuorijono pienten pensastplien kuvioittamana -- joista
jokainen tpl oli mets, hyvn pivnmatkan laajuinen. Kyln takana
peitti Shamleghvuori nkalan eteln. He istuivat kuin pskynen
pesss maailman katon rystn alla.

Silloin tllin laama ojensi ktens ja kiiruhtaen heikolla matalalla
nell lhtn osoitti tiet Spitiin ja pohjoiseen pin Parunglan
poikki.

-- Tuolla taempana, miss kukkuloita on tiheimmin, on De-ch'en (hn
tarkoitti Han-lta), suuri luostari, s'Tagstan-ras-ch'en rakensi sen,
ja hnest tiedetn tllainen tarina. -- Ja hn kertoi satumaisen
tarun ihmeist ja taioista, jota kaikki hmmstynein kuuntelivat.
Kntyen sitten lnteenpin hn thysteli Kulun vihreit kukkuloita
ja etsi Kailungia jtikiden alapuolelta. -- Tuonne tulin entisin
aikoina. Lehist tulin, Baralachin yli.

-- Niin, me tunnemme sen, sanoivat Shamleghin kauas kulkeneet ihmiset.

-- Ja min nukuin kaksi yt Kailungin pappien luona. Niit vuoria
min ihailen. Ja niit muitten pimenteiden edell siunattuja varjoja
siell! Sielt silmni avautuivat nkemn tt maailmaa, sielt lysin
valistuksen ja siell vytin kupeeni lhtekseni etsimni. Sielt
vuorilta lksin -- korkeilta vuorilta ja vkevien tuulten mailta.
Oi, Elmn pyr on tsmllinen! -- Hn siunasi kaikkia erikseen:
mahtavia jtikit, kaljuja kallioita, kasaantuneita soramuodostumia
ja kivirykkiit, kuivaa yltasankoa, piilossa olevaa suolajrve,
ikivanhoja puita ja hedelmllisi vesirikkaita laaksoja toista toisensa
perst, aivan kuin kuoleva mies siunaa kansansa, ja Kim ihmetteli
hnen intoansa.

-- Niin, niin. Ei tosiaankaan ole toista vuoriemme veroista paikkaa,
sanoivat Shamleghin asukkaat. Ja he ihmettelivt, kuinka kukaan voi
el hirvittvn kuumilla tasangoilla, miss on norsujen kokoista
karjaa, joka ei kelpaisi kyntjuhdiksi vuorenrinteill; siell on
kyl kyln vieress satojen mailien matkalla, olivat kuulleet; sielt
ihmiset kuljeskelevat joukottain varastamassa, ja mit rosvot jttvt,
sen poliisit kuljettavat pois.

Niin kului hiljainen aamupiv, ja vihdoin Kimin lhetti laskeutui
jyrklt rinteelt yht hengstymttmn kuin lhtikin.

-- Min lhetin sanan _hakimille_, selitti Kim, kun nainen lhestyi
kunnioittavasti.

-- Jik hn noiden jumalattomien joukkoon? Nyt muistan, hn paransi
toisen heist. Hn on saavuttanut ansiota, vaikka tuo parannettu mies
kyttikin pahoin voimiansa. Oikea on Elmn pyr! Mit _hakimista_
tiedetn?

-- __Min pelksin, ett sin olit pahoin runneltunut, ja min tiesin
hnet viisaaksi. -- Kim avasi phkinn kuoren ja luki oman kirjeens
takapuolelta englanniksi kirjoitettuna: Saanut kirjeesi. En voi tll
hetkell pst seurasta, mutta opastan heidt Simlaan. Sen perst
toivon voivani yhty joukkoonne. On tukalaa oleilla suuttuneiden
herrojen parissa. Menk takaisin samaa tiet kuin tulitte, niin
saavutan teidt. Olen hyvin tyytyvinen asiapapereiden talteen
ottamiseen, niinkuin olin suunnitellutkin.

-- Hn sanoo, pyh mies, aikovansa paeta epjumalan palvelijain luota
ja palata meidn luoksemme. Odotammeko siis vhn aikaa Shamleghissa?

Laama katseli kauan ja kaipaavasti vuoristoon ja pudisti ptns.

-- Se ei ky laatuun, _chela_. Koko ruumiini toivoisi sit, mutta se on
kielletty. Min olen nhnyt asioiden alkusyyn.

-- Miksi? Saavutithan tll vuoristossa piv pivlt enemmn voimia.
Muistappa, kuinka olimme heikkoja ja nntyneit siell alhaalla.

-- Min tulin samalla vkevksi tekemn pahaa ja unohtamaan. Min
olin jo riitainen ja lrpttelij tll rinteill. -- Kim koetti
peitt hymyns. -- Mutta Elmn pyr kulkee vakavasti, hievahtamatta
hiuskarvaakaan sivulle. Kun olin miehuuden voimissa, kauan aikaa
sitten, tein toivioretken Guru Ch'wanin poppelimetsiin, miss on Pyh
Hevonen.

-- Pysyk hiljaa, sanoivat ymprill olevat jnnittynein. -- Hn
puhuu Jam-lin-nin-k'orista, hevosesta, joka voi kulkea maailman ympri
yhdess pivss.

-- Min puhun vain _chelalleni_, sanoi laama lempesti nuhdellen, ja
kaikki hajaantuivat niinkuin hrm sulaa eteliselt katonrinteelt
aamuauringon lmmss. -- Silloin en etsinyt totuutta, vaan tietoa
opista. Kaikki harhanky! Join olutta ja sin leip Guru Ch'wanissa.
Seuraavana pivn joku sanoi: "Lhdemme taistelemaan Sangor Gutokia
vastaan alas laaksoon, saadaksemme selville (huomaa taas, kuinka himo
liittyy vihaan!) kumpi luostarin esimies saa vallita tll laaksossa
ja ottaa haltuunsa tulot niist rukouksista, joita painetaan Sangor
Gutokissa." Min lhdin mukaan, ja me taistelimme pivn.

-- Mutta kuinka, pyh mies?

-- Pitkill rautaisilla kynkoteloillamme, niinkuin olisin voinut
nytkin nytt -- no niin, me taistelimme poppelien alla, johtajat
ja kaikki munkit. Yksi iski otsani puhki luuhun asti. Katso! -- Hn
siirsi syrjn phineens ja nytti ryhmyisen valkoisen arven. --
Mutta oikea ja tydellinen on Elmn pyr. Eilen tuota arpea syyhytti,
ja niin viidenkymmenen vuoden perstkin muistin, kuinka sen sain, ja
sen miehen kasvot, joka sen iski, ja viivyin siten hetken harhanyss.
Ja sit seurasi se, mink nit: riita ja hullutus. Oikea on Elmn
pyr! Tuon epjumalan palvelijan isku sattui arpeen. Silloin sieluni
tuli jrkytetyksi ja pimeni, ja sieluni haaksi ajelehti harhankyjen
merell. Vasta pstyni Shamleghiin saatoin taas mietti asioiden
alkusyyt ja saada selville pahan jatkuvat juuret. Koko pitkn yn tein
sit.

-- Mutta, pyh mies, sin olet syytn kaikkeen pahaan. Muutoin minut
uhrattakoon.

Kim oli todellakin huolissaan vanhan miehen surusta, ja Mahbub Alin
lause psi huomaamatta hnen suustansa.

-- Pivn koittaessa, jatkoi laama viel vakavammin, hypistellen
rukousnauhaansa hitaitten lauselmien lomassa, -- sain valaistusta.
Tllainen se on... Min olen vanha mies... Vuorilla syntynyt, vuorilla
kasvanut, mutta en en milloinkaan saa asettua vuoristoon. Kolme
vuotta matkustelin Intian halki, mutta -- voiko maasta otettu tulla
vkevmmksi kuin itse maaemo? Jrjetn ruumiini kaipasi vuoristoon
ja vuoriston lumille sielt alhaalta. Siell sanoin, niinkuin totta
onkin, ett etsintni on onnistuva. Ja niinp siis knnyin tuon
Kulun naisen talosta vuoristoon pin taivutettuani itseni siihen. Ei
_hakimissa_ ole mitn syyt. Hn ennusti, seuraten haluansa, ett
vuoristo tekisi minut vkevksi. Mutta min tulin vkevksi pahaan
ja unohtamaan etsintni. Min iloitsin elmst ja elmn halusta.
Halusin jyrkki rinteit kiivetkseni. Poikkesin syrjn lytkseni
niit. Mittasin voimiani korkeita vuoria vastaan. Ivasin sinua, kun
hengstyit Jamnotrin luona, ja laskin leikki, kun et tahtonut uskaltaa
vuorisolien lumelle.

-- Mutta mit pahaa siin oli? Min pelksin. Ja olihan se oikein,
sill en ole vuoristolainen, mutta min rakastin sinua nhdessni sinut
voimakkaana.

-- Useammasti kuin kerran muistan etsineeni sinun ja _hakimin_ kiitosta
jalkojeni voiman thden, sanoi laama nojaten leukaansa kttns vasten.
-- Siten paha seurasi pahaa, kunnes malja oli tysi. Mutta oikea on
Elmn pyr. Koko Intia kunnioitti minua kolmen vuoden aikana aina
viisauden lhteest Ihmeitten talossa (hn hymyili) pieneen poikaan
asti, joka leikki kanuunan luona -- kaikki valmistivat tietni, ja
miksi?

-- Koska rakastimme sinua. Tuo on vain iskun aiheuttamaa kuumetta.
Minkin olen viel jrkkynyt ja sairas.

-- Ei, se tapahtui sen vuoksi, ett olin Tiell ... viritettyn kuin
_si-nen_ (symbaalit) lain tyttmist varten. Luovuin siit kskyst.
Svel srkyi ja siit seurasi rangaistus. Omassa vuoristossani, oman
maani rajalla, juuri pahan haluni paikassa tulee isku... Tnne!
(Hn koetti otsaansa.) Samoin kuin luostarikokelas saa rangaistusta
asettaessaan maljat vrin, samoin minuakin lytiin, vaikka olin
Such-zenin luostarin esimies. Katsos, rangaistus ei tullut sanoina,
vaan iskuna, _chela_.

-- Mutta sahibit eivt tunteneet sinua, pyh mies.

-- Me sovimme hyvin vastakkain. Tietmttmyys ja himo tapasivat
tietmttmyyden ja himon tiell, ja ne synnyttivt vihan. Isku oli
viittauksena minulle, joka en ole eksynytt hrk parempi, ettei
paikkani ole tll. Se joka voi lyt jonkun teon syyn, on jo
puolimatkassa vapauteen. "Palaa tielle", sanoi isku. "Vuoristo ei ole
sinua varten. Et voi valita pelastusta ja samalla vaeltaa elmn ilojen
orjuudessa."

-- Kunpa emme olisi milloinkaan kohdanneet tuota kolminkertaisesti
kirottua venlist!

-- Ei edes mestarimme voi saada pyr takaperin pyrimn. Ennen
saavuttamani ansion nojalla olen saanut toisenkin merkin. Hn pisti
ktens poveensa ja veti esiin Elmn pyrn kuvan. -- Katso!
Tarkastelin tt sen jlkeen kun olin pssyt selvyyteen. Epjumalan
palvelija ei jttnyt eheksi muuta kuin kynnen leveyden.

-- Min nen...

-- Sen verran on siis jljell elmni tss ruumiissa. Min olen
noudattanut pyrn liikett koko elmni ajan. Nyt se palvelee minua.
Mutta sen ansion vuoksi, ett olen johtanut sinut Tielle, vapauduin
elmst viel uutta elm, ennenkuin olisin lytv virtani.
Ymmrrtk, _chela?_

Kim tuijotti trkesti revittyyn kuvaan. Repem kulki kulmasta
kulmaan, yhdennesttoista osastosta, jossa halu on synnyttjn
(niinkuin tiibettiliset sen ksittvt), ihmisten ja elinten maailman
halki viidenteen osastoon, aistien tyhjn osastoon. Johdonmukaisuus
oli silmnpistv.

-- Ennenkuin herramme sai valistusta, sanoi laama kriessn kaikki
hartaasti kokoon, -- hn joutui kiusaukseen. Minuakin on kiusattu,
mutta nyt se on ohi. Nuoli lensi tasankomaalle -- eik vuoristoon. Mit
siis tll tekisimme?

-- Emmek ainakin odota _hakimia?_

-- Min tiedn, kuinka kauan eln tss ruumiissa. Mit _hakim_ tss
voisi?

-- Mutta sin olet sairas ja jrkkynyt. Sin et voi kvell.

-- Kuinka voisin olla sairas, jos nen pelastuksen? -- Hn nousi
hoiperrellen seisomaan.

-- Sitten minun tytyy etsi ruokaa kylst. Oh, kuinka tie on
vsyttv. -- Kim tunsi, ett hnkin tarvitsi lepoa.

-- Sen Laki kyll mynt. Sykmme ja lhtekmme. Nuoli putosi
tasangolle... Mutta min taivuin halun houkutuksiin. Laita itsesi
valmiiksi, _chela_.

Kim kntyi naisen puoleen, jonka phine oli turkooseilla koristettu
ja joka oli joutilaana heitellyt kivi syvnteeseen. Tm hymyili hyvin
ystvllisesti.

-- Tapasin hnet kuin eksyneen puhvelin pellolla ... babun kylmst
viluisena ja tuhisevana. Hn oli niin nlkinen, ett unohti kokonaan
arvokkuutensa ja puhutteli minua lmpimsti. Sahibeilla ei ole mitn.
(Hn ojensi tyhj kmmentns.) Toisen vatsa on hyvin sairas. Onko se
sinun tytsi?

Kim nykytti myntvsti silmt kirkkaina.

-- Puhuttelin bengalilaista, ja sitten lheisen kyln asukkaita.
Sahibeille annetaan ruokaa sen mukaan kuin he tarvitsevat -- eik
kukaan vaadi rahaa. Saalis on jo jaettu. Babu valehtelee sahibeille.
Miksei hn jt heit?

-- Sydmens hyvyyden vuoksi.

-- Onko milloinkaan tavattu bengalilaista, jolla olisi kuivunutta
phkin suurempi sydn? Mutta olkoon silln. Puhutaanpa phkinst...
Tyn tehtyn saa palkkansa. Kylmme on sinun, olen sanonut.

-- Vahinko on minun, alkoi Kim. -- Olin ajatellut monia miellyttvi
seikkoja sydmessni, jotka -- mutta meidn ei tarvitse toistaa kaikkia
kohteliaisuuksia, mit niss tilaisuuksissa kytetn. -- Hn huokasi
syvn. -- Mutta mestarini, nyn johtamana...

-- Huh, mit voivat vanhat silmt nhd muuta kuin tytelisen
kerjuumaljan.

-- ... palaa tst kylst tasangoille.

-- Pyyd hnt jmn.

Kim pudisti ptn. -- Min tunnen pyhn miehen ja hnen vihansa, jos
hnt vastustetaan, vastasi hn. -- Hnen kirouksensa vapisuttavat
vuoria.

-- Sli, etteivt ne pelastaneet hnt saamasta iskua phns! Min
kuulin, ett sin olit se tiikerin kaltainen urho, joka li sahibia.
Anna hnen uneksia viel vhn. Jk tnne!

-- Sin vuoriston nainen, vastasi Kim vakavasti, -- nm asiat ovat
liian korkeita sinulle.

-- Jumalat meit armahtakoot! Milloin me miehet ja naiset olemme olleet
muuta kuin tavallisia ihmisi?

-- Pappi on pappi. Hn sanoi aikovansa lhte tuossa paikassa.
Min olen hnen oppilaansa ja seuraan hnt. Me tarvitsemme ruokaa
matkalle. Hn on kunnioitettu vieras joka kylss, mutta (hn irvisteli
poikamaisesti) tll on ruoka hyv. Anna sit minulle.

-- Mit jos en antaisikaan sit sinulle? Min olen tmn kyln
kskijtr.

-- Silloin min kiroon sinua ... vhisen, en paljoa, mutta parahiksi
muistaaksesi. -- Hn ei voinut olla hymyilemtt.

-- Sin olet jo kironnut minua alaslasketuilla silmluomillasi
ja ylpesti ylskohotetulla leuallasi. Kirouksiako? Mitp min
vlittisin pelkist sanoista? Hn puristi ktens nyrkkiin rintaansa
vasten. Mutta en tahtoisi, ett lhtisit vihoissasi, ajattelisit pahaa
minusta, lehmnlannan ja ruohon kokoilijasta Shamleghissa, mutta
kuitenkin merkittvst naisesta.

-- En ajattele mitn, sanoi Kim, -- paitsi ett olen haluton
lhtemn, sill olen vsynyt ja me tarvitsemme ruokaa. Tss on
evsvasu.

Nainen tempasi sen kisen. -- Min olin hupsu, sanoi hn. -- Kuka on
sinun naisesi tasangolla? Tumma vai vaalea? Min olin kerran vaalea.
Nauratko? Kerran, kauan aikaa sitten, jos uskot, katseli muuan sahib
minua mieltymyksell. Kerran, kauan sitten, oli minulla eurooppalainen
puku ollessani tuolla lhetystalossa. -- Hn viittasi Kotgarhiin pin.
-- Kerran, kauan sitten, olin _ker-lis-ti-an_ (kristitty) ja puhuin
englanninkielt niinkuin sahibitkin. Minun sahibini sanoi palaavansa
ja naivansa minut. Hn meni pois, olin hoitanut hnt hnen sairaana
ollessaan, mutta hn ei milloinkaan palannut. Silloin nin, ett heidn
jumalansa valehtelivat, ja saavuin takaisin oman kansani luokse... Sen
perst en ole en luonut silminikn sahibiin. Sin muistutit minua
hnest, vaikka oletkin vain vaeltava kerjlinen, jolle annan almun.
Kiroisitko minut? Sin et voi kirota etk siunata!

Hn pani ktens vytrlleen ja nauroi katkerasti. -- Sinun jumalasi
ovat valhetta, sinun tekosi ja sanasi ovat valhetta. Ei olekaan mitn
jumalia taivaan alla. Min tiedn sen... Mutta vhn aikaa olin siin
luulossa, ett sahibini oli tullut takaisin, ja hnp oli jumalani.
Niin, kerran soitin _piannoa_, Kotgarhin lhetysasemalla, ja nyt annan
almuja pakanallisille papeille. -- Hn sitoi kukkuralleen tytetyn
vasun kantta kiinni.

-- Min odotan sinua, _chela_, sanoi laama nojaten oven pieleen.

Nainen katsoi kookasta vanhusta. -- Hnk kvelisi? Hnhn ei pysty
puoltakaan mailia kulkemaan. Minne vanhus aikoisi?

Kim, jota jo huoletti laaman vshtyminen ja joka ymmrsi evsvasun
painavan tuntuvasti, menetti tmn kuullessaan krsivllisyytens.

-- Mit sin, pahaenteinen nainen, vlitt siit, mihin hn menee?

-- Ei se minua koskekaan, mutta sensijaan sinua, sahibkasvoinen pappi.
Aiotko kantaa hnet selsssi?

-- Aion lhte takaisin tasangolle. Kukaan ei saa est paluutani. Olen
taistellut sielussani niin, ett olen aivan voimaton. Raihnainen ruumis
on nntynyt, ja me olemme kaukana tasangolta.

-- Katsos, sanoi nainen ja vetysi syrjn antaakseen Kimin nhd
tydellisen avuttomuutensa. -- Kiroo nyt minua. Ehkp se antaa hnelle
voimia. Tee joku taikatemppu! Kutsu avuksesi suuri jumalasi. Sinhn
olet pappi.

-- Nin sanoen hn kntyi menemn.

Laama oli vaipunut istumaan yh viel pidellen ovipielest. Eihn
voi ajatellakaan, ett iskun saanut vanhus olisi nuoren pojan tavoin
toipunut yhdess yss. Heikkous painoi hnet maahan, mutta hnen
silmns katselivat eloisasti ja pyytvsti Kimiin.

-- Kaikki kntyy kyll hyvksi, sanoi Kim. -- Tm ohut ilma vain
heikent sinua. Hetken perst lhdemme. Se on vuoritautia. Minunkin
vatsani on vhn kipe...

-- Ja hn polvistui lohduttamaan vanhusta miten taisi. Siiloin nainen
palasi pystypisempn kuin ennen.

-- Ovatko jumalasi hydyttmt? Koetteleppa minun jumaliani. Min
olen Shamleghin nainen. -- Hn huudahti kimesti, ja silloin tuli
hnen kaksi puolisoansa ja kolme muuta miest kantaen _doolia_,
kantovuodetta, jota he kyttvt kuljettaessaan sairaita tai
lhtiessn arvokkaalle vierailulle. -- Nm naudat, sanoi nainen,
alentumatta edes katsomaan heihin, -- ovat kytettvisssi niin kauan
kuin tarvitset.

-- Mutta emme me lhde Simlaan. Me emme halua sahibien lheisyyteen, --
huusi toinen aviomies.

-- Nm eivt karkaa niinkuin ne toiset, eivtk he liioin varasta
tavaroita. Kaksi heist tunnen pelkureiksi. Asettukaa jlkiphn,
Sonoo ja Taree. -- Miehet tottelivat vikkelsti. -- Ei, laskekaa paarit
maahan ja nostakaa pyh mies sisn. Min pidn huolta kylst ja
siveist vaimoistanne, kunnes palaatte.

-- Milloinka se tapahtuu?

-- Kysyk papeiltanne. Mit te minua vaivaatte. Aseta evsvasu
jalkaphn, niin tulee parempi tasapaino.

-- Oi pyh mies, sinun vuoristosi on vierasvaraisempi kuin tasanko, --
huudahti Kim helpotuksesta, kun laama horjui kantovuoteelle. -- Sehn
on aivan kuninkaallinen vuode. Kunniapaikka, mukava, ja meidn on
kiittminen siit...

-- Pahaenteist naista. Min tarvitsen siunaustasi yht vhn kuin
kirouksiasikin. Tmn olen _min_ jrjestnyt etk suinkaan sin.
Lhtek menemn. Kuules! Onko sinulla rahaa matkalle?

Hn viittasi Kimi majaansa ja otti esiin kuhmuisen rahalippaan.

-- En tarvitse mitn, sanoi Kim kisen, vaikka olisi pitnyt olla
kiitollinen. -- Olen jo saanut liiaksikin suosiota osakseni.

Nainen nosti pns viekkaasti hymyillen ja laski ktens hnen
olkaplleen. -- No, kiit ainakin minua. Minhn olen ruma vuoriston
nainen, mutta sinun puhetapasi mukaan olen saavuttanut ansiota. --
Tuleeko minun nytt sinulle, kuinka sahibit kiittvt? -- Hnen tuima
katseensa pehmeni.

-- Olen vain vaeltava pappi, sanoi Kim, jonka silmt loistivat
vastaukseksi. -- Sin et tarvinnut kirouksiani etk siunauksiani.

-- En, mutta viivy muutama hetki ... sin tavoitat _doolin_ kymmenell
askelella. _Jos_ sin olisit sahib, nyttisin sinulle, kuinka sinun
pitisi tehd.

-- Mutta jos min kuitenkin arvaisin sen? sanoi Kim ja kietoen
ktens hnen vartalonsa ymprille suuteli naista poskelle listen
englanninkielell: -- Kiitoksia hyvin paljon, rakas ystv!

Suuteleminen on todellisuudessa aivan outoa aasialaisten keskuudessa,
ja siit kai johtui, ett nainen perytyi, silmt aivan auki ja
kauhistus kasvoillaan.

-- Ensi kerralla, jatkoi Kim, -- l ole niin varma pakanallisista
papeistasi. Nyt sanon hyvsti. -- Hn ojensi ktens englantilaiseen
tapaan. Nainen tarttui siihen koneellisesti. -- Hyvsti, hyv ystv!

-- Hyvsti ja ... ja -- nainen muisteli yksitellen englantilaisia
sanojaan, -- tuletteko taas takaisin? Hyvsti, ja ... ja ... jumalasi
sinua siunatkoon!

Puoli tuntia myhemmin, miesten kantaessa natisevaa kantovuodetta
vuoripolkua kaakkoon pin Shamleghista, nki Kim majan ovella pienen
olennon, joka heilutti valkoista vaatetta.

-- Hn on saavuttanut enemmn ansiota kuin kukaan muu, sanoi laama.
-- Sill auttaessaan toista ihmist vapautuksen tielle hn on tehnyt
ainakin puoleksi niin arvokkaan tyn kuin jos itse olisi lytnyt sen.

-- Hm, tuumi Kim ajatellen menneisyytt. -- Olenhan minkin ehk
saavuttanut ansiota. Hn ei siis ainakaan olisi saanut kohdella
minua kuin lasta. -- Hn kosketti viittansa poimua, jossa olivat
asiakirjat ja kartat. Sitten hn asetti kallisarvoisen evsvasun laaman
jalkaphn, pani ktens kantovuoteen reunalle ja rupesi astumaan
hkyvien kantajien harvaa tahtia.

-- Nm myskin saavuttavat ansiota, sanoi laama, kun oli kuljettu noin
kolme mailia.

-- Vielp enemmnkin, he saavat maksunsa hopeassa, virkkoi Kim.
Shamleghin nainen oli hnelle sit antanut, ja hnen mielestn oli
kohtuullista, ett hnen puolisonsa ansaitsivat sen takaisin.




XV


Kaksisataa mailia Chinin pohjoispuolella, Ladakhin sinisell rinteell,
lojuu Yankling sahib, iloinen mies, kiikarilla kiukkuisena thysten,
eik nkyisi hnen vakinaista kantajaansa, Ao-chungin miest. Mutta tuo
karkulainen on tll kertaa muualla, mukanaan uusi mannlicherkivri
ja kaksisataa patruunaa, ampuen myskielimi omaksi hydykseen, ja
Yankling sahib saa seuraavana vuonna kuulla, kuinka huonona sairaana
mies on ollut.

Yls Bushahrin laaksoja rient bengalilainen, muinoin lihava ja
hyvinvoipa, nyt laiha ja pivettynyt. Kaukonkiset Himalajan kotkat
vistelevt hnen sinivalkoraitaista pivnvarjoansa. Hn on saanut
kiitokset kahdelta muukalaiselta, jotka hn taitavasti opasteli
Mashobratunneliin, mist lhtee tie Intian suureen ja iloiseen
pkaupunkiin.

Eihn ollut hnen syyns, ett he sumun vuoksi joutuivat kulkemaan
Kotgarhin lenntinaseman ja eurooppalaisen siirtolan ohi. Eik ollut
liioin hnen vikansa, vaan pikemminkin jumalien, joista hn niin
ahkerasti puhui, ett hn johti heidt Nahanin rajoille, jossa tuon
valtion rajah luuli heit karanneiksi englantilaisiksi sotilaiksi.
Hurree babu selitti, kuinka korkeassa arvoasemassa matkatoverinsa
olivat omassa maassaan, kunnes unelias pikku kuningas lopuksi hymyili.
Sen hn muuten selitti kenelle kysyjlle hyvns ... monta kertaa ja
monella tavoin.

Hn kerjili ruokaa, jrjesteli majapaikat, osoittautui taitavaksi
lkriksi esimerkiksi sellaisia vammoja korjatessaan, joita saa
pimess pudottautuessaan rinteelt alas ... ja monissa muissakin
asioissa hn osoitti olevansa hydyllinen.

Hnen ystvllisyytens syykin oli omiaan lismn hnen ansioitaan.
Samoinkuin miljoonat toverinsa orjuudessa oli hnkin oppinut pitmn
Venj pohjoisten seutujen suurena vapauttajana. Hn oli pelkuri
mies. Hn oli pelnnyt, ettei voisi pelastaa kuuluisia isntins
kiihtyneitten vuoristolaisten vihalta. Omasta puolestaan hn ei
juuri eprisi lyd pyh miest, mutta ... Hn itse oli syvsti
kiitollinen, alttiisti iloinen, ett oli voinut tehd jotakin
saattaakseen heidn matkansa thnkin loppuun. Hn oli unohtanut
saamansa lynnit, eip edes myntnyt tuona ensimmisen yn petjien
alla mitn iskuja annetunkaan. Hn ei pyytnyt palkkiota, mutta jos
he pitisivt hnt sen arvoisena, ehkp he kirjoittaisivat hnelle
todistuksen? Se saattaisi olla hnelle hydyksi myhemmin, jos toisia
heidn ystvins tulisi vuoriston yli. Hn pyysi heit muistamaan
hnt tulevan suuruutensa aikana, sill hn toivoi vaatimattomasti,
ett hnkin, Mohendro Lal Dutt, Kalkuttan akatemian kansalainen, oli
tehnyt valtiolle jonkin palveluksen.

He antoivat hnelle todistuksen, jossa ylistivt hnen
kohteliaisuuttaan, avuliaisuuttaan ja suurta kykyn olla oppaana. Hn
pisti todistuksen vyhns ja nyyhkytti liikutuksesta. Hehn olivat
niin monta vaaraa yhdess kokeneet. Hn johti heidt keskell piv
vilkasta Simlan valtakatua Liittopankkiin, miss he tahtoivat nytt
toteen, keit olivat. Siit hn hvisi yht nopeasti kuin aamusumu
Jakkon huipulta.

Nyt hnet nhdn rientmss yls Shamleghin rinnett, liian
laihtuneena hikoillakseen ja liian kiireissn ehtikseen tarjota
lkkeit messinkihelaisesta rasiastaan. Hetken perst hn istuu
muina miehin, kaikki babumaisuus pois jtettyn, tupakoimassa majan
kynnyksell, ja turkoosiphineeseen puettu nainen viittaa kaakkoon
pin. Kantovuode, sanoi nainen, ei toki kulje niin nopeasti kuin
kantamusta vailla kulkevat jalkamiehet. Mutta kyll kai hnen hakemansa
miehet jo olivat tasangolla. Pyh mies ei tahtonut jd, vaikka
Lispeth hnt pyysikin.

Babu murisi neen, vytti vyns kiintemmin paksun lantionsa
ymprille ja lhti jlleen jatkamaan matkaa. Hn ei halunnut
kulkea hmrn tultua, mutta hnen pivnmatkansa, josta ei tosin
kirjaa pidetty, hmmstyttisivt ihmisi, jotka tekevt pilaa
hnen rodustaan. Ystvlliset vuoristolaiset, jotka muistivat
lkkeidenmyyj pari kuukautta sitten, antoivat hnelle suojaa metsn
pahoja henki vastaan. Hn uneksi bengalilaisista jumalista, yliopiston
kurssikirjoista, Lontoon kuninkaallisesta tiedeseurasta, ja seuraavana
pivn hnen sinivalkoinen pivnvarjonsa oli taas menossa eteenpin.

Doonin rajalla, Mussoorien ohi menty ja tasangon hmttess
kultaisena usvana edesspin levht rnsistynyt kantovuode, jossa,
kuten koko vuoristo tiet, lep sairas laama, matkalla etsimn
parannuksen virtaa. Kylkunnat ovat melkein tapelleet saadakseen
kunnian kantaa sit, sill laama ei ainoastaan ole antanut heille
siunaustaan, vaan hnen oppilaansa on maksanut siit hyvt rahat,
tyden kolmannen osan sahibien hinnoista. Kaksitoista mailia pivss
on _dooli_ taivaltanut, niinkuin rasvaiset, kuluneet sauvojen pt
osoittavat, ja sellaisia teit, joita myten harvat sahibit kulkevat.
Mentiin Nilangsolan kautta myrskyss, jolloin hieno lumipyry tunkeutui
liikkumattoman laaman vaatteiden joka poimuun, sitten Raiengin mustien
kukkulain vlitse, miss he kuulivat villivuohien huutoja pilvien lpi,
yls jyrkki seinmi ja loivia rinteit, laaksojen ja vuorisolien
yli, kun tiell Vesilaaksoon kierrettiin ainaista hiljaista hlkk
Bhagiratin polun kamalia mutkia, paarien kieppuessa ja narskuessa.
Ja sitten taas yls ja alas, kunnes pyshdyttiin puolenpivn aikaan
johonkin viilen tammimetsikkn, ja usein aamuhmriss, jolloin
hurskaillekin saattaa antaa anteeksi krsimttmn pyhn miehen
noitumisen, siirryttiin kylst toiseen tai sitten tulisoihdun valossa
kulkien, jolloin rohkeinkin ajattelee aaveita ... nin _dooli_ ptyi
loppuasemallensa. Pienikasvuiset vuoristolaiset hikoilivat jo tll
Sewalikvuoriston alempien rinteiden kohtuullisessa lmmss ja
kertyivt pappien ymprille saadakseen siunauksensa ja palkkionsa.

-- Te olette saavuttaneet ansiota, sanoo laama, -- enemmn kuin osaatte
aavistaakaan. Ja palaatte vuoristoon, lis hn huoaten.

-- Tietysti. Korkealle vuoristoon, niin pian kuin suinkin.

-- Kantajat hierovat olkapitn, ottavat vett suuhunsa, sylkevt
sen pois jlleen ja nauhovat uudelleen olkivirsunsa. Kim maksaa
heille vsyneen nkisen pikku hopearahoilla, nostaa evsvasun
kantovuoteesta, puristaa povessaan olevaa ljykangaskry -- ne
ovat pyhi kirjoituksia -- ja auttaa laamaa nousemaan jaloilleen.
Vanha mies on jlleen saavuttanut rauhansa, eik hn en odota, ett
vuoret musertavat hnet kuten hn arveli ern kauheana yn, jolloin
tulvehtinut joki pidtti heit.

Miehet nostavat kantovuoteen olallensa ja rientvt pian nkymttmiin
pensaikkojen vliin.

Laama kohottaa ktens Himalajan vuorijonoa pin. -- Teidn piiriinne,
oi te siunatut vuoret, ei mestarimme vasama pudonnut! Enk milloinkaan
en saa hengitt teidn ilmaanne.

-- Mutta sin olet kymmenen kertaa vkevmpi tss puhtaassa ilmassa,
sanoi Kim, sill hnen vsyneelle mielellens teki hyv ajatella
viljavia hymyilevi tasankoja. -- Nille paikoille mahtoi vasama
pudota. Me tahdomme kulkea hyvin hiljakseen, ehkp _kosin_ pivss,
sill etsintmme on onnistuva. Mutta tm vasu painaa paljon.

-- Niin, etsintmme on onnistuva. Min olen pssyt suuresta
kiusauksesta.

       *       *       *       *       *

He kulkivat vain muutaman mailin pivss tst lhtien, ja Kimin
piti sek tukea laamaa ett kantaa raskasta evsvasua, jossa oli
kirjoja, ja lisksi papereita povellansa ja hoitaa jokapivisen
elmn yksityiskohtia. Hn kerjili aamusilla, levitti vaipan, miss
laama saisi mietiskell, piti hnen vsynytt ptns polvellansa
keskipivn kuumuuden aikana, karkotellen krpsi, niin ett
ksivartta pakotti, kerjsi taas illalla ja pesi laaman jalat, ja
palkinnoksi tm lupasi hnelle vapautuksen -- tnn, huomenna tai
viimeistn kolmantena pivn.

-- Eip milloinkaan ole sellaista oppilasta ollut. Ihmettelen silloin
tllin, hoitiko Ananda uskollisemmin mestariamme. Ja sink olet
sahib? Kun min olin mies, kauan aikaa sitten, unohdin sen. Nyt
katselen sinua usein, ja aina muistan, ett sin olet sahib. Se on
merkillist.

-- Sinhn olet sanonut, ettei ole eroa mustan eik valkoisen vlill.
Miksi kiusaat minua tll puheella, pyh mies? Anna minun hieroa
toistakin jalkaasi. Sellainen puhe vaivaa minua. Min e n ole sahib.
Min olen vain _chelasi_, ja pni on raskas hartioillani.

-- Olehan krsivllinen! Me saavutamme pian vapautuksen. Sitten sin ja
min tuon virran toisella rannalla katsomme entist elmmme niinkuin
vuoristossa nimme pivnmatkat jljessmme. Ehkp minkin kerran olin
sahib.

-- Ei mikn sahib milloinkaan ole ollut sinun kaltaisesi, sen vannon.

-- Olen varma siit, ett Ihmeitten talon kuvien hoitaja oli entisess
elmssn ollut hyvin viisas luostarinjohtaja. Mutta eivt hnenkn
silmlasinsa en auta silmini nkemn. Varjot kaihtivat niit, kun
tahdon tarkasti katsella. No, ei sill vli, mehn tunnemme raihnaisen
ruumiimme vehkeet, varjo vaihtuu toiseen. Min olen viel ajan ja
paikallisuuden harhanyn vallassa. Kuinka pitkn matkan olemme tnn
ruumiillisesti kulkeneet?

-- Ehkp puoli _kosia_. -- Kolmeneljnnest mailia oli ehditty, ja
sekin hyvin tylsti.

-- Puoli _kosia_, ja min kuljin kymmenentuhatta hengessni. Kuinka
nm hydyttmt asiat meit vaivaavatkaan ja kiusaavat. -- Hn katseli
lpikuultavaa kttns, jossa rukousnauhakin tuntui painavalta. --
_Chela_, etk milloinkaan toivo saavasi luopua minusta?

Kim ajatteli ljykangaskry ja evsvasussa olevia kirjoja. Jospa
joku luotettava henkil ottaisi vain ne, saisi tuo suuri peli jatkua
hnen puolestaan miten tahansa. Hn tunsi vsymyst, ja hnen ptns
pakotti, ja syvlt aiheutuva ysk painosti hnt.

-- En, sanoi hn melkein ankarasti. -- Enhn min ole koira enk
krme, jotta purisin, kun olen oppinut rakastamaan.

-- Sin ole liian lempe minulle.

-- Enp sitkn. Olen toimittanut yhden asian kysymtt sinulta. Olen
lhettnyt sanan Kulun naiselle sen naisen vlityksell, joka antoi
tn aamuna vuohenmaitoa, ja ilmoitin, ett olet vhn vsynyt ja
tarvitsisit kantovuoteen. Minua pahoittaa, etten lhettnyt sanaa jo
Dooniin saapuessamme. Me odotamme tss, kunnes kantovuode saapuu.

-- Min olen tyytyvinen. Sill naisella on kultainen sydn, niinkuin
sanoit, mutta hn on lrpttelij -- aikamoinen lrpttelij.

-- Hn ei vsyt sinua, siit olen pitnyt huolta. Pyh mies, minun
sydmeni on hyvin raskas monien huolimattomuuksien vuoksi sinua
kohtaan. -- Hysteerinen nyyhkytys nousi hnen kurkkuunsa. -- Min
olen vienyt sinua liian pitklle enk aina ole hankkinut sinulle
hyv ruokaa. En ole myskn vlittnyt kuumuudesta ja olen puhellut
ihmisten kanssa tien varrella jtten sinut yksiksesi... Min olen ...
min olen ... _Hai mai_! Mutta min rakastan sinua... Ja nyt se on
liian myhist... Min olin vain lapsi... Oi miksi en ollut mies! --
Vsymyksen ja ponnistuksen nnnyttmn vaipui Kim laaman jalkoihin ja
nyyhkytti siin.

-- Mit tm puhe on? sanoi vanha mies lempesti. -- Sin et
ole milloinkaan rahtuistakaan poikennut kuuliaisuuden tielt.
Laiminlynytk minut? Lapsi parka, olen nojannut sinun voimiisi
niinkuin vanha puu nojautuu muuriin. Ja piv pivlt, aina
Shamleghista alkaen, olen sinusta voimaa imenyt. _Siit syyst_, eik
minkn sinun oman syntisi vuoksi, olet sin vsynyt. Nyt viheliinen
ja tuhma ruumis ilmaisee itsens. Se ei ole voitokas sielu. l ole
millsikn! Ainakin voit lopulta tuntea ne pahat henget, joita vastaan
sinun on taisteltava. Ne ovat kaikki maasta kotoisin ... harhanyn
aiheuttamia. Me palaamme Kulun naisen luo. Hn saavuttaa ansiota
antaessaan suojaa meille ja varsinkin hoitaessaan minua. Sin saat olla
vapaana, kunnes voimasi palaavat. Olin aivan unohtanut tyhmn ruumiin.
Jos jotakin on moitittava, niin minua juuri. Mutta me olemme liian
lhell vapautuksen porttia vlittksemme sellaisesta. Min voisin
sinua ylist, mutta mitp siitkn olisi? Pienen ajan kuluttua me
olemme jo kaikkien tarpeitten ulkopuolella.

Ja niin hn hyvili ja lohdutti Kimi puhellen viisaita sanoja ja
vakavia opetuksia vhn ymmrtmstmme elimest, aineellisesta
ruumiistamme, joka, ollen vain harhanky, on olevinaan yht trke kuin
sielukin ja siten pimitt Tiet sek suunnattomasti lis tarpeettomia
vaivoja.

-- Hai hai! Puhukaamme Kulun naisesta. Luuletko hnen viel pyytvn
jotakin taikaa tyttrens pojille? Kun min olin nuori mies, hyvin
kauan aikaa sitten, vaivasivat minua sentapaiset harhanyt ja ert
muut, ja min menin luostarin johtajan luokse, joka oli pyh mies ja
totuuden etsij, vaikka en sit tiennyt. Istuhan ja kuuntele, sin
sieluni ystv. Nin hn puhui: _"Chela_, pane mieleesi, maailmassa
on paljon valheita ja monta valehtelijaa. Mutta sen suurempia
valehtelijoita ei ole kuin meidn ruumiimme, lukuunottamatta ruumiimme
haluja." Ajatellen nit olin tyydytetty, ja suuresti ystvllisen hn
tarjosi minulle teet. Salli minun nytkin saada teet, sill min olen
janoinen.

Nauraen kyynelienskin vliss Kim suuteli laaman jalkoja ja ryhtyi
valmistamaan teet.

-- Sin nojaat minuun, pyh mies, mutta min nojaan sinuun muissa
asioissa. Tiedtk siit?

-- Olen ehk arvannut sen..., ja laaman silmt rvhtivt. -- Se asia
tytyy muuttaa.

Jonkin ajan kuluttua saapui melulla ja jyrinll ei mikn vhempi kuin
sahiban oma paras kantotuoli kahdenkymmenen mailin pst, vielp sama
harmaapinen vanha uryalainen palvelija saattamassa, ja kun he vihdoin
saapuivat valkoiseen pitkn taloon Saharunporen luona, ryhtyi laama
omiin toimenpiteisiins.

Talon emnt sanoi iloisesti tavallisten tervehdyksien perst ylemmn
kerroksen ikkunasta: -- Mitp hyty oli vanhan naisen neuvoista
vanhalle miehelle? Minhn sanoin sinulle, muistapa ett sanoin, pyh
mies, ett pitisit silmll oppilastasi. Kuinka noudatit neuvoani?
l huoli vastata minulle. Min _tiedn_. Hn on juoksennellut naisten
parissa. Katso hnen silmins. Ihan syvlle painuneet, ja kavaltava
viiva nenst alaspin. Hn on joutunut hunningolle. Hyi, hyi, ja
hnkin on pappi!

Kim oli liian vsynyt edes hymyillkseen. Puistipahan vain kieltvsti
ptns.

-- l puhu pilaa, sanoi laama. -- Se aika on ollut ja mennyt. Me
olemme nyt tll suurissa asioissa. Min sairastuin sielullisesti
vuoristossa, mutta hn ruumiillisesti. Ja siit asti olen elnyt hnen
voimiensa varassa ... nnnytten hnt.

-- Molemmat lapsia -- nuori ja vanha..., tokaisi nainen, mutta jtti
enemmt pilapuheet. -- Toivottavasti saatte nyt tll voimanne
takaisin. Odottakaahan vhn, niin tulen juttelemaan kanssanne noista
rakkaista vuorista.

Iltapivll, jolloin hnen vvyns oli palannut eik hnen itsens
tarvinnut tehd tarkastuskierrosta talossa, palasi nainen taas asian
ytimeen, ja laama selitteli hnelle matalalla nell kaikki. Molemmat
vanhukset nykyttivt viisaasti ptns. Kim oli pistytynyt muutamaan
huoneeseen, jossa oli vuode, ja lepsi kuin horroksissa. Laama oli
kieltnyt Kimi levittmst hnelle peitteit sek hankkimasta
ruokaakin.

-- Min tiedn, min tiedn. Kukapa muu tietisi? kaakatti nainen. --
Me, jotka olemme menossa hautaan, tartumme niiden ksiin, jotka tulevat
elmn lhteilt vesiastiansa kukkuroillaan tynn. Min tein vryytt
pojalle. Hn kulutti voimansa sinulle? Tottahan on, ett vanhat
kuluttavat nuoria joka piv. Nyt meidn tytyy pit huolta, ett hn
saa voimansa takaisin.

-- Sin olet monta kertaa saavuttanut ansiota...

-- _Mink_ ansiota. Mit se on? Vanha raihnainen ihminen, joka laittaa
ruokaa miehille, jotka eivt edes kysy: "Kuka tmn keitti?" Jospa
ansioni tulisivat tyttreni pojan hyvksi...

-- Hnenk, jolla oli vatsatauti?

-- Ja pyh mies muistaa _senkin_. Tytyy kertoa se hnen idillens.
"Hnenk, jolla oli vatsatauti", tarkalleen pyh mies muisti. Sehn on
erinomainen kunnia! Hn on ylpe siit.

-- Oppilaani on minulle saman arvoinen kuin jollekin valistumattomalle
on hnen poikansa.

-- Sano mieluummin tyttren poika. ideill ei ole meidn ikmme
viisautta. Jos lapsi huutaa, luulevat he jo taivaan phns
putoavan. Isoiti on jo tarpeeksi kaukana idin tuskista, huolista
ja imettmisiloista, ymmrtkseen milloin lapsen huuto johtuu
todellisesta syyst tai pahuudesta. Ja sin muistutat minua nyt, ett
viime kerralla tll ollessasi saatoin ehk loukata sinua vaatiessani
taikaa.

-- Sisar, sanoi laama kytten nimityst, jolla buddhalainen munkki
nimitt nunnaa, -- jos sellainen taika saattaa lohduttaa sinua...

-- Se on parempi kuin kymmenentuhatta lkri.

-- No niin, jos ne lohduttavat sinua, tahdon min, joka oli Such-zenin
luostarin johtaja, tehd sinulle niin monta kuin haluat. En ole nhnyt
kasvojasi.

-- _Sit_ apinatkin, jotka varastavat hedelmimme, pitvt voittonaan.
He, hee!

-- Mutta kuten hn sanoi, joka tuolla nukkuu, jatkoi laama viitaten
pihan yli vierashuoneen suljettuun oveen pin, -- sinullahan on
kultainen sydn... Ja hn on hengess minun todellinen "pojanpoikani".

-- Hyv on, min olen pyhn miehen lehm. -- Tm oli puhtaasti
hindulainen sananparsi, mutta laama ei siit vlittnyt. -- Min
olen vanha, olen kantanut poikia sydmeni alla. Ennen saatoin
miellytt miehi, nyt min voin heit parantaa. -- Laama kuuli naisen
rannerenkaitten samassa kilahtelevan, aivan kuin hn olisi paljastanut
ksivartensa kydkseen asiaan. -- Min pidn huolta pojasta ja teen
hnet terveeksi. Kyll me vanhat viel jotakin ymmrrmme.

Niinp siis Kimi, kun hn kaikki jsenet kipein avasi silmns ja
aikoi menn keittin hankkimaan opettajalleen ruokaa, kohtasikin
ankara vastustus, ja hn huomasi ovellansa huntuun puetun naisen ja
harmaapisen miespalvelijan, joka selitti hnelle, mit hn ei missn
tapauksessa saisi tehd.

-- Sin et saa etk tarvitse mitn. Mit? Suljettu laatikkoko
pyhi kirjojasi varten? No, se on eri asia. Taivas varjelkoon, ett
hiritsisin pappia rukouksissaan. Se tuodaan kyll ja sin saat pit
avaimen.

Kannellinen laatikko tuotiin ja asetettiin hnen snkyns alle, ja
sinne Kim pisti Mahbubin pistoolin, ljykankaaseen krityn kirjemytyn
ja kirjat sek muistiinpanot, huoahtaen helpotuksesta. Jostakin
ksittmttmst syyst tunsi hn niiden painon mielessn paljoa
raskaampana kuin niiden todellisen painon olkapilln. Hnen ptns
suorastaan pakotti niiden ajatteleminen isin.

-- Sinun sairautesi on aivan tavaton nykypivien nuorissa siit alkaen
kuin nuoret ovat jttneet vanhempiensa huoltamisen. Sille on parasta
uni ja ert lkkeet, sanoi sahiba, ja Kim oli iloinen saadessaan
jttyty tuohon puoleksi tiedottomaan tilaan, vaikka se osittain hnt
pelotti, jos viehttikin.

Nainen keitti jonkinlaisessa aasialaisessa puhdistamossa juomia,
jotka tuoksuivat inhottavilta ja maistuivat sitkin pahemmilta.
Hn seisoi Kimin vieress kunnes ne olivat menneet alas, ja kyseli
tarkoin, milt tuntui, kun ne taas olivat tulleet takaisin yls. Hn
kielsi ketn astumasta esipihalle ja vahvisti kiellon asettamalla
sinne aseistetun miehen. Tosin vartija oli yli seitsemnkymmenen ja
hnen kelvoton miekkansa loppui kdensijaan, mutta hn edusti sahiban
arvovaltaa, ja kuormatut krryt, lrpttelevt palvelijat, vasikat,
koirat, kanat ja sellaiset tekivt pitkn kierroksen sen paikan
ympri. Ja parasta kaikesta, kun ruumis oli kunnossa, sahiba valitsi
kyhien sukulaisten joukosta, joita tunkeili rakennusten takaosassa --
kotivieraiksi me niit sanoisimme -- ern serkun lesken, joka osasi
sit, mit eurooppalaiset, vaikka heill ei ole asiasta ksitystkn,
sanovat hieronnaksi. Ja iltapivn kuluessa, asetettuaan hnet idst
lnteen, niin ett salaperiset maavirrat, jotka vaikuttavat ruumiimme
tomuaineksiin, auttaisivat eivtk estisi, kaksi heist alkoi poimia
hnt kappaleiksi -- luu luulta, lihas lihakselta, jnne jnteelt,
ja lopuksi hermo hermolta. Vatvottuna tahdottomaksi ainejoukoksi,
epmukavien, heidn silmin verhoavien huntujen korjailemisen ja
jrjestelemisen puoleksi hypnotisoimana, Kim luisui kymmenentuhannen
penikulman syvyyteen unen maille ja nukkui kuusineljtt tuntia
yhtmittaa unta, joka virkisti hnt kuin sade vainiota kuivuuden
jlkeen.

Sitten sahiba alkoi lihottaa hnt, ja koko talo joutui liikkeelle
hnen huudoistaan. Hn valitsi lintuja teurastettaviksi, hn hankki
kasviksia, ja harras hidasajatuksinen puutarhuri, joka oli miltei yht
vanha kuin hn, hikoili niitten takia. Hn hankki mausteita ja maitoa
ja sipulia ja pieni purokaloja, sitruunia juomiin, peltopyit ja
lopuksi vartaalla paistettua kananpojan maksaa inkivrilevyj vliss.

-- Olen nhnyt jonkin verran maailmaa, sanoi nainen puuhaillessaan
kasaantuvain tarjotinten parissa. -- Ja siin on vain kahta lajia
naisia: toisia, jotka vievt miehelt voiman, ja toisia, jotka antavat
sen heille takaisin. Kerran olin edellinen, nyt olen jlkimminen.
l ole olevinasi pappi minuun nhden. Min vain puhun leikki. Tm
kaikki tulee hyvksesi, jahka jlleen lhdet tielle. Serkku, -- tmn
hn sanoi kyhlle sukulaiselle, joka ei koskaan vsynyt kehumaan
suojelijansa armeliaisuutta, -- hnhn alkaa kiilt kuin sken
suitun hevosen karva. Tymmehn on kuin tanssijattarelle heitettvien
jalokivien kiillottamista, eik olekin?

Kim nousi istumaan ja hymyili. Hirvittv vsymys oli hnen
ruumiistansa pudonnut niinkuin vanha kenk. Hnen kielens halusi taas
puhua kyllikseen, vaikka viikko sitten pieninkin sana tahmasi sit
kuin tuhka. Niskan pakotus, jonka hn luuli laaman kannattamisesta
saaneensa, oli mennyt samalla kuin ankarat sjtykset ja paha maku
suustakin. Molemmat vanhat naiset, jotka eivt en olleet perin
varovaisia huntuineen, luksuttivat yht tyytyvisin kuin kanat, jotka
siemeni nokkien olivat tulleet sisn avoimesta ovesta.

-- Miss on pyh mies? kysyi hn.

-- Kuulehan hnt! Pyh mies voi hyvin, kivahti nainen muka
kiukkuisesti. -- Vaikka se ei ole _hnen_ ansiotansa. Jos saisin tiet
jonkin taikakeinon, mill saada hnet viisaaksi, misin jalokiveni ja
ostaisin sen. Ajatella, ett hn hylksi hyvn ruuan, jonka olin itse
keittnyt. Ja sitten hn lhti kahdeksi yksi vainioille tyhjin vatsoin
ja lopuksi kompastui muutamaan puroon ... onko se sinun mielestsi
pyhyytt? Vihdoin, kun hn oli huolellisesti hvittnyt sydmestni
kaiken rauhan, mink sin olit jttnyt, selitt hn minulle
hankkineensa paljon ansiota. Sellaisiahan kaikki miehet ovat! Ei, niin
se ei ollut ... hn sanoo minulle olevansa vapaa kaikesta synnist.
Mutta sen olisin min voinut sanoa hnelle ennenkuin hn kasteli
itsens lpimrksi.

-- Nyt hn kyll voi hyvin -- tm tapahtui viikko sitten -- mutta
en voi ymmrt sellaista pyhyytt! Kolmen vuoden vanha lapsi olisi
ymmrtvisempi. l sin murehdi pyhn miehen vuoksi, hn puolestaan
seuraa sinua molemmin silmin, milloin ei kahlaile puroissamme, lopetti
puhuja.

-- En muista nhneeni hnt. Minusta pivt ja yt menivt ohi kuin
jotkin mustat ja valkoiset verhot, jotka avautuivat ja sulkeutuivat.
Min en ollut sairas; olin vain vsynyt.

-- Sellainen vsymys tulee luonnostaan muutamia vuosikymmeni
myhemmin. Mutta olethan siit nyt pssyt.

-- Maharanee, aloitti Kim, mutta nhtyn katseen naisen silmiss
muutti sen hellimmksi puhuttelumuodoksi, -- iti, saan kiitt sinua
hengestni. Kuinka voin sen ilmaista? Kymmenentuhatta siunausta
talollesi ja...

-- Olkoon taloni siunaamaton. -- (On mahdotonta tarkalleen toistaa
vanhuksen sanaa). -- Kiit jumalia niinkuin pappi, jos tahdot,
mutta kiit minua niinkuin poika, jos minusta vlitt. Olenko sinua
nostellut, hieronut ja hoitanut sit varten, ett paiskaat minulle vain
kaikenlaisia sanoja kasvoja vasten? itisi on kai synnyttnyt sinut,
ett srkisit hnen sydmens. Miten sin hnt kohtelit -- poikani?

-- Minulla ei ollut iti, sanoi Kim. -- Hn kuoli, niinkuin sanovat,
minun ollessani aivan pieni.

-- _Hai mai_! Sittenhn ei kukaan voi sanoa, ett olen hnelt
mitn oikeutta rystnyt, jos -- kun lhdet jlleen ja tmkin
talo on yksi monista, joita kytit majapaikkanasi ja jotka unohdat
kevyesti lausuttuasi siunauksen. Mutta eip sill vli. Enhn
tarvitse siunauksia, mutta ... mutta... Hn polki jalkaansa kyhlle
sukulaiselle: -- Vie pois vadit. Mit hyty on siit, ett antaa
kylmn ruuan seist huoneessa, sin onnettomuuden nainen!

-- Minkin olen ... olen kerran synnyttnyt pojan; mutta hn kuoli,
vastasi kumara olentoparka, harson takaa. -- Sin tiedt, ett hn
kuoli! Odotin vain kskysi viedkseni astiat pois.

-- Minp olen onnettomuuden nainen, -- huudahti vanha sahiba
katuvasti. -- Me, jotka laskeudumme alas _chattrien_ luo (suuret
pivnvarjot polttorovioiden ylpuolella, miss papit ottavat
vastaan viimeiset saatavansa), takerrumme yhti kiinni _chattien_
(vesiruukkujen) kantajiin (nuoriin, jotka uhkuvat elmn ylpeytt,
hn tarkoitti; mutta sanaleikki oli ontuva). -- Jollei saata tanssia
juhlassa, saa katsoa ulos ikkunasta, ja lastenlasten hoitaminen vie
naiselta kaiken ajan. Sinun opettajasi antaa nyt minulle kaikki
toivomani taikakeinot tyttreni vanhimman pojan hyvksi, luultavasti
siksi, ett hn nyt on aivan vapaa synnist. Mutta _hakim_ on nyt ollut
hyvin alakuloinen nin pivin. Hn myrkytt palvelijoitani, kun ei
parempia ole saatavissa.

-- Mik _hakim_, iti?

-- Sama daccalainen, joka antoi lkemarjan, mik repi minut kolmeksi
kappaleeksi. Hn tuli tnne niinkuin eksynyt kameeli viikko sitten,
vannoen ett sin ja hn olitte olleet verivelji siell Kulun tiell
ja ollen olevinaan hyvin huolissaan sinun terveydestsi. Hn oli hyvin
laiha ja nlkinen, jonka vuoksi annoin toimittaa hnellekin ruokaa.

-- Tahtoisin nhd hnet, jos hn on tll.

-- Hn sy viisi kertaa pivss ja puhkoo palvelijoitteni paiseita
suojellakseen itsens halvaukselta. Hn on niin huolissaan sinun
puolestasi, ett hn alituisesti oleskelee keittin ovella ja pit
henken yll kaikenlaisilla jnnksill, ja hn aikoo jd tnne.
Psemmekhn milloinkaan hnest eroon?

-- Lhet hnet tnne, iti, veitikkamaisuus palasi hetkeksi hnen
silmiins. -- Min koetan.

-- Lhetn hnet kyll, mutta paha olisi ajaa hnet poiskin. Ainakin
oli hnell ymmrryst vet pyh mies pois purosta, ansaiten siten
ansiota, vaikka pyh mies ei tll kertaa niin sanonutkaan.

-- Hn on hyvin viisas _hakim_, lhet hnet tnne, iti.

-- Pappiko ylist pappia? Sep ihmett! Jos hn on ystvsi, vaikka
riitelitte viimeksi, tuon hnet tnne vaikka vkisin ja tarjoan
juhla-aterian jljestpin, poikani. Nouse yls nkemn maailmaa!
Tllainen vuoteessa loikominen on seitsemnkymmenen pahan aiheuttaja --
poikani!

Nainen riensi pois pannakseen toimeen hirmumyrskyn keittin
puolella, ja melkein ennenkuin hnen varjonsa oli hvinnyt, pujahti
babu huoneeseen puettuna niinkuin roomalainen keisari, avopin,
kiiltonahkakengiss ja loistavana lihavuuttaan ja iloisena tervehtien.

-- Hiisi viekn, herra O'Hara, _olenpa_ iloinen nhdessni sinut. Min
kyll ystvllisesti suljen oven, mutta sli on, ett olet sairas.
Oletko oikein sairas?

-- Paperit ... paperit sielt _kiltasta_. Kartat ja _murasla_! -- Hn
ojensi avainta krsimttmn, koko ajan oli hn murehtinut, miten
psisi noista papereista eroon.

-- Olet oikeassa. Sill tavalla meidn tulee menetell. Saitko kaikki?

-- Kaikki, mit ksin kirjoitettua lysin _kiltasta_, otin mukaan.
Loput heitin rotkoon.

Kim kuuli, kuinka avain kiertyi lukossa ja kuinka babu avasi
ljykankaisen kryn ja selaili nopeasti papereita. Hnt oli vaivannut
ajatus, ett ne olivat siell vuoteen alla hydyttmin noina
toimettomuuden pivin, ja nyt hnen mielens oli keventynyt, kun
Hurree tarttui hnt kteen puristaen sit innokkaasti, hypellen kuin
norsu.

-- Tmp oli erinomaista! Kaikista parasta, herra O'Hara. Sin olet,
hah-hah-haa, saanut kaikki mit voi ajatella. He selittivt kahdeksan
kuukauden tyn menneen hukkaan! Ja kuinka he minua livtkn!...
Katsoppas, tll on Hilasin kirje.

Hn hymisi pari rivi persialaista runokielt, joka on valtuutetun ja
vakuuttamattoman valtiotaidon kielt. -- Herra rajah-sahib on joutunut
aika pulaan. Hnen tytyy virallisesti selitt, kuinka on mahdollista,
ett hn kirjoittaa rakkauskirjeit tsaarille. Ja nm kartat ovat
vasta mainioita. Ja useat tkliset pministerit ovat joutuneet
niden kirjeiden vuoksi epluulon alaisiksi... Kyllp onnistuit.
Hallitus tulee muuttamaan ja nimittmn uudet Hilasin ja Bunarin
kruununperimyksen perilliset. "Trke kavallusta"... Mutta sinhn et
ymmrrkn, vai mit?

-- Ovatko kaikki sinun ksisssi? kysyi Kim. Siit hn vain piti huolta.

-- Siit saat olla varma, vastasi babu tynten kasan vaatteittensa
poimuihin niinkuin vain itmaalaiset osaavat. -- Ja nyt vien ne
virastoon. Tuo vanha nainen luulee minun jvn ikipiviksi tnne,
mutta nyt lhden tieheni ja oitis. Herra Lurgan on tunteva itsens
ylpeksi. Sin olet virallisesti minun kskyliseni, mutta min tulen
mainitsemaan sinut suullisessa selostuksessani. Sli, ettemme saa
antaa kirjallisia selityksi. Me hengelliset olemme mielellmme hyvin
tarkkoja. -- Hn tynsi pojalle avaimen ja nytti, ett laatikko oli
tyhj.

-- Hyv on. Se on hyv. Min olin hyvin vsynyt. Ja pyh mieskin oli
sairas. Ja putosiko hn...

-- Kyll niin kvi. Min olen hnen ystvns, tiedtk. Hn kyttytyi
sangen omituisesti tnne tullessani, ja aluksi luulin, ett paperit
olivat ehk hnell. Tarkkailin hnt hnen mietiskellessn ja
keskustelin kansatieteellisist kysymyksist. Nethn, ett olen
hyvin vhptinen henkil tll, verrattuna hnen mainioihin
taikakeinoihinsa. Mutta tiedtks, O'Hara, hnell on kaikenlaisia
kohtauksia. Niin, sanon min. Ehkp jonkinlaisia kouristuksia, jollei
kaatumatauti. Tapasin hnet semmoisessa tilassa _in articulo mortem_
muutaman puun alla, josta hn hyphti yls ja meni suoraa pt puroon,
jonne olisi hukkunut ilman minua. Min vedin hnet yls.

-- Siksi, ett min en ollut siin, sanoi Kim. -- Hn olisi voinut
kuolla.

-- Niin, hn olisi voinut kuolla. Mutta nyt hn on kuiva ja vitt
kokonaan muuttuneensa. -- Babu viittasi merkitsevsti otsaansa.
-- Panin muistiin hnen kertomuksiansa kuninkaallista tiedeseuraa
varten ... _in posse_. Mutta sinun tytyy joutua ja pst takaisin
Simlaan, ja Lurganin luona kerron sinulle sitten omat seikkailuni.
Siit tulee verraton juttu. Noiden miesten housujen lahkeet olivat
aivan repaleiset, niin ett vanha Nahan rajah luuli heit karanneiksi
eurooppalaisiksi sotilaiksi.

-- Niin, nuo venliset ... kuinka kauan olit heidn parissaan?

-- Toinen oli ranskalainen. Oh, pivi ja taas pivi! Nyt kaikki
vuoristolaiset luulevat, ett venliset ovat kerjlisi. Heill
ei ollut pienintkn esinett, mit en olisi heille kerjnnyt, ja
sitten juttelin rahvaalle kaikenmoisia juttuja ja tarinoita! Mutta
siit kerron sinulle, kun tulet Lurganin luo. Siit tulee hauska ilta!
Saanemme siit kumpikin "sulan hattuumme"... Niin, he antoivat sitten
minulle todistuksen, ja se on vasta huvittava. Olisitpa nhnyt heidt
Simlan pankissa, kun he tahtoivat nytt toteen keit he olivat! Ja
kiit jumalia, ett sait heidn paperinsa niin hyvin! Sin et nyt osaa
nauraa, mutta sen kyll teet, kun oikein paranet. Nyt lhden suoraan
rautatielle ja siit matkalle. Sin saat paljon ansiota osuudestasi
peliin. Milloin tulet? Me kaikki ylpeilemme sinusta, vaikka pelotitkin
meit kovin. Ja varsinkin Mahbub.

-- Niin, Mahbub. Miss hn on?

-- Hevosia kauppaamassa nill seuduin tietysti.

-- Tll! Niink? Puhuhan hitaammin. Pni on viel paksu.

Babu katseli arasti pitkin nennvarttaan. -- No niin, netks, olen
pelkuri enk halua suurta vastuunalaisuutta. Sin olit sairas, netks,
enk tiennyt, miss paperit olivat ja kuinka paljon niit oli. Senp
vuoksi tnne tultuani shktin yksityisesti Mahbubille -- hn oli
Meerutin kilpa-ajoissa -- ja selitin hnelle asianlaidan. Hn tuli
tnne miehinens ja seurusteli laaman kanssa ja sanoi minua houkaksi,
kohdellen ankarasti.

-- Mutta miksi ... miksi?

-- Sit minkin kysyin. Selitin hnelle, ett jos joku on vienytkin
paperit, tytyisi saada joku rohkea mies hankkimaan ne takaisin. Nehn
olivat niin trkeit. Ja Mahbub, hn ei tiennyt, miss sin olit.

-- Mahbubko rystmn sahiban talon? Sinhn olet hullu, babu, sanoi
Kim suutuksissaan.

-- Min tarvitsin paperit. Oletapa, ett tm nainen olisi ne vienyt?
Sehn oli ainoa kytnnllinen neuvo, luullakseni. Etk sin hyvksy
sit? Hindulainen sananlasku, jota ei voi toistaa, osoitti, ett Kim ei
suinkaan voinut sit hyvksy.

-- No niin, sanoi Hurree olkapitn kohauttaen. -- Kukapa toisen
maun tiet! Mahbubkin oli vihoissaan. Hn oli myynyt hevosia nill
seuduin ja sanoi tuntevansa, ett tm nainen on _pukka_ (kelpo
ihminen), joka ei suostuisi sellaiseen huonoon tekoon. Min en pid
vli. Min olen saanut paperit ja olin iloinen saadessani moraalista
tukea Mahbubilta. Niinkuin tiedt, olen pelkuri mies, mutta miten
lieneekn, kuta enemmn pelkn, sit vaikeampiin puliin joudun. Olin
hyvin iloinen sen johdosta, ett tulit mukaani Chiniin ja ett Mahbub
oli lheisyydess. Tm vanha nainen on joskus hyvin tyke minua ja
mainioita lkemarjojani kohtaan.

-- Olkoon Allah sinulle armollinen! sanoi Kim, nojaten kyynrphns.
Mik merkillinen otus babu onkaan! -- Ja sin kuljit yksin rystettyjen
ja vihaisten muukalaisten kanssa!

-- No, eihn se ollut mitn, vaikka he livtkin minua. Mutta jos
olisin menettnyt paperit, se olisi ollut paljon vakavampi asia.
Mahbubkin melkein li minua ja neuvotteli kauan laaman kanssa. Min
rupeankin tst puoleen toimittamaan kansatieteellisi tutkimuksia. No
hyvsti nyt, herra O'Hara. Joudun junaan, joka lhtee 4,25 Umballaan,
jos pidn kiirett. Sitten tulee hauskaa, kun juttelen kaikki sinulle
Lurganin luona. Min kyll virallisesti kerron sinusta. Hyvsti,
hyvsti! Ja seuraavan kerran kun olet kiukkuisella pll, l kyt
muhamettilaisia puhetapoja ollessasi tiibettilisess puvussa.

Hn pudisti kahdesti Kimin ktt ja avasi oven. Auringon paisteen
loistaessa hnen voitonriemullisilla kasvoillaan kntyi hn menemn,
tekeytyen jlleen vaatimattomaksi puoskariksi.

-- Hn rysti ne, ajatteli Kim unohtaen oman osansa peliss. -- Hn
petkutti heit ja valehteli niinkuin bengalilainen ainakin. Ja he ovat
hnelle antaneet _chitin_ (todistuksen). Hn saattoi heidt pilkan
alaisiksi henkens kaupalla -- min en olisi mennyt heidn luoksensa,
sen jlkeen kun he ampuivat -- ja sitten hn sanoo olevansa pelkuri
mies... Ja hn on pelkuri mies. Minun tytyy lhte taas maailmalle.

Aluksi hnen srens hoippuivat niinkuin huonot piipunvarret, ja
auringonpaisteinen ilma hikisi hnt. Hn istuutui valkoisen seinn
viereen ja muisteli pitk matkaa kantotuolin vierell ja laaman
heikkoutta, ja nyt, kun puhelun kiihotin oli poissa, omaa itseslin,
jota hnell kuten sairailla ainakin oli suuri varasto. Hnen vsyneet
aivonsa sikkyivt kaikkea ulkoa tulevaa, niinkuin villihevonen
kannuksen piston tuntiessaan.

-- Min olen Kim. Min olen Kim. Ja mik on Kim? tt hn toisteli
mielessn alinomaa.

Ei hn halunnut itke, sill milloinkaan elmssn hn ei ollut
tuntenut vhemmn itkun tarvetta. Mutta kki vieri suuria, tyhmi
kyyneli hnen silmistn. Hn pudistelihe kuin koira, jolla on kirppu
korvassa, ja lhti kulkemaan ulos portista. Kun talon emnt sai
kuulla siit, lausui hn: -- Antakaa hnen menn. Min olen tehnyt
osani, toimittakoon nyt maaemo osansa. Kun pyh mies tulee takaisin
mietiskelyiltn, ilmoittakaa se hnelle.

Tyhjt hrkvankkurit olivat pienell kummulla puolen mailin pss
aivan kuin tarkastuspaikka sken kynnettyjen tasankojen keskell, ja
kun hn sit lhestyi, tunsi hn silmiens kyvn raskaiksi lauhkean
ilman hyvilemin. Maaper oli hyv ja puhdasta multaa ... ei nuorta
ruohoa, joka elvn on jo puoleksi kuollutta, vaan toivorikasta
multaa, joka pit siemeni elossa. Hn tunnusteli sit varpaillansa,
taputteli ksillns ja vhitellen, tyytyvisen huokaisten, hn
laskeutui pitklleen vankkurien varjoon. Ja maaemo oli uskollinen kuin
sahibakin. Sill se hengitti hnen levtessn hnen olentoonsa voimaa,
jota hn oli menettnyt niin kauan maatessaan vuoteella erotettuna sen
hyvist virtauksista. Tuuhea monijuurinen puu kumartui hnen ylitsens.
Vielp tuo eloton puinen ihmisksien tekem esine tiesi, mit hn
etsi, vaikkei hn sit itse tietnyt. Ja tuntikausia hn lepsi siin,
tilassa, joka oli syvemp lepoa kuin uni.

Iltapuolella, kun kotiinpalaavien karjalaumojen kaviot peittivt
tomupilvill koko nkpiirin, tulivat laama ja Mahbub Ali, molemmat
jalkaisin, varovaisesti sinnepin, sill heille oli kerrottu minne
poika lksi.

-- Allah! Se oli melkein hullun ty nin avoimilla mailla, mutisi
hevoskauppias. -- Hnet olisi voitu ampua satakin kertaa ... mutta
eivthn nm ole rajaseutuja.

-- Eik milloinkaan ole sellaista oppilasta ollut, sanoi laama toistaen
moneen kertaan lausutut sanansa. -- Lempe, ystvllinen, viisas,
krsivllinen ja aina iloinen matkalla, aina kaikki muistava, oppinut,
vilpitn ja kohtelias. Suuri on hnen palkkansa oleva.

-- Min tunnen pojan, niinkuin olen sanonut.

-- Ja eik hn ollutkin kaikkea tuota?

-- Ainakin jotkut niist ominaisuuksista hnell oli, mutta en ole
viel lytnyt punahatun taikoja tehdkseni hnet liiaksi totuutta
rakastavaksi. Hnt on tosiaan hyvin hoidettu.

-- Sahiballa on kultainen sydn, sanoi laama vakavasti. -- Hn hoitaa
poikaa niinkuin omaansa.

-- Hm, puoli Intiaa nytt olevan taipuvainen siihen. Toivoisinpa
vain, ettei poika olisi krsinyt mitn vahinkoa ja saisi toimia
vapaasti. Niinkuin tiedt, olimme vanhoja ystvi teidn yhteisen
toivioretkenne alussa.

-- Se on siteen vlillmme. -- Laama istuutui. -- Nyt olemme
toivioretkemme lopussa.

-- Eip ollut ansiotasi, ettei retkesi katkaistu kokonaan noin viikko
sitten. Kuulin, mit sahiba sanoi sinulle, kun sinut kannettiin
vuoteellesi. -- Mahbub nauroi.

-- Min mietiskelin siihen aikaan muuta, ehk vuorovett. Tuo
daccalainen _hakim_ keskeytti mietiskelyni.

-- Muuten olisitkin pttnyt mietiskelysi helvetiss, kun
olet uskoton ja epjumalan palvelija, huolimatta lapsellisesta
yksinkertaisuudestasi, Mahbub ajatteli itsekseen. -- Mutta sanoppa nyt,
punahattu, mit nyt on tehtv?

-- Tn iltana, sanoi laama hitaasti, mutta ness vrisi
voitonvarmuus, -- tn iltana hn tulee vapautumaan kaikesta synnist
niinkuin minkin, sill hnen ruumiinsa psee vapaaksi Elmn
pyrst. Min olen saanut merkin -- Hn pani ktens povessaan olevan
rikkirevityn kuvan plle --, ett aikani on lyhyt, mutta tahdon
hankkia hnelle turvan tulevienkin vuosien varalle. Muista, ett olen
saavuttanut tietoa, niinkuin ilmoitin sinulle kolme yt sitten.

-- Sen tytyy olla totta, mit muuan tirahilainen pappi sanoi,
kun varastin hnen serkkunsa vaimon, ett min olen _sufi_
(vapaa-ajattelija), sanoi Mahbub itseksens, paatuen herjauksestaan.
-- Muistan kyll jutun. Hn siis menee Jannatu l'Adniin (Eedenin
puistoon), mutta miten? Aiotko surmata hnet vai hukuttaa hnet tuohon
ihmeelliseen puroon, josta babu veti sinut?

-- Ei minua mistn purosta vedetty, sanoi laama yksinkertaisesti. --
Sin olet unohtanut mit tapahtui. Lysin sen Tiedon avulla.

-- Niinhn se olikin, sanoi Mahbub epriden, suuttuako vai laskea
pilaa. -- Olin unohtanut tosiaankin mit tapahtui. Sin lysit sen
aivan tietesi.

-- Ja kun sanot, ett ottaisin hnen henkens, ei se ole synti, vaan
suorastaan hulluutta. _Chelani_ auttoi minut sille virralle. Hnellkin
on oikeus pst synnist ... minun kanssani.

-- Niin, hn tarvitsee kyll puhdistusta. Mutta ent sitten, vanha
mies ... ent sitten?

-- Mitp hnell on vli tss maailmassa? Hn on varma Nibbanista,
saanut valistuksen niinkuin minkin.

-- Se on oikein sanottu. Pelksin, ett hn nousisi Muhammedin ratsulle
ja karauttaisi tiehens.

-- Ei ... hnen tytyy lhte opettamaan.

-- Ahaa, nytp ymmrrn. Se onkin oikea ala tuolle varsalle. Tietysti
hnen tytyy lhte opettajaksi. Valtio esimerkiksi tarvitsee hnt
kirjuriksi.

-- Sit varten hnet on kasvatettukin. Min saavutin ansiota antaessani
varoja hnt varten. Hyv teko ei milloinkaan kuole. Hn auttoi minua
etsinnssni. Min autoin hnt taas puolestani. Oikea on Elmn pyr.
Tied se, sin pohjolan hevoskauppias! Tulkoon hnest opettaja tai
kirjuri, ei sill vli. Hn kuitenkin saavuttaa vapauden lopuksi.
Kaikki muu on harhanky.

-- Mitk vli? Kun minun tytyy saada hnet kanssani Balkhiin kuuden
kuukauden kuluessa! Tulin tnne mukanani kymmenen hevosta ja kolme
vkev miest tuon babu-jnishousun vuoksi, vapauttaakseni sairaan
pojan vkivallalla vanhan noidan talosta. Ja nyt nytt silt, ett
tll ollessani vanha epjumalanpalvelija korottaa nuoren sahibin ties
mihink taivaaseen ja minkin olen jonkinlainen osakas siin peliss!
Mutta hullu mies on mielistynyt poikaan, ja luultavasti minkin olen
melko lailla hullu.

-- Mit sin rukoilet? kysyi laama, hevoskauppiaan mutistessa omalla
kielelln punaiseen partaansa.

-- En mitn, mutta nyt ymmrrn, ett poika, varmana paratiisiin
psystn, saattaa toistaiseksi jd hallituksen palvelukseen, joten
mieleni on levollisempi. Minun tytyy lhte hevosteni luokse. Min en
kuulu sinun uskokuntaasi, punahattu, jos vlitt niin vhptisest
seikasta...

-- Ei se mitn merkitse, sanoi laama.

-- Niinp minkin luulin. Senp vuoksi ei sinua, synnitnt, vasta
pesty ja melkein kokonaan hukutettua miest liikutakaan, vaikka
sanon sinua hyvksi mieheksi, oikein hyvksi mieheksi. Me olemme
nyt keskustelleet neljn tai viiten iltana, ja vaikka olenkin
hevoshuijari, voin sittenkin nhd pyhyytt hevosten jalkojen
ulkopuolellakin. Niin, voinpa viel nhd, kuinka tm koko maailman
pikku ystv tarttui aluksi kteesi. Kohtele hnt hyvin ja salli hnen
palata muiden ihmisten luo opettajaksi, kun olet ... viruttanut hnen
raajojansa, jos se nyt on soveliain lke varsalle.

-- Miksi et itsekin lhde Tielle ja seuraa poikaa? Mahbub tuijotti
hmmstyneen tuon kysymyksen suurenmoisesta hvyttmyydest, jonka hn
olisi rajan tuolla puolen maksanut jollakin viel tuntuvammalla kuin
kden isku on. Mutta samassa ehdotuksen huvittavaisuus selvisi hnen
maailmalliselle sielulleen.

-- Hiljaa, hiljaa, askel kerrallaan, niinkuin rampa valakka Umballan
kuoppaseuduilla. Min saatan tulla paratiisiin myhemminkin --
siihen suuntaan pyrin -- ja siit olen velassa sinun suurelle
viattomuudellesi. Oletko milloinkaan valehdellut?

-- Miksi hyvksi?

-- Oi Allah, kuule hnt! Miksi hyvksi, sanoo hn... Etk milloinkaan
ole vahingoittanut ketn?

-- Kyll, yhden kerran -- kynkotelollani -- ennenkuin sain viisautta.

-- Vai niin. Luulen saavani yh parempia ajatuksia sinusta. Sinun
opetuksesi ovat hyvi. Sin olet ainakin yhden miehen knnyttnyt
vkivallan tielt. -- Hn nauroi hillittmsti. -- Hn tuli tnne,
aikoen ryst talon. Hn aikoi lyd, tappaa ja ryst ja sitten
vied pois mit halusi.

-- Se olisi ollut suurta tyhmyytt!

-- Niin, ja suuri hpekin. Mutta hn mietti, nhtyn sinut ja
muutamia muita ihmisi, ja luopui siit, ja nyt hn tyytyy lymn
suurta lihavaa babua.

-- En ymmrr.

-- Allah estkn sen! Muutamat ovat vkevi tietojensa puolesta. Mutta
sinun voimasi on suurempi.

Kiristettyn vhn vytns hevoskauppias lhti taloon pin, ja laama
palasi ainakin sen verran todellisuuteen, ett katseli miehen levet
selk.

-- Tuolta miehelt puuttuu kohteliaisuutta, ja hnt pettvt
harhanyt. Mutta hn puhui hyv oppilaastani, joka nyt saa
palkintonsa. Minun tytyy nyt suorittaa rukoukseni... Her sin,
onnellisin kaikista! Her! Se on lytynyt!

-- Olen nukkunut sata vuotta. Miss...? Pyh mies, oletko _sin_ ollut
tll kauan? Min lhdin katsomaan sinua, mutta (hn nauroi unisena)
nukuin matkalla. Nyt voin hyvin. Oletko synyt? Lhdetn taloon.
Siit on monta piv, kun palvelin sinua. Onko sahiba antanut
sinulle riittvsti ruokaa? Kuka on hieronut jalkojasi? Mitenk on
terveytesi ... miten vatsa ja niska ja korvien suhina?

-- Kaikki on mennyt. Etk sin tied?

-- En tied mitn, paitsi etten ole nhnyt sinua hirven pitkn
aikaan. Mit minun pitisi tiet?

-- Onpa ihmeellist, ettet saanut tietoa siit, vaikka ajatukseni koko
ajan suuntautuivat sinuun.

Pitk keltainen ksi ojentui kskevsti. Kim veti jalkansa kuuliaisena
viittansa peittoon.

-- Kuule minua! Min tuon uutisia! Etsiminen on pttynyt. Nyt tulee
palkinto... Nin. Kun olimme vuoristossa, turvauduin sinun voimaasi,
kunnes nuori oksa taipui ja melkein taittui. Palattuamme vuoristosta
olin huolissani sinun puolestasi ja murehdin muitakin asioita
sydmessni. Sieluni haaksi kulki ilman pmr. En voinut nhd
Olevaisuuden syyt. Senvuoksi annoin sinut tuon hyvn naisen hoitoon.
En nauttinut mitn ruokaa enk juonut vett. Mutta vielkn en nhnyt
Tiet. He tahtoivat pakottaa minut ottamaan ruokaa ja huusivat oveni
takana. Senp vuoksi muutin asumaan puun onkaloon. En vielkn ottanut
ruokaa enk vett. Istuin mietiskellen kaksi piv ja kaksi yt
irrottaen mieleni kaikesta ja hengitten sdetyll tavalla... Toisena
yn -- niin, suuri oli palkintoni -- vapautui viisas sieluni tyhmst
ruumiista. Tt en ollut milloinkaan ennen saavuttanut, vaikka olin
ollut sit lhell. Ajatteleppa, mik ihme.

-- Tosiaankin ihme! Kaksi piv ja kaksi yt ruuatta. Miss sahiba
oli? jupisi Kim.

-- Niin, sieluni vapautui ja liiten kuin kotka ei nhnyt en Teshoo
laamaa eik ketn muutakaan. Niinkuin vesipisara kiert takaisin
veteen, niin minunkin sieluni liihotti takaisin Suuren Sielun
yhteyteen, joka on kaiken ylpuolella. Sill hetkell nin sisiseen
katseluun vaipuneena koko Intian Ceylonista vuoristoon ja omaan
Such-zenin vuoristooni saakka, nin kylt kaikki yht'aikaa ja yhdess
paikassa, sill ne olivat sielussani. Silloin tiesin, ett sieluni oli
pssyt ajan ja paikan ja asioiden harhanyst vapaaksi, ja silloin
tiesin olevani vapaa.

-- Nin sinun makaavan vuoteellasi ja nin myskin sinun putoavan
vuoren rinnett epjumalan palvelijan kanssa, kaikki yhdell kertaa
yhdess paikassa, sielussani, joka oli tullut, kuten sanoin,
kosketukseen Suuren Sielun kanssa. Nin myskin Teshoo laaman ruumiin
maassa ja daccalaisen _hakimin_ polvistuvan hnen vieressn huutaen
hnen korvaansa. Sitten sieluni oli aivan yksin enk nhnyt mitn,
sill kaikki asiat olivat minun, kun olin saavuttanut Suuren Sielun. Ja
min mietin tuhannen tuhatta vuotta, ilman intohimoa ja tydellisesti
ymmrten asioiden alkusyyn. Sitten kuului ni: "Mit pojalle
tapahtuu, jos olet kuollut?" Ja silloin sli sinua kohtaan horjutti
minut jlleen ja sanoin: "Min palaan viel _chelani_ luo, jottei hn
kadottaisi Tiet."

Ja silloin sieluni, joka on Teshoo laaman sielu, jlleen irrottautui
Suuresta Sielusta. Ja silloin ni huusi: "Virta! Ky virralle!" Ja
min katselin maailmaa, joka oli entisens kaltainen, ja selvsti
nin Vasaman virran jalkojeni juuressa, ja niinkuin kotka vapaaksi
pstyn riensin virralle. Min panin syrjn kaikki maailman asiat
sinun thtesi. Nin virran allani, ja astuessani siihen sen vedet
peittivt minut, ja katso, olin jlleen Teshoo laaman ruumiissa, mutta
vapaana synnist, ja Daccan _hakim_ nosti pni virran vedest. Virta
on tll! Se on tuon mango-lehdon takana -- juuri tll!

-- Allah Kerim! Olipa hyv, ett babu oli saapuvilla! Kastuitko aivan
likomrksi?

-- Mitp siit olisin vlittnyt? Muistan, ett _hakim_ huolehti
Teshoo laaman ruumiista. Hn veti sen pyhst vedest, ja sen perst
tuli hevoskauppias mukanaan paarit ja miehi; he panivat ruumiin
paareille ja kantoivat sahiban taloon.

-- Mit sanoi sahiba?

-- Min mietiskelin tuossa ruumiissa enk kuullut. Ja nyt etsiminen on
lopussa. Sen ansion vuoksi, jonka olen saavuttanut, on Vasaman virta
tll. Se puhkesi maasta esiin jalkojemme juuressa, niinkuin olen
sanonut. Olen sen lytnyt. Sin sieluni poika, olen temmannut sieluni
takaisin vapauden kynnykselt, vapauttaakseni sinut kaikesta synnist
-- niinkuin itsekin olen vapaa ja synnitn. Oikea on Elmn pyr! Ja
varma on vapahduksemme. Tule!

Hn pani ktens ristiin syliins ja hymyili niinkuin sellainen
hymyilee, joka on saavuttanut pelastuksen itselleen ja rakkaalleen.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KIM***


******* This file should be named 47325-8.txt or 47325-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/4/7/3/2/47325


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

