The Project Gutenberg EBook of 'Kansalaisemme', by Jacob Ahrenberg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: 'Kansalaisemme'

Author: Jacob Ahrenberg

Release Date: August 26, 2013 [EBook #43564]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'KANSALAISEMME' ***




Produced by Tapio Riikonen






"KANSALAISEMME"

Kirj.

Jac. Ahrenberg


Pohjalaisen suomentama.


Werner Sderstrm, Porvoo, 1898.






I.


Talvi oli ollut paljoluminen, ja sit seurasi lmmin kevt, joka sai
lumen nopeasti sulamaan ja kevtpurot tanssien kiitmn alas laaksojen
pohjia kohti. Alhaalla laaksoissa paisuivat kaikki joet ja visvat
reunojensa yli ja kiiruhtivat purkamaan yltkyllisyytens kaikki
nielevn mereen. Merijoki, joka tavallisesti juoksi niin hiljaisena ja
tyynen matalan pohjoisen ja jyrkn etelisen rantansa vliss, virtasi
nyt kohisten ja voimakkaita pyrteit muodostaen uomaansa eteenpin.

Kuovit, jotka ikivanhoista ajoista saakka olivat pesineet ja asustaneet
rmeill, jonka lpi joki osittain virtasi, kasvavien lepppensaiden
vliss olevassa sarakossa, kahilikossa ja ruovostossa, olivat
suurimmassa levottomuudessa. Niiden pajujen ja leppien vliin
piiloitetut, tavallisesti hyvin suojatut pest olivat nyt alttiina
jokaiselle, joka veneell tuli alas Merijokea. Mys kyttivt ne vanhaa
sotajuontaan, nekksti valittamista, matalalla lentmist ja
pienien, varmojen ja sirojen knteiden tekemist kaukana todellisista
pesimpaikoistaan, ainoastaan eksyttkseen metsstj harhaan.

Mutta se joka ei antanut kuovien pett itsen, oli nuori Karl
Aleksander, hn oli jo vuosikausia tuntenut niiden pesimpaikat ja
tahtoi nyt kytt virran tulvimista hydykseen -- Karl Aleksander
tunsikin tmn virran paremmin kuin tuskin kukaan muu. -- Tll sen
partaalla oli hn syntynyt, sen aalloissa uinut, pitkin sen rantoja
metsstellyt, pyydystellyt rapuja ja kaloja. Tll souteli hn
pienell veneelln tai ajelehti siin alas virtaa ja katseli
haaveillen taivaan sine ja pilvien vaihtelevia valovivahduksia,
katseli leppien tummaa vehreytt, katseli rmeen haihtuvien
usvien liidnt silmiens ohi. Hn oppi virran pyrteist ja
kirkaspintaisesta juoksusta huomaamaan hietamatalikot ja karit, hn
oppi ruovoston jykn vihrest vehreydest, lumpeen lehdist, raateen
valkeasta kukasta pttmn, oliko siin kohden sora-, savi- tai
liejupohja. Syksyisin vaaniskeli hn sinisorsan poikuuksia kahilikossa,
otti selvn saukon kulkupaikoista jokirannalla ja viritti pyydyksi sen
pienille leikkisille pojille.

Mutta etupss oli Karl Aleksanderin huvina, mielihaluna ja ainoana
tyn lohikalastus, jota harjoitettiin tuolla ylempn koskella vanhan
hovin luona, jossa hn oli itineen asunut, niin kauan kuin muisti.
Siell kosken partaalla, sen sulkujen, lohikuoppien ja tokeitten
ress vietti hn suurimman osan pivns. Siell oppi hn
kytnnlliseksi, oppi pienill halvoilla, saatavissa olevilla ja
helposti hankittavilla apuneuvoilla tulemaan toimeen ikuisessa
taistelussa virtaa ja kevttulvaa vastaan, oppi korjaamaan patoja ja
tokeita, pyytmn lohia ja siikoja, oppi, niin lapsi kuin olikin --
hn oli ainoastaan kaksitoistavuotias -- antamaan tehokasta apua
talouden hoidossa idilleen, joka oli niin kehnosti varattu elmn
ankaraa taistelua vastaan, ja mahtavan arvostelevalle ja
tyytymttmlle tdilleen.

Nyt oli Karl Aleksander lhtenyt kuovin pyyntiin. Se oli pyynti, joka
menestyi vaan harvoin, ainoastaan silloin, kun virta kevtkesll oli
viel yrittens yli paisuneena. Veneen pohjalla oli hnell pieni
kori tynn harvinaisia munia. Hn oli ampunut pari noista viekkaista
linnuista ja keinuili nyt alas virtaa Haksalan lauttaustuvalle pin,
hn tahtoi nhd kuinka lautta ja myllypadot olivat kestneet virran
voiman.

Alhaalla Haksalassa oli suuri hlin: lautta oli poissa, myllypato
samoin. Virta oli vienyt muassaan kaikki veneet, ja mik oli pahinta,
seisoivat tuolla lauttamiehen asunnon luona maaherran vaunut lukuisan
joutilaan ihmisjoukon ymprimn, joka oli syventynyt hiljaiseen ja
pitkveteiseen tuumailuun siit, miten korkea herra sellaisissa
olosuhteissa psisi Merijoen yli.

Karl Aleksander, joka jo kaukaa voi nhd ett jotain tavatontako oli
tekeill, ohjasi veneens muutamien leppien vliin, jotka olivat aivan
vedess, kiinnitti sen hyvin, ktki saaliinsa veneen pern ja lhti
sitten matalaa, liejuista rantayrst yls.

Lauttamiehen majan rappusilla seisoi pitk, komea siviilipukuinen mies
sotilastakki pss. Hn nytti sill hetkell neuvottomalta ja
alakuloiselta. Hn keskusteli lauttamiehen kanssa, mit olisi tehtv.
Keskustelusta, jonka Karl Aleksander hyvin voi kuulla, kvi selville,
ettei raskasta lauttaa voitu soutaa paikoilleen ennenkuin seuraavana
pivn. Ja kun laiturit olivat veden alla, ei asia olisi tullut
korjatuksi, vaikka lautta olisikin ollut saatavissa; ja koska sill
hetkell ei ollut yhtn venett, niin tekisi armollinen herra maaherra
paraiten, jos odottaisi. Ja iknkuin tmn johtoptksens
vahvistukseksi sylksi lauttamies maahan hyvin kerkesti ja suurella
painolla. Kaikki hnen puheensa tavallisesti loppuivat tllaisella
toimituksella, jokainen tiesi, ett se oli sama kuin allekirjoitus,
sinetti tuomioistuimen ptksiss.

Karl Aleksanderin olivat maalaiselmn yksinisyydess kasvattaneet
hemmoitteleva tti ja viel hemmoittelevampi itins; hn oli tuskin
nhnyt muita ihmisi kuin papin ja henkikirjurin, hn oli senthden
ujo. Ujous pakoitti hnet pysymn syrjss, liiatenkin kun hn
vaistomaisesti tunsi, ettei hnen pukunsa ollut oikein sopiva
esiintyess korkean maaherran edess. Toiselta puolen hn kyll
huomasi, minklaisen suuren palveluksen hn voisi tehd maaherralle,
jos hn nyt astuisi esiin ja sanoisi: "Herra maaherra, min vien teidt
yli toiselle rannalle." Kuitenkin tuntui hnest noiden muutamien,
yksinkertaisten sanojen lausuminen mahdottomalta. Kun hn vihdoin oli
rohkaissut itsens ja pttnyt astua maaherran eteen, kntyi tm
pahatuulisena ympri ja meni majaan, ja tuossa seisoi nuori miehemme
eptietoisena ja epvarmana siit, mit tekisi. Vasta kun Karl
Aleksander nki, ett hevosia valjastettiin jlleen vaunujen eteen, ja
kuuli ett maaherra palaisi takaisin samaa tiet, jota oli tullut,
rohkaisi hn itsens, astui yls mataloita rappusia, ja meni
lauttamiehen tupaan ja sanoi tapaillen:

"Min vien herra maaherran virran yli. Minulla on oma vene tss
lheisyydess."

Maaherran kasvot kirkastuivat. -- "Onko sinulla vene, tunnetko sin
Merijoen, onko sinussa miest soutamaan virran yli?"

"Min tunnen Merijoen. Monet kest olen min soutanut sen yli kaikista
mahdollisista paikoista."

Ja nyt, kun hn kerran oli pssyt alkuun, hvisi hnen ujoutensa
maaherran ystvllisien silmyksien thden ja hn lissi rohkeasti:
"Jos herra maaherra nyt menee yli ja odottaa vastaisella rannalla
olevassa kievarissa, saavat lauttamiehet kyll aamuksi lautan
paikoilleen, ja silloin voidaan herra maaherran vaunutkin..."

"Sin olet viisas ja kytnnllinen poika. Min teen niinkuin sin
sanot, nouda vene tnne!"

Maaherra kutsui Nystrmin, joka lauttamiehen kanssa sai kantaa
tavarat veneeseen. Lyhyemmn ajan kuin neljnnestunnin kuluttua istui
maaherra Karl Aleksanderin veneen persimess, palvelija sai hoitaa
airoja, ja yleisen tyytyvisyyden vallitessa kuljettiin virran yli.

Oli ihana, auringon valoinen, lmmin toukokuun piv. Koivut olivat
mit tuoreimmassa, hienoimmassa kevtvihreydess. Alava, valoisa niitty
toisella ja jyrknne tummine leppineen toisella rannalla olivat kauniin
virtamaiseman kehyksin. Virta itse loisti ja steili toukokuu-auringon
valossa ja kiiruhti pienine, nopeine, kohisevine aaltoineen ja
pyrteineen merta kohden. Valkoisia vaahtopalloja ui virran
vreilevll pinnalla, sattui ruokoihin ja ajopuihin, kiviin ja
leppiin, meni rikki, psi niist irti ja yhtyi taas yhteen matkallaan
mereen. Virran yli lenti pskysi milloin korkealla taivaan alla,
milloin pitkin veden pintaa niin alhaalla, ett siivet viistivt vett,
pyrhtivt kki ympri, niin ett valkoiset vatsahyhenet nkyivt,
ja katosivat riemusta viserrellen sinne ylhll pin, jossa kosket
kohisivat kevtlaulujaan syvimmll bassonell. Se oli piv, muisto,
kuva, joka tydellisesti painui Karl Aleksanderin mieleen, kun hn
ylpen ja arvonsa tunnossa seisoi keulassa ja komensi eteenpin,
oikealle, vasemmalle.

"Mutta miss tahdot sin meit laskemaan maalle," kysyi maaherra.

"Miss ranta on jyrkin, sill siell on virta syvin," vastasi poika.

"Sin tunnut todellakin tuntevan nmt rannat, poikani." Ja nyt vasta
tarkastellen nuorta venemiestn, kysyi hn:

"Mik sinun nimesi on, poikani?"

"Karl Aleksander Segerberg."

"Onko sinun nimesi Segerberg," sanoi maaherra kummastuneena, "ei kai
issi kumminkaan ollut majuri Karl Segerberg?"

"Kyll, is oli majuri."

"Sitten on sinun itisi nimi Adelaide?"

"On, se mys, mutta tavallisesti kutsutaan hnt Mariaksi. Is ei
krsinyt sit toista nime."

Maaherra katseli suurimmalla tarkkuudella poikaa. "Niin, min muistan
sen, issi ei krsinyt koskaan sit nime." Ja itsekseen lissi: "Niin
sit Adelaide Olbersin, rikkaan Olbersin ainoan tyttren nime oli
lausunut lukematon joukko kaartin upseereja ja nelj ylioppilaspolvea,
se oli jo monia vuosia sitten kulunut ja haihtunut koko nykyiselt
Helsingilt. Sen ajan runosept olivat sepittneet lauluja, joita sen
ajan laulajat lauloivat Adelaiden kunniaksi. Ja laulu ja puheet, runot
ja soitto, juorut, jutut, panettelu ja halpa pienikaupunkimainen kateus
olivat liittyneet siihen nimeen ja loanneet sen; voi hyvin ymmrt,
ett hurja majuri, kuten Karl Segerbergi kutsuttiin, piti Adelaide
nime hvistyn ja risti vaimonsa Mariaksi. Niin, niin, se nainen on
onnellisin, jolla ei ole minknlaista historiaa, se on kyll varma
ja..." mutta tss keskeytyi hnen muistonsa ja asettui ajatukset,
sill vene jyshti rantaan ja nyt oli kysymyksess maalle nousu ja
sitten jyrkk rantaa kievariin meno. Maaherralla oli siit enempi
vaivaa kuin mihin hn pitkn aikaan oli tottunut. Karl Aleksander
kantoi maaherran matkalaukkua ja kulki taakkansa alla kyrn kuin
luokka yls rantayrst. Kun maaherra oli ehtinyt sislle kievariin,
kski hn Karl Aleksanderin luoksensa, sulki oven ja nyt alkoi hn
hyvntahtoisella; ystvllisell tavallaan pojan kanssa pkuulustelun.

"itisi el ja on kivuloinen, eik totta? Miss te asutte? Tiedtk
poikani," lissi hn nhdessn, kuinka Karl Aleksander punastui, "min
voin tehd nm kysymykset, sill min olin kadettitoveri issi kanssa;
min tunsin itisi jo silloin kun hn oli pieni, yht pieni kuin sin
nyt, me olimme siihen aikaan hyvi ystvi, hn ei ole kyll unohtanut
minua. Nimeni on Jakob Kruse, parooni Kruse, maaherra tss lniss."

"Me asumme tss lhistss Karttulan hovissa," vastasi poika.
"iti on enimmkseen sairaana, tti hoitaa taloutta, ja ... ja..."
herkktuntoisen pojan silmt tyttyivt kyynelill.

"Karttula, sinnehn minkin olen matkalla tuon ijankaikkisen
riita-asian thden uittovylst ja lohikalastuksesta. Mene, poikani,
ja kske kievarin laittamaan hevoset ja krryt valmiiksi Karttulan
hoviin lhtemn. Kuuleppas Karl Aleksander, voinko min olla
Karttulassa yt?"

Poika epili muutamia silmnrpyksi ja kielsi sitten pttvsti.

"Onko asiat niin kehnosti, Adle Olbers parka," ja parooni Kruse vaipui
syviin ajatuksiin. Niin, ne Olbersit, ne olivat ihmeellisi ihmisi.
Arveltiin, ett heidn suonissaan juoksi mustalaisverta.

Kauniita, lahjakkaita, lmminverisi, kunnianhimoisia ja, kun oli
kysymys niin kutsutusta kunniasta, vhemmn tarkkoja vlikappaleiden
valinnassa, mutta kauniita, niin, kauniita. Ja parooni Kruse, kohta
kuusikymmenvuotias, muisti viel liikutuksella ja lmmll erst
maaliskuun piv hangella Helsingin ymprill olevilla mill. Mik
suloinen piv loistavine aurinkoineen, maidonvaaleine pilvineen
sinisell taivaalla, vrjvine, vilpoisine, sinineen ja sinipunervaan
vivahtavine varjoineen haapain ja koivujen huurteisten oksien alla.
Aavistus lhestyvst kevst humisi aamutuulessa honkien latvoissa
pudisti miljoonittain hienoja lumisileit alas pajujen norkoista. Tmn
neitseellisen kevn helmassa nki hn hnet, Adle Olbersin ensi
kerran, nuorena kuin kevt ja yht loistavana.

Ja sitten tuo keskuun piv, kukkivien omenapuiden alla. -- Niin, jos
hn vaan olisi pitnyt kaikki, mit lupasi, silloin olisi elm kyll
ollut toisellaista heille molemmille. Mutta hn oli hlyv kuin tuuli,
hnen lupauksensa heikkoja kuin omenapuun kukat. Ja niin oli se
alkanut, elm huveissa, joka oli turmellut hnen sydmens ja
luonteensa, musertanut senkin vhn eheyden, jota hness oli. Sitten
oli Segerberg, hulluttelija, tullut, ja hn, hurja majuri, niin, hn
oli kyll kostanut kaiken sen, mit hn vuosien kuluessa oli leikkinyt
muiden kanssa.

Parooni Krusen muistot keskeytti Karl Aleksander, joka ilmoitti, ett
hevoset olivat valjastetut. Tuntia myhemmin ajoi parooni Kruse
Karttulan vanhan hovin rappeutuneesta portista sisn.

Aina siit asti kuin vanha vapaaherratar Marie Louise Stjernstedt
neljkymmenluvulla kuoli, oli historiallinen hovi ollut rappiolla.
Kymmenvuotisten riitain jlkeen perillisten kesken, joilla oli toiset
nimet ja toisia harrastuksia kuin vanhalla kustavilaisella rouvalla,
oli se kulkenut kdest kteen. Sit oli paloiteltu ja jlleen
yhdistetty, sen metst olivat hvitetyt, sen pellot kedossa, sen
kauniit puutarhat ja puistot muinoin ihanine lehmuksineen olivat
metsittyneet. Prakennus oli vuosikausia ollut asumatonna, kosteus ja
koit hallitsivat sen sisss. Viel kahdenkymmenen vuoden perst
olivat laatikot, vanhoine perhekuvineen, jotka kreivinna Lindencrona
muinoin oli Karttulan hoviin lhettnyt, avaamatta. Jollei Karttulan
hovin kantatilaan olisi kuulunut kruunun lohikalastus, olisi kyll sen
viimeinen omistaja, ers kenraalimajuri Olbers, jota kukaan ei tll
seudulla ollut koskaan nhnyt, kyll aikaa sitten menettnyt tilan.
Paitsi lohikalastusta, oli hnell viel toinenkin syy pit tilaa
hallussaan. Majurin rouva Segerberg, hnen serkkunsa, oli natonsa
kanssa asunut siin aina naimisestaan saakka hnen muinaisen toverinsa,
hurjan majurin kanssa. Hn ei voinut sdyllisesti ajaa noita nyt jo
vanhoja ihmisi maantielle, sill mitn muuta kotia, paitsi tuota
rapistunutta puutarharakennusta Karttulan hovissa, ei kummallakaan
naisella ollut. Tll elelivt he vapaasti vuoden toisensa pern,
kyttivt hyvkseen, mit saivat metsst ja maasta jttivt
lohivuokran koskematta kenraalimajurille.

Parooni Kruse ajoi ruohoa kasvavaan pihaan, pyshtyi rapistuneen,
narisevalattiaisen verannan eteen, astui sislle pieneen eteiseen, joka
sai kaiken valonsa kirjavalasisista ovista. Karl Aleksander riensi
sislle, ja siit kiireisest siivoamisesta, joka kuului huoneista,
ymmrsi parooni Kruse, minklaista levottomuutta hnen kyntins sai
aikaan talossa. Parooni astui vierashuoneeseen, joka oli tyhj, ja
istui vanhanaikuiseen nojatuoliin. Hn odotti krsivllisesti tss
hiljaisessa huoneessa, jossa nytkin, jolloin luonnon kevt tuolla
ulkona kuohui, oli niin hiljaista, ett tuntui, jottei yksikn ajatus
kapinoinut eik vsyttnyt itsen vkivaltaisissa ponnistuksissa
niden valkoisten seinien, tuon valkoisen katon ja lattian
sispuolella; tnne olivat rauha ja uni suljetut.

Kaikella huoneessa oli kyhn, halvan nykyisyyden leima loistavan
menneisyyden pohjalla. Huone oli matalakattoinen, vaillinaisesti
kalustettu yksinkertaisen Louis XVI:sta tyyliin sinisen harmajaan. Ers
otsikko keltaisine kentaurineen valkoisella pohjalla ja ern vanhojen
parooni Stjernstedtien kuva, joka synkesti katseli alas nykyisiin
asukkaisiin, iknkuin he olisivat olleet kuokkavieraita hnen
talossaan, muistuttivat, ett paikka oli nhnyt parempiakin pivi.
Kevtaurinko muodosti lattialle irvikuvan akkunasta. Ers ruusu levitti
hienoa tuoksuaan. Kaikki oli netnt ja hiljaista, niin hiljaista,
ett kuului krpsten surina, kun ne tanssivat katrilliaan
kynttilkruunun ymprill.

Vihdoin aukeni ovi ja sisn astui majurin rouva Segerberg,
vlinpitmttmn, ei iloisena eik pahatuulisenakaan meni hn
tervehtien parooni Krusea vastaan.

Tuosta muinoin kauniista Adle Olbersista ei ollut mitn jljell, ei
edes nimekn: hnen nimens oli nyt, kuten mainittiin, Maria. Krusen
edess seisoi lihava, turpea, ennen aikaansa vanhentunut nainen. Kun
tuo nainen nuoruutensa pivin oli etupss ja yksinomaan kiintynyt
kieltmttmn moniin suloihinsa, joita hnen omassa vienossa
olennossaan silloin oli, huomasi hn vanhuutensa pivin, jolloin nuo
sulot olivat hipyneet pois, itsens tydellisen vlinpitmttmksi
elmss ja elmn. Kun hurja majuri sai hnen mynnytyksens, ymmrsi
hn kyll, ett hn sai sen viimeisen apukeinona. Tieto siit teki
hnet viel raaemmaksi ja vlinpitmttmmmksi, kuin hn luonnostaan
oli, ja hnen kovassa koulussaan laskeusivat Mariassa viimeisetkin
sirut hnen vhn kehittyneest henkisest elmstn pohjalle. Se
tapahtui samaan aikaan kuin majuri Segerberg hvitti viimeisenkin, mit
hnell viel oli jljell vanhan Olbersin rikkauksista. Maria
Segerbergist oli tullut tyls, vlinpitmtn ihminen, joka ei enn
krsinyt kyhyydestn, nurjasta asemastaan elmss; hn oli tyhj
kuin puhallettu muna, hnen puheensa oli vanhojen opittujen
lausetapojen koneellista toistamista.

Parooni Krusea vaivasi tm kohtaus enempi kuin hn oli kuvitellutkaan.
Tuo oli siis Adle, se kaunis Adle, joka kerran oli herttnyt eloon
hness hienoimmat tunteet, rakkaimmat ja vienoimmat unelmat, saattanut
hnet sdyttmn pojan itsekkist harrastuksista jalompaan,
hienotunteisempaan ja rikkaampaan henkiseen piiriin. Tuolla istui hn
nyt, panematta vhintkn arvoa menneisyydelle, ja valitteli elmn
suuria ja pieni kurjuuksia. Poroporvarillisesti hpeemtt esitti hn
kyhyytens, osoitti riippuvan asemansa, aavistamatta, ett etupss
hn itse oli syyn suurimpaan osaan kaikesta tuosta.

Paroonista tuntui senthden todelliselta helpotukselta, kun vihdoin
vanha neiti Sandra Segerberg tuli sisn ja alkoi suurella
taitavuudella esitt riitakysymyst uittovylst virrassa. Hnell
oli kuten kaikilla Segerbergeill hyv p ja paljon toimintahalua. Jos
hn Karttulassa olisi ollut omalla pohjallaan, jos hnell olisi ollut
omat harrastukset valvottavina, niin olisi hn epilemtt kohentanut
tilan jlleen kuntoon; mutta paitsi sit ett hn tunsi halveksimisen
sekaista sli klyns kohtaan ja inhosi koko hnen sukuansa, oli
hness suuressa mrss tuota luukovaa vanhan neidin itsekkisyytt,
jota niin usein tapaa vanhemmissa naimattomissa naisissa, ja se sai
hnet, huolimatta kurjuudesta, niin, itsekohtaisista eduista, antamaan
kaiken menn menoaan -- -- se ei koskenut hneen, Karttula ei ollut
hnen. Ainoastaan yhdess suhteessa olivat he yksimielisi klyns
kanssa, hn rakasti Karl Aleksanderia, niin, joskus tuntui, enempi
kuin hnen itins. Tuskin oli hn aavistanut parooni Krusen
myttuntoisuuden poikaa kohtaan, ennenkuin hn koko pontevuudellaan
ryhtyi Karl Aleksanderin etua ajamaan, ja matkalla koskelle ja
uittovyllle pakoitti hn maaherran "tekemn," kuten hnen sanansa
kuuluivat, "enemmn kuin herra parooni voi pojan hyvksi."

Kun toimitus Karttulan hovissa oli lopetettu, matkusti parooni Kruse
helpotuksen tunnolla pois vanhasta aatelishovista. Tuo kyhyys ilman
arvokkaisuutta oli hnest tuskallista, ja hn ajatteli itsekseen, eik
ilman ahdistusta, millaiseksi hnen elmns olisi muodostunut, jos
Adle Olbers olisi tullut hnen osalleen. Nyt matkusti parooni Karl
Aleksanderin seuraamana Haksalan kievariin, ja kun hnen joka
tapauksessa tulisi viipy koko ilta siell ptti hn heti ryhty
kysymykseen Aleksanderin tulevaisuudesta.

Jlleen kuulusteli hn poikaa, sai tiet, ett hn oli kynyt koulua
Porissa, ett, kun tarkoitus aina oli ollut ett hnest tulisi
kadetti, hn oli hankkinut jommoisetkin tiedot venjn kieless. Ottaen
huomioon nmt seikat, kirjoitti hn vanhalle Andrei Ivanovitsch
Olbersille Pietariin. Hnen kirjeens ilmaisi suuttumusta ja samalla
kertaa sli tuota naista kohtaan, joka kerran oli ollut hnt niin
lhell, hn rukoilemalla rukoili Andrei Ivanovitschia pitmn huolta
nuoresta sukulaisestaan ja lupasi auttaa hnt koettaessa saada poikaa
kunnollisesti kasvatetuksi.

Parooni Krusen kirje saapui Andrei Ivanovitschille, juuri kun hn hyvn
pivllisen jlkeen monine viineineen ja likreineen istui suuressa,
autiossa, kehnosti lakaistussa ja tomutetussa poikamiesasunnossaan
Pietarissa. Lmp ja voima paroonin kirjeess vaikutti vanhaan
itsekkseen niin ett hn varomattomana silmnrpyksen, totellen
ensimist vaikutusta, shktti paroonille: "Lhettk poika tnne,
min teen, mit voin hnen hyvksens."

Siten lhetettiin Karl Aleksander raikkaasta vilkkaasta elmst
Merijoella ensin Pietariin ja sielt ern koulunopettajan perheeseen
Staraja Russassa, jotta hn kesn aikana tydentisi tietojaan venjn
kieless. Kun Olbers oli kenraali ja hnell oli taistelujen jlkeen
Kaukaasiassa Yrjn risti, ei hnell ollut mitn vaikeuksia saada
sukulaistaan Karl Aleksander Segerbergi, kyhn sotilaslesken
poikaa paassikouluun. Viel vhemmn vaivaa oli hnelle saada
ministerivaltiosihteerin luona aikaan, ett Karl Aleksanderin
kasvatuskulut suoritettiin keisarin suomalaisesta ksirahastosta.




II.


Ern sunnuntaina iltapuolella elokuun lopussa saapui Karl Aleksander
vsyneen matkastaan pienest venlisest maakaupungista kenraali
Olbersin kanssa Pietariin. Kenraali Olbersille oli koko toimi Karl
Aleksanderin hyvksi, johon hn niin kevytmielisesti oli ryhtynyt
ruumiillisen hyvinvoinnin puuskassa, jo aikaa sitten muuttunut
tylksi. Pstkseen jlleen vapaaksi ja niin pian kuin mahdollista
saadakseen palata takaisin maalle oli hn jo edeltpin sopinut
lkrin, johtajan, maaherran ja vahtimestarin kanssa siin ylhisess
sotilaskoulussa, johon Karl Aleksander oli otettu, ett poika jo
vuorokautta ennemmin kuin asetukset ssivt psisi laitokseen.

"Laitoksessa," niin kutsuttiin jokapivisess puheessa muinaisten
Maltalaisritarien palatsia, joka keisari Paavalin kuoleman jlkeen oli
luovutettu paassien asunnoksi, otti Karl Aleksanderin ystvllisesti
vastaan vanha, monilla rahoilla ja kunniamerkeill koristettu
sotilasvanhus. Vanha puhelijas mies kantoi Karl Aleksanderin vht
kapineet yhteen niist suurista makuusaleista, joissa ilma
keskorjausten jlkeen haisi kalkilta ja vernissalta. Karl Aleksander
ei ymmrtnyt monta sanaa siit, mit vanhus puhui, mutta oli kumminkin
hyvin kiitollinen ystvllisest nenpainosta. Pelolla ajatteli hn,
ett hn vanhuksen menty jisi yksin, aivan yksin thn autioon
asuntoon. Ja kun sotilasvanhus oli poistunut, heittytyi hn
hillitsemtt yhdelle noista monista vuoteista ja itki niin, ettei hn
moniin vuosiin ollut siten itkenyt. Hn itki ikvst viheriiviin
metsiin, virralle loistavine heijastuksineen, mahtavine kohinoineen,
joka kiihoitti pivll ja vaivutti lepoon illalla, itki ikvst
tuohon matalaan, kyhn kotiin, jossa hn oli saanut osakseen niin
paljon rakkautta ja huolenpitoa. Hn itki pelosta. Elm kauhistutti
hnt. Hn tunsi itsens turvattomaksi tuon kammottavan jonkun edess,
tuon tulevaisuuden edess rettmine vaatimuksineen ja suurine
edesvastuineen. Lopuksi itki hn itsens nukuksiin.

Hn ei tietnyt kuinka kauan hn oli nukkunut, kun hn kki hersi
ankarasta rjhdyksest, joka trisytti koko rakennusta. Unen
huumauksissa nousi hn yls vuoteellaan ja katseli suurien verhottomien
akkunain lpi, voimatta ensin ksitt, miss oli. Ulkona oli pime,
synkt pilvet kulkivat taivaalla. Jalavat palatsin puutarhassa
puistivat kiukkuisesti oksiaan. Ukkosen jyrin ja pauhina kaduilla
tytti mahtavalla kohinallaan pitkt kytvt ja kaikui tyhjiss
saleissa. Lasit isoissa akkunoissa rmisivt, iknkuin huoneen hampaat
olisivat trisseet pelosta. Yksinn, sikhtyneen, kauhistuneena
seisoi Karl Aleksander ja kuunteli, mit hn koskaan ennen ei ollut
kuullut, kuinka sade riskyi rautalevyj vasten, kuinka ukkonen jyrisi
korkeain, kummallakin puolella maailmankaupungin katuja olevain muurien
vliss, ja vavisten painoi hn ktens silmilleen, jotta ei nkisi, ei
huikaistuisi salaman valosta. Hnet, joka ukkosen ilmalla oli istunut
veneess, maannut niittyladoissa, kuljeksinut metsiss tuntematta
pelkoa, hnet valtasi tll kun hn tunsi itsens sisn suljetuksi,
sanomaton kauhu, ja kun se oli hnelle melkein uusi tunne, pelksi hn
lopuksi itse pelkoakin. kki hertti hnen huomionsa syv huokaus,
joka keskell luonnon raivoa kuului jostain hnen lheisyydestn. Hn
katseli ymprilleen hmyisess huoneessa, voimatta kumminkaan eroittaa
mitn, ja nyt kohosi hnen pelkonsa korkeimmilleen. Hn oli juuri
valmis kauhun valtaamana juoksemaan ulos huoneesta, kun hn salaman
valossa nki itsens ikisen pojan seisovan kolmannessa ikkunassa
hnest pin. Hn hengitti helpotuksesta, hn ei ollutkaan yksin,
hyljttyn tss kirotussa huoneessa. Hnen levottomuutensa tyyntyi
jonkun verran, epillen meni hn toista vastaan, joka puolestaan tuli
hnt kohden.

Vieras puhutteli hnt jollain ihmeellisell kurkkukielell. Kun Karl
Aleksander ei vastannut mitn, sanoi hn hiljaisella nell: "Ja
bajuss" (min pelkn), ja nuot kaksi yksinist lasta istuivat liki
toisiaan ja katselivat vavisten taivasta, jossa synkt pilvet ajelivat
toisiaan. Ja kun joku ratiseva salama viilsi taivaan kahteen
puoliskoon, painautuivat he toisiaan vastaan ja odottivat sykkivin
sydmin jyrisev rjhdyst. Hyljttyin, unhotettuina etsivt he
turvaa toisistaan ja viel kauan sittenkin, kuin sade oli lakannut ja
salamat sammuneet, istuivat he nettmin kylki kyljess.

"Mik sinun nimesi on?" kysyi toinen murteellisella venjn kielell.

"Karl Aleksander Segerberg! -- Ja sinun?"

"Dodo Davidovitsch Sasdanadsche, Abchasian ja Psamenikin ruhtinas.

"Min kutsun sinua Karl Aleksandrovitschiksi, se toinen nimi on niin
vaikea," sanoi kaukaasialainen ja katseli tummilla elvill silmilln
toveria. Ja siit pivst oli Karlella lisnimi Aleksandrovitsch niin
kauan kuin hn eli.

Niin pelon ja levottomuuden hetkin liittyivt molemmat pojat
toisiinsa ja siit ukkosenilmaillasta lukivat he ystvyytens alun.
Dodo selvitti, kuinka hnet oli lhetetty Kaukaasiasta laitokseen ja
kuinka hn kaikille ja kaikkeen outona oli saanut luvan samana iltana
asua makuuhuoneessa, vaikka koulu ei ollut viel alkanut.

Ja nmt edustajat, toinen siit kansanheimosta, jonka Venj ensiksi
oli kukistanut, toinen Kaukaasian vasta hiljakkoin rauhoitetuista
maista, nmt muodostettaisiin tll niiksi vlikappaleiksi, jotka
sitkein vaikka nuorteina, voimakkaina vaikka taipuvina pitvt koossa
tuota monien ei ainoastaan eri kansojen, vaan mys eri kansanrotujen
asumaa valtakuntaa. Kaikilla, mit keisarikunnassa on ylhist ja
hienoa, kaikilla, mit siin on aatelia, rotua ja arvoa, ja niillkin
ainoastaan, jos ovat saavuttaneet korkeimpia arvoja sotajoukossa tai
siviiliuralla, on oikeus koettaa saada pojilleen ps thn
malliakatemiaan. Tll sivistettisiin ja kasvatettaisiin sinisemmn
veren, le double extrait, valtaistuimen ja alttarin puollustajiksi,
vapaana ajan kansanvaltaisuudesta, sosialismista ja nihilismist.
Tll oli nuorukaisia, joilla oli Ruotsin vanhimpia aatelisnimi,
nimi, joita ristiretkien aikoina olivat kantaneet saksalaisen
ritarikunnan suurmestarit, Puolan ja Liettuan paanit, Orenburgin
hallitsijakaanit ja Kaukaasian klaanipllikt. Ne olivat kalliin ja
harvinaisen kasvin taimia, jotka olivat revistyt kotoisesta
maaperstn, viedyt pois, kauas pois vieraan maan ansariin, ett he
sitten, kaiken tuon yhdenmukaisen kasvatuksen, ystvyyden siteiden,
virkapuvun loiston ja tuon yhteistunteen avulla, joka on ominaista
beati possidentes'eille muodostaisivat yhdenmukaisen, tysin sopivan
joukon seisomaan asemillaan milloin ja miss tarvittaisiin. Ne olivat
iknkuin ni suurissa uruissa, ne antoivat sen sveleen ja soinnun,
jota tuon mahtavan soittokoneen soittaja piti soinnullisimpana.

Ja ilta kului ja y tuli. Kukaan ei nyttnyt huolehtivan molemmista
pojista. Se vahtimestari, joka oli luvannut pit huolta heist, oli
unhottanut heidt. Ja siell saivat he istua yksinisin ja nlkisin.
Puutteellisella kielelln puhelivat he toisensa kanssa rakkaimmista
muistoistaan, ja kun he nyt olivat pakoitetut mit tarkimmin
muistelemaan noita vieraskielisi sanoja, joita he vasta hiljakkoin
olivat oppineet, ihmettelivt he kumpikin, kuinka paljon tuosta
vieraasta kielest oli kumminkin tarttunut heidn phns. Kun Dodo
Davidovitsch kertoi fasaanin pyynnist Psamenekin vuorilaaksoissa ja
vuorikauriin ajosta pykkimetsiss, sotaretkist persialaisia ja
kurdilaisia vastaan, silloin loistivat hnen mustat silmns, ja hnen
pyreisiin, lihaviin kasvoihinsa ilmestyi vilkkautta. Hnen pehmeiss,
hennoissa piirteissn oli enemmn ilmett kuin tavallisesti huomaa
nuorissa itmaalaisissa, ja kaunismuotoinen suu tummanpunaisine
huulineen hymyili viehttvn lapsellisesti. Karl Aleksander taas
kertoi metsnotkoista, elmst virralla, jnlhdn loistosta ja
kauneudesta. Kielen yksinkertaisimmilla sanoilla, tapaillen kertoivat
he ikvstn noille rakkaille seuduille ja tulevaisuuden pelostaan.

Poikien kesken puhutaan viel vhemmn, kuin miesten, ystvyydest,
mutta miss olot saattavat kaksi nuorukaista yhteen, miss
myttuntoisuutta ja jaloutta lytyy, miss elm saa heidt
ajattelemaan, krsimn ja toimimaan yhdess, siin syntyy uskollisuus
ja ystvyys, niin syv ja lmmin, ett se kest elmn kaikissa
vaiheissa. Sellaista ystvyytt vastaan murtuu panettelu, se kest
taistelussa kateutta ja kunnianhimoa vastaan, se ei raukea, ei ajalla
eik tapauksilla ole voimaa sen yli. Niden kahden, niin erilaisesta
kansanheimosta, niin erilaisista maista olevan pojan vlill oli
edellytyksi sellaisen ystvyyden syntymiseen ja varttumiseen.

Kun he illan hiljaisuudessa olivat puhuneet kaikesta, ei siit, mist
olisivat tahtoneet, vaan mist voivat, tyhjentneet koko venlisen
sanavarastonsa, riisuutuivat he vihdoin, menivt kumpikin snkyyns,
nukkuivat ja nkivt unta kodista, vuoresta, virrasta.

Seuraavana pivn tyttyi kytvt ja huoneet sadoista pojista ja
nuorukaisista. Entiset etsivt vanhat paikkansa, vastatulleet joutuivat
lkrin ksiteltviksi, heidt punnittiin, mitattiin, leikattiin
hiukset ja puettiin virkapukuihin sek numeroitiin. Heidt oli otettu
tuohon suureen koneistoon, jossa he nyt olivat tuskin huomattavia
voimia, kolmekymment vuotta myhemmin etsittisiin tuosta rajusta
parvesta suuret kynti- ja jarrurattaat.




III.


Kaikilla noilla pojilla oli laitoksen ulkopuolella joku, joka heit
ajatteli, helli, joku, jonka luo he voivat menn.

Karl Aleksander ja ruhtinas Dodo olivat ainoat, joista kukaan ei
vlittnyt. Maailmaan heitettyin tuntuivat he olevan kaikkien
unhottamia. Sen huomasi paraiten, kun joku suurista juhlista lheni. Jo
paljoa ennen noita merkillisi pivi kokoontuivat paassit yhteen,
keskusteltiin siit, miten vapaapiv vietettisiin. Vanhemmat, ne,
jotka sin vuonna pttisivt oppimrns, suunnittelivat retki
saariin, kyntej teaatterissa ja nyttelyiss, mutta etupss niiss
ylhisiss perheiss, joiden ovet olivat avoinna heille. Sill
salongeissa tehtiin tuttavuuksia pivn merkillisimpin henkiliden
kanssa, jotka voivat auttaa, antaa tarpeellisia selityksi ja raivata
tiet noille nuorille kokelaille sotilasuralla. Nuoremmat tekivt,
vaikka tietmttn, samoin kuin vanhemmat; myskin heist olivat
puoltolauseet pivn kysymyksi. Noille kahdelle nuorukaiselle olivat
nuot neuvottelut alituisena nyryytyksien lhteen -- he eivt
tunteneet ketn tuosta loistavasta piirist, jonka korskeimpia nimi
he kuulivat lueteltavan -- ja ikv oli ainoa voitto, joka heill oli
lupapivist. Kun senthden juhla lheni, etsivt he enempi kuin
muutoin toistensa seuraa ja koettivat, niin hyvin kuin voivat, kuluttaa
aikaa laitoksessa. Se oli vaikeaa kyll, varsinkin psiisen monina
juhlapivin.

Sellaiset pivt olivat heidn kirjeiden kirjoittamispivin. Karl
Aleksander kirjoitti ensi alussa ahkerasti idilleen, kun niihin
tavallisesti vastasi tti, rupesi hn huomaamatta osoittamaan kirjeens
tlle. Oli luonnollista, ett hnen kirjeens ensi vuotena olivat
tynn kysymyksi kodista, tynn koti-ikvn ilmauksia, ja ett ne
vhitellen, kuta hauraammaksi siteet hnen ja kodin vlill tulivat,
muuttuivat lyhyviksi selityksiksi siit, mit hn teki ja miss hn oli
ollut viime aikoina.

Ruhtinas Dodoa ei miellyttnyt lukeminen. Hnest, lukutaidottomien
vanhempien pojasta, oli kirja miss muodossa tahansa kuin vihollinen.
Kotimaassaan oli hn kuullut sadun kertojien katukulmissa kertovan
ihmeellisi seikkailuja sulttaaneista, prinsseist, prinsessoista,
lohikrmeist ja noidista, ruusunpunaisista jrvist, joissa ui
mustia, kultasilmisi kaloja, jotka jonkun loihtutaitoisen prinssin
manauksesta muuttuivat etiopialaisiksi, ihanista puutarhoista ja
toimettomasta haaremielmst. Cooperin intiaanikirjain, madame
Guizot'in Bibliothque rose'n tai Robinson Crusoen lukeminen tuntui
hnest halpa-arvoiselta, kurjalta, typerlt ja hullunkuriselta. Karl
Aleksanderkaan ei kuulunut niihin, jotka rakastivat lukemista, siihen
mrin oli hnen elmns nuoruuden vuosina saanut lujan aineellisen,
hyty tarkoittavan, suunnan. He huvittelivat senthden kvelemll
laitoksen puutarhassa, domino- tai sakkipelill. Tai hauskuuttivat he
aikaansa niinkuin ensimisen ynkin puhumalla toistensa kanssa
kodistaan Kaukaasiassa ja Suomessa, tuosta kodista, jota he rakastivat
niin lmpimsti, ja jonka he nyt nuoruutensa vuosina olivat jttneet.
He kuvailivat itselleen ruusuista ja loistavaa tulevaisuutta. Kerran
tulevaisuudessa palaisivat he takaisin, voitettuaan vieraissa maissa
kaikki onnen lahjat. Ja tuon kotinsa tekisivt he arvokkkaammaksi ja
ehommaksi entistn.

Tuollaisina hetkin sulivat heidn sydmens, ja he tunsivat, ett he
olisivat viel onnettomampia, jos heidt eroitettaisiin. Mutta sit he
eivt ajatelleetkaan. Kun kumpikin osasi venj yht huonosti, kun
kummallakin oli vaikea seurata koulussa, niin saivat he istua siin,
miss istuivat viimeisin luokalla, toistensa vieress. Kehno
edistyminen oli ruhtinas Dodosta kerrassaan yhdentekev; mutta niin ei
ollut Karl Aleksanderin laita, jossa sotilaskasvatus, joka tht
kunniantunnon ja kunnianhimon herttmiseen nuorissa, tuli varhain
huomattavaksi. Hnest ei ollut Dodo Davidovitschin ystvyys kylliksi.
Tuo alkuperinen ja sivistymtn sielu lohdutti hnt yksinisyyden ja
ikvn hetkin, mutta se henkinen ravinto, mit hn kykeni tarjoomaan,
oli kaikissa tapauksissa liijan vhist ja halpaa. Hn tunsi itsens
yksiniseksi, hyljtyksi, syrjytetyksi ja huonosti ymmrretyksi.
Silloin kun hn ei puhellut Dodon kanssa, sulkeusi hn itseens, kasvoi
kuin taimi pimess. Jo kotona oli Karttulan hovin kunniakas menneisyys
vastakohtana sen surkealle rappeutumiselle Olbersin hoidossa, tdin
alituinen arvostelu ja epluuloisuus herttneet hness kunnioituksen
tunteen elmss korotettuja, onnen suosikkeja kohtaan; tll muuttui
tuo tunne vhitellen elmn ohjeeksi, jumaloimiseksi. Ja siit
hetkest, jolloin hn alkoi mritell tarkoitusper itselleen ja
tulevaisuudelleen, oli niinmuodoin jotenkin luonnollista, ett
korkeimmaksi pmrksi tulisi edistyminen -- tuo suuresti
itsekkitten pmr. Ja minkp muun pmrn hn lytisikn
tll, maassa, jossa kieli, uskonto ja lait olivat vieraita hnelle,
jossa sanat isnmaa ja keisari olivat vaihtaneet paikkojaan, jossa
yksil, persoonallisuus eivt merkinneet mitn, jossa kaikki vaikutus
lhti virkakunnista, kaikki alkuunpano mahtavista.

Hn huomasi niinmuodoin pian kyll, ei niin paljon hervn
arvostelukyvyn kuin epselvn, hmrn tunteen avulla, joka opettaa
mukaantumaan elmss, joka opettaa vlttmttmyyden karttaa sellaista
josta on vastusta, vahinkoa, ja etsi sellaista, joka hydytt, auttaa
oikeaan ja vie eteenpin. Mutta samalla kertaa kutistui hnen sydmens
ainiaaksi. Nuorena ja avomielisen oli se kohdannut maailmaa
myttuntoisuudella ja luottamuksella, nyt jo oli hn oppinut sulkemaan
sen, jottei se loukkaantunut. Hnen elmns oli tullut sidotuksi
torveen, hnen piti panna maata, nousta yls, syd, huvitella torven
mukaan, ja tuo nuorisolle terveellinen ruumiillinen kuri, joka aina on
raskasta lapsen mielest, tuli hnelle, joka oli kasvanut vapaana kuin
villi metsiss, niin suureksi vaivaksi, ett se syssi syrjlle hnen
sielunsa levottomuuden.

Kun hn sitten varttui sek ruumiillisesti ett henkisesti ja alkoi
katsella ymprilleen, tuntui hnest, ett hnenkin olisi hankkiminen
ystvi, lydettv helli ja voimakkaita ksivarsia, jotka kerran
olisivat halukkaita johtamaan hnt elmss, kuljettamaan hnet
puoltolauseiden aalloilla kaikkien vaikeuksien yli. Mutta miten ja
milloin se tapahtuisi?

Kuitenkin sanotaan, ett onni tulee maatessamme, ja kki tuli se
hnellekin iknkuin eteln kevt loistavana, lmpisen.

Senjlkeen kun hn jtti kotinsa, ei hn ollut kiintynyt keneenkn
muuhun henkiln kuin ruhtinas Dodoon. Myskin tlle oli hn osottanut
laimeaa ystvyytt, mutta kaikissa tapauksissa oli se tm ystvyys,
jonka avulla hn ensi kerran sai esiinty siin elmss, psi siihen
piiriin, josta hnen toverinsa alituisesti puhuivat.

Kun Karl Aleksander oli ollut nelisen vuotta laitoksessa ja oli jo
jotenkin perehtynyt venjn kieleen, alkoi hnelle luonnistaa paremmin.
Hn ei ollut en ruhtinas Dodon vierustoveri, vaan istui jo keskell
luokkaa, ruhtinaan pysyess paikoillaan viimeisen. Dodo Davidovitsch
oli jonkun ajan ollut tavattoman synkkmielisen ja netnn. Nuo
ennen niin lapselliset kasvot olivat muuttaneet ilmeens, niin,
osittain muotonsakin. Dodo, eteln lapsi, oli kehittynyt aikaisin; hn
alkoi olla tysikasvuinen ja oman maansa lakien mukaan oli hn, siihen
viittasi hn usein, nyt laillisessa ijss. Ern pivn hmmstytti
hn ympristn ja opettajiaan selityksell, ett hn tahtoi tulla
kastetuksi.

Syvimpi, sisisi, salaisia syit tuohon askeleeseen ei kukaan saanut
koskaan tiet. Siin suhteessa vaiteliaana ja umpimielisen kuten
kaikki hnen heimossaan, silytti hn syyns itselleen. Sill vlin
syntyi laitoksessa suuri hlin tuon Dodo Davidovitschin tunnustuksen
johdosta.

Muutamia pivi senjlkeen ilmestyi Dodo Davidovitschin isn set --
Dodon lhin sukulainen -- laitoksen keskusteluhuoneeseen. Hn oli
vanha, laiha kenraali suurine alasriippuvine mongolilaisine viiksineen,
kaikkia kammottavine kasvoineen. Tuo vanha heimonvanhin ja rosvo, jolla
oli ollut ruhtinaskunta jossain lhell Persian rajoja, oli
kaksikymment vuotta kynyt loistavaa sissisotaa venlisi vastaan,
mutta vihdoin oli hn, pakoitettuna kunnialliseen antaumiseen, luopunut
vallastaan ratsuven kenraalin arvoa ja Abchasian ja Psamenikin
ruhtinaan nime sek sllist ruhtinaallista elkett vastaan.
Muhamettilaisen uskontonsa oli hn kumminkin silyttnyt ja valvonut
ankarasti, ett suku ei luopuisi tunnustuksesta "Jumala on suuri ja
Muhamed on hnen profeettansa." Kun vanhus nyt sai kuulla, ett nuorin
hnen suvustaan tahtoi luopua isiens uskosta, joutui hn pelottavan
vihan valtaan. Dodo Davidovitschi ei uskallettu jtt yksin hnen
seuraansa, maaherra, luokanjohtaja ja pappi jivt vastalauseistaan
huolimatta huoneeseen.

Hn ahdisti Dodoa vieraskielisell sanatulvalla, jota ei muut kuin tm
ymmrtneet. Hn uhkasi, rukoili, kirosi poikaa, julisti hnet
perinnttmksi ja lopuksi meni tiehens ottamatta jhyvisi, yht
raivokkaana kuin oli tullutkin.

Dodo Davidovitschin tulevaisuudelle oli kumminkin tuo isosedn hurja
esiintyminen suuresta merkityksest. Dodo oli kadottanut perheens
turvan ja omaisuutensa Kristuksen thden. No niin, hn saisi uuden
perheen, uuden omaisuuden. Yksi suuriruhtinoista olisi hnell kummina,
ja Lneburgin suuriherttuatar toimittaisi ristiidin tehtvt. Viimeksi
mainittu, syntyn saksalainen, oli kiivas oikeauskoinen ja nautti sen
ja korkean ikns thden yleist kunnioitusta hovipiireiss. Tmn
lisksi sai Dodo viel melkoisen tuottavan maatilan. Asia oli selv, ja
kastetoimitus tapahtuisi herttuattaren Nevan rannalla olevan palatsin
kappelissa.

Ainoastaan muutamia kutsuttiin thn omituiseen juhlatilaisuuteen.
Niden joukossa oli kaksi paasia -- Dodon paraimpia ystvi -- ja
toinen niist oli Karl Aleksander. Molempien paasien tulisi auttaa
Dodoa, joka oli, kuten kaikki itmaalaiset, tarkka vaatetuksen suhteen,
ennen kastamista riisuutumaan ja sen jlkeen pukeutumaan.

Kappeli, 17:sta vuosisadan venlisen tyylin taideluoma oli kukilla ja
vihrell koristettu. Lippuja, ristiinnaulitun- ja pyhimystenkuvia
loisti sen kauniin holvin alla kullassa ja vreiss. Kuvien pyhimykset
kultaisella pohjalla katselivat syvmielisin ja uskonintoisina
loistaviin virkapukuihin puetuita ylimyksi, valkopukuisia naisia ja
keisarillisia punaiseen ja kullanvriin puettuja kirkkolaulajia.
Auringon valo tunki kupoolin akkunoista leven, tyynen ja valoisana
virtana uhkeaan pyhkkn ja sulatti kaikki nuo vrit ja valot, tehden
ne mit loistavimmiksi, miellyttvksi sopusoinnuksi, hurmaavaksi
kuvaksi hengellisest hartaudesta, pyhst voittoriemusta. Kuoripoikien
metallin helet net kohosivat suitsutusastioista nousevan sinertvn
savun kanssa kirkon holvia kohden, tyttivt huoneen viattomalla
soinnullaan ja kuolivat vrisevin huokauksina kupoolin mosaikkien
alla. Molemmat paasit auttoivat ern verhon takana Dodoa riisuutumaan
ja pukeutumaan pitkn valkoiseen kastepaitaan. Ja kun Dodo tuossa
ihanassa puvussa tummine hehkuvine silmineen, nuoruuden lmp
katseessa, niin arvokkailla, niin tyynill, niin suhdallisilla
liikkeill, kuin ainoastaan itmaalaiset voivat, astui kaikkien
pyhimmn ovelle ja laskeusi nuo kolme porrasta, kuului kokoontuneitten
suusta ihastunut "ah"! Hn nytti noiden pyhimysten ja marttyyrien
alkukuvalta, jotka kaikki kuvista tunsivat.

Kaikkien pyhimmn ovet aukaistiin, papit astuivat ulos ristineen ja
pyhine vesineen, laulu taukosi ja suitsutussavu suikerteli sinisiss
kiemuroissa korkeuteen. Karl Aleksander auttoi Dodoa, kun tm astui
suureen, vett tynn olevaan sammioon, joka oli alttariportaitten
vieress. Dodo voideltiin pyhll ljyll, hnen tuli kolme kertaa
painaa pns veden pinnan alle, ja kun hn nousi pois kasteammeesta,
ei hn en ollut Dodo; hn oli Aleksander; hn ei en ollut Muhamedin
kiihkosa oppilas, hn oli kristittyjen taivaaseen pelastettu sielu.

Ers varjostin kannettiin esiin, ja sen takana auttoi Karl Aleksander
ystvns ja ristiveljen pukeutumaan uuteen paassipukuun.

Kastetoimituksen jlkeen oli palatsin suuressa ruokasalissa
pivlliset, joissa vastakastettu istui kummiensa keskell, paassien
heit palvellessa. Puolipivlliset olivat jykt, hienot, juhlalliset
ja lyhyet. Pivllisi trkempi, niin, itse kastettakin trkempi oli
Aleksander Davidovitschille ja Karl Aleksanderille se, ett tst
pivst saakka Lneburgin suurherttuattaren ovet olivat heille
avoinna. Jokaisena vapaapivn, jolloin he eivt tienneet, miten
poistaisivat ikvns, vsymyksens ja vapaudenhalunsa, oli heill
vapaus tulla thn palatsiin, kulkea niss saleissa, pelata tll
biljaardia, selailla kirjaston aarteita. Tst pivst lhtien
voisivat hekin lausua tuon suuren sanan "suosio". Tuo taikasana tuli
heidn Sesam'ikseen, siksi tunnussanaksi, joka vaikutti, ett heidt
otettiin vertaisina muiden joukkoon, ja joka sai heidn arvosanansa
hitaasti, alussa huomaamattoman hitaasti paranemaan. Karl Aleksander
oli saavuttanut ensimisen suunnitelmansa tiell edistymisen ja onnen
temppeliin.

Kun molemmat pojat kvivt Lneburgilaisessa palatsissa, nkivt he
harvoin omistajatarta; hn oli alituisesti kiinni milloin yhdess,
milloin toisessa. Pian tapahtui kumminkin seikka, joka saattoi heidt
likemmksi hnen persoonaansa. Kes lhestyi. Jokainen paaseista
hankkiutui lhtemn kotiinsa eri osiin maata. Aleksander
Davidovitschin oli kuitenkin vaikea palata kaukaasialaisiin
vuorilaaksoihin. Matkan pituus, hnen nuoruutensa, viel vakaantumaton
uskonsa ja vanhan Abchasian ruhtinaan uhkaukset tekivt hnen
lhimmille ystvilleen vlttmttmksi pit huolta hnest.
Lneburgin suuriherttuatar, tuo lmminsydminen ja alituisesti innokas
sielu, tarjosi senthden hnelle kodin kesn ajaksi, ja ettei hn
liijan pitkstyisi aikaansa, sai Karl Aleksander seurata muassa.

Suuriherttuatar asui Tsarskoje Selon lhell jyrkll rantavierteell
olevassa niinkutsutussa erakkolinnassa, josta oli leppien latvojen yli
ihana nkala Suomenlahdelle. Kertomuksen mukaan olisi Jakob
Pontuksenpoika de la Gardien pitnyt rakennuttaa talo tnne
Saarismerelle, sill niin kutsuttiin muinoin keisarillista aluetta.
Rakennuksessa oli sitten asunut Pietari Suuri ja viel keisarinna
Elisabetkin, kun hn valvoi Tsarskoje Selon huolimattomasti rakennetun,
kehnosti sisustetun, mutta rettmn loistavan huvilinnan
rakentamista. Viimemainitun keisarinnan kuoleman jlkeen oli
erakkolinna ainoastaan uuden linnan liskkeen, jossa asui milloin
yksi, milloin toinen ruhtinas tai ylimys. Suuriruhtinatar oli asunut
siin tultuaan leskeksi lhes ihmisik taaksepin. Hn oli suurentanut
sit useilla huoneilla ja lisrakennuksilla, kemiallisella
laboratooriumilla, kasvihuoneella ja nyt viimeksi akvariumilla, jossa
oli kaikkea sellaista mik nykyisin hnt enimmn innostutti. Hnen
asemansa hovipiiriss oli kerrassaan intoilijan. Hn antautui kaikkeen
samalla lmmll: taiteeseen, hyvntekevisyyteen, kasvioppiin,
musiikkiin, mihin tahansa hn ryhtyi. Niin luonnollinen oli tuo hnen
asemansa, ett hnen, jotta ei pettisi lhimmistens odotuksia, nyt
vanhuuden pivin piti itsens puhaltaa tuleen, itsens vireill pit
sit lmp ja innostusta, jota vuodet olivat laimentaneet, mutta eivt
sammuttaneet. Puhuessaan siit, mik milloinkin oli hnen kiihkonaan,
hymyili hn hienoa, samalla hyvntahtoista ja pistelijst hymyn,
joka sanoi: "min tiedn, ett tm menee liiallisuuteen, ett te
nauratte minulla, mutta mit te tahtoisitte tehtvn, kun on
yksininen, kun on maaton herttuatar; kukin huvittelee niin hyvin kuin
voi." Ja tuo hymy, tuo sydmen yltkyllinen hyvyys riisui aseet
kaikilta, arvostelevimmiltakin.

Nykyn oli hn innostunut kalanviljelemiseen. Ja jo ensimisen
pivn, jolloin Karl Aleksander ja ruhtinas muuttivat erakkolinnan
pieneen ylihoitajan rakennukseen, vei hn heidt laboratoriumiinsa,
kuten hn sit kutsui. Siin oli uhkea talvipuisto, joka
oli erakkolinnan ruokasalista eroitettu kaksinkertaisella
marmorinsekopylvstll ja leveill portailla. Suuret palmut huojuvine
latvoineen levittivt oksiaan korkean lasikaton alla. Kukkivat
magnoliat varjostivat tuuheilla lehvilln araliain ja saniaisten
valonarkoja lehti. Lemuavat Bovardiat levittivt ulkomaista,
voimakasta tuoksuaan keinotekoiseen puistoon. Ilma sisll oli suloisen
epterveellist, lmmint, raskasta ja veltostuttavaa. Keskell
puutarhaa oli suuri, porsliinilla pllystetty vesiallas; suuret
majollikka- ja pronssisammakot, puoleksi piilossa punaisten liljain ja
valkeain oljanderein seassa, joivat vett altaan laidoilta.

Altaan pohja oli kullatuista levyist, ja sen kristallikirkkaassa
vedess ui joitakin tarumaisia kaloja, Jaapanin Mikadon lahjoja,
piikkisi, kummallisia, yhteenkasvettuneita kaloja, toisilla yksi p
ja kaksi pyrst, toisilla pinvastoin, rimmisen idn salaperisen
halun tuotteita, halun tehd pilaa luonnon kanssa, viekoitella tuo
ikuisesti snnllinen harhateille.

Erss toisessa altaan osassa, joka oli eroitettu edellisest
matalalla karstakivivallilla, oli kovimmassa veden kuohussa parvia
pieni taimenia ja vasta haudottuja lohia, jotka pysyivt aivan
liikkumattomina virrassa. Loistavia sateenkaaritaimenia, piikkisi
pieni sampia ui sikin sokin kirkkaassa vedess. Kaikellaisten
kalalajien mti astioissa, kouruissa ja purkeissa oli kaikkialla tss
loistavassa salissa, jonka pienen pinta-alan sislle oli suljettu
kappale kuumien maiden luontoa.

Kaikkea tuota loistoa hallitsi laiha, kuihtunut saksalainen, suurine
silmlaseineen, valtioneuvoksen nimineen ja monine ritarimerkkeineen.
Suuriherttuatar kertoi suurella innolla niist parannuksista
venlisess lohikalastuksessa, joita hn aikoi saada aikaan.
Taimenen- ja lohenmti oli lhetetty virtoihin, jotka jo kauan olivat
olleet kalattomia. Joukoittain amerikkalaisia ja itmaisia kalalajeja
oli istutettu Volgaan ja Nevaan, ja tuolla salavihkaisella hymyll,
joka loisti hnen kuihtuneilla kasvoillaan ja todisti hnen innostaan
tuohon tyhn ja epilystn sen menestymisest, puhui hn niist
rikkauksista, joita hn siten siroitteli ymprilleen tulevien
sukupolvien hydyksi.

Aleksander Davidovitsch kuunteli kaikkea tuota suurimmalla tyyneydell;
ylipns ei mikn tuntunut voivan hertt hnen ihmettelyn, mutta
Karl Aleksander oli saanut nhd kerrassaan jotain, joka huvitti hnt.
Hn rupesi juurta jaksain kyselemn lohta koskevia yksityiskohtia;
kertoi kaikki, mit itse tiesi siit, sen pyytmisest Merijoessa, sen
vaelluksista Suomen virroissa, ja tunnin kuluessa oli hn tuolla
todelliseen asiantuntemiseen perustavalla innollaan saavuttanut
suuriherttuattaren ja hnen saksalaisen valtioneuvoksensa erinomaisen
suosion. Koko kesn ajan oli hn laboratooriumissa todellisena
apulaisena. Ja ei siin kyllin; mys sittenkin kun suuriherttuatar oli
kyllstynyt kasvi- ja elintieteeseen, olivat Karl Aleksander ja nuori
ruhtinas itseoikeutettuja vieraita pieness rakennuksessa, joka kuului
erakkolinnaan.

       *       *       *       *       *

Karl Aleksander oli aikaa myten kasvanut kauniiksi nuorukaiseksi,
hnen silmns olivat vaaleat, silmtert hyvin pienet, josta hnen
katseensa sai vaaleansinisiss silmiss harvoin tavattavan tervyyden.
Aaltoilevat, ruskeat hiukset sopivat hyvin yhteen keltaisen ihon kanssa
ja tuo, ei viel tysin kehittynyt, kaareva nen, oli is sanonut --
antoi jonkullaisen arvokkaan leiman hnen kasvoilleen. Hnen liikkeens
olivat sujuvia, kyntins varovaista liukumista, kuten niill, jotka
alituisesti kyvt kiiltvll parketilla, liukkaalla lattialla. Hnen
puheensa oli pehme ja samalla miehekst.

Hnt veti vastustamattomasti puoleensa ne, jotka olivat muita
rikkaampia ja mahtavampia. Lopuksi kehitti hn itsessn erityisen
yksilllisen kyvyn lyt sellaisia ihmisi, kytt niiden
yhteiskunnallista asemaa hyvkseen. Tm oli hnelle niin selvn,
ett hnen ei tarvinnut mietti ja tehd suunnitelmia, milloin
ja miten hn lhestyisi toista tai toista heist, jotka kuuluivat
"kymmeneentuhanteen ylimmiseen", se oli hnen veressn, hn lheni
heit kohteliaasti vetytymll erilleen toisista. Tarkoilla
tuntosarvillaan, tervll aistillaan tunsi hn, kuka oli hnen
miehin, ja kuinka hn hnet saavuttaisi, ja ennen tai myhemmin oli
hn pmrss, usein yhtsuureksi omaksi, kuin ympristns
kummastukseksi. Hn oli mys oppinut toisenkin noista muista suurista
menettelytavoista sellaisilta, jotka ajavat menestyst elmss takaa,
nimittin, ett kaikki riippuu siit asemasta, jonka osaa ottaa, ja
ett tytyy osata vaatia oikeutena sit, jonka oikeastaan pitisi olla
suosionosoituksen.




IV.


Karl Aleksanderin kymmenvuotisesta paassiajasta ei ylipns ole paljon
sanottavaa, tahdomme tss alempana piirt muutamia pieni kuvia,
jotka yleisin piirtein osoittavat hnen kehityksens kuluneina vuosina.

Suurin vaikeus Karl Aleksanderille oli kielest; tydellisesti
perehtykseen siihen tytyi hnen viett kest Venjll. Kun hn
lukukauden aikana ei saanut jtt oppilaitosta, eik kenraali
Olbersia, hnen ainoaa sukulaistaan saatu lupa-aikoina antamaan hnelle
matkarahoja kotiin, oli siit seurauksena, ettei hn moniin vuosiin
ollut tilaisuudessa kyd maassansa, ja kodissansa. Yhden kesn,
ensimisen, tytyi hnen olla kenraalin luona Pietarissa. Se oli
hnelle, joka oli tottunut elmn ulkona luonnossa, kova koetus.
Pivt pstn kuljeskeli hn ympriins, katseli, kuinka lastiveneet
kulkivat yls ja alas Nevaa, kvi puistoissa ja puutarhoissa ja joskus,
jos tahtoi oikein hauskaa, Nevan suussa olevilla hietasrkill. Siell
nautti hn aaltojen vapaasta leikist, laajasta nkalasta, ja
sellaisten retkien perst tuli hn kotiin luonnottoman kiihoitettuna,
tykyttvin ohimoin ja mieli kapinoitsevana muistaessa lapsuuden
vapauden aikaa.

Ern pivn meni hn tuon uhkean portin kautta, joka on pienen,
keisari Aleksander II:n murhayrityksest pelastuksen muistoksi
rakennetun marmorikappelin vieress, Kespuistoon, tuohon puutarhaan,
jonka pitisi olla kallis kivi puistojen joukossa, mik se voisikin
olla. Keskell maailman kaupunkia, uhkeain, vaikka huonosti
rakennettujen talojen ja kauniiden kanavien ymprimn on sill kaikki
edellytykset voidakseen kilpailla Parc Monceaun, Hyde Parkin osien ja
Tukholman julkisten istutusten kanssa, sen pahempi, ei se sit tee.
Mutta ei pietarilainen kehno hoitokaan ollut voinut sit tykknn
turmella. Sellaisenaan on se kaikissa tapauksissa pakopaikkana
tuhansille hervostuneille pkaupunkilaisille, joille ei ole suotu
onnea saada viett pohjolan lyhytt, ihanaa kes luonnon helmassa.

Pitkin leveit kytvi, jotka kiertelevt nurmikkojen ja pensastojen
vliss, nkee alituisesti kvelijit. Penkeill istuu itej ja
lasten hoitajattaria ja katselee, miten lapset kaivavat hiekkaa,
hyppvt kyden yli ja leikkivt puiden runkojen vliss. Kryloffin
ruma, kaikkien satujen elimien ja hirviiden kannattama rintakuva
kohoaa erll ilotulituksen tapaan loistavalla georgiinipenkerell.

rettmn suuret jalavat, pyrelatvaiset kuin lehtikupoolit,
jttilispihlajat, taidokkaasti mutkisteltuine runkoineen, ja
palsamipoppelit, nuo Pietarin puut par excellense muodostavat ihanan
nkalan ruohikkojen yli. Puiden runkojen vlitse nkyy rivi marmorisia
rintakuvia ja kuvapatsaita vihertvn kosteuden vallassa ja raa'an
roskaven vkivaltaisesti raiskaamina, jonka taide saa ainoastaan
ilkivaltaisuuksiin. Suurilla, elottomilla silmilln katselevat ne
tuota joukkoa, joka kulkee heidn ohitsensa, vlipitmtt heidn
marmoristen jsentens komeudesta, heidn antiikkisista piirteistn ja
klassillisista muodoistaan. Oikeastaan ovat ne muukalaisia Nevan
kosteilla rannoilla, jotka ovat sinne tuodut Varsovasta, Vaasain,
Sobieskin ja Saksilaisten kaupungista.

Naakat lentelevt laverrellen ja pakinoiden jalavasta jalavaan,
pihlajasta pihlajaan. Kyyhkyset istuvat kynien itsen suurien
porfyyrimaljakkojen reunoilla, jotka Karl XIV Johan kerran antoi
lahjaksi keisarilliselle liittolaiselleen, ja varpuset kylpevt
viimeisen sateen jlkeisiss vesiltkiss. Melu maailman kaupungin
kaduilta kuuluu tnne iknkuin kaukaisen kosken kohinana tai pohjolan
hongikkojen huminana.

Tss puistossa eli Karl Aleksander koko kesn. Kun kenraali Olbers ei
vlittnyt hnest enemp kuin koirasta, joka vetelehti hnen
tyhuoneensa leposohvan patjoilla, oli hnell vapaus jonkun -- usein
hyvin sopimattoman -- kirjan kanssa oleskella puistossa pivt
pstn. Siell tutustui hn ern pivn pieneen, vilkkaaseen ja
kauniiseen lapseen, seitsenvuotiseen tyttn. Heidn tuttavuutensa
syntyi siten, ett kun hn lukemiseen vaipuneena ei huomannut erst
kenraalia, pienokainen juoksi hnen tykns huutaen: "Tee kunniaa, tee
kunniaa!" Siit pivst olivat he ystvi, hn puolestaan etevll
tietoisuudella ijstn ja arvostaan paassiasemassa, pienoinen
salaisella miellyttmishalulla aikaisin kehittyneiss kauniissa
lapsissa, jotka kaipaavat suosimista, hemmoittelemista. Hnen niin
rakkaudettomassa lapsuudessaan tuli tuo pieni tytt, joka pyysi hnen
ystvyyttn kuin pieni sikhtynyt elin, muistoksi, jota hn ei
koskaan unohtanut, ja tmn lmmin ystvyys tuli haihtumattomaksi
sivutapaukseksi hnen elmssn. Tytt rakasti hnt kuten lapsi
rakastaa hoitajaansa, tuolla suloisella, hyvilevll rakkaudella, joka
tekee lapsen itsens niin viehttvksi ja hoitajan niin hyvksi. Viel
monta vuotta jlkeenpin, kun tytt jo oli kadonnut hnen silmistn,
muisti hn tt suloisella mielihyvll kuni kaunista unta, muisti
hnen vaaleaa, hienoa muotoaan puiston vanhojen puiden ryhmyisten
runkojen rinnalla, hnen keltaisia hiuksiaan ja sinisi silmin, kun
hn koetti nhd varpusten poikia jalavan oksilla, hnen veitikkamaista
nauruaan, kun hn juoksi hnen luoksensa huutaen: "tee kunniaa, tee
kunniaa, Karluscha!" Lapsen hoitajattarelta, hyvntahtoiselta
venliselt talonpoikaisnaiselta koreassa vhvenlisess puvussa,
sai hn tiet, ett pienokainen, jonka nimi oli Vera, oli kaartin
kapteeni Popoffin tytt.

Kun hnen ystvyytens Dodo Davidovitschin kanssa oli hyvin harras,
kutsuttiin Karl Aleksander Tsarskoje Seloon, ja siell Lneburgin
suuriherttuattaren linnan erss sivurakennuksessa asuivat molemmat
pojat sittemmin joka kes, niin kauan kuin he olivat paasseja.
Hienoina, harjattuina, aina juhlapukuisina ja valkeissa hansikkaissa
viettivt he pivt tuossa peninkulmia laajassa puistossa. Eivt
koskaan nhneet he todellista mets, eivt koskaan maalaisvke
tyss. He eivt tienneet, mit keto, niitty oli, heidn pienet, soreat
olentonsa ja heidn tunteensa paassiarvosta olivat tydess
sopusoinnussa puistoluonnon kanssa, jossa he elivt. Kaikki oli
siistitty, turhan tsmllist, soman soreaa, ei missn kohden
pistnyt luonto nkyviin. Aina keisarinna Elisabetin ajoista saakka
pit tarun makaan Tsarskoje Selon linnaan kuulua "etiopialainen".
Hnen tulee olla seitsemn jalkaa pitkn ja mustan kuin ebenholzin.
Hnet puetaan tulipunaiseen kultaiseen burnusiin, pannaan valkoinen
turpaani hnen villaiseen phns, ja kevll, jolloin vanha linna
avataan, pisty hn esiin kuin tulpaani maasta, yht koreana ja
koristettuna kuin sekin, ja oleskelee pivt linnan ulkopuolella
olevalla perongilla, kvellen edestakaisin Herkuleen, Theseuksen ja
Jasonin kultaisten patsaiden vlill ja pit huolta pengermuurilla
olevasta kaukoputkesta. Sill penkereell tai perongilla, josta, ollen
paljoa ylempn merta nkee leppien ja poppelien latvojen vlitse
Suomenlahden veden ja etll vlkkyvn sinertvn juovana Suomen
maan, siell viettivt molemmat paassit enimmkseen pivns, niin ett
lopuksi pidettiinkin heit virantoimituksessa olevina, kuten
etiopialaista, ja sallittiin vapaasti kulkea ympriins huoneissa ja
seurata niit tuhansia matkustajia, joita kest lpeens kvi linnassa.
Kaukaasialainen, etiopialainen ja suomalainen vetelehtivt tll tmn
venlisen linnan jotenkin trken ja raa'an, mutta rettmn rikkaan
ylellisyyden loistossa.

Ern pivn, kun pojat nojasivat pengermuuria vasten ja katselivat,
kuinka vesi suurissa putouksissa juoksi ja kimalteli suihkulhteen
kullattuja pobjalevyj vasten, tuli sinne ers korkeakasvuinen kenraali
valtiaan ryhdill ja keisarillisilla kasvonpiirteill, se oli
suuriruhtinas Nikolai Nikolajevitsch vanhempi. Hn katseli yli puiston,
kuin merta vaaniva kotka, kntyi sitten ympri nuorukaisten puoleen
hymyll, joka valaisi hnen ankarat kasvonsa, kuten aurinko valaisee
kasken. Hn nipisti Karl Aleksanderia poskesta ja sanoi:

"Nimesi, paassi?"

"Karl Aleksander Segerberg, Teidn Keisarillinen Korkeutenne".

"Suomalainen?"

"Niin".

"Saatana perkele, finski poika. Sinusta tulee kyll kelpo upseeri". Ne
olivat Suuriruhtinaan tunnetut suomalaiset sanat.

"Teidn Keisarillisen Korkeutenne johdolla se kenties onnistuu
minulle", sanoi Karl Aleksander tapaillen ja punastuen. Se oli hnen
ensiminen kokeensa liehakoivasti vastata, hovimiestapaisesti puhua.

Suuriruhtinas hymyili jlleen ja lhti.

Tm ja tllaiset pienet sivukohtaukset suuriruhtinasten,
suuriruhtinatarten sek muiden maiden hallitsevien henkiliden kanssa
olivat suuria tapauksia molempien paassien elmss, he keskustelivat
niist rettmiin saakka, ja ne olivat lukukausien aikana vakituisena
puheenaineena toverien kesken.

       *       *       *       *       *

Tllaisissa olosuhteissa oli kaikki Karl Aleksanderille ollut kyllkin
onnellista, mutta kumminkin lytyi yksi "mutta" -- oleskeleminen hovin
sananmukaisesti "kultaisessa kartanossa" -- sill oli oltu aistittomia
tykknn kultaamaan seint ja katot erss rakennuksen osassa, --
kyskenteleminen saksanphkin-, norsun- ja kilpikonnanluu-lattioilla,
itsell olematta mitn, jota voisi omaksi sanoa, tuntui katkeralta.
Pll olevasta paidasta nenliinaan ja lyijykynn saakka, jotka
hnell olivat taskussa, oli kaikki kruunun. Joka ainoan rahan, jonka
hn sai, antoivat vieraat ihmiset ei palkkioksi, vaan lahjaksi.
Riippuvan asemansa tunteminen tuollaisen ylellisyyden helmassa ei ollut
ainoastaan tuskallista, se oli turmiollistakin. Lopuksi tuntui Karl
Aleksanderista valtio, kruunu, keisari Jumalan suurelta almujen
jakajalta maanpll, joiden puoleen ilman mitn voi ja tuli knty.
Ei ollut vaikeaa ottaa silloin tllin vastaan rahaa vanhalta
hyvsydmiselt suuriherttuattarelta, joka osasi niin jalolla, niin
hienolla tavalla antaa, tuntui vaan, ett tekee hnelle palveluksen
sill; jonkullaisessa kommunistisessa tasavallassa Dodo Davidovitschin
kanssa elminen kvi mys pins, mutta vanhan itsekkn, herkkusuun
kenraali Olbersin kanssa toimeentuleminen lupa-aikoina oli hnest
mahdotonta. Ja yksistn siit syyst ikvitsi Karl Aleksander suurta
vapautuksen piv, jolloin hnest tulisi upseeri, jolloin hn vihdoin
saisi palkan tystn, psisi itseniseksi mieheksi. Lukemattomia
kertoja oli hn mielikuvituksensa vilkkailla vreill kuvaillut sit
piv, jolloin hn kaartilaispuvussa kvisi ensi kerran kotimaassaan,
nkisi jlleen itins, ttins, nkisi jlleen nuo rakkaat kauniit
tasangot, joille hn niin usein oli ikvinyt, niin usein itkenyt, ett
hnest tuntui nykyn, kuin hn olisi kadottanut kyvyn ikvid niit
en.

Vihdoin kymmenen pitkn vuoden perst koitti se piv. Mutta se tuli
vhn toisellaiseksi, kuin Karl Aleksander oli ajatellut. Hn oli,
Jumala tiesi mist syyst, luullut itsens ja Dodo Davidovitschin
saavan sellaiset arvosanat tutkinnossa, ett heill olisi oikeus hakea
kaartin rykmenttiin. Viime mainitusta oli se kyll nykyn aivan
yhdentekev. Hn oli tutustunut erseen semiittilissukuiseen
hansikkaiden myyjttreen, jonka mustat silmt, kaarevat kulmakarvat ja
kyry nen olivat kerrassaan vallanneet hnen sielunsa ja mielens.
Koko tutkintoajan haaveksi hn kerran Abchasian kansan hallitsijana,
vievns hnet sinne haaremiinsa lempisulttaanittareksi, sill vaikka
hn olikin kntynyt kristinuskoon, oli hn kumminkin siin suhteessa
puhdas muhamettilainen. Tutkinnossa saivat kumminkin molemmat yht
nt liijan vhn. Se oli katkera pettymys Karl Aleksanderille. Mutta
ei ainoastaan hnelle. Suuriherttuatarkin oli tulokseen hyvin
tyytymtn, ja seikka, joka enimmn ihmetytti Karl Aleksanderia, oli,
ett vanha kenraali Olbers, joka ei koskaan ollut kysellyt hnen
arvosanojaan, piti tapausta melkein loukkauksena rakkaan sukulaisensa
puolelta. Hn oli samana pivn synyt lujaksi "batvinjaansa" ja
tuoreita kurkkuja ja oli niinmuodoin kykenemttmmpi kuin tavallisesti
itsens hillitsemn. Hn otti tiedon siit vastaan todellisella
trkeydell, kiroili, li nyrkki pytn, sanoi Karl Aleksanderia
kiittmttmksi, velvollisuutensa unhottaneeksi ihmiseksi, mutta
samassa henkyksess vakuutti, ettei hn koskaan ollut muuta
odottanutkaan hnelt, Molemmat paassit sijoitettiin kuitenkin
tavalliseen jalkavkirykmenttiin. Ers onnellinen sattuma pelasti
heidt kumminkin. Abchasian kansa oli noussut kapinaan, he vaativat
itselleen ruhtinasta vanhasta arvokkaasta Sasdanadschein suvusta;
ulkomaaministeristn itmainen osasto kiinnitti nyt silmns Dodo
Davidovitschiin, joka ollen erittin sopiva ehdokkaaksi sille
vasalli-istuimelle, enempi toimenpiteit odottamatta heti mrttiin
kaartin rykmenttiin, ja kun hn innolla puolusti toverinsa Karl
Aleksanderin etuja, sai tmkin seurata muassa, erittinkin kun
suuriherttuatar ja kenraali Olbers mys tekivt, mit voivat. Siten
tapahtui, ett Karl Aleksander ern kauniina pivn myhn syksyll
oli monien ja pitkien "jos ja mutta'in" perst aliluutnanttina erss
Pietarin arvokkaimmista kaartin rykmenteist. Niin, sen lisksi oli
hnell viel onni nhd erss Helsingfors Dagbladin numerossa, jota
sanomalehte ukko Olbers vanhasta tottumuksesta viel piti,
otsakirjoituksen alla "_Kansalaisemme_" Karl Aleksander Segerberg
on aliluutnanttina sijoitettu ---- kaartin rykmenttiin Pietarissa. Nyt
tuntui hnest olevan aika ksiss kyd kotimaassa.




V.


Ohi oli pohjolan lyhyt kes, tuo ihana aika, jolloin muutamien
pakenevien kuukausien kuluessa ilmenee niin paljon elm, niin paljon
kuohuvaa, luovaa voimaa, niin paljon tyt, niin monia toiveita ja
unelmia, aika, joka etelmaissa venyy puoleksi vuodeksi. Ne olivat
sammuneet nuo loistavan kirkkaat pivt ja nuo valoisat, salaperiset
yt, nuo yt, joina laulurunous ja laulu, pohjolan kotoperiset
taidelajit, versovat suloisina, tuoksuvina ja piiloutuneina kuten
vanamot, vrittmin, melkein muodottomina, mutta lempein ja
sydmellisin kuten nekin. Syksy oli alkanut raivota rajuna, raskaana
ja synkkn tuoden muassaan jyrkki vrej taivaalle, kirjavuutta
metsiin, aavemaisia usvia ja hahmoja, kuten pohjolan vanhat sadut, nyt
oli ensiminen pakkanen tullut, saaden lepoa ja rauhaa luontoon. Thdet
vilkkuivat tummentuneella taivaalla, mets seisoi korkeana ja
nettmn ja vartioitsi Karttulan vanhaa unhotettua hovia.
Matalana, melkein alaspainettuna nytti ikivanha asumaton rakennus
vanhanaikuisine kulmakattoineen etsivn turvaa ja suojaa vanhoilta
lehmuksilta, jotka sit ympritsivt.

Puutarhan puoleisesta sivurakennuksesta, jossa majurin rouva Segerberg
asui natonsa kanssa, pilkoitti valo heikosti ryhmyisten, lehdettmien
oksien vlitse ja valaisi lumista pihamaata.

Sisll suuressa, matalassa arkihuoneessa istui neiti Sandra Segerberg
tuiman nkisen amiraalin, parooni Karl Stjernstedtin tummuneen kuvan
alla olevassa vanhanaikuisessa sohvassa ja tuijotti synkkmielisen
eteens hmrss, yhden ainoan kynttiln valaisemassa huoneessa. Hn
naputti silloin tllin hermostuneesti pyt, otti ksityns, ern
karkean ompeluksen, heitti sen taas pois kiivasluontoisella liikkeell,
haki pitkn vliajan perst ern kirjeen ja asetettuaan luukehiset
nenlasit silmilleen luki hn:

    Rakas tti!

    Viimen kaiki selvn. Min olen gardin upseri. Matkustan melken
    yht aika tm kirje kansa. Ilahutta nhd iti ja rakas tti
    ja Kartula, minu vanha koti. Toivon tavata kaiki terven. Ei asia
    kirjotta enempi tl kerta, senthden piiren tervehtyksel ttin

                                        _Karl Aleksander_.

Sellaista oli se idinkieli, jota Karl Aleksander puhui ja kirjoitti
oleskeltuaan kymmenen vuotta maan rajojen ulkopuolella. Sandra
Segerberg laski huoaten kirjeen kdestn. Niin, jos hn olisikin
tullut niin varmasti kirjeen kanssa yht-aikaa, mutta nyt oli nelj
piv jo mennyt, eik hnt kuulunut viel, ja tuolla sisll makasi
hn. Maria Segerberg hnen itins, ja oli kuolemaisillaan, hn voi
kuolla milloin tahansa, niin heikko, niin voimaton kun hn oli ollut jo
useita viikkoja. Kun vanha Sandra neiti istui tuossa lekuttavan
kynttiln ress ja odotti, toisen tulevan jlleen takaisin ja toisen
lhtevn sinne, josta ei en palata, niin harhailivat hnen
ajatuksensa etemmksi. Niin, kly! Hnt oli sitten onnistanut joka
suhteessa kehnosti tss maailmassa, liijan aikaisin oli hn joutunut
Helsingin elmn pyrteisiin, liijan myhn mennyt naimisiin. Eik hn
nyttnyt luodulta idiksikn, sill hnen tunteensa poikaa kohtaan
olivat, kuten pltpin nytti, jotenkin kylmt. Hn tuli leskeksi
silloin, kun perheen talous olisi tarvinnut miehist tukea, ja nyt,
jolloin pojasta oli tullut mies, nyt juuri kuin hnen olisi pitnyt
jlleen ruveta elmn, joutui hn kuolemaan sopimattomaan aikaan. Ja
Sandra neiti naputti jlleen kiivasluontoisesti pyt, mieli tuntui
katkeralta hnt kohtaan, joka makasi viimeisilln.

Ja kuitenkin muistellessaan kuluneita vuosia, sit aikaa, jolloin Adle
Olbers oli rikas ja mainio, se Adle, joka neljkymment vuotta sitten
oli kauneutensa kukoistuksessa, iknkuin sulouden, nuoruuden ja
loiston sdekehn ymprimn, silloin kirkastui hnen katseensa. Hnen
elmns oli kumminkin ollut kuin pohjolan lyhyt, pakeneva kes,
kauneuden ja onnen yhtyminen. Hn oli kenties tuntenut noina lyhyin
vuosina kaiken sen, mit me muut tunnemme pitkn elmn kestess,
nauttinut ja uneksinut, antanut paraan osan itsestn, loistanut kuin
kesinen aurinko, ilahduttanut kaikkia, jotka hnt ymprivt,
herttnyt unelmia onnesta ja kauneudesta ympristssns, ja kun
hnell ei en ollut mitn antamista, oli hn henkisesti kuollut. Ja
silloin oli hn joutunut Sandra neidin veljen, hurjan majurin, ksiin,
joka tuli syysmyrskyksi hnen elmns. Niin, me Segerbergit olemme
nyt kerran ankaraa ja itsekst sukua, sanoi hn itsekseen, ja tuosta
itsetunnustuksesta pehmeni hnen mielens. Niin, menip hn niinkin
kauas, jotta mynsi, ett, jos Adle Olbers, tuo rikas, kaunis ja
pohjaltaan hyvsydminen Adle Olbers olisi joutunut toisiin
olosuhteisiin, jos tuo loistava jalokivi olisi saanut toisellaisen
kehyksen ... silloin olisi hn ehk ... mutta voi, kaikki tuo oli nyt
myhist, ei mitn voitu tehd sen hyvksi, korkeintaan voisi hn
menn kuolevan luokse ja puhua hnelle tuosta, pyyt hnelt anteeksi
kaikki se kovuus, jota hn niin usein oli osoittanut hnelle. Ja hn
nousi hitaasti yls, niisti kynttiln, asetti sen syrjn, meni
eptietoisena ovea kohden, pyshtyi ksi lukossa. Menisik hn, vai
eik menisi? Toiselta puolelta ei se merkinnyt mitn, toiselta taas
oli nyt kerran sellainen tapa -- sehn kuului suorastaan hyvn
kytkseen -- kun on kyh, tytyy kaikissa tapauksissa noudattaa
kytnnss olevia tapoja, ja neiti Segerberg tynsi pttvsti oven
auki, hn tahtoi, hnen tulisi tunnustaa, ett Segerbergit olivat
jykk sukua, etemmksi, omaa kovasydmisyyttn mynnyttmn ei hn
luullut tarvitsevansa menn.

Hiljaa meni hn kyhn nkisen vuoteen luo, jossa majurin rouva
Segerberg makasi.

"Adle," sanoi hn hiljaa, eik Maria, sill sairas tahtoi, ett hnt
kutsuttiin sill nimell, joka hnell oli nuoruudessa ollut ...
"Adle, min tahdon pyyt sinulta, pyyt sinulta -- voitko sin
kuunnella minua, Adle?"

Mutta Adle ei kuullut en. Adle oli kuollut. Hn makasi kuolleena
sngyssn, todellisessa kyhn sngyss, sellaisessa, joka alkuaan on
tehty miljoonan omistajalle, mutta sitten joutunut kyhinhuoneeseen.
Hn oli kuollut sopimattomaan aikaan, ennenkuin hn oli ehtinyt nhd
Sandra Segerbergin voittoa itsestn, kuulla hnen synnintunnustustaan.
Nyt makasi hn tuossa, tuo kerran niin uhkea nainen, pienen ja
kutistuneena -- niin pienen, ett vanha neiti Segerberg kummastuneena
kysyi itseltn, milloin tuo muutos oli tapahtunut. Koko tuosta
kauneudesta, joka kerran oli hurmannut hnen nuoruutensa aikuiset, ei
ollut en mitn jlell, ei edes tuon muinoin niin kaunismuotoisen
pn haamuakaan, sekin oli kohtalon kovien iskujen alla kutistunut ja
muuttunut.

Liikutettuna lhti neiti Segerberg pois huoneesta ja istui jlleen
vanhanaikuiselle sohvalle odottamaan, nyt oli toinen lhtenyt, mennyt
tuntemattomaan maahan, toinen voi tulla milloin tahansa. Siin istui
hn tunnin toisensa jlkeen ja vartioitsi ruumista. Tuli paloi heikosti
ja savuten, thdet alkoivat vaaleta taivaalla, ja pakkanen, ensiminen
talvipakkanen paukkui nurkissa, kun hn vihdoin nousi yls mennkseen
huoneeseensa.

Sandra neiti oli odottanut nelj piv turhaan. Tuon kaikkinielevn
turhan odotuksen jnnitys oli hnest, joka ei ollut tottunut
sellaisiin mielenliikutuksiin, niin sietmtnt, ett koko hnen
olemuksensa nousi jonkullaiseen luontoperiseen kapinaan tuolla tavalla
krsiess kiittmttmn tai ainakin sdyttmn herran ja veljenpojan
thden. Hautaus oli toimitettu, nyt kulki hn ja piti huolta kuolleen
jlkeens jttneest vhisest omaisuudesta ja ajatteli katkeruudella
Karl Aleksanderia, hn ei ollut tyhjn takia hurjan majurin sisar, "kun
hn saapuu, niin kyll min lksytn hnet," tuumi hn itsekseen,
samalla repien krsimttmyyden ja vihan puuskassa pieniksi palasiksi
hnen viimeisen kirjeens.

Noin pari piv hautauksen jlkeen istuu hn taas ompeluksineen
vanhalla paikallaan sohvassa, yhden ainoan pydll palavan
talikynttiln valossa, hnen vieressn makaa vanha harmajan kirjava
kissa, joka monet vuodet on ollut hnen hupitoverinaan, silloin kuulee
hn kki, ett joku ajaa kovaksi jtyneeseen pihaan. Nyt pyshtyy
ajoneuvot, nyt tuolla ulkona raplataan ovea, se on monet vuodet ollut
epkunnossa, kuuluu ni eteisest. Hn nousee yls, nojaa
puristuneella kdelln pytn ja odottaa. Kissa istuu sohvalla ja
aavistaa vieraiden tuloa. Sisn astuu pitk, komea mies upseerin
puvussa.

"Hyv iltaa", sanoo Karl Aleksander, sill hn se on, ja katselee
melkein hmmstyneen ymprilleen matalassa, hmrss huoneessa.

"Sin tulet myhn, Karl Aleksander", vastaa tti luonnottoman kovalla
ja tylyll nell.

Karl Aleksander riisuu neti pllysvaatteensa, lhenee ttin
tervehtikseen hnt. Tm silmilee hnt, tuntee vhitellen jlleen
nuo kauniit kasvonpiirteet, hnen vihansa, hnen katkeruutensa, hnen
levottomuutensa haihtuvat, hn on unohtanut kaiken, mit on aikonut
sanoa hnelle, kaiken, mit hn on valmiiksi miettinyt. Sandra
Segerberg, tuo tyly vanha neiti, jonka kukaan ei viel ole nhnyt
kadottavan rohkeuttaan, hn kiert ktens nuoren miehen kaulaan ja
purskahtaa itkuun.

"Jumalani, kuinka yhdennkinen sin olet kauniin itisi kanssa," ovat
ainoat sanat, jotka hn nyyhkytyksien vliss saa suustaan pitkn
aikaan. Kissa hypp alas sohvalta, kyrist selkns ja hankaa
itsen Karl Aleksanderin korkeaa saapasta vastaan.

Tti ja veljenpoika istuvat sohvalle, lamppu tuodaan sisn, ja vihdoin
sanoo Karl Aleksander syvsti liikutettuna: "Min tiedn, ett iti on
kuollut, kaksi piv olen min odottanut Haksalan lauttauspaikalla,
syystulvat ja jt olivat vieneet muassaan lautan. Siell vanhan
lauttamiehen luona, joka heti tunsi minut, kuulin min idin kuolemasta
ja hautauksesta."

Nyt vasta huomaa tti, kuinka kehnosti hn puhuu idinkieltn, ja
arvaa heti, minklainen sisinen, minklainen henkinen muutos hness
noina kymmenen vuotena oli tapahtunut. Hn huomasi sen surulla, sill
hness oli elv ja lmmin tunto, tunto, jota ei vuosien paino, eik
elmn pienet jokapiviset huolet olleet voineet tukehduttaa eik
jhdytt. Hneen voitiin tydellisesti ja syystkin sovittaa sanat,
"jos loistoon meit saatettais vaikk' kultapilvihin, ois thn kyhn
kotihin halumme kuitenkin." Kun hn sen thden oli muistellut kuollutta
klyn sen verran, kuin oli tarpeellista, alkoi hn Karl
Aleksanderille selitt hnen velvollisuuksiaan tt maata kohtaan,
joka oli nhnyt hnen syntyvn, joka oli hankkinut hnelle niin
kalliskustannuksisen kasvatuksen ulkomaalla. Hnen tulisi, niin vaati
hn, hakea Suomen kaartiin, sill siin olivat Segerbergit, vanha
porvarillinen upseerisuku, palvelleet useiden sukupolvien kuluessa.
Vielp oli yksi heist ollut Suomen kaartissa Kustaa IV:nenkin aikana.
Tll ylenisi hn, tll olisi hnen idinsukunsa, siit suvusta ei
nyt sen enemp, vaikka se aina oli ollut rikas. Tll Suomessa menisi
hn naimisiin. Niin oli hnen isnskin tehnyt ennen hnt. Ne vuodet,
jotka hn oli palvellut Virossa ja Liivinmaalla, eivt olleet monet,
suomalainen majuri hn oli.

Kun hn huomasi, ett hnen esityksens olivat vastenmielisi, niin toi
hn esiin viel yhden, yhden, joka tuntui olevan hnen sydmelln.
Karl Aleksander ostaisi Karttulanhovin. Innolla ja asian tuntemisella
alkoi hn selitt, kuinka hyvin se kauppa kannattaisi. Tilalla oli
oivallista maata, hyv asema ja kaikki ehdot, jotta sen pienellkin
pomalla saisi entiselleen.

Mutta Karl Aleksander katseli kauhistuneena ymprilleen, katseli tt
kyh kotia, nit mataloita huoneita, ja tahdostaan tai tahtomattaan
tuli hn ajatelleeksi suuriherttuattaren uhkeaa erakkolinnaa, jossa hn
oli niin monet kest ollut. Hnt pyristytti, ajatellessaan iti,
ajatellessaan rakastavaa tti, jotka olivat elneet tll
vuosikymmeni. Mik mahti, mik voima se oli, joka oli pitnyt heit
yll tss kurjassa asunnossa, sill aikaa kun hn eli "kultapilviss".
Sitpaitsi ei voinut olla puhettakaan siit, ett hn jttisi
sotilassdyn juuri nyt, jolloin hn oli saavuttanut varman aseman
siin, jolloin hnell olisi kaunis tulevaisuus edessn.

Kun neiti Segerberg huomasi, kuinka vhn hnen sanansa vaikuttivat,
tunsi hn vastenmielist liikutusta ja alakuloisuutta. Hn nousi yls,
alkoi askaroida illallispuuhissa, ja kesken toimiaan pyshtyi hn
sohvan eteen ja puheli, puoleksi hymyillen, puoleksi vakavasti
katsellen nuorta miest, joka tuossa loikoen ja neti poltti
sikariaan.

"Niin, sen sanon min sinulle rakas veljenpoikani, jos sin haluat
sinne, niin mene sitten. Sin saat unohtaa issi, itisi, ttisi,
mutta yht et sin saa unohtaa, Rajajokea". Hn koetti nauraa
sukkeluudelleen, mutta tuntui silt, kuin olisi jotain tarttunut
kurkkuun. "Muista, poikani, ett olet 'kansalaisemme', miss tahansa
oletkin", ja hn lhti liikutettuna kiireesti kykkiin.

Sitten istuivat he tunnin, tunnin perst ja puhuivat ajoista, jotka
olivat menneet ja jotka koittivat. Tuli jo myhinen ja Karl Aleksander
toivotti hyv yt sek meni siihen huoneeseen, jonka tti oli
laittanut kuntoon hnt varten. Huone, jota kutsuttiin vapaaherratar
Stjernstedtin huoneeksi, oli muutoin aina asumaton ja oli sellaisena
ollut jo kohta puolivuosisataa. Kansan luulon mukaan kummitteli siell.
Vanhan ylpen vapaaherrattaren sanottiin ilmaantuvan, jos joku ottaisi
haltuunsa hnen muinaisen lempihuoneensa. Sitpaitsi oli huone ainoa
puutarhanpuoleisessa sivurakennuksessa, joka oli silytetty sellaisena,
kuin se oli ollut vuosisadan alussa. Siell oli viel jlell vanha
fajanssiuuni messinkisten jalkojensa pll ja vanhat taftiverhot
olivat ainoat huonekalut. Kullan vrisiksi maalatut seint ja katon
yhdisti toisiinsa koristus, jossa oli viheriit ja vaaleita thti
sek kyyhkysi.

Kaikki tuo hertti Karl Aleksanderissa tuhansia muistoja hnen
varhaisemman lapsuutensa ajoilta, muistoja, jotka tunkivat hnen
mieleens sellaisella voimalla, ett hn kauan makasi valveilla
ahtaassa ja lyhyess vanhanaikuisessa sngyss. Vihdoin nukkui hn ja
nki unta idistn, tdistn ja suuriherttuattaresta, jotka kaikki
keskustelivat hnen tulevaisuudestaan. Lopuksi tuntui hnest, ett
vanha vapaaherratar Stjernstedt tuli hnen vuoteensa reen ja
mahtavana kski hnen nousta yls ja jtt snky, se ei ollut hnen.

Hn hersi, ja siin seisoi tti Sandra hnen edessn kahvetarjottimen
kanssa ja arveli, ett oli jo aika nousta yls, sill kello oli kohta
kahdeksan.

Viikon pivt viipyi Karl Aleksander Karttulan hovissa, jrjesteli
asioitaan, allekirjoitti asia- ja valtakirjoja, vitteli Sandra tdin
kanssa Karttulan hovin suuremmasta tai pienemmst arvosta, sill tti
ei vielkn ollut luopunut tilan ostokysymyksest. Sitten lhti hn
matkoihinsa aikomatta en koskaan kyd vanhassa hovissa. Hn lhti
hyvin rasitettuna ja alakuloisena. Oli ensi kerta, jolloin joku oli
selittnyt hnelle, ett omalla maallakin oli vaatimuksia hnen
suhteensa, ett ylipns hnelle otaksuttiin suurempia, yleisempi
velvollisuuksia kuin hn oli osannut ajatellakaan. Hn oli oppinut
yhden velvollisuuden tottelemaan ja uskollisesti suorittamaan sen, mit
muut olivat miettineet ja tehtvksi mrnneet, nyt oli kysymyksess
itse mietti, tutkia, valita paras ja saattaa se perille. Ei, siihen
oli hn viel liijan vasta pssyt ulos sisoppilaitoksesta, ja viel
sellaisesta laitoksesta!

Yhden oli hn kumminkin jlleen saavuttanut, ttins tydellisen
rakkauden ja ihmettelyn, se olikin nykyn ainoa side, joka yhdisti
hnet maahansa. Hnen viimeinen kyntins tapahtui itins haudalla.

       *       *       *       *       *

Kun Karl Aleksander viikkoa myhemmin kveli uudessa soreassa
virkapuvussaan Nevskin kadulla Pietarissa, tuntui hnest koko
kotimatka ikvlt, tuskalliselta unelta. Hnen mieleens muistui
pakkaset ja usvat; matala, kyh talo, kurja huone yksine ainoine
talikynttilineen, tuo vanha, kurttuinen tti ja hnen kissansa. "Ei
niin pian kuin mahdollista unohduksiin kaikki nuot", sanoi hn
itsekseen seisoessaan katukytvll Suuren Tallihovin kadun kulmassa
ja katseli mahtavaa nkym edessn, tuolla alhaalla Nevalla pin
amiraalikunnan rakennuksen kullattua tornia, joka loisti syysauringon
valossa, ja tuolla ylhll usvaisessa kaukaisuudessa Nikolain
asemarakennuksen etusivua ja huippua. Hnen ymprilln kohisi elm
tuhansissa eri muodoissa.

Oli suuren maailman kvelytunti. Korskuvia valjakkoja kiiti hnen
ohitsensa tuimimmassa juoksussa, ajajat istuivat levein ja varmoina
korkeilla istuimillaan, vaunuissa istuu kalpeita miehi, nenlasit
ohuilla korkeilla nenill, ja naisia moitteettomissa puvuissa. Tuolla
tulee ers kauppakeinottelija -- hevonen, valjaat, ajaja, kaikki
englantilaistyylisi. Troskia, raskaita englantilaisia landooita,
rmisevi mustia raitiotievaunuja kulkee alituisesti samaa vauhtia
toistensa jless, ja kki kiit niiden ohi nopea puna- tai
valkokirjava unkarilainen juoksija, joka petoelimen nopeudella rient
eteenpin kaikkien noiden ajoneuvojen seassa. Upseeri-, porvari- ja
ylimysjoukkojen keskitse rient se mutkistellen, ja sen vetmien
ajoneuvojen huojuvilla vietereill lep tyynyjen keskell nuori nainen
pieni siev vinttikoira syliss. Kopealla vlinpitmttmyydell
katselee hn vilisev joukkoa. Kun hn kulkee Morskajan kadun kulman
ohi, kallistuvat siniset, punaiset ja valkeat husaari- ja rakuunalakit
yhteen, kuiskaillaan ja hymyilln. "Tnn on hnell heliotrooppi
vaatteissaan, min en krsi heliotrooppia," kuiskaa yksi upseereista.

Keskell tuota tuhansien vaunujen synnyttm jyrin, jota kumminkin
hiukan heikonti puukadut, kuuluu kki rumpujen ja huilujen ni,
silloin pyshtyy joukko, vaunut ajetaan syrjn ja komppania
hovikrenatierej marssii ohi korkeine nahkalakkeineen, jotka ovat
muistoja Napoleon I:sen ajalta, tuon eriskummaisen soiton kaikuessa,
joka vrj ilmassa kauan viel sittenkin, kun sotilaat ovat kadonneet
joukkoon. Karl Aleksander seisoo tunnin, tunnin perst ja katselee
kadun ja suurkaupunkielmn kuvia, jotka alituisesti muuttavat muotoaan
ja vrin. Ja silloin hymyilee hn itsekseen hiukan ivallisesti
ajatellessaan Sandra tti, joka tosissaan oli esittnyt ett hn
asettuisi asumaan sinne Karttulan hoviin.

Pivllisell kohtasi hn set Olbersin ja esitti hnelle niin
vaikuttavasti vanhan Karttulan hovin rappiotilan -- ei edes vanha
kirjavan harmaja kissakaan unohtunut -- ett ukko Olbers hymyili
imelsti ja sanoi sydessn lihavaa "rastegaita" voisulan kanssa:
"Min olenkin ajatellut myyd koko hoidon. Kun itisi on kuollut, en
min en paikkaa tarvitse."

"Kenelle sitten"? kysyi Karl Aleksander ihmeissn.

"Vanhalle neiti Sandra Segerbergille, hn on jo aikaa sitten
kirjoittanut minulle asiasta".

Karl Aleksander nytti kysymysmerkilt. Hness oli vallalla kaksi
rinnakkaista tunnetta, toinen sai hnet kuvaamaan tilan huonommaksi
kuin se olikaan, saadakseen ukko Olbersin myymn sen niin halvasta
kuin mahdollista, toinen johti hnet ajattelemaan, ett jos tti
ostaisi tilan, jrjestisi ja hoitaisi sit, voisi siit mahdollisesti
aikanaan tulla hnelle siev lahja. Sinne muuttaminen ei tulisi
kysymykseenkn, vaan sen voisi myyd. Hn lopetti lauseella, "tti on
tyhm, jos suostuu siihen kauppaan." Neljtoista piv senjlkeen oli
Olbers myynyt Karttulan hovin, kaikkien asianymmrtvisten mielest
oli hn tehnyt hyvn kaupan.

Karl Aleksanderille seurasi nyt tyn ja huvitusten aika, hn piti
huolta kummastakin saksalaisella snnllisyydell, kuten toverit
sanoivat. Hnen palkkansa ei luonnollisesti riittnyt pitklle, mutta
elm meni kyll mukiinsa liskkeiden avulla Hnen Majesteettinsa
Keisarin ksikassasta, yhden ja toisen lahjan avulla suuriherttuattaren
yksityislippaasta ja Dodo Davidovitschin anteliaisuuden kautta, vanhaan
Olbersiin ei hn koskaan uskaltanut luottaa. Kyllhn ajatus omasta
varattomuudesta ja Dodon yltkyllisyydest sai useammin kuin kerran
hnen sydmens kateudesta paisumaan, kyllhn hn toisinaan tunsi
tuskallisen, melkein sietmttmn asemansa, mutta hn oli nuori, hn
voi unhoittaa.

Kaikki kvi kumminkin hyvin, kunnes rykmentti muutamana pivn sai
pllikkseen ern suuriruhtinaan. Silloin tulivat velvollisuudet
esiinty hienosti, vaatimukset aliluutnantinkin elmn suhteen niin
paljon korkeammiksi, ett Karl Aleksander ptti hakea armeijaan
myrskyisen keskustelun ja selvityksen jlkeen set Olbersin kanssa.
Asian ratkaisi ers pelijuttu muutamassa hienoimmista, vaikka ei
paraimmista klubeista, johon hnkin sekoitettiin, ja josta hn voi
sanoa: tout est perdu fors l'honneur. Samana pivn, jona hn sai
taapikapteenin valtakirjan, haki hn lupaa siirtoon ja siirrettiinkin
maaseuturykmenttiin, joka oli sijoitettu erseen pieneen Volgan
rannalla olevaan kaupunkiin. Suuriherttuattaren, tn hnelle niin
kovana aikana, tekemien arvaamattomien palveluksien avulla tapahtui
muutto mit onnellisimmilla enteill.




VI.


Tmn maailman mahtajat eivt valitse uskottujaan, lhisimpin
niiden joukosta, jotka ovat "en vue", siihen ovat he itse liijan
alttiina suuren yleisn katseille, he etsivt niit toisen arvoluokan
sielujen keskuudesta, sielujen, jotka elvt heijastuksessa,
vaitelijaista, lmminsydmisist henkilist, jotka ovat vapaita
kaikesta itselllisest vallanhimosta, kaikesta itselllisest
turhamielisyydest, sellaisista, joita Shakespeare on pukenut
ruumiilliseen muotoon Horatiossansa. Vapaina maailman tarpeista etsivt
he nilt sit sydmen hellyytt ja osanottavaisuutta, jota jokainen,
elmss itsenisinkin, kaipaa. Sellainen henkil oli vanha neiti
Natalia Feodorovna v. Hbner ollut keisari Nikolain perheess.
Kansallisuudeltaan tuntemattomana, hnen sanottiin olevan belgialaisen,
ilman kotimaata, ilman lhempi sukulaisuussiteit, oli hn kohtalon
vaihteiden kautta saanut kuolleen keisarin aikana hovissa isnmaansa,
kotinsa niin uskontonsakin. Nyt oli hn jo monet vuodet elnyt pieness
kaupungissa Volgan varrella, jossa hn ern kaukaisen sukulaisen
perintn oli saanut vhisen, vanhanaikuisen, mutta hyvin varustetun
talon ern kaupungin etevimmn kadun varrella. Hnell oli kelpo
elke ja sai hovin merkkipivin kirjeit, kukkia, lahjoja,
suosionosoituksia, joista hn, henkisesti puhuen, eli. Jos niit ei
olisi tullut, olisi hn epilemtt kadottanut sielunsa pontevuuden ja
elmnhalunsa. Nuo todistukset siit, ettei hnt oltu unhotettu,
olivat iknkuin uutta raikasta verta, ne antoivat hnelle uusia
voimia, ne olivat hnelle ainoina kiihoittimina elmn, ilman niit
olisi kaikki ollut varjoa, tyhjyytt. Tuon hovin suosion avulla oli
hnell kaupungissa hyvin huomattu asema, ja hnen ansiokseen on
luettava se, ett hn oli tuonut useihin piireihin pieness
maaseutukaupungissa jotain siit paraasta, joka seuraa hovielm, joka
on sen loistona, sen voimana, sen etuna, siistin kytstavan ja hienon,
varovan hyvntekevisyyden.

Neiti v. Hbner oli pieni vaaleahiuksinen henkil, kasvot viel tuoreet
ja punakat. Vuodet eivt nyttneet rasittavan hnt, ei kukaan, joka
nki hnen aikaisin aamuilla hoitavan kukkiaan ja jrjestelevn
kotiaan, olisi luullut hnen kohta tyttvn kahdeksaakymmentn.

Ern syysiltana seitsenkymmenluvulla oli hn innokkaassa puuhassa
jrjestessn etevll aistillaan empiretyyliin koristettua asuntoaan.
Tnn olisi hnen pieni perjantai-iltamansa taas jotain erinomaista,
jotain, joka eroaisi kaikista muista piireist tss pikku kaupungissa,
ei edes rykmentin pllikkkn eik prokuraatoria tarvinnut pois
lukea. Tuo kytstavan mrminen, tuo ett sai aikaan jotain
itselllist, jotain, jota ei kukaan muu kuin hn voinut, oli vanhan
neidin pienen heikkoutena -- hnen, joka niin monta vuotta oli ollut
ainoastaan toisten kaikuna. Tn iltana oli hn varma asiastaan. Kun
senthden vanhanaikuiset korkeiden, kullattujen pylviden pll olevat
lamput olivat sytytetyt, visakehyksiset keisari Nikolai I:n ja hnen
perheens kuvat jrjestetyt ja puhdistetut jo kymmenennenkin kerran,
sytytti hn kuumennetun luodin pll hiukan benzota ja hajupihkaa ja
oli nyt valmis viel suuremmalla varmuudella, ja miellyttvisyydell
kuin tavallisesti ottamaan vastaan vieraitaan.

Neiti von Hbnerin vieraat olivat aina, kuinka vhlukuisia sitten
olivatkin, "puoleksi juhlapuvussa", kuten vanha rakastettava neiti
kutsui sit, herrat ritarimerkkeineen, naiset vaaleassa puvussa. Hnen
vieraisiinsa kuului etupss rykmentin pllikk, eversti Popoff,
vanha huolimaton herra, joka kotona oleskeli melkein koko pivn
puoleksi pukeutuneena ja antoi viel nuoren ja kauniin vaimonsa talossa
tehd "les honneurs". Rouva, Anna Paulovna oli enimmkseen pukeutunut
tavalla, joka ei ollut vailla noita venlisille naisille ominaisia
koristuksia. Hn oli nainen, jolla oli tytelinen vartalo, hyvin
muodostuneet kasvonpiirteet, siniset raukeat silmt ja tuollainen
helposti tunnettava venlinen, punainen ja vaalea, jotenkin pehmoinen,
hieno, ihokarvainen hipi, joka silytt kauemmin kuin muilla naisilla
nuorekkaan, melkein lapsellisen kasvojen vrin. Nuo niin erilaiset
puolisot saapuivat ensimisin, tsmlleen kellon lynnill.

"Terve tulemaan, herra eversti", -- neiti von Hbner kytti aina
eurooppalaiseen tapaan arvonimi, puhutellessaan herroja -- "terve
tulemaan, Anna Paulovna, aina yht nuori ja verev. No, herra eversti,
kuinka se on, saammeko me sotaa tai emme? Saavatko turkkilaiset
teurastaa slaavilaisia veljimme. Kuuleeko hallitus kansan nt, onko
Gladstone ... mutta kas, tuollahan on prokuraattori. Miss teidn
rakastettava rouvanne on, terve tulemaan herra kapteeni, ja kapteeni,
uusi kapteenimme, jonka te varmasti lupasitte tuoda muassanne...?"

Siten kyseli neiti von Hbner ollenkaan odottamatta vastausta
vierailtaan, kun nmt kulkivat sen paikan sivu, joka hnell aina oli
niss perjantai-iltamissa.

"Mik hnen nimens on oikeastaan, tuon uuden taapikapteenin?" kysyi
prokuraattori.

"Karl Aleksandrovitsch Segerberg".

"Saksalainen siis", sanoi kapteeni Pomerantzoff hienolla ivalla.
"Sjgerberr, niill on nimi..." Silloin sattui hn katsahtamaan neiti
von Hbneri, ja se, mit hn aikoi sanoa, ji sanomatta.

"Kapteeni on suomenmaalainen, vanhaa ruotsalaista aatelia", sanoi neiti
lyhyesti. Sanoja: "vanhaa ruotsalaista aatelia" seuraa Venjll aina
aivan erikoinen arvo, vanhaan ruotsalaiseen aateliin lukevat muun
muassa itsens ne ruhtinaalliset suvut, jotka luulevat polveutuvansa
Rurikin ja hnen seuralaistensa ajoilta, ne niin kutsutut
rurikovitschit.

"Niin, hn ei ole mikn 'tusinakapteeni,'" lissi Anna Paulovna ja
katseli hiukan tirkisten -- sill hn oli jotenkin likinkinen --
sille suunnalle, josta prokuraattorin ni kuului. "Hn on kynyt
paassikoulun. Tuli sielt ---- kaartiin ja siirrettiin armeijaan. Hn
on hyvin viehttv nuori mies, tnn kvi hn vieraissa mieheni ja
minun luona".

Neiti von Hbner nytti levottomalta; tietisivtkhn he jo kaikki,
olisikohan hnen pieni salaisuutensa, jonka hn tahtoi sst
illemmaksi, siis mennyt hukkaan, ja nyt jo niin vastenmielist kuin se
olikin, tytyi hnen tuoda esiin se, mit hnell oli sydmelln.

"Karl Aleksandrovitsch Segerberg on erinomainen nuori mies. Te herra
kapteeni voitte pit itsenne onnellisena saadessanne hnet
rykmenttiinne. Hnen setns on kenraali Olbers, isns maata omistava
aatelismies, hn on kynyt paassikoulun lpi, seurustelee paraimmissa
piireiss Pietarissa, nauttii korkeain henkilin suosiota." Hn
pyshtyi hetkeksi ja lissi sitten painolla: "Min olen tnn saanut
kirjeen Lneburgin suuriherttuattarelta, joka kirjoitti minulle ja
pyysi minua pitmn huolta nuoresta miehest".

Tuskin oli seura ehtinyt ajatella: hn on kirjevaihdossa mys
suuriherttuattaren kanssa, ennenkuin ovi aukeni, kukikkaat oviverhot
systtiin syrjn ja sisn astui Karl Aleksander melkein liijan
vapaasti ja rohkeasti. Hnell oli plln uuden rykmenttins puku,
jonka Pietarin etevin rtli oli neulonut ja neulonut siten, ett se
oli sntjen mukainen, mutta kumminkin joillakin pienill somilla
lisyksill kaunistettu, joita oli vaikea perehtymttmlle huomauttaa,
vaan jotka kuitenkin olivat huomattavia. Hn kvi esiin, suuteli neiti
von Hbneri kdelle, tervehti rykmentin pllikk ja pataljoonan
pllikk, eversti Ivanoffia, esitettiin naisille ja etsi sitten
itselleen vaatimattoman paikan.

Vaikka kaikki seurassa olivat uteliaita kuulemaan nuoren miehen
puhelua, kuulemaan uutisia Pietarista, ehkp hovistakin, ei kumminkaan
iknkuin sopimuksen mukaan mitn kysytty. Maakaupunkilaisen kateus
pkaupunkilaista kohtaan, hnen halunsa sellaisenkin rinnalla esiinty
arvokkaana, olla tietvinn asioista yht paljon, kuin jossain
muuallakin maailmassa, vaikka eletnkin kaukana Pietarista, vaikutti
sen, ett oltiin muka kiintynein vilkkaaseen keskusteluun, vaikka
samalla mit suurimmalla huomiolla kuunneltiin, mit vastatulleella
mahdollisesti olisi kerrottavaa. Se oli Anna Paulovna, joka vihdoin
vapautti aseman. "No, miten luistavat valtain neuvottelut
Konstanttinoopolissa", lausui hn ja katsoi Karl Aleksanderia.

Tm ei ehtinyt vastata, sill prokuraattori Andrei Ivanovitsch Volgin,
suuri slavofiili ja politikoitsija, tarttui npisti kysymykseen, kuten
poika palloon. "Ne valtain neuvottelut Konstanttinoopolissa ovat
kurjinta hutiloimista, mit meidn vuosisatamme on nhnyt, loistavin,
selvin todistus siit, kuinka ei-slaavilainen Eurooppa on jnyt
jlkeen, kylmennyt, vaipunut uneen, mennyt horroksiin, kaikki nuo
vanhuuden merkkej. Sill aikaa kun Venj ja kaikki slaavilaiset
kansat ovat tynn intoa ja lmp Serbian, Bulgaarian asiaan, istuu
tuo kylmverinen Disraeli ja asettelee oikeutta vkivaltaa vastaan,
itsevaltaisia arveluja kansan kansallisia uudesta syntymispyrintj
vastaan. Innostus on kallis lahja, se on nuorison perintosa, min olen
ylpe siit, ett kuulun nuoriin kansoihin. Innostus on elmn
ensiminen ehto. Vaikkapa kansa ei voikaan el pelkstn
innostuksesta, on se kaikissa tapauksissa mahtava voima, kaasu, joka
kohottaa meidt thtiin tai rjytt ilmaan. Arvostelu, se on kuolema.
Mit ylipns ei voida arvostella, kaikkialla on tahroja. Ymmrrys
suunnattuna, kuten Euroopan kansoilla nyt, negatiiviseen tyhn,
hvitt ne. Me, venliset olemme jo ennen vapauttaneet Kreikan,
Rumaanian, Montenegron ja Serbian -- antaa heidn neuvotella -- kun
hetki on tullut, paljastaa Venj miekkansa ja... Ylipns", lissi
hn, kntyen Karl Aleksanderin puoleen, "ollaan liijan ymmrtvisi
siell Pietarissa. Katsokaapas innokasta, uskonintoista Moskovaa,
seuratkaa Moskovan sanomalehti ja te nette, minklainen on eroitus".

Karl Aleksander tarttui hansikkaaseen, ja kntyen emnnn puoleen
vastasi hn tyynesti. "Jos te, Andrei Ivanovitsch Pietarilla
tarkoitatte hallitusta, niin ei se kaipaa minun puollustustani,
riippumatta minusta, teist ja sanomalehdistst tekee se sen, mik on
parasta, mutta mit erittin tulee Moskovan sanomalehdistn, tuntuu se
minusta, minun mielestni, ryhtyneen vaaralliseen leikkiin".

"Kuinka niin, minkthden niin?"

"No, noille sanomalehtiin kirjoittajille siit ei ole mitn vahinkoa,
pinvastoin, innostuneina oleminen, suuren isnmaallisen rummun
lyminen tuottaa heille monet ruplat, mutta toiset ne ovat, jotka
uskaltavat elmns, sielunsa asian hyvksi. Kuinka moni
bulgaarialainen ja serbialainen on luottaen noihin suuriin puheisiin
pannut kaikki alttiiksi. Jos kreivi Ignatieff voi selvitt tuon
vyyhdin muistutuksilla, asiakirjoilla ja lupauksilla, niin on se
parasta meille kaikille, jollei, niin tapahtuuhan sekin kyll aikanaan.
Venj on kyllin voimakas ja valmis kaikkeen".

"Aikanaan!" ja nyt tulistui prokuraattori todella. Koko Venj oli
silloin jakautuneena kahteen puolueeseen: Kansa, yleinen mielipide,
joka halusi sotaa ja hallitus, joka vastusti sit, keisari etupss.

Neiti von Hbner, joka tiesi hyvin, ett valta on pomaa, jota on
varovasti pideltv, antoi Andrei Ivanovitschin aluksi purkaa sisuaan,
mutta ryhtyi ensimisess mahdollisessa seisahduksessa asiaan. "Te
olette molemmat oikeassa, herrani, ylipns lytyy ainoastaan yksi,
joka ymmrt paremmin kuin sanomalehdist, kuin kaikki muut tmn
asian, ja hnen huomaansa, keisarin huomaan", -- ja hnen kasvoilleen
ilmestyi rauhallinen, kirkastunut ilme, lausuessaan tuon pyhn nimen --
"jtmme me asian turvallisina. Kas niin, hyvt herrat, ei en mitn
kiistaa, kortit odottavat", neiti von Hbner oli harras kortinpelaaja.
"Te, Karl Aleksandrovitsch, voitte sill aikaa huvitella Anna
Paulovnaa, jota kortit eivt miellyt."

Tehtiin niinkuin neiti von Hbner oli kskenyt. Karl Aleksander asettui
Anna Paulovnan viereen ja sai tlt palkinnoksi katseen, joka upotti
hnet hyvntahtoisuuteensa, hymyn, joka synnytti pieni kuoppia noille
viel tuoreille ja lapsellisen pyreille poskille. Pitkn aikaan ei
kuulunut muuta kuin korttien kahinaa ja Anna Paulovnan tyynt,
miellyttv nt, kun hn puolineen puheli sankarimme kanssa.
Sitpaitsi oli hnell iloisen luonteen vaihtelevaisuus. Hn puhui
elmn kurjuudesta pieniss kaupungeissa, kuten syntyperinen
pietarilainen, sill se hn oli, kertoi kaikki kaupungin juorut,
hysten niit mestaruudella ja kyvyll. Toisin sanoen hnell oli
suurimmassa mrss tuo kaikille venlisille synnynninen lahja
keskustella, jutella, joka on jo itse kielesskin lukemattomien
synonyymien, sana-, ja taivutusmuotojen rikkauden thden. Kun Anna
Paulovna sanoi jotain, jota hn itse piti hauskana, ilmestyi hnen
huulillaan hymy, joka somasti valaisi ja kaunisti hnen kasvonsa. Karl
Aleksander ihmetteli sit, hymyilikhn siten kaikille, vai
keikailikohan hn hnelle, vastatulleelle ...

"Siis saatte te meidn luona ottaa huomioon kaikki mit meill ei ole,
mit emme saa, emme ne. Meill ei ole minknlaista teaatteria, ei
kirjallista piiri, ei laulajaisia, ei edes paikallissanomalehtekn,
te ette saa nhd uusia pukuja ettek kauniita naisia..."

"Mutta nythn te olette liijan ankara, saanhan min luottaa teidn
hyvntahtoisuuteenne ja nhd teit." Hn lausui tuon miellyttelevll
nell, hymyillen ja vakavalla nenpainolla. Anna Paulovna kiitti
sellaisella katseella, joka tunkeutuu miesten sydmeen. Mutta iknkuin
hn olisi huomannut sen vaikutuksen, nousi hn nopeasti yls ja meni
emnnn luo, joka juuri oli lopettanut pelin, ja silloin alkoi lyhyt ja
innokas keskustelu heidn vlilln. Anna Paulovna pyyti neiti von
Hbneri, ett tm myhemmin esittisi hnen miehelleen Karl
Aleksanderia rykmentin ajutantiksi, johon toinen ilolla suostuikin.

Siit hetkest alkaen, kun molemmat naiset suunnittelivat juonensa, sai
ilta heidn mielestn enemmn sislt, se kohotti heidn
itsetuntoaan, antoi toiselle henkist jntevyytt, jollaista hn oli
tuntenut nelj-, viisikymment vuotta takaperin, toiselle
tarkoituspern hnen toimettomalle, jokapiviselle elmlleen,
tarkoituspern, joka itsessn tuntui hnest tavoittamisen arvoiselta,
ja joka sen lisksi nytti aikaan saavan, Jumala tiesi, minklaisia
selkkauksia.

Emnnn ja Anna Paulovnan pontevuus ja vilkkaus vaikutti ympristn
kuin shk, ja tuo hauska iltama neiti von Hbnerin luona tuli
muistorikkaaksi illaksi pienen kaupungin aikakirjoissa. Kun useimmat
vieraista eivt tienneet, eivt tunteneet syyt tuohon tavattomaan
vilkkauteen heidn muutoin niin yksitoikkoisissa, nukuttavissa
iltakokouksissaan, niin luettiin se Karl Aleksanderin ansioksi. Ja kun
oli pakistu ja juteltu, puheltu kaikkea joutavaa, jota "on meidn
hengessmme niinkuin tomua huoneissamme", erottiin vihdoin myhn, ja
kaikkien mielest oli nuori mies sek "comme il faut" ett hauska,
niin, vielp prokuraattorikin mynsi hnen olevan tavattoman
miellyttvn saksalaisen, sill hnen mielestn oli hn ja pysyi
saksalaisena.

Kun Karl Aleksander oli suudellut neiti von Hbnerin ktt, varovasti
ja melkein hellsti kietonut samettikapan Anna Paulovnan ymprille,
sanonut jhyviset herroille, oli kysymyksess kotiin meno tss
hnelle tykknn oudossa kaupungissa.

Oli lmmin, pime elokuun y. Pivll oli ollut ukkosen ilma ja sade,
joka oli lioittanut kaikki kadut. Salamat valaisivat silloin tllin
taivaan rantaa, ja huolimatta vasta tapahtuneesta shknpurkauksesta,
tuntui ilma viel kostealta ja painostavalta. Likaviemrit purkivat
tauteja synnyttv vettn lmpisen yn, ja kun Karl Aleksander
kulki kapakkain ja portterimyymlin ovien ohi, lyhksi niist
voimakas sipulin ja alkohoolin haju, joka Karl Aleksanderista tuntui
tahtovan tukahduttaa hnet. Hn kulki kehnosti lankutettua katukytv
ja katseli turhaan ajuria, joka veisi hnet hotelliin. Raskas, kostea
lmp, humalaiset miehet ja naiset, joita hn kohtasi, ja lokaiset
kadut karkoittivat sen hyvn tuulen, joka hnell oli lhtiessn neiti
von Hbnerin luota. Vihdoin saapui hn hotellin luo, joka kuitenkin oli
kadun toisella puolen. Oli mahdoton menn kadun yli, katu-ojat
virtasivat kuin kevtpurot, keskikatu oli tynn lokaa ainakin jalan
paksuudelta. Karl Aleksander huusi kadun yli hotelliin, hn tahtoi
pyyt ovenvartijaa hankkimaan ajoneuvoja, mutta sellaista ei kuulunut.
Juuri kuin hn oli valmis kahlaamaan loan yli, juoksi esiin ers
juutalainen, pll pitk lastinkitakki ja hiukset pitkt ja rasvaiset,
ja tarjoutui kymmenest kopeekasta kantamaan hnet kadun yli. Silloin
muisti Karl Aleksander jonkun toverinsa kertoneen, ett Vilnassa ja
muissa lnsi-Venjn kaupungeissa syysloan aikana kuljettiin sill
tavalla katujen yli. Niin vastenmielist kuin se olikin, ptti hn
kytt sit tapaa, asettui juutalaisen selkn ja kannatti itsens
hotellin portille. Siell ei ollut ketn, ja iloisena siit ett oli
pssyt perille, iloisena siit, ettei kukaan ollut nhnyt hnen
ratsastustaan kadun yli, maksoi hn juutalaiselle ja meni huoneeseensa.
Kaupungissa oli suuremmat markkinat; useimmat hotellin huoneista olivat
kiinni. Karl Aleksanderin oli tytynyt tyyty sellaiseen, jossa ei
ollut minknlaisia mukavuuksia, siell piti hnen panna maata
epilyttvn nkiseen snkyyn, jossa varmasti jo edeltpin tiesi
olevan kaikellaisia syplisi. Laitatettuaan vuoteen omista
snkyvaatteistaan, joita ilman ei juuri mielelln Venjll
matkusteta, laskeusi hn vihdoin levolle ja sammutti lampun. Pienen
pyhimyskuvan edess olevan lampun ja salamien valossa makasi hn kauan
valveilla, ja muistellessaan illallisia pieni voittojaan, oli hn
tyytyvinen, hykersi ksin ja hymyili hiljaisesta ilosta, menestyksen
ilosta, sellaisen miehen itsekkst ilosta, jota on onnistanut. Sitten
nki hn edessn Anna Paulovnan siniset silmt ja kauniin suun. "Hn
on kuin Volga sininen, loistava, mutta vhemmn syv, pehmyt, helposti
johdettava ja tyyni", tuumi hn itsekseen ja hymyili taas, hymyili
mairitellusta turhamielisyydest, tyydytetyst oman arvon tunnosta,
sitten nukkui hn ja uneksi sinisist silmist ja punaisista huulista.

Seuraavana pivn puhalsi navakka tuuli pitkin Volgan leve pintaa,
aurinko paistoi kirkkaasti, lmmin ilma ja tuuli kuivasivat hyvin
lyhyess ajassa kadut pieness yhteiskunnassa. Karl Aleksander hankki
ajoneuvot -- vanhanaikuiset surkeat resut -- ja alkoi kauniina aamuna
tehd vierailujaan. Rykmentin lkrin luona kuuli hn paitsi pitki
valtiollisia mietteit, viel ett rykmentti oli huonosti sijoitettu,
osittain pieneen kaupunkiin, osittain seitsemn kilomeetrin pss
olevaan kyln. Uusien kasarmirakennusten suunnitelma kyll oli tehty
ja pasiassa vahvistettu, mutta joen toisella rannalla olevaa asemaa
pidettiin epterveellisen, senthden oli yritys viipynyt ja kulki nyt
edestakaisin suuressa paperikoneessa, ministeristn eri toimistoissa ja
virkakunnissa.

Everstiluutnantin luona piti hnen astua sisn odottamaan;
odottaessaan ihaili hn vierashuoneen ikkunasta hurmaavaa nkalaa
Volgalle. Leven, loistavana ja sinisen virtasi se rantojensa
vliss, joista pohjoinen oli autio ja kasvoi harmaanvehreit pensaita,
ja etelinen jyrkk lehtimets kasvava. Likempn nki hn joitakin
vanhoja, vehreit vallituksia, etempn hedelmi tynn olevien
omena- ja prynpuiden vliss punaisia kattoja ja pieni kupooleja.
Kun hn oli noin tunnin odottanut ja ehtinyt tarkastella huoneen
puutteellisia koristuksia, tuli sotamies, palvelija, ja ilmoitti
nennisesti hmilln, ett herransa oli mennyt ulos. Samaten kvi
viel parissa muussakin paikassa. Karl Aleksander alkoi tulla
vastenmielisesti liikutetuksi ja hnen mielens synket.

Vanhimman luutnantin luona otettiin hn vastaan vkinisell
avosydmisyydell. Hnen, luutnantin vuoro oli kaksi kertaa ollut tulla
koroitetuksi rykmentiss, mutta kummallakin kerralla oli koroitus
jnyt siirrettyjen kaartin upseerien thden. "Te ymmrrtte,
sellaisissa olosuhteissa veltostuu palvelustoimien suhteen." Niin, hn
puolestaan toivoi sotaa, sill hnest oli pivn selv, ett sota oli
tulossa, ja siell nyttisi hn, mihin hn kelpaa. Melkein samaa,
vaikka eri muodoissa, kuuli Karl Aleksander useammassa kuin yhdess
paikassa. Se tuntui hnest yh enemmn ja enemmn vastenmieliselt
Lopuksi oli kaikki liijan tuskallista, hn lhetti pois ajoneuvonsa ja
lhti alakuloisena kaupungin puistoon. Sinne oli muutamien vallitusten
ja muurien jnnksille istutettu akasiapuita ja poppeleita, jotka sen
jlkeen hoidon puutteessa olivat kasvaneet, niin hyvin kuin olivat
voineet. Hn istui ern, pienen kaupungin historiassa muistettavan
henkiln tai tapauksen muistoksi pystytetyn, rautaan valetun ja
aistittoman muistomerkin vieress olevalle kehnolle penkille ja vaipui
synkkiin ajatuksiinsa.

Aina, kun hn oli synkkmielisen, alakuloisena ja surullisena,
ajatteli hn kotia, Suomea. Miksi oli hn laitattanut itsens tnne
kaikkien noiden vieraiden joukkoon? Miksi ei hn ollut palannut
isnmaahansa, kotiinsa. Tll katsottiin hnt karsaasti ja
kadehdittiin. Sydmens pohjassa tunsi hn tuskallista kateutta kaikkia
niit tovereitansa kohtaan, joiden onni oli sallinut el
pkaupungissa, el siell, miss mahtajat ja arvokkaat olivat, el
siell, miss voi nhd ja itse tulla nhdyksi, miss voi saavuttaa
onnen, kuten tuo Dodo Davidovitsch-pllkin. Sitten hnen mielentilansa
muuttui taas kuin maisema auringon piiloutuessa pilven taa. Kateuden
tunne muuttui surumielisyydeksi. Eihn se ollut hnen syyns, ett
hnet oli lhetetty thn likaiseen, yksiniseen kaupunkiin, hn oli
kyll ponnistellut vastaan, mutta kyhyys, kyhyys, sin voit olla
raskas tlleiss, mutta et koskaan niin katkera ja kova kuin...

"Mais voil c'est pourtant vous", kuuli hn samassa soinnukkaalla
nell, hn kntyi nopeasti ympri ja nki edessn Anna Paulovnan
ystvlliset kasvot. Hn nousi sukkelasti yls ja tervehti,
harmistuneena siit, ett oli tavattu synkkmielisyyden ja
levottomuuden puuskassa. Anna Paulovna huomasi hnen hmmstyksens ja
epili hetken, pyshtyisik hn vai menisik edelleen, kumminkin istui
hn penkille. "Istukaa, Karl Aleksandrovitsch", sanoi hn
ystvllisesti. "Vai niin, tekin olette lytneet tmn paikan. Min
kvelen usein tll. Te ymmrrtte, tytyy hoitaa itsen, jottei
ennenaikaansa vanhenisi." Tuosta vanhaksi tulemisesta oli hnell
paljon huolta ja kauhua.

"No, miten se on? Ollaan surullisia, synkkmielisi, tahdotteko uskoa
huolenne minulle", ja hn katsoi ystvllisesti, melkein hellsti Karl
Aleksanderiin. Hn oli viisas nainen, jonka sielu oli jrjestetty,
kuten ranskalainen puutarha, jossa jokainen tie, jokainen kytv vei
suoraan pmrn. "No hyv", sanoi hn, kun toinen oli vaiti, "min
tiedn, mik teit vaivaa, teit ei ole otettu vastaan..."

Silloin purki Karl Aleksander kaiken sen pilkan ja harmin, jota hn oli
krsinyt, kaiken sen alakuloisuuden, kateuden ja kaikki ne surun
tunteet, joita hn oli kestnyt, tuolle tuntemattomalle naiselle. Tuon
purkauksen alkuperisyys, se lmp, jota vlittmyys sille antoi,
vaikutti suuresti Anna Paulovnaan. Niinpian kuin Karl Aleksander
huomasi sanojensa vaikutuksen, muuttui hnen harminsa. Pysyen
vilkkaana, kiihkoisana ja omaan sisiseen elmns kiintyneen, alkoi
hn, huomattuaan hnen lmpimn mielihartautensa, samalla asetella
sanojaan, ohjata puhettaan varmassa tarkoituksessa; hn tahtoi voittaa
Anna Paulovnan. Miss mrin, sit hn ei viel tiennyt, ei edes,
minkthden, mutta hnest oli tuleva hnelle se Archimedeen piste,
josta koko tuo maailma, joka nyt otti niin vihamielisesti hnet
vastaan, pantaisiin liikkeelle, muutettaisiin ja mukaannutettaisiin
niin, ett se tulisi hnelle sopivaksi. Ja kun hnen tunteensa olivat
niin taipuvia, ett ne tottelivat sit, mit hnen hytyns vaati,
suuntasivat ne myrskyn lakattua sinne pin, joka oli hnelle paras ja
sopivin. Hnen kauniit, tummat viiksens vapisivat liikutuksesta, hnen
silmns loistivat harmista ja lmmst, kun hn sanoi, ettei hn ollut
tahtonut tulla kenenkn tielle, ett hn oli tehnyt kaikki
vlttkseen maanpakoa thn kurjaan kyln, mutta ett hn oli
sotamies ja oli ennen kaikkea oppinut tottelemaan, ett sadat, jopa
tuhannetkin olivat tehneet kuin hnkin, ilman ett olivat tulleet
loukatuiksi, ilman ett...

Anna Paulovna oli hyvin liikutettu. Kaikki hnen idilliset vaistonsa
hersivt, hn puhui lohdutuksen sanoja ja vaati hnt tyyntymn, ja
nyt sai asia heille molemmille odottamattoman knteen, kun he
lupasivat toisilleen ystvyytt ja luottamusta, meni sitten asiat miten
pin tahansa. Karl Aleksander suuteli hnen kttn, pient valkoista,
pehme kttn, suuteli sit kauan ja tulisesti.

Anna Paulovna oli viisas ja varovainen, hn ei unohtanut koskaan
silloinkaan kuin oli liikutettu ja kiihkoutunut -- niinkuin hn nyt oli
-- asemaansa, hn katsoi kelloa ja sanoi: "Meit ei saa nhd kukaan
tll, juorut tllaisessa pieness kaupungissa ovat pelttvi. Tulkaa
meille tnn kello puoli kuusi niin saamme puhella, me symme silloin
puolista. Au revoir. Viel ers seikka", ja hn katsoi muistellen
eteens. "Jos te tahdotte tehd koko rykmentin, meidt kaikki
kiitollisiksi, niin ajakaat erst asiaa, nimittin uusien
kasarmirakennustemme. Teill on siksi tuttavuuksia, takokaa kun rauta
on kuumaa. Ja jos te voitte saada sen lpi, niin olette saavuttaneet
kaikkien meidn kiitollisuuden. Au revoir".

Anna Paulovna lhti nopein askelin liikutettuna ja mieli kuohuksissa
kytv pitkin, vhn jlkeenpin lhti Karl Aleksanderkin samaa
tiet, nyt tyynen ja hillittyn, pukeutumaan pivllisille.

Vaikka Anna Paulovna oli ainakin kymment vuotta vanhempi ja monessa
suhteessa paljon enempi kokenut elmss kuin Karl Aleksander, ei hn
kumminkaan osannut arvostella miest, ei erittinkn nuorta miest.
Hnest Karl Aleksander etupss oli lmminsydminen henkil, joka
krsi ansaitsemattomasti ikvn asemansa thden, henkil, joka ei
ymmrtnyt pit huolta omista eduistaan, ja hn lupasi itsekseen pit
huolta hnest neiti von Hbnerin avulla. Karl Aleksander taas nki
paljoa selvemmin. Hn piti Anna Paulovnaa lmminsydmisen naisena,
joka voi olla kytnnllinen, viisas, varova, mutta jossakin suhteessa
rettmn lapsellinen. Ja tuota lapsellisuutta hn kyttisi
hyvkseen. Ei niin, ett hn tekisi sen tarkan mietiskelyn mukaan, ei,
vaan ett hnest tuntui silt, ja ett hn ylipns kytti omien
etujensa ajamiseen omia ja muiden vikoja.




VII.


Eversti Nikolai Nikolajevitsch Popoff asui kaupungin virralle pin
rimisess talossa. Se oli vanha suuri puurakennus, sellainen, joita
nkee ainoastaan Venjll, ilman kivijalkaa, lattia maan tasalla,
rakennettu Palladiotyyliin, joka Katarina II:sen aikana tuli muodin
mukaiseksi Venjll; kuitenkin; oli tyyli venlistytetty ja
rakennusaineena oli puu. Purjepalttinalla pllystetyt, maalatut
lautapylvt, laudan palasista tehdyt kaarrelmat, kipsiset kauluskivet,
siin tuon rakennusmuodon kaunistukset.

Rakennukseen kuului puutarha, joka oli ---- kaupungin hallituksen
kiusana, sen oli nimittin joku itsevaltainen komentaja noin
kaksikymment vuotta sitten laajentanut aina virtaan asti, joten se nyt
esti kaikki laiturien, satamien, teitten rakennuspuuhat, kaupungin
kaupan ja vaurastumisen edistyttmispyrinnt. Puutarha oli alkuaan
laitettu ranskalaisen tyylin mukaiseksi, suorine kytvineen
penkereineen, kaikki luonnollisesti sopusointuun huoneen rakennustavan
kanssa. Niinp oli aitakin sahattu ohuista laudoista ja ljyvrill
maalattu, kepit, jotka kannattivat humalia ja viinikynnksi, olivat
kuorimattomasta koivusta. Samaa sstvisyyden ja loiston henke
ilmeni kaikkialla. Estetiikka ja ekonomiia olivat liittyneet tll
yhteen kummankaan siit hytymtt. Poppelirivien vliss, jossa
ruohokenttien olisi tullut levitt samettiaan silmn miellyttmiseksi,
kasvoi kaalia ja sipulia. Ruusupensaitten asemasta oli karviais- ja
viinimarjapensaita. Ainoastaan ljyvrill maalattujen lautajalustain
pll olevien kuvapatsaiden paikkoja ei oltu voitu tytt. Muutoin
oli puutarha hoidettu niin hyvin kuin puutarhoja Venjll hoidetaan,
ei juuri silmn, vaan suun iloksi.

Mutta kahta seikkaa ei ollut varojen eik kauneuden aistin puute voinut
hvitt tst vanhasta puutarhasta, nimittin helposti hoidettavan
maan runsasta kasvullisuutta ja nkalaa virran rannalla olevalta
penkereelt. Levein ja suoraan rakennuksesta lhtev kytv vei tlle
penkereelle. Se oli nelj-, viisikymment jalkaa ylempn virran
pintaa, Volgan etelisell, niin kutsutulla vuorirannalla, joka oli
keve, keltaista kive, vliss aina pehmempi sora- ja
hiekkakerroksia. Tuohon luonnon muodostamaan muuriin olivat sadat
trmpskyset kaivaneet pesns. Kun kevisin omena-, sireeni- ja
prynpuut penkereell kukkivat, kun virta kiiti eteenpin pajuisten,
tammien ja poppelien varjostamien rantojensa vliss, kun tuhansittain
pskysi pyrhteli pesistn ja lenteli Volgan mahtavan pinnan
ylpuolella, silloin lmmitti jokaista sydnt nkalan suurenmoisuus,
surumielisyys ja kolkkous. Tm penger oli rykmentin pllikille ollut
kaikki kaikessa ja nyt enemmn kuin koskaan ennen, sill Anna
Paulovnalla oli luonnon kauneudelle tavattoman avoin silm, lmmin ja
pohjaltaan runollinen mielenlaatu; hnelle oli penger A:na ja O:na
pieness kaupungissa. Hnet nhtiin siell varhaisesta kevst myhn
syksyyn saakka.

Erss puutarhan kaukaisimmassa kulmassa oli alkuaan suuremmoinen
kasvihuone. Nykyn se oli jotenkin rappiolla, mutta osaa siit
kytettiin viinihuoneena, ja yhteen huoneeseen oli Anna Paulovna
laitattanut itselleen palmupuiston, kuten hn sit kutsui. Se oli
pieni, nelikulmainen, kupoolikattoinen huone, ja siell oleskeli hn
aika-ajoin, kun syksy tai kevt oli liijan pitk ja kylm.

Jos astui sislle rakennukseen, niin huomasi, ett se oli rikkaan
venlisen talon perikuva, sellaisena kuin se ilmenee suurissa
hoveissa.

Tarkkuus ja snnllisyys ovat aina ja jokapaikassa kauneuden ja
loiston ensimiset ja vlttmttmt palvelijat, ja jos niit ei ole,
niin ovat kaikki kaunistuttamiskokeet mahdottomia ja hydyttmi.
"Laajalle levinneess venlisess hengess", kuten venliset sanovat,
ei kummallakaan noilla palvelijoilla ole paljon tekemist, venlinen
koti ei senthden teekn, vaikkapa olisi hyvinkin hoidettu, niin
tydellist vaikutusta, kuin se voisi. Everstin eteisess ja salissa
liikkui taitamattomia kehnosti, vielp repaleisestikin puetuita
palvelijoita juuri kaksi kertaa niin monta kuin olisi tarvittu.

Mutta venlisen talon, samaten kuin venlisen maisemankaan,
miellyttvisyyten ei ole se, mit nkee vaan se mit kuulee. Kun
kuulee kesisen tuulen huminaa ja lintujen laulua Venjn metsiss ja
virroilla, kun kuulee talvisten myrskyjen ulvontaa sen rettmill
lakeuksilla, kun kuulee kalastajan kesiltana laulelevan veneessn,
joka hiljoilleen keinuu eteenpin mahtavalla virralla, kun kuulee
sotamiesten soittelevan "balalaikkaansa" ja laulelevan suruvoittoisia
laulujaan, joita alituisesti toistellaan, silloin unohtaa, ett maa
kokonaisuudessaan katsoen on vhimmn luonnonkauniita koko Euroopassa.
Venlisess salissa unohtuu ympristss huomattava jljittely,
unohtuu vrin ksitetyt ranskalaiset ja itaalialaiset kuosit, mielen
tenhoaa puheen ystvllinen sointu, ihmisten melkein klassillinen
yksinkertaisuus, yksinkertaisuus, joka meit viehtt heidn
kirjallisuudessaan, tuo juurtunut halu ja huomattava kyky
sielutieteelliseen tutkimiseen, joka tuntuu olevan jokaiselle
venliselle synnynninen. Kaiken tuon lisksi tulee viel
ujostelematon vierasvaraisuus, jolla ainoastaan Ruotsissa on
vertaistaan, vierasvaraisuus, joka kyll ei ole niin isoista ja uhkeaa,
kuin Ruotsissa, mutta kumminkin yht lmmint.

Tss talossa oli Karl Aleksander jokapivinen vieras. Hn oli se
monestakin syyst. Ensiksikin koska everstill oli kaksi heikkoutta,
hn oli intohimoinen metsstj, ja kun pyhll Venjn maalla ei ollut
muuta rauhoitettua metsn elv kuin metshrk, oli hnell
lukemattomia tilaisuuksia tyydytt himoaan; sitte oli hn viel
todellinen professori stukolkan ja muiden korttipelien pelauksessa. Kun
Venjll lytyy useampia taitavia kortinpelaajia, kuin missn muualla
maapallollamme, niin sai hn harjoittamalla sit urheilua monia pysyvi
ystvi. Sill aikaa kun rykmentin pllikk metssti ja pelasi
kaupungin ja kunnan etevimpien kanssa, saivat upseerit tehd mit
tahtoivat. Karl Aleksander oli kaikkina aikoina ollut naisten
suosiossa, joten useimmin onkin itsekkiden ihmisten laita, sill
tuntien oman arvonsa ja haluten pst eteenpin, vaikuttavat he
helpoimmin kuin muut sukumme hennompaan puoleen. Oli siis melkein
selv, ett kauniista ja solakasta upseerista, joka niin hiljakkoin
oli seurustellut pkaupungin ylhisimmiss piireiss, tulisi, jos
kenestn, Anna Paulovnan kavaljeeri, sit suuremmasta syyst kun hn
ei nytkn, samaten kuin paassikoulussakaan, saavuttanut toverien
joukossa mitn erikoista myttuntoisuutta.

Anna Paulovna oli hyvin puhelias. Kun hn istui virran rannalla olevan
penkereen rajamuurilla, joka oli maalattu marmorin vriseksi, ja
leikitteli hienolla, valkoisella, hiukan lihavalla kdelln kukkien
kanssa, katseli virran kirkasta pintaa, katseli kiitvi pilvi,
silloin harhailivat hnen ajatuksensa laajalle. Hn kertoi paljon
itsestn, miehestn, tyttrestn Verasta, joka nykyn oli Rigasta
olevan neiti Bilderlingin kanssa Sveitsiss, sek suunnitelmistaan
tyttren tulevaisuutta varten.

Ern pivn huomasi hn tllaisen tuttavallisen keskustelun
aikana, ett Karl Aleksander oli hyvin kaunis nuori mies. Hn huomasi
viel, ett tuo havainto hertti hness sellaisia tunteita ja
mielenliikutuksia, jollaisia hn ennen maailmassa nuorena ja
tuntehikkaana oli kokenut ja tuntenut, ja siit taas oli seurauksena,
ett hn tunsi alkavansa vanheta. Sit hn kyll oli jo kauankin
hautonut mielessn. Pelolla oli hn tuntenut, kuinka vuodet kuluivat,
pivt pakenivat. Ja kun hn joskus, usein ainoastaan sattumalta,
muisti nuoruuden aikojaan, katsoi hn lapsen pelolla tulevaisuuden
lhestyvn hmrn. Olisikohan tuo, joka jo epselvn hmitti
vanhuutta, rumaa vanhuutta, joka lakastuttaa elmn ruusut. Olisikohan
tm jokapivinen elm, jota hn oli elnyt vuoden toisensa jlkeen,
kaikki, olisikohan se hnen osansa, koko hnen kohtalonsa. Miss olivat
ne ruusuiset, ihanat unelmat, joita hn oli uinaillut seitsentoista
vuotiaana... Ja hnet valtasi suru ajatellessaan, ettei hn tmn
lyhyen elmn aikana ollut koettanut mitn, kokenut mitn, nauttinut
mitn. Mutta viel se ei ollut myhist, viel eli hn ja oli kaunis.

Muutamana pivn, kun hn Karl Aleksanderin kanssa istui penkereell
ja leikki viinikynnksell, taittoi hn ern kukan, heitti sen
virtaan ja katseli, kuinka se hiljoilleen kulki aaltojen muassa
alaspin. Se ehtii kyll kauas, kauas maailmaan, ennenkuin kuolee,
ajatteli hn itsekseen ja seurasi sen kulkua levottomuudella. "Ah",
huudahti hn kki, kukka oli tarttunut ern kukkineen lumpeen
siemenkotaan, joka jykkn kohosi aalloista lhell penkereen jalkaa.

"No, mit siell on?" kysyi Karl Aleksander ja katseli ihaillen hnen
pieni, hyvin muodostuneita jalkojaan, koko tuota soreaa, tytelist,
tysin kehkeytynytt naista, kun hn tuossa erittin nuorteassa
asennossa kumartui syvn kaidepuun yli.

"Ei mitn", sanoi hn hajamielisen, nousi yls ja alkoi ajatuksissaan
kyd kotoaan kohden. Hn kulki georgiinein ja koiransilmin ohi, jotka
loistivat kaikilla mahdollisilla vreill, hnen sydmens tuntui
raskaalta, hn nki kukissa syksyn ja syksyss kuvan itsestn. Karl
Aleksander kulki noin puoli askelta hnt jlempn ja ihmetteli, mit
hn ajattelee, mik hnelle niin kki lienee tullut, mist tuo
synkkmielisyys, tuollainen viehttv synkkmielisyys joka on syksyn
kaunistuksena.

"Hyvsti", sanoi Anna Paulovna kntymtt ja nyttmtt kasvojaan, ja
ojensi ktens. Hn suuteli hnen ruusuisia sormenpitn ja lhti
sislt noutamaan miekkaansa.

Juuri kun hn eteisess sitoi miekan vylleen ja oli valmis lhtemn,
huusi Anna Paulovna salista: "Illalla penkereell". Hn kumarsi
vastaukseksi, nosti lakkiaan ja lhti.

Anna Paulovna meni miettien huoneeseensa ja istuutui vienon
surumielisyyden vallassa ikkunan eteen sek katseli syyskesn kauniin,
vaalean valon valaisemia punaisia ruusuja, kullankeltaisia georgiineja,
loistavia, isoja jalopeurankitoja, kaiken vrisi koiransilmi. Ja kun
hn katseli tuota vaalakkaa valoa, tuota loistavimpien vrien
sopusointua, puhkesi hn rajuihin nyyhkytyksiin, ja ers ajatus
vapisutti hnen sieluaan, ajatus, joka hnen sekavassa, kauniissa
pssn ei ollut aivan selvn, mutta joka kvi siihen suuntaan, ett
ainoastaan kevn ja kesn kukat tuoksuvat, ainoastaan ne ovat luovan,
elmn nesteit uhkuvan luonnon suloisia lapsia, kaikki nuo muut syksyn
kukat ovat loistostaan huolimatta vaivatun, yli-ikisen poven hedelmi.

Ja tuo katkera ajatus mieless otti hn pienen ksikuvastimen ja heitti
aran silmyksen sen tottapuhuvaan lasiin. Punaiset, tytiset huulet,
siniset, lempet silmt, kauniit piirteet, ne olivat iknkuin
syyskukkien loistoa, ei ollut kieltmist, loppu lheni. Ja hn pani
kuvastimen varovasti pois ja itki katkerasti. Silloin tllin kohotti
hn ptn ja katseli suurilla silmilln taivasta; "ah, liijan
myhn", sanoi hn, purskahtaen kovaan itkuun.

Kyyneleet huojensivat hnen suruaan. Hn tuli taas vienon
surumieliseksi, ja silloin johtuivat muistot hnen kahdeksanneltatoista
vuodeltaan mieleen, johtui mieleen onnellisin aika hnen elmssn,
jolloin hn oli oppilaana Pietarin musiikkiopistossa. Ne toivat
mukanaan nuo muistot kevtkukkien tuoksua, silkin kahinaa huimaavassa
tanssissa; ne toivat mukanaan laulua haaveellisina kuutamo-in; ne
toivat mukanaan ensimisen rakkauden lumivalkean loiston; ne olivat
suloisia kuin liljain ja orvokkien tuoksu. Mutta voi, pian yhtyivt
eilisen ja tmn pivn muistot yhteen, ja jlleen nki hn
koiransilmi, ruusuja, jalopeurankitoja, jotka tuhansissa
vrivivahduksissa kulkivat hnen vsyneitten silmiens ohi. Hn nki
kultaisia nauhoja, nki punaisia, vaaleita, sinipunervia vaihtelevan
toinen toisensa pern, suikertelevan aaltoilevissa kiemuroissa, nki
kultaisia vlkkyvi vrej, nki muuttelevia ympyrn ja ellipsin
muotoja, kunnes ajatuksiensa, kyyneltens ja levottomuutensa
uuvuttamana vaipui uneen.

Hn oli nukkunut hyvinkin tunnin, kun kamarineiti tuli hnt
herttmn pivllisille. Hn nousi kummastuneena yls, pyhki otsaansa
ja meni peilin luo, nhdessn kuvansa pyshtyi hn sek kauhistuneena
ett kummastuneena. Silmluomet olivat turvoksissa, valkuaiset
tulehtuneet, iho ulkopuolisessa silmkulmassa oli lukemattomissa
pieniss rypyiss; oi, kuinka hn oli vanhentunut!

"Lenotschka", huusi hn kamarineidille, "sano everstille, ett min en
tahdo pivllist, tuo minulle tnne hiukan jlkiruokaa, teet ja
paperosseja".

Lenotschkan poistuttua meni hn piirongilleen, otti sielt ison
kotelon, vei sen vaatetuspydlle ja istui senjlkeen peilin eteen. Hn
aukasi kotelon, se oli keikailemisen ja kauneuden asesili. Siell oli
kaikenlaisia ja muotoisia kapineita, pieni ebenholsi- ja
uushopeavartisia atuimia, pieni viiloja ja veitsi, joutsenen
untuvista tehtyj tyhtj, Boucherin ja Vatteaun hienoimpia
pastellivrej, kauneuden-nesteit sisltvi pulloja, ruusun ljy,
pulveria sormenpiden maalaamista varten, nesteit, joilla saa
korvalehdet ruusunpunaisiksi, poudre de riz'ta ja eau de lys'ta. Anna
Paulovna ksitteli ennen taitavasti ja aistilla noita apuneuvoja ajan
hammasta vastaan, nyt olivat ne, kun hn oli tullut maaseudulle, olleet
piilossa jo useita vuosia; hn ei ollut tarvinnut niit, mutta tnn,
tnn tytyi hnen taas turvata niihin. Tottunein ksin piteli hn
noita kapineita ja vrej, ja lopetettuaan vihdoin toimensa, pani hn
kotelon jlleen laatikkonsa pohjalle. Hyvin tyytyvisen katseli hn
kuvaansa peiliss. Ja tytyykin mynt, ettei paras nyttelijkn
olisi tehnyt parempaa tyt kuin hn.

"Lenotschka", sanoi hn kamarineidille, joka toi hnelle pivllist,
"kherr minun hiukseni niskasta".

Lenotschka totteli, ja polttaessaan ja kammatessaan emntns hiuksia,
imarteli hn hnt, sanoi hnt kauniiksi ja nuoreksi kuin
kaksikymmenvuotista tytt.

"Minne rouva menee illalla?" kysyi hn.

"En minnekn". Samassa nki Anna Paulovna peilist tytn hymyilevn
epluuloisesti, silloin suuttui hn ja punastui; "ai, sin poltat
minua, sin revit minua", sanoi hn ja nousi krsimttmsti yls
salatakseen hmill oloaan.

Mutta tytt poistui huoneesta viekkaan nkisen, iknkuin hn olisi
tahtonut sanoa, ei tee mitn, min annan anteeksi rouvalle, min
tiedn kyll, kuinka kiusallista joskus on.

Anna Paulovna lhti suutuksissa huoneestaan, "tuosta hvittmst
ihmisest vapautan min pian itseni," tuumi hn itsekseen.
Vierashuoneen lpi mennessn katsoi hn peiliin ja tuli iloiseksi,
salin lpi kulkiessaan ja nhdessn itsens taas peiliss, loisti hn
kerrassaan mielihyvst, meni sitten ruokasaliin, jossa hnen miehens,
lkri ja pari korkeampaa upseeria teet juoden ja tupakkia poltellen
vittelivt innokkaasti Turkin ja Englannin, Bulgaarian ja Abchasian
valtioseikoista, ne olivatkin nykyn ainoat keskustelu-aineet, jotka
voivat viehtt sivistynytt venlist.

He nousivat seisoalleen. Lkri katseli tutkivasti hnt. "Min kun
luulin, ett te kutsuisitte minua sairaskynnille, ja te nyttte itse
terveydelt." Hn knsi selkns ikkunaa vasten, jottei olisi liijan
alttiina lkrin terville katseille. Kaikki tuo imartelu, nuo
ihailevat silmykset tekivt hneen suloisen vaikutuksen, loivat
jlleen rohkeutta ja itseluottamusta hnen rintaansa. "Syksy on viel
kaukana", ajatteli hn itsekseen ja hymyili kohteliaasti.

"Lhtevtk herrat penkereelle polttamaan, nytt olevan kaunis ilta",
kysyi hn -- hn kysyi sit jonkullaisella ulkokultaisuudella, tieten
edeltksin jo, ett he vastaisivat kaikilla nilajeilla miehen
jyrkst "ei" lkrin kaikilla mahdollisilla hysteill sekoitettuun
"mahdotonta". Hnen miehens ja lkri olivat nyt pahimmassa
kortinpeluuinnossaan, tuskin voivat valtioseikat heit hillit.
Omenajuhlan, neitsyt Marian taivaaseen astumispivn tienoissa olisi
kaikki ohi, silloin olivat viklat tydess hyheness, teerenpojat
lennossa, silloin taukoaisi kortinlynti ja metsstys alkaisi yht
suurella innolla. Hn laskikin tavallisesti leikki heidn
vuorottaisesta metsstys- tai korttikuumeestaan.

"Min menen sitten yksin", sanoi hn kevesti huoaten ja otti
ilomielisen pelipydlt muodon vuoksi kirjan mukaansa.

Herrat alkoivat pelins, Anna Paulovna lhti penkereelle avopin, kuten
venliset naiset tavallisesti. Hn kulki hitaasti, epriden kytv
pitkin, taittoi silloin tllin jonkun kukan, hnest tuntui, ett
rakennus hnen takanaan katseli monilla ikkunoillaan hnen jlkeens.
Kuta etemmksi hn ehti kytv, sit vapaammalta hnest tuntui,
kokonainen virta ajatuksia ja tunteita, sellaisia, joita hn ei ollut
tuntenut moniin vuosiin, virtasi koko hnen olentonsa lpi; "ah, se on
nuoruus, min kuulen sen tanssivat askeleet, min tunnen sen suloisen
henkyksen, kun se palaa jlleen". Kerran ajatteli hn palata takaisin,
ers rastas lenti nauraen hnen ohitsensa muutamasta kirsikkapuusta,
hn sikhti kovasti, taika-uskoinen kun oli. "Ah, sin olet oikeassa
nauraessasi minulle. Min en ole tehnyt mitn pahaa, ei yksikn
ihminen voi syytt minua, joutavia". Ja suuremmalla luottamuksella
kulki hn pengert kohden.

Hn istui kauan yksin, hnen mielens oli ihmeellisess hellyyden,
tunteellisuuden ja uhkamielisyyden tilassa. Hnell oli kirja avattuna
edessn, vaikka hn ei sit lukenut. Sivu sen valkeain lehtien katseli
hn virran kiiltv pintaa. kki nki hn veneen keinuilevan hitaasti
alas virtaa, siin istui upseeri, se oli hn. Hn ohjasi veneen
vanhojen pajujen oksien alle, nousi maalle ja alkoi kavuta yls jyrkk
polkua. Anna Paulovna punastui hiuksia myten, mutta mit hn ajatteli,
kuinka hn voi ... hn oli hmilln. Sykkivin sydmin istui hn ja
odotti, silloin pistysi hnen nuori, kaunis pns esiin humalien
seasta, hn oli palavissaan, punainen ja niin hengstynyt, ett tuskin
voi mitn sanoa.

Anna Paulovna ei uskalla kysy, minkthden hn tulee sit tiet. "No,
istukaa alas ja levtk, te jrjetn ihminen", sanoo hn hymyillen.
Hn istuu hnen viereens.

Oli kaunis pyhilta elokuun loppupuolella. Kaupungiltapin kuului
sotilaiden ja satamatymiesten laulua ja soittoa, nien rikeyden ja
karkeuden laimensi matkan pituus. Tnne penkereelle kuuluivat sveleet
sopusointuisina niiden erilaisten nien kanssa, jotka kaupungista,
virralta ja sen rannoilta kohosivat korkeuteen. He kuuntelivat
mielihyvll slaavilaisen musiikin poljennoltaan iloisia,
vritykseltn valoisia, sisllykseltn surumielisi sveleit ja
katselivat rettmi tasangoita ja ihmeellisi pilvimuodostuksia,
jotka mahtavina, tornimaisina kohosivat taivaan lakea kohden pitkilt,
vaakasuorilta pilvivuoteiltaan, katselivat, miten auringon steet
tunkeusivat niiden tummiin usviin ja saivat ne erivrisiksi hehkuvan
punaisesta vaalean keltaiseen asti, kutoen noihin vreihin kaikkia eri
vivahduksia voimakkaasta indigosinisest heikoimpaan turkoosisiniseen,
mit silm voi ksitt. He nojaavat nettmin kaiteen yli,
katselevat illan hmrss kaupunkia Volgan kiiltvn pinnan toisella
puolen, katselevat miten ne kolme isoa kaarrosta, jotka Volga tekee,
loistavat tasangon takaa taivaan vrisin.

Heidt valtaa kokonaan edessn olevan nkalan mahtavuus, ja hn sanoo
hiljaa: "Teill on Nadsonin runot mukananne, lukekaa niist joku
kappale". Anna Paulovna aukaisee kirjan summassa ja lukee kauniin
runon.

"Niin lyhyt elo on, vaan paljon sentn. M nuorra toivoin,
unelmoin -- -- --!"

Tuo runo, joka hurmasi 70-luvun Venjn ja on vielkin kauan herttv
vastakaikua kaikissa helliss sydmiss, liikutti hnt nyt niin ett
hnen nens vapisi. Hn osasi nuo kauniit vrsyt ulkoa, pani kirjan
kiinni ja lausui ne hiljaisella nell ja eteens katsoen.

Pimenevn maan pinnalla nkyi pieni jrvi ja lammikoita, jotka
kimaltelevat kuni suuret vesipisarat, vlkkyvt kaikilla srmin
vreill, ja sitten yksi toisensa jlkeen himmenevt, sammuvat,
hipyvt pime, joka voittajana levittytyy yli avaruuksien. Ja
aurinko sammuu kesyn valoon, joka ei ole valoisaa eik pimekn.




VIII.


Anna Paulovna oli puoleksi makaavassa asennossa leposohvallaan
palmuhuoneensa syrjisimmss osassa. Hn oli puettu avonaiseen,
vaaleaan kaukaasialaiseen surrah'iin, joka oli melkein kespuku, vaikka
syksy oli jo kappale kulunut. Laveat hihat olivat tulipunaisella
ruususolmulla kiinnitetyt olkatilkkuun. Hnen edessn lattialla oli
hajallaan nuottilehti. Sohvalla hnen vieressn oli joitakin
ranskalaisia ja venlisi romaaneja ja aikakauskirjoja, viimeksi
tulleet enimmkseen viel aukileikkaamattomina. Hn luki Murgerin
"Scne de la vie de Bohme", jonka tunteellisuus, aistillinen hehku ja
hieno sukkeluus oli suuresti viehttnyt hnt. On oikeastaan vrin
sanottu, ett hn luki, sill, lyhytellessn suurella jaapanilaisella
viuhkallaan, oli hnen katseensa ainoastaan harvoin kiintyneen kirjan
lehtiin, enimmkseen katseli hn kaukaisuuteen, ei siihen, joka
kangasti palmujen, draceenain ja araliain lehtien vlist, vaan toiseen
ainoastaan hnelle yksinn nkyvn.

Syksy oli jo kelpolailla edistynyt, se oli sammuttanut viimeistenkin
kukkien loiston ja viimeisten lehtien vrin. Ainoastaan synkkmieliset
luonteet tuntevat alakuloisuuden tunnetta syksyn lhestyess, vilkkaat
luonteet taas virkistyvt syksyll, kaikki ne lukuisat vaikutukset,
joita kes heihin on tehnyt, muuttuvat silloin ajatuksiksi. Syksy tuo
tullessaan suuria muutoksia, ja se vaikuttaa uusia hertyksi, antaa
aihetta monille mielikuvituksille ja vilkkaalle henkiselle elmlle.
Anna Paulovna oli alkujaan hyvin vilkasverinen. Hnest oli, ja oli
aina ollut, syksy se vuoden aika, jolloin hn oli sek ruumiillisesti
ett henkisesti nuorteimmillaan. Kauniimpana kuin koskaan ennen loikoi
hn nyt tuossa suloisiin unelmiin vaipuneena ja odotti Karl
Aleksanderia.

Syntyneen rikkaassa pietarilaisessa kauppamieskodissa, joka oli
eurooppalainen eik venlinen, ja ollen nuorin monista sisaruksista,
oli koko talonvki hemmoitellut hnet pilalle. Tuskin viel
tysikasvuisena oli hnet naitettu viitttoista vuotta vanhemman
sukulaisensa, kapteeni Nikolai Nikolajevitsch Popoffin kanssa, jota
kohtaan hn ei tuntenut minknlaista taipumusta. Hnen sydmens oli
kumminkin rauhoittunut esiintyessn kauniina nuorena rouvana, jonka
mies odotti nopeaa ylennyst. Kodissa, jossa pieni suloinen tytt
hauskuutti loruillaan hnen yksinisi hetkin, kvi kaikki
snnllist kulkuaan. Kaikki nuo taivaan hyvt lahjat otti hn vastaan
iknkuin ne olisivat olleet hnen nuoruudelleen ja kauneudelleen
kuuluvaa veroa.

Mutta sitten tuli pieneen maaseutukaupunkiin muutto. Se oli hnen
elmns suuri suru ja koetus. Tll, vasta tll avautuivat hnen
silmns nkemn elmns tyhjyyden, toimettomuus vaivasi hnt,
varsinkin sen jlkeen kuin tytt lhetettiin ranskalaiseen
kasvatuskouluun. Hn alkoi pelt lhestyvi vuosia, lhestyvi pivi.
Juuri silloin nin eptoivon ja levottomuuden vuosina kohtasi hn Karl
Aleksanderin. Hnest tuntui silloin, ett elm, joka oli nyttnyt jo
herpoutuvan, oli leimahtanut uuteen liekkiin hness, ja hn antautui
tuon hnelle uuden tunteen valtaan yht paljon intohimosta kuin
turmiollisen lukemisen kautta hernneest kunnioituksesta tuota suurta
sanaa, "rakkaus", kohtaan, jota kaikki hnen runoilijansa par
prfrence olivat ylistneet. Hn odotti nyt Karl Aleksanderia, joka
oli luvannut tulla, tosin kyll ainoastaan sill ehdolla, ett hn
psee toimiltaan. Hn ei tullut, ja ensi kerran tunsi hn katkeruutta
siit, ett oli odottanut turhaan, tunsi suuttumisen, surun,
alakuloisuuden ja hpen tuskallista tunnetta.

Yhden asian oli Anna Paulovna kumminkin oppinut tll lyhyell ajalla.
Hn osasi taidokkaasti salata heikkoutensa pieness juoruisessa
kaupungissa. Ei yksikn ihminen, ei edes viekas kamarineitikn, joka
epili kaikkea, tiennyt mitn. Lkri kummasteli kyll sit
voitoniloista, nuoruudenomaista loistetta, joka toisinaan valaisi koko
hnen olentoaan, mutta juuri siihen aikaan tuli osa pohjolan
muuttolinnuista matkalla eteln pin pitkin Volgaa, ja pyynti ei
antanut hnelle enemp aikaa huomioitten tekemiseen.

Ainoastaan yksi henkil, neiti von Hbner, joka oli nhnyt niin paljon
ja joka muisti, mit oli nhnyt, arvasi kaiken totuuden. Hn arvasi sen
taikasauvan avulla, jonka elm antaa jokaiselle, joka vaan tahtoo
kytt sit, nimittin kokemuksen. Naisella on omituinen vaisto
rakkausseikkojen suhteen, vaisto, joka vuosien kuluessa vaan teroittuu,
kun sitvastoin sama vaisto miehill vanhetessa heikkonee ja katoaa.
Hn huomasi, vaikka ei puhunut siit mitn, ett Anna Paulovnan
elmss nyt oli rakkausseikkoja, hn huomasi sen siit uudesta tavasta
ja ylellisyydest, jolla Anna Paulovna pukeutui. Hn pukeusi
huolellisemmin kuin ennen, kytten vaaleita vrej, jotka hyvin
sopivat yhteen hnen ihonsa kanssa, hn kherti hiuksensa siten, ett
hnen kasvojensa leveys salautui niin paljon kuin mahdollista. Sen
lisksi kiintyi neiti von Hbnerin huomio reippaaseen rohkeuteen ja
varmuuteen hnen esiintymistavassaan, ja siihen, ett hn, joka ennen
oli ollut niin puhtaan hyvntahtoinen, ainoastaan slivn
hyvntahtoinen niit elmn snnttmyyksi kohtaan, joista
pikkukaupungin juorut kertoivat, nyt puolusti noita samoja
snnttmyyksi vapaudella, joka tuntui vanhasta, Nikolai I:sen
ankarassa hovissa kasvatetusta neidist melkein sopimattomalta. Anna
Paulovna katseli kaikkia asioita nyt pelkmtt ja arvosteli kaikkia
epilevll hyvntahtoisuudella. Itse hellyyskin hnen olennossaan,
itse hyvntahtoisuus, hyvyys oli muuttanut luonnettaan, saanut
jonkullaisen aistillisen muodon. Neiti von Hbnerille ei ollut vaikeaa
myskn tuon taikasauvansa avulla arvata, kuka tuohon muutokseen oli
syyn.

Anna Paulovnan yksinkertainen, luonnollinen ja kaikkia kohtaan
hyvntahtoinen kyts oli niin iltoina, jolloin hn neiti von Hbnerin
luona kohtasi Karl Aleksanderin, muuttunut siin suhteessa, ett hn
hnt kohtaan kytti tavallista kohteliaisuutta, kohteliaisuutta joka
oli tysin moitteetonta, mutta joka itse asiassa ei ollut hnen suoran
vakavan ja nuoria miehi kohtaan jotenkin idillisen tapansa mukaista.

Olisi varmaan vrin sanoa, ett Karl Aleksander ihastuneena meni tai
lhti kohtauksistaan Anna Paulovnan kanssa. Hn oli lytnyt kauniin
loistavan kukan, joka yksinisen oli hnen tielln, hn taittoi sen,
vhintn ajattelematta varovasti muuttaa, istuttaa, hoitaa ja rakastaa
sit. Rakkaus oli hnelle kirja, jonka lehti hn tuskin oli
knnellyt. Hnen harrastuksensa etupss yh vaan tarkoittivat hnt
itsen ja omia etujaan. Hn ei ollut viel kokenut suurta rakkautta,
joka tulikatseellaan sulattaa sielut yhteen, vaikuttaa yksiln elmn
muodostavasti ja uudistavasti, jalostavasti tai turmelevasti, aina
laatunsa mukaan. Eik sitpaitsi ole sanottukaan, ett kaikki oppivat
sit tuntemaan. Lytyy sellaisia luonteita, jotka eivt ole koskaan
oppineet antamaan, vaan ainoastaan ottamaan vastaan, ottamaan vastaan
kaikki luonnollisena asiana, mys sydmenkin kalliimmat uhrit,
itsekkit, joille jossain suhteessa on anteeksi annettava, sill he
ovat, kuten lapset, itse tietmttmi itsekkisyydestn. Ennenkuin
ihmisiss her jonkullainen lmmin tietoisuus kieltytymisen suuresta
hyveest, ennen on siin tuskin mahdollisuutta rakkaudellekaan.

Suurin lmp, jota Karl Aleksander ilmaisi Anna Paulovnaa kohtaan, ei
ollut niiss onnen sanoissa, joita hn kuiskaili hnen hurmaantuneisiin
korviinsa, vaan niiss sanoissa, jotka kerran yksinisell hetkell
psivt hnelt: Anna Paulovna parkani, on sli hnt, ah,
minkthden riippuu toisen ihmisen onni toisen onnettomuudesta.
Tuollaisen tunteen purkaukseen johtui hn huomatessaan, kuinka paljon
sydmellist, syv alttiutta oli hnen rakkaudessaan, ja kuinka paljon
hn uhrasi henkens paraista voimista hnelle. Hn ei ollutkaan, kuten
Volga, loistava ja matala, pinvastoin huomasi hn, ett hnen
sielussaan lytyi syvyyksi, joihin hnen katseensa eivt olleet viel
koskaan tunkeutuneet. Ja kun hn kerran sen huomasi, taistelivat
hness joka kerta kuin hn meni hnen luokseen, epilykset, tunto
ja intohimot. Ja viel myhemminkin, jolloin tottumus jo oli
tylsistyttnyt hnen huomiokykyn, tunsi hn kuitenkin kehrvns
kehnoa monipuolista lankaa, ja, kuten petosta harjoittava pelaaja,
ihmetteli hn monta kertaa, kuinka kauan se onnistuisi ja minklaisella
hvistysjutulla se pttyisi.

Karl Aleksanderilta kului kes ja syksy paremmin kuin hn oli rohjennut
uskoakaan silloin kun hn mrttiin thn pieneen kaupunkiin. Vaikka
hn olikin tullut kutsumattomana, vaikka hnest sellaisena tuntuikin
asema tukalalta, vaikka hn mys oli sellaisia ihmisi, jotka eivt
ilman mitn voi saada ystvi ja tovereita, niin krsi hn toiselta
puolen vhemmn siit, sill ensiksikin oli hn yksi niist, joiden
mielest toverien puute ei merkitse niin paljoa, ja toiseksi eli hn
toivossa, ett kaikki tasoittuisi, ett lopuksikin tehtisiin hnelle
oikeutta.

Anna Paulovnan ja neiti von Hbnerin pontevan vaikutuksen avulla oli
hnest tullut pataljoonan ajutantti, ja siin toimessa oli hn
osoittanut todellisia ansioita harvinaisen snnllisyytens ja
ahkeruutensa kautta. Pataljoonassa oli kyll huomattu hnen
kunnianhimonsa ja hnen turhamielisyytens, mutta ei hnen
kelvollisuuttaan, ei kukaan hness huomannut kytnnllist miest,
joka hn itse asiassa oli. Ajutanttina oli hn heti ryhtynyt asiaan,
josta Anna Paulovna oli huomauttanut, nimittin saada rykmentille uusi
kasarmi. Hn oli lytnyt Volgan vuorirannalla paikan, jota hn piti
sopivana. Siell ei ole vett, muistuttivat lkri ja eversti sek
hylksivt ehdotuksen. Karl Aleksander kirjoitti Pietariin, hankki
kustannusarvion ja piirustukset porakaivoa varten ja ajoi asiaansa niin
ett sai rykmentin pllikn puoltolauseen ja allekirjoituksen.

"Ei senthden, ett se mitn merkitsisi," oli viimemainittu sanonut
epilevsti hymyillen, "kuusitoista vuotta on sit asiaa pohdittu ja
siihen se j, vaan teidn suomalaisen itsepisyytenne thden".

Karl Aleksander ei hellittnyt. Hn kirjoitti Dodo Davidovitschille.
vanhalle Olbersille, suuriherttuattarelle, kaikille mahdollisille
henkilille, joilla luuli olevan vaikutusvaltaa asian suhteen. Hn ajoi
sit koko pontevuudellaan, voiteli kanslioissa niit pieni rattaita,
jotka kyttivt suurta raskasta konetta, ja kaikkien, eik vhimmin
omaksi, kummastukseksi tuli ern pivn loppupuolella syksy
ilmoitus, ett sotaministerist on mrnnyt rakennettavaksi uudet
kasarmit rykmentille.

Se oli Karl Aleksanderin ansioksi luettava voitto, ja viel niin
ilmeisesti, ett hn voi hyvin vaatimattomasti selitt rykmentin
plliklle tulevan kunnian hankkeen onnistumisesta.

Vhn sen jlkeen sai hn kahden vanhemman kapteenin odottamattoman
eron kautta komppanian. Tt hnelle iloista uutista katkeroitti
kumminkin se, ett hn samasta virallisten lehtien numerosta, jossa
hnen korotuksensa mainittiin, nki, ett Dodo Davidovitsch oli pssyt
hnen majesteettinsa keisarin sivuajutantiksi, ja ett hnet oli
lhetetty erityist tehtv varten kotimaahansa, levottomaan
Abchasiaan, josta pitkin aikaa oli puhuttu milloin pienempien
melskeitten, milloin yrittelijitten ja kunnianhimoisten
clanipllikiden thden. Karl Aleksander ei voinut muuta kuin
katkeruudella ajatella, ett, jos hnkin olisi saanut jd kaartiin,
hnen tulevaisuutensa olisi ollut turvattu, nyt homehtui hn tll
maaseudulla ja psee everstiksi ehk tytettyn viisikymment vuotta.

Sill aikaa kun Volgan varrella olevassa pikkukaupungissa pohdittiin
kaikellaisia pikkukysymyksi, krsittiin pieni suruja, punottiin
pieni juonia, sill aikaa kehkeytyivt tapaukset suuressa maailmassa
alituisesti kiihtyvll nopeudella. Kaikki ne, jotka olivat kukkuloilla
ja nkivt laajalti ymprilleen, aavistivat jo syksyll vuonna 1876,
ett sen palon liekit, jonka uskonkiihkoiset muhamettilaiset olivat
sytyttneet Bulgaariassa ja Rumaaniassa, ennustivat koko maailman
liekkeihin syttymist. Turhaan ne, joiden etupss oli vastattava
sodasta ja rauhasta, ponnistelivat sit vastaan, jonka he nkivt
tulevan hitaasti, mutta vistmttmsti ja peljstyttvn. Kenen
herra tahtoo hukuttaa, sen hn ly sokeudella, lienee rauhaa rakastava
keisari Aleksander II sanonut toivottomana, kun hn, kuultuaan Midhat
paschan vangituksi ja maanpakoon ajetuksi, nki mit seuraisi. Ja nyt
jo loistivat Bulgaarian palavien kylien liekit jokaiseen pyhn Venjn
maan soppeen. Jokaisessa kirkossa Venjll -- ja Venjll onkin
paljon kirkkoja -- soitettiin kelloja ja kutsuttiin ristinsotaan,
pyhn sotaan, joka alkuaan syntyikin yht todellisesta kuin
yksinkertaisesta ja syvst liikutuksesta, huolimatta siit, miksi
valtiotaito sen sittemmin muutti, mill tavalla valtioviisaat kyttivt
suurta kansallista innostusta.

Toinen toisensa pern saapuivat nyt peljstyttvt shksanomat, ne
saapuivat kuni myrskylinnut nopein siivin yli ajan pauhuisen meren ja
ilmoittivat milloin neuvottelut Konstantinoopolissa lakkautetuiksi
tuloksitta, milloin Ignatieffin lhteneen pois sulttaanin kaupungista.
Sitten tuli maaliskuun 8 pivn 1877 ksky muodostaa kahdeksan
venlist sotajoukko-osastoa. Sota oli syttynyt. Myskin ne, jotka
olivat alhaalla laaksoissa, nkivt punaisten liekkien leimuavan yls
ja nuoleksivan pilvi, nkivt savun pimittvn taivaanrantaa.
Venjll, jossa tuskin lytyi sit perhett, jonka miespuolista
sukulaista ei olisi ollut sotajoukossa, ei ksky liikuttanut ainoastaan
mieli ja sieluja, sill oli mys tuntuvat vaikutukset jokapiviseen
elmnkin, perheiden ja yksityisten pienimpiin toimiinkin.

Everstill olivat levottomat ajat. Metsstysretket olivat
lakkautetut, kortinlyntikin oli saanut vhenty ja visty syrjn.
Pivllispydss puhuttiin hyvin isonisesti ja kiihkesti sodasta.

Ers everstiluutnantti, joka vasta oli tullut Pietarista, tiesi kertoa,
ett sodanjulistus oli valmiiksi kirjoitettu, sen sanottiin koskevan
sek Turkkia ett Englantia.

"Riivaako se sitten piru hullua turkkilaista, eik hn tied, ett me
tukehdutamme hnet lakeillamme, ruhjomme hnet ja hnen kurjat
joukkonsa", huusi pieni verev ja tuittupinen majuri, suuri slavofiili
ja patriootti.

"Ruhjomme hnet, tukahdutamme hnet! Ei, kuulkaapas hyv majuri",
muistutti lkri murteellisella venjlln, sill hn oli saksalaista
syntyper, "nuo ovat liijan suuria sanoja. Kuinka usein me olemme
ruhjoneet Turkin, ja se on virvonnut kuin ankerias uudelleen. Me
muserrimme sen Pruthin sopimuksessa 1711, Belgradin rauhassa 1739,
Kutjuk Kajnasdjessa 1774, Jassyssa 1772, Adrianopolissa 1829,
Pariisissa 1856 ja nyt olemme taas valmiit sit musertamaan".

"Niin mutta, herra historian professori", sanoi majuri suuttuneena,
"nyt on asia kokonaan toinen. Slaavilaisuuden aate ei ollut silloin
viel levinnyt laajalle, ajatelkaa, kuinka paljon me olemme edistyneet"
ja hn veti voimakkaasti savuja sikaristaan, "ja sitpaitsi ...
sitpaitsi on Ignatieff sanonut, ett siit tulee ainoastaan sotaven
huvikvely..."

"No niin, vaan kuka sanoo teille", keskeytti lkri, "etteivt sen
ajan Ignatieffit ole sanoneet samaa sen ajan keisareille".

"Se on sama minulle", huusi majuri viel punaisempana ja kiihkempn.
"min tahdon taistella, taistella viimeiseen veripisaraan asti, kun
keisari kskee", ja hn pani madeiralasinsa niin voimakkaasti pydlle,
ett se srkyi.

"Mutta siit me olemme kaikki yksimielisi", sanoo rykmentin pllikk
hymyillen, "ei kukaan epile..." samassa nki hn palvelijan, vanhan
Ivanan, tulevan sisn, tuoden shksanomaa, ja vaikeni. Ivana haki
ruokakaapin plt tarjotinta antaakseen sill shksanoman, johon
kaikkien silmt olivat kiintyneet. "Mithn sanomaa tuo myrskylintu nyt
tuo", kysyi itsekukin levottomuudella mielessn.

Anna Paulovna, jota kiivas keskustelu oli hyvin hermostuttanut,
katkaisi nettmyyden ja sanoi: "El vitkastele Ivana, anna
shksanoma tarjottimetta".

Vanha Ivana meni everstin luo shksanoman kanssa, hnen ktens
vapisi, hnetkin oli saanut valtaansa yleinen jnnitys.

"Olkaa hyv ja kirjoittakaa kuitti shksanomasta Karl
Aleksandrovitsch", ja eversti alkoi aukaista sit jonkullaisella
hitaudella ja arvokkaisuudella. Kaikkien silmt olivat hneen
kiinnitetyt. Sitten nousi hn yls ilmeisesti liikutettuna. "Hyvt
herrat", sanoi hn vakavana.

    "Kischineffiss 24 pivn huhtikuuta. Keisari, joka saapui
    tnne 20 pivn huhtikuuta, on tnn julistanut sodan ja
    kskenyt sotajoukon marssia rajan yli".

Seurasi hetkisen nettmyys. Anna Paulovnan silmt olivat tynn
kyyneli.

"Hyvt herrat", ja eversti, tuo levperinen, itse asiassa vhptinen
mies kasvoi sanojensa ja asemansa painosta, "elknhuuto hnen
majesteetilleen keisarille, venlisten aseiden voitolle ja sille
pyhlle asialle, jonka puolesta ne taistelevat". Huudettiin elkt ja
riemuittiin, tyhjennettiin maljat, ja ylenmrisess innostuksessansa
paiskasi majuri tyhjn lasin lattiaan. "Vaelluksemme on Jumalan
huomassa", sanoi hn ja teki ristinmerkin, hnen silmns olivat
kyynelten kostuttamat.

"Ja nyt", sanoi eversti, "nyt on aika, ett tyttremme tulee kotiin. Me
emme tied, mill hetkell rykmentti kutsutaan sotanyttmlle, sit
ennen tahdon min nhd lapseni. Anna Paulovna, ole hyv ja shkit
Lausanneen, ett pieni tyttmme heti lhetetn kotiin". Etsittyn
silmilln Karl Aleksanderia, meni hn huoneeseensa kirjoittamaan
shksanomaa.

Mutta Karl Aleksander oli mennyt mieli kuohuksissa ulos, hnen mielens
kuohui senthden, ettei hn nyt, jolloin kaikki muut olivat
innostuksissa, voinut innostua kuin he. Hn kysyi itseltn, "mit
minussa on, joka tekee minut niin jkylmksi? Minkthden min en voi
kuulla venlisen sydmen lynti, tuntea sen suonien tykytyst, tuntea
sen kuuman veren kuohua suonissani? Olenko min muukalainen kummassakin
maassa?" Hn ei ollut tottunut sellaisiin mielenliikutuksiin, hn tunsi
senthden ensimisen kerran moneen vuoteen olevansa hyvin onneton,
tunsi alentuneensa omissa silmissn. Yksin lhti hn kaupungin
puistoon, istui penkille, jolla hn usein oli istunut, katseli kevn,
varhaisen kevn ensimisi vaikutuksia aavalla tasangolla ja vaipui
synkkiin mietteisiin.

Ja sitten alkoi ajatus vapautua, halu lhte sotaan hert hness.
Kaartit eivt olleet viel mrtyt lhtemn, hnell ei siis viel
siell ollut monta ystvistn, entisest seurustelupiiristn, mutta
Dodo Davidovitsch, hnen vierustoverinsa ja ainoa varsinainen
ystvns, oli siell. Kun hn oli tehnyt ptksens, meni hn
kotiinsa ja kirjoitti kirjeen Dodolle, jossa hn pyysi hnt tekemn
kaikki, mit voi, saadakseen hnelle, Karl Aleksanderille, paikan
sotajoukossa. Kirjoittaessa hersi hness sellainen epselv ajatus,
jota pidetn salassa, jota ei itsekn oikein ymmrret, ennenkuin se
sisisen levottomuuden ja itsekoettelemuksen hetkin vedetn esille,
ja hn teki sen nyt. Hnen tytyi mynt, ettei se ollut innostus
bulgaarein pyhn asiaan, ei myttuntoisuus tt uutta ristiretke
kohtaan, ei edes tavallinen nuorukaisen seikkailuhalu, joka sai hnet
lhtemn, hn tahtoi yksinkertaisesti vaan paeta, paeta Anna
Paulovnaa, pst vapaaksi hnen itsens uhraavasta, mutta vsyttvst
rakkaudestaan. Hn oli vsynyt elmn luotolla, sill henkisesskin
suhteessa voi el toisten luotolla. Hn tiesi ett se hitunen lmp,
joka hness oli, pysyi vireill ainoastaan Anna Paulovnan tulen
avulla. Ja tst askeleesta ei hn maininnut sanaakaan kenellekn, ei
edes Anna Paulovnalle.




IX.


Se, joka eli Venjll kevll vuonna 1877, ei unohda koskaan sit
aikaa. Koko kansan oli vallannut tuskallinen levottomuus. Venj
sairasti kuumetta, sen veret olivat kuohuksissa. Huhtikuussa olivat
sotajoukot menneet rajan yli Rumniaan, ja keskuussa ei viel edes
oltu saavuttu vihollisen maahan. Oli ponnistettu voimia musertavan
iskun lymiseen, ja lytiinkin ilmaan; innostus, suuri kiihko oli
laimentumaisillaan ja kummastuneena kysyi kukin itseltn: mit tm
merkitsee? Levottomuuden tunne, salainen kauhu valtasi kaikki
kansalliset itserakkaat, kaikki ne, jotka olivat luottaneet taruun
sotaven huvikvelyst, ja sellaisia oli paljon.

Tuossa pieness yhteiskunnassa, Volgan varrella olevassa
pikkukaupungissa, ja erittinkin sen sotilaspiireiss, jotka
muodostivat koko sen elmn ja luonteen, oli sellaista levottomuutta
monella tavalla ilmestynyt. Valtiolliset ja sotaliikkeit koskevat
keskustelut upseeriklubissa ja everstin luona olivat yht vilkkaita
kuin pitkikin. Pelipydll oli erityiskarttoja Tonavan maista,
erityisteoksia Diebitsch Sabalkanskin retkest Balkanin yli, Moltken
teoksia Turkista ja ylipns kaikkea, joka voi jossain suhteessa
valaista asemaa. Tuon yleisen levottomuuden vallitessa hipyi se
sydmen tuska, joka siihen aikaan vaivasi Anna Paulovnaa. Koko hnen
ympriststn huomasi sen ainoastaan vanha neiti von Hbner.

Karl Aleksander ei ollut saapunut kohtaukseen: siit ajasta alkoi hn
rohjeta katsoa asiaa sellaisena, kuin se oli, Karl Aleksanderista oli
rakkaus ajanhauskuutusta, hnest nuorta, uutta elm. Hn ei voinut
kielt, ett Karl Aleksander ei vlittnyt hnest, ett hn tahtoi
pst vapaaksi. Hn oli huomannut, ett rakkaus oli Karl
Aleksanderille vieraskielinen kirja, jota hn luki, sill hn tunsi
kirjaimet, hn itse taas tunsi hengen, syvn, sisisen elmn ja
sislln siin kirjassa. Tuo hertti hness syv surua, surua, joka
toisinaan teki hnelle mahdottomaksi esiintymisen maailmassa. Mit se
hydytti, kysyi hn itseltn, ett oli kesns lopulla voittanut
sydmen, jos se sydn oli niin hipyv, ett se jo, kun tuskin viel
oli vuotta kulunut, sulkeusi hnelt. Sill hn tunsi, ett hn oli
kadottanut Sesam-sanan, joka sen aukaisi hnelle. Mutta ei siin viel
kylliksi, kauneus, jota hn oli niin hellsti hoitanut, jonka hn piti
niin suuriarvoisena, se ei kestnyt nyt syysmyrskyjen aikana. Hn luuli
nkevns, miten se suli, juoksi pois niiden kyynelten mukana, joita
hn vuodatti sen himmenevn loiston thden. Vanheneminen oli tullut
hnelle phn pistneeksi ajatukseksi, ja sellaisilla phn
pistneill ajatuksilla on sama vaikutus sieluun kuin paranemattomalla,
pitkllisell hivuttavalla taudilla ruumiiseen. Se ajatus myrkytti
hnen pivns, hvitti kaiken mehun, mit elm tarjosi. Kaiken tuon
sielun vaivan lisksi tuli viel pelko tyttren kotiintulosta. Sen,
ett se toisi mukanaan uusia krsimyksi, uusia suruja, uutta
mielipahan aihetta aavisti hn teroittuneella naisen aistillaan, joka
ohjasi hnt oikeaan, kun oli kysymys sydmen asioista, yht varmasti
kuin kompassi osottaa magneetillisen navan.

Kevt oli tn vuonna tullut tavattoman aikaiseen. Jo toukokuun alussa
olivat Volgan rannat hohtavan vehret, kirsikat ja tuomet tydess
kukassa. Anna Paulovnalle, joka krsimttmyydell oli odottanut
kevtt, oli ollut paljon vaivaa saada nerokkaisuudellaan ja
naisellisella viekkaudellaan kohdata Karl Aleksanderia penkereell. Hn
tahtoi vlttmttmsti tavata hnt viel kerran, ennenkuin tytr
tulisi kotiin, jota nyt odotettiin joka piv. Kohtaus oli kumminkin
sattuneiden esteiden takia siirtynyt piv pivlt, tn iltana se
kumminkin tapahtuisi. kki, kuten pilvist pudonneena ilmausi silloin
pieneen kaupunkiin tarkastusmatkoilla oleva kenraali, joka tuli asumaan
rykmentin pllikn luo, eik Anna Paulovna huomannut mitn keinoa
pst useihin piviin vapaaksi kutsumattomasta vieraastaan.

       *       *       *       *       *

Karl Aleksander istui kumminkin mrtyll ajalla penkereell. Hn
istui kaidepuun pll, katseli, nkemtt maisemaa ja odotti
krsivllisesti. Hnelle olivat nmt kohtaukset muuttuneet raskaaksi
kuormaksi, jota hn kesti ainoastaan tuskallisella, sellaisissa
ihmisiss tavattavalla uhkamielisyydell, jotka eivt voi
vapautua kuormastaan, ja joiden sen lisksi tytyy salata itse
uhkamielisyyttn. Hn odotti krsivllisesti, hn tiesi tarkalleen,
kuinka hn laskeutuisi portaita alas arkaillen, tekisi romantillisen
liikkeen, iknkuin kuunnellen jotain, samalla tavalla kuin se kohta
aina esitetn "Nivan" palstoilla, hyppisi alas hiukan lapsimaisella
tavalla ja koettaisi sitten kiihoittaa hnt loruillaan. Nuo
lorut ne olivat kaikista kauheimmat, ne muistuttivat samalla
kertaa lapsikamarikeskusteluja ja lainakirjaston tavallisimpia
rakkauslrptyksi. Karl Aleksander ei ollut viel oppinut, ei
huomannut sit, ett tyhjnpiviset rakkauslorut ovat aivan
samanlaisia, kaikuivatpa mist pin tahansa, se on ainoastaan ni,
joka ne tekee toisellaiseksi, ainoastaan suut, jotka lausuvat noita
tavallisia sanoja, ovat toisellaisia. Sitten oli hn huomaavinaan hnen
silmissn samallaisia nuhteita, joita hn teki itselleen. Hn nki,
hn tunsi, ett Anna Paulovna oli oppinut tuntemaan hnet, huomannut
hnen jo aikaa kyllstyneen thn romaaniin. Hn odotti joka piv
purkausta, jolloin hn sanoisi, ett hn oli petollinen ja uskoton, ja
kaikkea muutakin, jota oli lainakirjastoromaaneissa, sitkin. Hetkisen
ajatteli hn jouduttaa ratkaisevaa iskua, vallankumousta, ja sen
jlkeen pst vapaaksi; mutta mit se hydyttisi? Pianhan tulisi
tieto Dodo Davidovitschilta, parempi on erota riidatta. Ja jos hnt ei
muutettaisikaan sotajoukkoon ja rikkoisi vlins tykknn hnen
kanssaan, mit tekisi hn sitten tss kurjassa pesss, miten hnen
elmns sitten kuluisi? Hnkin ehk kostaisi, saattaisi hnet neiti
von Hbnerin, ehkp suuriherttuattarenkin epsuosioon. Ei, hn oli nyt
kahleissa, jotka hn itse oli itselleen takonut, ja joita hnen oli
krsiminen, vaikka ne tulivat piv pivlt raskaammiksi.

Mutta sep ihmett, miss hn viipyy tnn, hn, joka tavallisesti on
niin sietmttmn tsmllinen? Mithn jos min lhtisin pois! Mutta
Karl Aleksander ei uskaltanut lhte. Hn odotti, kuljeskeli
edestakaisin penkereell, katseli, miten pivn vaaleat liekit
sammuivat, katseli, kuinka korkealla taivaan siness kiiti ers
pyyntimatkoilleen myhstynyt tornihaukka nuolen nopeudella kohden
kotoaan, kuunteli pskysten liverryksi, kun ne, kuten taitamattomat
lapset, jotka ovat laitetut makaamaan, nukkumisen sijaan huvittivat
itsen naurulla ja pakinalla. "Ah, jos min saisin lhte kotiin,
kuten tornihaukka, ah, jos min saisin seurata pskysi," huokasi hn
itsekseen.

Kevtilta levitti hienon vaalean vaippansa puutarhan ja sen kukkivien
omenapuiden yli. Oli niin netnt ja hiljaista, ett voi kuulla yhden
ja toisen valvovan hynteisen surisemisen, kun se kukkaistuoksun
hurmaamana lenteli puiden oksien vliss. Harhailevassa lennossaan
sattui tuo pieni ykulkijain pahki kukkien terlehtiin, jotka
putoilivat maahan hitaasti ja ladellen kuni perhoset. Silloin tllin
puhalsi virralta tuulen henkys, tunkeusi kukista vaaleana olevien
oksien vliin, puisti niist alas joukottain valkeita lehti ja
siemenply ja heti tyyntyi pensaisiin. Suloisia hyryj kohosi
kuohkeasta maasta ja liiteli kepen usvana kukkien pll. Oli
kevtkesn pyh, ihana aika, jolloin elm jlleen virkoaa, jolloin
tunteet nuortuvat ja vsyneet sydmet riemastuvat. Ei edes Karl
Aleksander, niin synkkmielisen kuin olikin, voinut olla
hurmaantumatta. kki hersi hn unelmistaan siit, ett joku kveli
etempn kytvll. Siell hn on, ajatteli hn, niin hn se on, ja
raskas huokaus nousi hnen rinnastaan. Nyt lhenee hn, hnell on uusi
puku, niin hienon vrinen, vaalean sinipunerva ja keltainen; nyt
seisahtuu hn, katselee ymprilleen, mutta miten suloisesti, nyt hypp
hn alas korkealta portaalta niin viehttvn kauniisti, ei, se ei ole
hn, vaan ovathan ne hnen silmns, hnen punainen suunsa ja ... mutta
kaikki kauniimpana, nuorena, hienompana ja sielukkaampana. Onko se hn
tahi eik? kysyy hn itseltn, onko hn nukuksissa, uneksiiko hn? Nyt
hymyilee hn hnelle, "no, mutta tehkhn nyt kunniaa, Karluscha,"
sanoo hn kki ja nauraa hiukan ilkamoiden, hiukan hmilln, hiukan
tuttavallisesti, hyvin ystvllisesti ja suloisesti.

"Vera, Vera Nikolajevna, oletteko te todella -- Te? Milloin te tulitte,
kuinka voitte tuntea minut?" Ja Vera nauroi, nauroi aivan kuin Anna
Paulovna paraimmalla tuulellaan. "Min tulin tnn kenraalin kanssa.
En min tuntenut teit, mutta min olen elissni ollut tuttu
ainoastaan yhden Karl Aleksandrovitschin kanssa, ainoastaan yhden
kanssa, jolla on ollut saksalainen nimi Karl, ja kun iti kirjeissn
kuvasi teidt ja puhui Karl Aleksandrovitschist joka sivulla, muistin
min hnt, ja sitten uskoin aina, ett se olisitte juuri te, te ja ei
kukaan muu."

"Vera", -- ja hn ojensi molemmat ktens hnt kohden -- Vera epili
hetken ja sitten tarttui niihin. Ja siin tuli sellainen "muistatteko
te sit ja sit, muistatteko te hnt", ett pskyset hersivt
pesissn, ja satakieli, joka juuri oli aloittanut liverryksens,
vaikeni. Anna Paulovna, jota tnne asti olivat viivyttneet
vieraat ja emnnn velvollisuudet, ja joka nyt pelokkaana ja
sipsutellen tuli kohtauspaikalle, kuuli jo kaukaa tuon: "muistatteko
sit ja sit". Kuulusti iknkuin siell olisi ollut kaksi visertelev
"inseparables", noita viehttvi lintuja, jotka istuvat toisiinsa
painautuneina ja kuolevat, jos heidt eroitetaan. Anna Paulovna ensin
tyrmistyi, sitten hmmstyi hn edessns olevan ryhmn kauneudesta.
Lopuksi tuli hn surulliseksi, toivottomaksi hnen nens soinnun
thden, nen, jota hn rakasti niin suuresti, ja jonka pienimmnkin
vreen hn luuli tuntevansa niin hyvin, vaan jossa nyt ilmeni hnelle
uusia vreit, joita hn ei ollut koskaan kuullut ennen. Surun
valtaamana pakeni hn nettmsti huoneeseensa, ja iknkuin pelten,
ett joku seuraisi hnt, lukitsi hn oven.

Ulkona penkereell oli puhelu todella pssyt irralleen.

"Kuinka te tunsitte minut?" kysyi Vera.

"Min en tuntenut teit, mutta teidn sananne, 'tehk kunniaa'
muistutti minulle yksinisten lapsivuosieni suloisimpia hetki".

kki kysyi Vera: "Mit teette te tll, minkthden ette tulleet
sislle luoksemme?" Karl Aleksanderin tuli vastata. Ensi kerran
elmssn joutui hn siin suhteessa ahdinkoon.

"Ei, mutta kuulkaahan, te hn nyttte iknkuin teidt olisi pahan
teosta tavattu, myntk. ett te -- --".

Mutta nyt oli Karl Aleksander ehtinyt tointua. "Min tulin
harjoituksista, olin vsynyt ja tahdoin levt tn suloisena yn
teidn penkereellnne, vanhempanne ovat antaneet minulle luvan, vielp
kutsuneet minua tnne. Kauneus on houkutellut minut tnne ja
vanginnut," lissi hn liehakoivasti, "pitemmksi aikaa kuin olisi
saanut". Hn nousi yls sanoakseen jhyviset ja lhtekseen, "mutta
mit tiet", kysyi hn itseltn. Uusi hmmennys. He kulkivat kytv
pitkin rakennuksen etusivulle pin. "Hyv yt", sanoo Vera ja ojentaa
hnelle ktens, "ajatelkaa, kuinka iti hmmstyy tst kohtauksesta".

"Niin, kyll kai", vastaa hn hermostuneesti, ja menee pitkin vasempaan
pin johtavaa kytv.

"No, ei sinne, tnnepin, kuinka te olette hajamielinen", huutaa Vera,
"porttihan on toisella puolella".

"Kah, se on totta", hn tekee kokoknnksen ja ky eteenpin, hn ei
ole koskaan kulkenut tt tiet eik tied, miss portti on. Suuri
kartanokoira alkaa haukkua vimmatusti, ovella seisova sotamies tekee
kunniaa, portinvahti ja kykkipiika tervehtvt ja katselevat hnt
hyvin kummissaan. -- "Seps oli saakelia, min luulen, ett koko talo
on liikkeess", tuumaa Karl Aleksander; hn huokaa helpotuksesta
pstyn kadulle ja kiiruhtaa kotiinsa.

Kun Anna Paulovna tuli huoneeseensa, oli hn vallan mielettmn. Oliko
mahdollista, ett se oli totta, mit hn oli nhnyt? Hnen oma
tyttrens ja tuo kauhea Karl Aleksander, jonka onnettomuus itse oli
tuonut hnen tielleen, yhdess! Muistatteko te sit ja sit, olivat he
sanoneet, miss olivat he sitten kohdanneet toisensa, miksi oli Vera
sen salannut? Kun hnell itselln oli salattavaa, epili hn kaikkea
ja kaikkia. Jos hn menisi Veran luo ja kysyisi? Mutta ei, nykyisess
mielentilassa, oli se mahdotonta, hn ilmaisisi itsens. Minne tahansa
hn katsoi, kohtasi hn vaikeuksia joka taholla, lisksi tulivat nyt
viel mustasukkaisuuden tuskat. Niin, se viel puuttuisi, ett hn
alkaisi ... hn oli huutaa tuskasta sit ajatellessaan, hn veti syvn
henken, hn luuli tukehtuvansa, meni ikkunan luo ja avasi sen hiljaa.
Pehmyt, suloinen yilma teki hnelle hyv. Istuissaan siin nki hn
hnet ja tyttrens tulevan kytv yls, kuuli hnen sanovan, "kyll
kai", luuli niiss sanoissa olevan jonkun sivumerkityksen, ja
katkeruudesta sek hpest mielettmn purskahti kiihken itkuun.
Silloin koputettiin hnen ovelleen. "iti kulta, saanko min tulla
sisn. iti kulta, se on sinun Verotschasi, pst minua sisn!" Hn
koetti tointua, ponnistaen kaikki henkiset ja ruumiilliset voimansa
sanoi hn tyynesti, "Mene huoneeseesi pikku Vera, ja pane maata, min
tulen kyll sanomaan sinulle hyv yt hiukan myhemmin, juuri nyt en
voi oikein hyvin".

"Kyll teen sen, iti kuita, mutta tule kaikin mokomin, minulla on
jotain hauskaa kerrottavaa sinulle, Ja eihn meill viel ole ollut
ollenkaan aikaa puhella toistemme kanssa".

ni, jolla nuo sanat lausuttiin, tuntui vapisevan ilosta ja lmmst
ja vaikutti kuin neulan pisto Anna Paulovnaan. Hn riisuutui
kamarineidin avutta ja kiiruhti snkyyns.

Silloin vasta muisti hn, ettei hn ollut sanonut jhyvisi
kenraalille. Hn tiesi, ett miehens, vaikka olikin muutoin
vlinpitmtn ja huolimaton, tuskin antaisi anteeksi sit, mutta koska
suurien surujen siunauksena on, ett ne saavat pienet unohduksiin, niin
hn tuskin ajattelikaan tuota muutoin niin trke asiaa. Hn makasi
valveilla aamupuoleen yt, ja vaipui vihdoin raskaaseen horrostilaan.

Seuraavana pivn oli Anna Paulovna kipe, hness oli kuume. Hn
kutsutti Veran luokseen, hnen tytyi pst selvyyteen. Ennenkuin Vera
ehti tulla, tuli hnen miehens huoneeseen. Hn kysyi hnen vointiaan,
lhetti hakemaan lkri, mutta teki kaiken tuon konemaisesti, niin
kuin sellaisen jota tulee ja pit tehd, osoittamatta huolenpidossaan
vhintn lmp tai tunnetta. Anna Paulovna, joka pitemmst kuin
kahdenkymmenen vuoden tottumuksesta tunsi hnet, huomasi, ett hnen
ajatuksensa olivat kiintyneet johonkin asiaan. Ollen sikhdyksissn
ja peloissaan noista odottamattomista tapauksista, vaivasi se hnt
suuresti. Tulkoon, mit tuleekin, hnen tytyi saada tiet se.

"No, Nikolai Nikolajevitsch, mit sin ajattelet?" sanoi hn, kun nki
hnen aikovan lhte uskomatta hnelle mitn.

Eversti katsoi hneen. "Vai niin, sin olet huomannut sen minusta, no
niin, min ajattelen tnn paraatin jlkeen nimitt Karl
Aleksandrovitschin ajutantikseni".

"Minkthden?" sanoi hn ja tunsi henkens ahdistavan.

"Minkthden ... niin, oikeastaan minun olisi pitnyt se tehd jo aikaa
sitten, hn on kelpo upseeri, kenraali piti hnest paljon eilen,
hnell on kyll tulevaisuutta. Ja sitten hn ... hn ... on suoraan
sanoen tss kaupungissa ainoa sulhaseksi kelpaava Veralle, joka jo on
yli kahdenkymmenen. Ajutanttina tulee hn pivittin oleskelemaan
talossa", ja niin selvitti hn laajaperisesti suunnitelmiaan. "Mutta
sin et sano mitn? Mit arvelet sin asiasta?"

Anna Paulovnalle tuotti miehen puhe tuskaa, joka kasvoi joka minuutti
ja uhkasi lopuksi tukahduttaa hnet. Vihdoin kohosi hn vaivaloisesti
yls vuoteeltaan, katsoi hneen kuumeesta hehkuvilla silmilln, ja
niiss nkyi kovuuden ja vihan ilmett, kun hn nell, jota hn ei
voinut kauemmin hillit, huudahti: "Se ei saa koskaan tapahtua,
kuuletko sin, ei koskaan!" Hn vaipui jlleen alas vuoteelleen.
Nikolai Nikolajevitsch sek hmmstyi ett suuttui hnelle niin
harvinaisesta purkauksesta.

Hetkisen oli hn tietmttn totuutta lhell, kun hn pilkallisesti
hymyillen sanoi: "Ethn sin vaan ole mustasukkainen?" ja jatkoi sitten
syittens ja todistuksiensa luettelemista.

Hnen vaimonsa ei sanonut mitn, mutta hn tunsi, ett hness oli
jotain jrkhtmtnt, taipumatonta, jotain naisten itsepisyydest,
jota mikn ei voi taivuttaa, tuskin murtaakaan. Lopuksi lhti hn
suuttuneena pois, sanoen: "Tss olen min, se joka toimin niin, kuin
edullisimmaksi luulen", ja paiskasi oven lujasti kiinni. Hnen
kyntins, kasvonsa juonteet, kiihtynyt mielentila eivt ennustaneet
mitn hyv tmn pivn paraatista. "Itsepisyys, niin, siin on
naisten voima", jupisi hn itsekseen.

Anna Paulovna makasi melkein tainnuksissa iskusta, joka uhkasi hnt,
niin ettei hn huomannut Veran sisn tuloa, ennenkuin tm hyvin
hiljaa istui hnen vuoteensa viereen.

Kun iti vihdoin huomasi hnet, kysyi hn kki ja tylysti:

"Mit teit sin eilen puutarhassa?" Vera katsoi kummastuneena hneen.

"Mink, en mitn", vastasi hn tyynesti, "uudistin vaan tuttavuuden
Karl Aleksanderin kanssa".

"Milloin tutustuit sin hneen?" kysyi Anna Paulovna, hilliten
ntns.

"Muistatko sin, ett min kahdeksan vuotiaana, jolloin me olimme
Pietarissa, tutustuin erseen paassiin, jota min kutsuin
sulhasekseni, muistatko, ett vanha kotiopettajattareni viel
vuosikausia jlkeenpin meill kydessn kysyi, oliko sulhaseni
Karluscha kirjoittanut minulle? No, niin, Karluscha on juuri Karl
Aleksandrovitsch. Senjlkeen en min ole nhnyt hnt ennenkuin nyt,
hn on suuressa mrin silyttnyt lapsuutensa ajan ulkonn".

Vihdoinkin rauhoittava sana. Anna Paulovna miettii, mit hn sanoisi.
"Min en pid Karl Aleksandrovitschista, hn on..."

"No, mutta kirjeistsihn saa aivan vastakkaisen ksityksen..."

Silloin menetti Anna Paulovna itsehillitsemiskykyns. "Kirjeeni,
kirjeeni ... mutta min kielln sinua..." Etemmksi hn ei ehtinyt,
sill vaikea hermokohtaus teki hnet kyvyttmksi enemp puhumaan ja
sikytti Veran, joka ennen ei ollut mitn sellaista nhnyt. Koko talo
tuli liikkeelle, lkri saapui ja selitti, ett tapaus oli hyvin
arveluttava.

Vera oli hyvin levoton. "Neuvokaa minulle tohtori, mit minun pit
tehd, is on pyytnyt minua suurilla vaunuilla menemn Natalia
Feodorovnaa, neiti von Hbneri, noutamaan paraatia katsomaan".

"Min olen ruiskuttanut itiinne morfiinia, niin ett te voitte huoleti
olla poissa muutamia tunteja".

Vera rauhottui lkrin sanoista ja lhti neiti von Hbnerin luo.
Hn ja vanha neiti olivat hyvi ystvi. Vera ihaili hness
maailmannaista, sit hovi-ilman sdekeh, joka hnt ympri, ja hnen
sydmellist, kaikki-ymmrtv, kaikki-anteeksiantavaa olentoaan.
Neiti von Hbner rakasti Veraa yksinkertaisesti senthden, ett tm
oli nuori, kaunis ja hyvinkasvatettu, ja senthden, ett hnen
sydmens ylipns oli taipuisa rakastamaan. Vanha neiti ihastui hyvin
Nikolai Nikolajevitschin huomaavaisuudesta. Lmmin auringonpaisteinen
kevtilma, komeoissa vaunuissa ajeleminen, kaikki sai hnet hyvlle
tuulelle, niin ett hn alussa ei erittin pannut huomiota Anna
Paulovnan sairaudelle. Molemmat naiset ajoivat harjoituskentlle, joka
oli muutamia kilomeetterej kaupungin ulkopuolella, lhell uutta
rakennettavana olevaa kasarmia.

Kentll kohtasivat he Karl Aleksanderin, joka ratsasti kauniilla
mustalla venlisrotuisella hevosella heit vastaan. Hn nytti
kauniilta uudessa kiiltvss asussaan, hn tervehti samalla sek
tuttavallisesti ett lmpimll nell, joka heti hertti neiti von
Hbnerin huomion. Vera Nikolajevnakin nytti hyvin ihastuneen
nkiselt. "Onko asian, laita niin", tuumi vanha kokenut nainen
itsekseen.

"Nikolai Nikolajevitsch, isnne, pyyt teit ajamaan yls kummulle
halavan alle, sielt nette te paraiten juhlamarssin ja kuulette
soiton. Sanokaa minulle, Vera Nikolajevna", ja hn kntyi tenhoavasti,
levottomasti ja ihastuneena hymyillen hnen puoleensa, "mit teill on
tapahtunut? Isnne on, luvallanne sanoen, aivan vimmassa, hnt ei
tunne entiseksi".

Vera ei osannut vastata muuta kuin ett iti oli kipe.

"Min en uskalla viipy kauemmin", sanoi Karl Aleksander, "au revoir".
Hn laukkuutti pois, niin ett nki, miten kiiltvksi kuluneet kengt
hnen hevosensa jaloissa vlkkyivt plyn seasta. Vaunut ajettiin
kummulle, johon oli kokoontunut suuri joukko kaupunkilaisia ja
maakansaa katsomaan kevtparaatia. Vera hmmstytti koko joukkoa
aukaisemalla suuren, punaisen pivnvarjostimen, sill sellaista ei
oltu ennen nhty nill seuduilla. Pivnvarjostimen ja halavan
harvojen oksien alla istuivat molemmat naiset odottaen paraatin alkua.
Neiti von Hbner katseli tutkivasti nuorta ystvns, jonka nuorille
kasvoille pivnvarjostimen punainen valo loi sellaista loistoa ja
terveytt, ett hn nytti huikaisevan kauniilta. "Sin olet
yhdennkinen itisi kanssa, tuollaiselta hn lienee nyttnyt
ykdeksntoista, kahdenkymmenen seuduilla", ja vertaillessa sek
arvostellessa yhtlisyyksi kuluivat tunnit sotilasnytelm
odottaessa.

Oli kirjava elm peninkulmia laajalla tasangolla. Sotamiehet seisoivat
komppanijoittain, upseerit ryhmiss rintaman edess, korkeampi
pllyst, osa esikuntaupseereja ja ajutantteja oli ratsuin selss
keskell tasankoa. Silloin tllin ratsasti joku ajutanteista tytt
laukkaa milloin yhden, milloin toisen pataljoonan luo, vieden kskyj
ja mryksi. Joka taholla ja kaikilla ilmansuunnilla loisti ja
kimalteli, punankellerv tomu nousi yls pilven tapaisena ja osaltaan
koroitti suuren ja liikkuvan kuvan kauneutta.

Silloin lhti Nikolai Nikolajevitsch esikuntansa seuraamana liikkeelle
tasangon yli, rummut rmisivt ja torvet rikyivat, sotamiehet
tervehtivt pllikkn tavallisen kaavan mukaan: ahkeruus on ilomme
ja Jumala varjelkoon herra eversti, aseet loistivat ja vlkkyivt
kevtauringon paisteessa, kaikki ennusti hyv, odotettiin paraatia
iloisella luottamuksella. Hyvlaatuisen everstin suhteen ei voitu muuta
luullakkaan. Ja kumminkin kvi kaikki alusta alkaen pinvastoin.
Eversti oli pahalla tuulella, ei mikn ollut hnen mieleistn. Rivit
eivt koskaan olleet kyllin suoria. Yhtkki kysyy hn: "Miss on
kapteeni Baronin?" -- "Kapteeni Baronin", huudetaan joka taholla, mutta
kapteenia ei kuulu, "Kapteeni Baronin", vastataan esikunnasta, "on
tasangon toisella puolella olevassa viitakossa".

"Mit pirua hn siell tekee", kirkui eversti, "tll hnen paikkansa
on nyt. No, voi tuota sotamiest, tuota tuolla toisessa riviss, mit
herran nimess kapteeni ajattelee, onko tuo nyt paraatipuku? Mit!
Repaleita nuo ovat!"

Kapteeni katseli kummissaan everstin, sellaisena ei hn ollut hnt
koskaan nhnyt. Hn painoi sormet lakkinsa reunukseen ja vastasi
ajattelemattomasti kyll:

"Herra eversti on sallinut, on itse..."

Mutta silloin suuttui Nikolai Nikolajevitsch todella. "Min, min
sallisin mitn sellaista, min en salli mitn muuta, kuin mit
snnt mrvt. Kuuletteko sen, kapteeni!" Ja hn mellasti kuin
entisaikuiset katsastusherrat.

Sotilaat olivat pelstyneit, vpelit pyrivt kuin ampijaiset
paperipussissa. Luutnantit arvelivat, ett piru oli riivannut heidn
everstins. Oli tulla jo hpejuttu, kun hn kaikkien lsnollessa
haukkui ajutanttiaan ern laiminlymisen takia, josta hn tavallisissa
oloissa olisi saanut ainoastaan pienen muistutuksen. Ainoa, jota
onnisti "suuressa kevtpesussa", kuten sotamiehet kutsuivat surullista
paraatia, oli Kari Aleksander. Hn seisoi hyvin kalpeana ja
kylmverisen, odottaen pahinta, hnell oli syyns luulla, ett
eversti hnen thtens oli sellaisella tuulella. Hn senthden hyvin
kummastui, kun eversti hnen komppanijaa tarkastaessa lauhtui, niin,
vielp esitti hnen, kuten sanat kuuluivat "saksalaista
snnllisyyttn" muillekin seurattavaksi esimerkiksi.

Turhaan ponnisti Karl Aleksander tervnkisyyttn, pstkseen
selville, mit se merkitsisi.

Niin kumminkin pstiin tarkastuksesta sivu, ja paraatia jatkettiin.
Nikolai Nikolajevitsch ratsasti tytt juoksua kummulle, tervehti
totisena, melkein synkkn tytrtn ja neiti von Hbneri, sek
asettausi mahtavimpaan sotapllikkasentoonsa; ksi lanteille, ruumis
taaksepin nojollaan, ohjakset lujalla; kannukset kutkuttivat silloin
tllin oriin kupeita, joka silloin polki maata ja raapi ply hyvin
muodostuneilla etujaloillaan. Rykmentin soittokunta oli hnt
vastapt niin etll, ett komppania mahtui vliin. Pieni
juutalainen kapellimestari seisoi tahtipuikko kohotettuna ja silmt
puoleksi pst ulkona katsoen vihastunutta ylipllikkn, valmiina
tmn silmniskusta aloittamaan tyrttaiolaisen soittonsa.

Silloin annettiin merkki ja rykmentin juhlamarssin raikuessa -- se oli
alkuaan huonosti valittu, irstas operetti, mutta sittemmin pyhitetty
veristen taistelu-muistojen kautta Puolassa ja Turkestanissa --
marssivat sotilaat komppanijoittain, pataljoonittain, viimeksi
rykmenttin tarkastusherran ohi kyden, juosten ja juhlamarssissa.
Eversti ei tuhlannut kiitoksiaan, Karl Aleksanderin komppania sai
enimmt niist osakseen, joka kerta vastasivat sotilaat lyhyell
hurraahuudolla.

Vera Nikolajevna istui vaunuissa hyvin ihastuneena nytelmn.

"Is kiitt Karl Aleksandrovitschin komppanijaa", lausuu hn iloisena
ja ly sotilassoiton tahtia. "Mitn nin kaunista emme me koskaan
saaneet nhd Sveitsiss. Tll tasangolla voi hengitt. Sveitsiss
nki ainoastaan pieni ahtaita laaksoja, joissa vuori oli aivan nenn
edess. Joskus min pelksin, ett joku paha jttilinen tulisi ja
kallion lohkareella peittisi koko laakson. Kun satoi ja pilvet
laskeusivat alas aina pienten kirkontornien ukkosenjohdattimiin saakka,
tuntui alhaalla laaksojen pohjilla hyvin tukalalta. Ei, tll avaralla
Venjll, tll voi hengitt", ja hn hengitti mielihyvll punervan
keltaisen tomun ja venlisen nahan hajun sekaista ilmaa.

Vanha neiti von Hbner istui vaunuissa ja alkoi asetella B:t A:n
jlkeen. Vera tuli kotiin eilen. Eversti on entisestn kokonaan
erilainen. Anna Paulovna on kipe. Karl Aleksandrovitsch ja Vera
nyttvt hyvin ihastuneilta toisiinsa. He tuntevat toisensa jo
ennestn. Tss on joku vika. "Vera parka", ajatteli hn itsekseen,
"sin krsit kyll enin sen asian suhteen, mutta jotta tappiot
tulisivat niin huokeiksi kuin mahdollista, on jotain tehtv, ennenkuin
se on myhist."

Onneton paraati oli vihdoin lopussa. Eversti kiitti joukkoja
vajanaisilla sanoilla ja ratsasti rykmentin etupss takaisin
kaupunkiin.

Vaunut ajettiin kiivasta juoksua samaa tiet suoraan everstin
asunnolle, neiti von Hbner tahtoi puhella Anna Paulovnan kanssa.

Hmrss, lmpymss huoneessa makasi Anna Paulovna, levottomasti
knnellen itsen vuoteellaan. Neiti von Hbner astui sisn, tervehti
lmpymsti ja ystvllisesti, suuteli hnt poskille ja kuiskasi hiljaa
hnen korvaansa.

"Anna Paulovna parkani, nyt tarvitaan rohkeutta ja jrke, olihan se,
mit nyt on tapahtunut, kyll ennemmin tai myhemmin tuleva".

Anna Paulovna katseli hneen silmnrpyksen, ainoastaan
silmnrpyksen, peitti sitten kasvonsa patjoihin ja itki, itki siten,
ettei hn moniin vuosiin ollut niin itkenyt. Neiti von Hbner antoi
hnen itke tarpeeksi. Sittenkuin hn oli jossain mrin tyyntynyt,
kysyi vanha neiti:

"Mit te aijotte nyt tehd, Anna Paulovna?"

"Voi, min en tied, kaikki on tapahtunut niin kki, min olen
kokonaan pyrll, neuvokaa minua, auttakaa minua, elk hyljtk
minua. Min tahdon ripitt itseni teille. Olkaa armelijas, elk
jttk minua yksin, muutoin" -- ja hn tuijotti synkkn eteens --
"en min tied, mit teen".

"No niin, Anna Paulovna parka, min en tahdo tiet mitn, en tarvitse
teidn tunnustustanne, sen perusteella, mit min luulen ymmrtvni,
annan min teille neuvon -- ja teidn pit sit seurata. Karl
Aleksanderin tulee jtt kaupunki, min olen nhnyt tnn kyllksi
ymmrtkseni, ett jollei hn matkusta pois, rakas Veramme tulee yht
onnettomaksi, vaikka ei yht rikolliseksi kuin te, ystvparkani. Hnt
tytyy sst."

"Voi, te olette oikeassa, te olette oikeassa, mutta kuka saa Karl
Aleksanderin siihen?"

"Antakaa sen jd minun huolekseni. Teidn tulee pit huolta
ainoastaan itsestnne. Olkaa ankara, olkaa oikeudenmukainen, myntk,
ett olette huomanneet kytksenne vrksi. Tunnustakaa se paha, jota
olette tehneet. Alistukaa nyryydell sen ansaitsemanne rangaistuksen
alaiseksi, ja olkaa varma, ett suurin katkeruus on se, ett kenties
toinen saa krsi teidn thtenne. Se on nykyn kaikki, mit me voimme
tehd. Kntyk sen puoleen, joka voi auttaa ja tukea teit. Te
tiedtte kyll, ket tarkoitan. Elkt kaunistelko, voittakaa itsenne,
ja te psette siit vapaaksi, mik teidn asemassa olevalle naiselle
on enempi kuin erehdys -- hpest. Muistakaa, ett tyttrenne thden
on uhrattava kaikki, mit tehd voi, hnet tytyy pelastaa
pienimmstkin surusta, tuskasta ja levottomuudesta."

Maailmaa kokeneena ja lmminsydmisen, moittimatta ja rangaistuksella
peloittamatta puheli hn Anna Paulovnalle. Hnen mielestn oli eroitus
hyvn ja pahan vlill ihmisess vhemmn siin, mit he tuntevat, kuin
siin, mit he tekevt, vhemmn omassatunnossa kuin teoissa. Muoto oli
hnest p-asia. Hn oli kyllin ankara paheksuakseen ja moittiakseen
vikaa mutta myskin kyllin hyvin tunsi ihmisluonnon heikkoudet,
heittkseen sen nuhtelematta. Arkana korkeampien luokkien arvosta,
hoviaikanaan tottuneena ottamaan vaarin itsestn, oli hn paras
neuvonantaja Anna Paulovnalle. Kauan puheli hn hnen kanssaan, itki,
lohdutti ja hoiti hnt, kunnes hn oli jokseenkin levollinen ja
rauhoittunut.

Silloin koputti joku ovelle, se oli lkri. Hn kummastui nhdessn
sairaansa niin paljon tointuneen. Lkrin ja neiti von Hbnerin
istuessa sairaan luona, tulee sinne Nikolai Nikolajevitsch, kiihkoisena
ja shksanoma kdess.

"Tm on kaunista, tm," sanoo hn. Sairas kavahtaa sikhdyksest.
"Mik?" kysyy hn ja painaa ktens sydmelleen.

"Juuri kuin olen nimittnyt Karl Aleksanderin ajutantikseni, saan
min nin kuuluvan shksanoman: Kapteeni Segerberg ksketn
sotanyttmlle, kenraali Krdenerin esikuntaan. Hnen on matkustettava
kahdenkymmenenneljn tunnin kuluessa".

"Jumalan kiitos", sanoo Anna Paulovna.

"Jumalan kiitos, sanot sin! Piru ymmrtkn naisia," huudahtaa
eversti vihaisena. "Pivt pstn on tll kaikunut: oiva mies tuo
Karl Aleksandrovitsch, ja nyt, kun hnet mrtn sotaan -- ainoastaan
sotaan -- niin, silloin sanotaan Jumalan kiitos. Pahinta kaikista on,
ett shksanoma", ja hn knteli sit ksissn, "on ainakin
kahdenkymmenenneljn tunnin vanha. Karl Aleksandrovitschin on
matkustettava iltajunassa".

Anna Paulovna makasi kasvot tyynyss, hnen ruumistaan trisytti
silloin tllin nyyhkytykset. Neiti von Hbner kumartui hnen ylitsens
ja kuiskasi ranskaksi: "Nyt vaaditaan rohkeutta, lkri katselee
teit. Silyttk salaisuutenne".

Anna Paulovna hillitsi itsens. "Jttkt minut yksin, rakkaat
ystvt", sanoi hn tyynesti.

Kaikki menevt ulos, ja Anna Paulovna saa vihdoinkin laskea surunsa ja
kyyneleens valloilleen, hn ei en koskaan nkisi Karl Aleksanderia.

Salissa oli Karl Aleksander, hn oli tullut sanomaan jhyvisi. Hn
suutelee Vera Nikolajevnan ktt. "Antakaa minulle muistoksi lapsuuden
ystvltni tuo pieni muistoraha, joka teill on kaulassa", sanoo hn.

Vera punastuu ja epilee: "Oletteko nhneet kirjoituksen, joka siin
on?" kysyy hn.

"Olen".

Hitaasti avaa hn vitjat. Se oli ainoastaan pieni, mittn hopearaha,
vaikka kirjoitus siin oli sisltrikas; "Je sais attendre". Samassa
tulee neiti von Hbner sisn, eik yksikn espanjalainen duenna ole
ankarammin vartioinut nuorta sennoraansa, kuin muutoin niin hyv neiti
von Hbner nyt vartioitsi Vera Nikolajevnaa. Hn seuraa hnt eteiseen.
Silloin tulevat eversti ja lkri sek talon palvelijat sanomaan
jhyvisi, sill tieto kapteeni Segerbergin sotaan lhdst oli
levinnyt kuin kulovalkea.

Karl Aleksander kumartaa, pyyt tervehtimn Anna Paulovnaa. Eversti
syleilee ja rauhoittaa hnt. Jumala olkoon kanssanne, onnea vaan,
kurittakaa turkkilaisia, kuuluu silloin. Kaikki seuraavat hnt ulos.
Portailla painaa Vera Nikolajevna muitten huomaamatta muistorahan hnen
kteens. Jlleen toistetaan: Jumala olkoon kanssanne, hankkikaa
kunniaa rykmentillemme, hyvsti, palatkaa kenraalina. Vera ei sano
sanaakaan, hn seisoo suuren portin takana, itkee katkerasti ja kuiskaa
itsekseen: "Je sais attendre".

"No niin, tyttseni, nyt mennn Anna Paulovnan luo", sanoo neiti von
Hbner ja viett Veralla itsens sislle.

Karl Aleksander huokaa helpotuksesta; "Jumalan kiitos, min olen vapaa
taas". Hn rient asuntoonsa, laittaa vht tavaransa kokoon matkaa
varten. Asemalle on upseerikunta kokoontunut sanomaan jhyvisi
hnelle, rykmentin marssin raikuessa lhtee hn taas maailmalle, uusia
kohtaloita kohden.




X.


Niin psi Karl Aleksander onnellisen sattuman avulla ikvst
asemastaan. Jhyvisitt, huomiota herttmtt, shksanoman
nojalla ehdottomine sanoineen: "matkustettava kahdenkymmenenneljn
tunnin kuluessa", oli hn vapaa kaikista velvollisuuksista.
Toverien voimakkaiden elknhuutojen kaikuessa nousee hn
ensimiseen, paraaseen vaunuun, joka on tynn rakuunaupseereja ja
intedenttitoimistojen virkamiehi, ja niin kiiti hn lpi yn uusiin
toimiin, uusia tarkoitusperi kohden. Hn oli viime aikoina niin
rasittunut, hnen mielessn olivat niin monellaiset tunteet
temmeltneet, ett hn vsyneen ja henkisesti runneltuneena nukkui,
huolensa unohtaen ja nukkuikin hyvin kovalla tilallaan.

Aamun koitteessa kulki hn Brailan, rumaanialaisen rajakaupungin ohi.
Puolipivn aikaan kiiti juna lpi Bukarestin, juhlivan Bukarestin,
jonne sodan pauhu kuului vaan kaukaisena, jossa tanssittiin, rulettia
pelattiin, jossa viherit pydt olivat kultaa tulvillaan, jossa elm
kuohui mahtavin aalloin.

Bukarestiin voi sovittaa slaavilaisen laulajan Jan Nerudanin rohkean
vertauksen: "ihminen syntyy rakastamaan ja taistelemaan, Herra itse on
asettanut maan Venuksen ja Marsin vliin".

kki pyshtyi juna lhell Fratescia, keskell rataa, etll
asemahuoneesta. Rata oli tukossa, mahdotonta oli pst eteenpin.
Karl Aleksander ja rakuuna-upseerit lhtivt vaunusta, huomatessaan,
ettei ollut muuta neuvoa, kuin jalkaisin tai ratsastamalla pst
Simnitzaan. Hnen tytyi siis hankkia hevonen, jonka hn saikin ern
rakuunaupseerin avulla muutamalta juutalaiselta, ja oli puoli tuntia
myhemmin jo matkalla.

Oli kuljettava ratapengert, mutta se oli helpommin sanottu kuin tehty.
Ajokalujoukkoja, suuria kuormastovaunuja, isompia ja pienempi tykkej,
ampumatarvevaunuja kulki yhten jonona, niin pitklt kuin silm
eroitti, ratapengert ja sypynytt, plyist tiet myten. Kaikkien
noitten ajoneuvojen seassa ajoivat meluavat rumaanialaiset paimenet
suurta teuraselinkarjaa sotatantereelle. Ers iso tykki oli joutunut
epkuntoon ja sulkenut koko tien.

Aurinko paistoi polttavan kuumasti ja ilma oli tynn ply. Auringon
valossa sinipunervilta nyttvien tomupilvien keskelt kuului sekaisin
elinten tuskan mylvin, paimenten huutoja ja kirkumisia, raakoja
kiroussanoja kaikilla itmaan kielill, hevosten hirnuntaa, ajajien
kiihoitushuutoja, kanuunatelojen kitin ja ruoskan limhdyksi. Jos
ahdingossa sattui srkymn silat, hevonen kompastumaan, tai nuori
hrk irti psemn, tuli meteli viel hurjemmaksi. Sotamiehet
juoksivat auttamaan, upseerit huusivat ja jakelivat mryksin, melu
ja kiroukset kiihtyivt kuin myrskytuuli. Tuntui melkein, ett
kiroussanat halkaisisivat huutajien kurkut. Ja iknkuin jttilisen
tahdinlyntin kuului snnllisesti silloin tllin kanuunain jyskett
kaukaisesta Simnitzasta ja Sistovasta.

Karl Aleksander koetti pst ratapenkereelt etelnpin, mutta siell
oli hnell vastuksena Tonavan rmeikkrannat. Pohjoispuolella tiet
oli alituiset markkinat, siell myytiin teet, paloviinaa ja hedelmi,
vhn etempn sotamiehet keittivt ruokaansa avonaisissa kattiloissa,
tai tattarit nylkivt kaatuneita, vahingoittuneita ja tapettuja
hevosia, ja niiden takana taas oli aitoja, liejumaata ja
vesilammikkoja. Vaikka oli vasta keskuu ksiss, paistoi aurinko
sietmttmn kuumasti. Kaikki kevtkesn kasvullisuus, jota ei viel
oltu poljettu lokaan, oli kuivettunutta ja plyn peittm.

Matka tuntui ratsastajistamme rettmn pitklt. Plypilvien
keskell nkivt he tunnittain edessn Simnitzan tornien kohoavan
kuparinvrisin taivasta kohden, mutta vasta sitten kuin taivaan kansi
oli himmentynyt ja thdet alkaneet vilkkua, lhestyivt he kaupunkia,
ja oli jo keski-y, kun he ratsastivat linnoituksen portista sisn.

Simnitza, jonka sanottiin olevan sorakasana, on Tonavan varrella.
Hvitettyine rakennuksineen ja puistoineen, tyhjine katuineen oli se
iknkuin pahasti haavoittunut ja kuumetta sairastava. Siell tll
sen kaduilla ja seiniss oli veritahroja. Rikkiammutuista, kehnoista
sairaaloista ja haavain sitomispaikoilta kuului milloin hiljaista
valitusta, milloin kovanist voivottelemista. Ainoastaan
sairashoitoon kuuluvia sotilaita, kantajia, laupeudensisaria ja pappeja
nkyi suloisena kesyn liikkuvan kaduilla. Joka paikassa tuntui
tulikiven ja karbolin hajua.

Tuskin oli Karl Aleksander ehtinyt nukkua kurjalla vuoteellaan, kun hn
pivn koitossa hersi jlleen kanuunain paukkeesta.

Turkkilaisten pattereista alituisesti kuuluva jumina, tulikiven
hajuiset, tupruavat savupilvet, alasputoovat luodit, jotka milloin
srkivt kirkon, yksityisrakennuksen, moskeen, milloin tappoivat
valjakkoparin tai joukon ihmisi, merkkisoitot, jotka aamuvarhaisella
kuuluivat kukon kiekuraiselta, kaikki ilmoitti hnelle, ett hn oli
suuren sodan taistelutantereella.

Ihmeellist, hnkin, joka oli asettunut niin epilevlle kannalle tuon
vapautustyn suhteen, hn, joka ei vihannut turkkilaisia, eik milln
tavalla voinut tuntea innostusta bulgaarialaisia kohtaan, hnkin
tunsi joutuneensa hermostuneeseen kiihkotilaan, tunsi jotain
selittmttmst, kuumeenomaisesta nautinnosta, jota olo elmn ja
kuoleman vaiheella, taistelu, tuottaa, josta hnen vanhemmat toverinsa
olivat niin usein puhuneet. Sellaisessa mielentilassa sai vaara hnet
uhkarohkeaksi, veti hnt puoleensa, kuten koski, kuten syvnne imee
vett.

Hn lhti valleille, jossa suuret kanuunat paukkuivat, nousi
vallinharjalle ja unohtui sinne, luonnon suuremmoisuuden ja aamun
kauneuden hurmaamana. Tonava kimalteli nousevan auringon valossa
vehreiden halavien takaa, rumaanialaisen rannan puolella huikaisevan
valkeana, veripunaisena ja sinisen, kuni suuri venlinen lippu.
Sinisess ja punaisessa, veripunaisessa ja vaaleassa vriss vikkyi
erilaisia vivahduksia ja sai virran kiiltvn pintaan hohtavan
keltaisia vrijuovia. Silloin tllin putosi alas shisev pommi,
rikkoen virran pinnan ja riskytten liejua, vett ja vaahtoa yls
pilvi kohden.

Vastapinen ranta oli viel sumuverhon peitossa, jonka lpi ei nkynyt
muuta kuin uljas muoto ja selvt piirteet taivasta vasten kuvastuvasta
linnoituksesta, mutta kki, iknkuin kanuunan ammunnan karkoittamana,
alkoi sumuverho liidell alas virtaa kevein savumaisina hytlein,
ja silloin alkoi Karl Aleksander eroittaa vastapist rantaa.
Se tuli vhitellen yh selvemmksi. Se nytti auringon puolelta
kellanpunaiselta, varjossa siniselt. Hn nki ern sotavenosaston
laskeutuvan alas kukkulalta ja tuntikausiksi katoavan nkyvist maan
eptasaisuuden ja yksinisten puiden thden. Hnen seisoessaan siin
ja ihmetellessn nkalan kauneutta, alkoi vieress oleva suuri
kanuuna hankkiutua keskusteluun. Sotamiehet kantoivat uutterasti
ampumatarpeita. Hyvin nuori luutnantti, punaposkinen kahdeksantoista
vuotias nuorukainen, jolla oli pehmeit, vaaleita haituvia leuassa ja
poskilla, komensi miehist vakavuudella, joka samalla oli liikuttavaa
ja naurettavaa. Karl Aleksander astui alas vallinharjalta ja kysyi,
tiesik hn, miss 18:nen divisioonan 1:nen prikaatti oli.

Luutnantti punastui ja vastasi: "en, mutta kapteeni, joka on tuolla
vallimajassa, tiet sen kyll". Karl Aleksander meni kapteenin luo,
tervehti hnt, esitti itsens ja sai htisen, melkein ren
vastauksen kysymykseens; kapteeni oli kovassa puuhassa raporttiensa
kanssa. Kahdeksastoista divisioona oli noin nelj virstaa itnpin
virran rannalla, luuli hn, mutta ei ollut varma siit. rettmn
paljon joukkoja oli kokoontunut pitkin Tonavan rantoja, toivossa, ett
kaikki olisi valmiina ylimenoa varten, ja nyt oltiin tll ljss
kuin kalat parvessa, psemtt eteen tai taaksepin. Jos hn tahtoisi
jatkaa matkaansa, olisi parasta ratsastaa Fratesciin ja sielt sitten
edelleen etelnpin, oli sellainen sekasorto ja epjrjestys,
ett -- -- ja hiukan kumartaen katosi kapteeni jlleen vallimajaan.

Ratsastaa Fratesciin, tehd kahdeksan kilomeetrin mutka, ei, ennen
vaikka miten muuten. Hn mietiskeli itsekseen ja teki vihdoin rohkean
ptksen. Hn jtti hevosensa ravintolaan, pysyi yhdess kohden koko
pivn ja lepsi useita tunteja matkan vaivojen perst. Sitten
neuvotteli hn kauan ravintolan isnnn kanssa, sai hnelt airoparin
ja saattajan. Hmrtess lhti hn plyist tiet pitkin, joka seuraa
erst pient, Simnitzan luona Tonavaan laskevaa virtaa. Sen rannalta
hn lysi joukon korkeaan ruovostoon ktketyit Simnitzan asukkaiden
veneit, valitsi paraan niist, tynsi sen vesille, astui siihen ja
antoi virran kulettaa sit ensin Tonavalle ja sitten sit alaspin.

Niin kauan kuin hn oli Simnitzan ja Sistovan, rumaanialaisen ja
turkkilaisen linnoituksen ampumalinjalla, oli hnen matkansa enemmn
kun uhkarohkeaa. Pommit ja kranaatit muodostivat suuria kaaria yli
virran, tuhoa tuottavalla matkallaan toiselta rannalta toiselle. Yksi
ja toinen pommi putosi heit lhelle rannan liejuun ja prskytti sit
satoja meetrej etlle ympriins.

Mutta Karl Aleksander ei nyttnyt huomaavan mitn kaikesta tuosta,
hn oli ihmeellisen juhlallisella tuulella. Sin hetken, jolloin hn
alkoi kahlata ruovostossa, oli hness hernnyt eloon jotain kauan
sitten unohdettua. Kostea ilma, veden loiske, iltatuulen suhina, niin,
vielp ruovostossa elvn yperhosen tympe hajukin saivat hnen
muistoonsa ajan kaksikymment vuotta takaperin. Ja kanuunain paukkuessa
ymprill valtasivat hnet menneisyyden muistot. Hn muisteli
lapsuutensa lyhyit aikoja, muisti silloisia onnen hetki, muisteli
miten hn poikana antoi veneens keinua Merijokea alas, kuuli veden
kohisevan sen keulan edess, nki sen paksuna ja kiiltvn, kuin
ljyn, kiemurtelevan perss, kuuli sorsan kaakottavan ja kuirin
valittavan ruovostossa, kuuli hauin porskahtelevan ja lauttamiesten
laulavan yksitoikkoisia laulujaan. Kuinka monet vuodet siit olivat
kuluneet, kuinka paljon hn oli senjlkeen nhnyt ja krsinyt. Sitten
muisteli hn tukkipoikia, heidn hauskoja kepposiaan, hurjaa elmns
ja iloisia lauluja. Ja syysiltoja tuulastustulien ress lampien
rantojen syviss, tyyniss pohjukoissa. Voi, kuinka paljon
muistoja, muistoja, jotka hnest olivat jo kauan sitten tuntuneet
unhoittuneilta, herttivt nyt Tonavan kohisevat aallot hnen
sielussaan. Minkthden hnen, juuri hnen oli tytynyt jtt
kotiliesi? Ja taivas kaareutui korkeampana hnen plln ja syvempn
hnen allaan. Thti alkoi nky tummansinisell pohjalla, vilkkua
ylhll ja alhaalla.

Virralle nkyivt palavan Sistovan punaiset liekit. Simnitza ja Sistova
tuntui hnest kahdelta kaksintaistelussa olevalta mahtavalta
jttiliselt, jotka salamoivin silmin katselivat toisiaan virran
mustan syvyyden yli. Leiritulia loisti joukottain siell tll pitkin
virran rantaa ja kuvasteli virtaavasta vedest, mutta Karl Aleksander
oli niin muistojensa maailmaan vaipunut, ett hn tuskin huomasi, miss
oli, ja minne oli matka.

Hiljaisista unelmistaan, muistoistaan huolimatta, tiesi hn kumminkin,
kokemuksensa avulla Merijoelta ja poikavuosiensa jokimatkoilta,
jokseenkin hyvin, kuinka pitklti hn voi ehti hiljaisella soudulla
kovaa virtaa alas. Hn katsoi kelloaan, nelj kilomeetri oli upseeri
sanonut, se on sitten nill paikoin, sit suuremmallakin syyll, koska
koko ryhm pieni tulia loistaa venlisell rannalla.

Tss tytyy siis ruveta etsimn maallenousupaikkaa.

Se oli helpommin sanottu kuin tehty. Tonavan pohjoinen ranta on sen
vahvin varustus --, vahvempi kuin Simnitza ja Sistova, Ruschuk ja
Giurgevo. Sen heteikss, hyllyvss liejussa, petollisessa kaislikossa
on aina Katariina II:sen ajoista saakka moni urhollinen Venjn sotilas
saanut tuskallisen kuolemansa. Tunnittain koettivat Karl Aleksander ja
hnen soutumiehens ohjata venettn ruohostoon, tunnittain koettivat
he pst kovalle maalle, likaisina, vsynein, nlkisin ja mrkin
tytyi heidn kerta toisensa pern palata jlleen veneeseens.

Kanuunat olivat jo vaienneet, thdet alkoivat vaaleta taivaalla, uusi
piv jo koitti, venlisest leirist kuului merkkisoittoja, ja yh
vaan hapuilivat he kaislikossa ja ruovostossa, silloin kuulivat heidn
vsyneet korvansa kki rannalta ammovaa tai mlisev nt.

Rumaanialainen alkoi kuunnella, ja kielelln, joka on
puoleksi Ranskan, puoleksi Itaalian kielen tapaista, oli hnell
paljon kerrottavaa Karl Aleksanderille, soutaessaan mts- ja
kahilikkosokkeloissa. Hetken perst kuului mylviminen paljoa
kovemmalta. Rumaanialainen nykksi ptn tyytyvisen, ja silloin
ymmrsi Karl Aleksander hnet, kapea virtaava puro tuli nkyviin. He
ohjasivat veneen siihen, ja pitkin sen vartta olivat puhvelihrt
polkeneet tien, joka, niin huono kuin olikin, kumminkin oli tie, jota
myten he vihdoinkin psivt ikvst asemastaan kovalle maalle. Sinne
piiloitti Karl Aleksander veneens. Puoli tuntia kytyn, saapuivat he
rantapenkereelle, ja neljnnestunti senjlkeen olivat he vihdoinkin
leiriss.

Simnitzassa oli vallalla tavaton levottomuus ja kiihko, joka oli
tarttunut ympristnkin, tll elettiin levollisina kuin rauhan
aikana. Harmaat rivit olivat pstetyt hajalleen, ja osa sotamiehist
kantoi puita ja risuja, iloisesti jutellen; toiset virittivt valkeaa
kattilain alle, toiset taas istuivat puoli-alastomina ja paikkasivat
paitojaan, takkejaan tai saappaitaan, useimmat istuivat piiriss
teekeittin ja hyryvien patojen ymprill, krsimttmin odottaen
aamuruokaansa.

Sotaravintoloitsijan vliaikaisen teltan luona tungeskeli sotamiehi
viinanassakan ymprill, he ottivat ryypyn, huuhtoivat suutaan
viinalla, pyhkivt huulensa ja viiksens huolellisesti hihoihin ja
lhtivt, venytellen ja haukotellen, toimiinsa. Vhn etempn
ruokkosivat sotilaat omia ja upseerien hevosia. Kaikki oli yhtlist
kuin Krasnoje Selon kenttharjoituksissa kuumana, kirkkaana
kes-aamuna, lisksi sellaisena aamuna, jolloin ei odotettu kovaa
piv. Jota korkeammalle Karl Aleksander ehti rantapengert, sit
selvemmin hn huomasi, kuinka rettmn paljon joukkoja oli tlle
tasangolle leiriytynyt. Niin pitklti kuin silm nki, loisti valkeita
telttoja aamuvalossa; mutta siell tll tihein mets-sarekkeiden
kohdalla katkesivat telttarivit, etempn taas yhtykseen
snnllisiksi.

Karl Aleksander hankki itselleen ja rumaanialaiselleen sotamiesten
keittist yksinkertaisen aamiaisen, joka maistui hnest paremmalta,
kuin milloinkaan Cubatin ja Dononin ravintoloissa Pietarissa ja lhti
etsimn ruhtinas Sasdanadschea ja pmajaa, lhetettyn ensin
rumaanialaisen noutamaan hevostaan Simnitzasta. Oli jo iltapuoli
ksiss ennenkuin hnen onnistui lyt ruhtinaan teltta, tai oikeammin
sanoen, soturin maja ja teltta yhdess lukemattomien muiden joukosta
matalalta kummulta, josta nki yli koko leiripaikan. Teltassa oli
ainoastaan ruhtinaan palvelija, joka kiilloitti teekeittit
ylsalaisin knnetyn laatikon pll, ja ruhtinaan koira. Palvelija
pyysi Karl Aleksanderia istumaan, ruhtinas tulisi kyll pian. "Istua,
ei, maata", vastasi Karl Aleksander, "sill min en ole nukkunut
kolmeenkymmeneenkuuteen tuntiin", ja hn heittysi ruhtinaan vuoteelle
ja vaipui melkein silmnrpyksess raskaaseen uneen.




XI.


Hmrtess hersi Karl Aleksander kiihkest, vaikka matala-nisest
keskustelusta. Hn katsoi tirkisten ymprilleen. Kaikki oli hnest
outoa, ensin hn ei voinut muistaa, miss oli, eik miten hn oli
tullut sinne, jossa oli. Pahanpivisen lampun valossa nki hn
edessn niin saippuaiset kasvot, ettei hn tuntenut niit. Etempn
oli kai viel toinenkin henkil, sill hn kuuli miellyttvn nen
puhtahimmalla ranskan kielell selittvn jotain, jota Karl Aleksander
piti itsepuolustuksena, eik syyttkn.

"Meit syytetn suotta. Me olemme kyttneet Tonavan kartoittamiseen
paljon pontevaa tyt. Ei ole meidn syymme, ett Tonavan kartat siit
huolimatta ovat vrt. Tonava on oikullinen impi. Uskokaa minua, tai
lk, mutta se muuttaa joka vuosi sijaansa. Milloin muodostaa se
hietamatalikkoja, milloin kaivaa syvnteit, se on oikukas, kuin veden
neidot. Kaikissa tapauksissa on teidn mynnettv, ett vaikkapa
kartat eivt olekaan oikeita, ei se ole syyn siihen, ett me 24
pivst asti huhtikuuta, jolloin sota julistettiin, emme viel ole
ehtineet vihollisen maahan. Jos ty olisi toimitettu paremmassa
jrjestyksess, paremman harkinnan mukaan, niin..."

Sill vlin oli saipuoitu partaveitsell poistanut vahdon, ja
vhitellen alkoi Karl Aleksander nhd miehen kasvoja, se oli ruhtinas
Sasdanadsche, Aleksander Davidovitsch omassa olennossaan.
Mutta miten muuttuneena! Skandinaavialaisilla, anglosakseilla,
germaaneilla muuttuvat lapsuudenajan kasvot, niiden ilmeet vuosien
kuluessa huomattavassa mrss, kumminkin voi niiss kansoissa
kahdenkymmenenviiden vuotisessa henkilss huomata paljon piirteit ja
paljon ilmett, jotka tuntuvasti muistuttavat samaa henkil
kahdentoista vanhana; mutta itmaisissa kansoissa vaikuttaa kaksitoista
vuotta niin paljon, ett -- voi sanoa -- ei ole kysymys muuttumisesta,
vaan muutoksesta. Kuka ei ole nhnyt sirojsenisest, ihmeen kauniista
juutalaistytst kehkeytyvn rumavartaloisen, lyhyen, vantteran ja
pitknenisen neidin. nest Karl Aleksander ensin tunsikin jlleen
entisen toverinsa ja lapsuuden ystvns keltaiset kasvot korkean
kaarevine silmkulmineen, silmnpistvn nenn, tummat, syvt ja
pieniteriset silmt sek kirsikanpunaiset, mehevt huulet.

Syvll nelln ja verkkaisella, tyynell tavallaan vastasi ruhtinas,
katsoen kuvastimeen ja huolellisesti sivellen kasvojaan cold creamilla,
ihojauheella ja eau de colognella:

"Min mynnn sen, mit sanot. Pasia kaikissa tapauksissa on, ettei
meill ole yhtn ainoaa oikeaa karttaa Tonavasta, emmek tunne sen
kareja, emme syvyytt, emmek virrannopeutta. Se, joka tuntisi
jonkunkaanlaisen mahdollisen tien alas virtaa, joka voisi sanoa, tst
voi menn yli, tss on virta niin ja niin syv, ja ennen kaikkea,
tuonpuoleinen ranta sen tai sen tapainen, hn olisi mies, jota me
tarvitsemme. Mutta se on nyt asia, joka ei liikuta minua. Petruscha",
huusi hn palvelijalleen, "laita kuntoon, mit min tarvitsen kolmena
tai neljn pivn -- kuulehan Josefo-ystvni", ja neen tuli
toisellainen sointu, puheeseen toisellainen tahti, "min kai saan,
kuten ennenkin, olla sinun luonasi Murgescon palatsissa Bukarestissa?"

"Paras ystvni, sin olet rettmn tervetullut luokseni. Koko talo
on kytettvnsi. Mutta mit perhanaa sinulla on toimittamista
pkaupungissamme, tai koskeeko se ainoastaan Rositaa Alcazarissa?"

"Rositaa Alcazarissa", sanoi Karl Davidovitsch, pikemmin iknkuin
itsekseen, ja hn siveli hienoilla, valkeisilla sormillaan kherrettyj
viiksin, ja lempe sek haaveileva ilme tuli hnen silmiins,
"Rositaa en min saane nhd. Minkk thden min matkustan
Bukarestiin? Kirotut insinrit ja meriupseerit, jotka nuhjustelevat
Tonavan siltain kanssa, keksivt kaikkia mahdollisia syit
hitaudelleen, milloin ovat kartat vri, milloin on Tonavan vesi liian
korkealla; nyt tahtovat he tiet virran nopeutta, ja sen selville
saamiseksi tarvitaan pieni kone, undulaattori, lasiputki, joka
koneellisesti mittaa sen heille. Sit konetta pit minun etsi
Bukarestista."

Toinen nauroi hienon sdyllisesti: "Niin totta kuin min olen Josef
Murgesco, majuri Rumaanian kuninkaan palveluksessa, on matkasi turha.
Etsi Bukarestista maailman paraita multasieni, etsi viini, laulajia
ja laulajattaria, etsi samettisilmisi ja -ihoisia naisia, ja sin
lydt kaikkea, mit sin siin suhteessa voit vaatia, mutta l mene
vaatimaan tiedett, taidetta, tarkan matemaatisen tyn tuloksia."

"Sitpaitsi saa sen koneen helpoimmin Wienist".

"Niin, jos min en saa sit Bukarestista, shkitn min Pietariin
Maantieteelliselle seuralle, siten on se minulla kuudessa pivss;
min en tunne ketn Wieniss".

Silloin kntyi keskustelu, ruhtinaan tyttess matkareppua, pivn
kysymyksiin. Majuri Murgesco puhui pmajasta Plojetschissa, keisarin
lempeydest ja suuresta vaatimattomuudesta, rumaanialaisesta kenraali
Maunista, ministereist ja marsalkeista. Ruhtinas taas kyseli ja antoi
vastauksia ylipllikist, kenraali Gurkosta, parooni Krdenerist,
yli-esikuntapllikk Nepokoischitzkista, kaikki nimi, jotka elivt
senaikalaisten huulilla, nimi, jotka olivat muodostamaisillaan uusia
ja kunniakkaita lehti maailman historiaan.

Kun Karl Aleksander kuuli kaikki nuo nimet ja puheesta ymmrsi, ett
kumpikin keskustelija oli iknkuin nettmn jsenen suurella
maailman nyttmll, kuohahti hnen mielens kateudesta, niin
voimakkaasta, ett veri nousi hnen phns. Tuo yksinkertainen
Aleksander Davidovitsch, jolla oli ollut sellainen vaiva oppia
selvimpikin asioita, lekotteli tll vallan loistossa, oli mukana
kaikessa suuressa, jota nyt tapahtui, ja epilemtt loistavasti
edistyisi, sill aikaa kun hn itse melkein vuosikausiksi unohdettuna
oli viettnyt armeijaupseerin halpaa elm. Nyt oli hn kyll kutsuttu
tnne suurien hykyaaltojen keskeen, jotka voisivat nostaa hnet
korkealle, vied kauas eteenpin, mutta epilemtnt on, ett hnet
tll pantaisiin sellaisiin toimiin, asetettaisiin sellaisiin
paikkoihin, ettei hnt paljon nhtisi eik kuultaisi. Ja ensi kerran
elmssn tunsi hn, ei tosin vihaa, vaan jotain sen tapaista kaikkia
sellaisia kohtaan, jotka olivat onnen helma-lapsia ainoastaan senthden
ett olivat syntyneet yhteiskunnan suurien keskuudessa. Samalla
leimahti kunnianhimo hness suureen liekkiin, joka valaisi jokaisen
hnen kuluneen elmns hetken ja osotti hnelle, miten hn onnellisten
tapausten avulla oli melkein tyhjst noussut siihen asemaan, joka
hnell nyt oli; sen liekki ei tst pivst alkaen antanut hnelle
mitn lepoa, vaan pakoitti hnet ponnistelemaan ylspin, korkeammalle
ja korkeammalle, niin korkealle, ett hn voisi nhd lukemattomia
sellaisia, kun hn itse nyt oli, ponnistelevan alhaalla.

Siin keskeytti hnen mietteens Aleksander Davidovitsch, joka polttaen
paperossiaan ja pannen nappeja kiinni, sanoi kovasti majuri
Murgescolle: "Minun tytyy kai hertt ystvni, kapteeni, sanoakseni
hnelle, mit hnen on tehtv poissaollessani".

"Ei tarvitse", vastasi Karl Aleksander ja nousi reippaasti yls. "Min
olen maannut puolivalveilla ja vielp kuullut osan keskustelustanne".
Ystvykset syleilivt ja suutelivat toisiansa sydmellisesti kaksi
kertaa, kuten Venjll on tapa. Sitten vasta seurasi esittely.
Esikuntakapteeni Karl Aleksander Segerberg ja majuri Murgesco, parooni
Krdenerin rumaanialainen ajutantti. Sitpaitsi Matschinin sankari,
hn, joka luutnantti Dubassoffin kanssa rjytti turkkilaisen
monitoorin, Chiwai Rachman ilmaan.

Majuri Murgesco, josta tuntui, kuten kaikista hienosti sivistyneist
ihmisist, vastenmieliselt tekojensa ylisteleminen, punastui hieman,
joka viel lissi hnen hienojen kasvojensa miellyttvisyytt. Hn oli
uhkea latinalaisen suvun edustaja: silmkulmat kaarevat, kasvot sivulta
katsoen kauniit ja sen lisksi viel miellyttv ni. Majuri Murgesco
lausui muutamia ystvllisi sanoja ja sanoi tuttavallisesti
jhyviset, hn ei tahtonut hirit ystvyksien kohtausta.

Ja silloin alkoi tulvia kysymyksi, ja vastauksia, vastauksia ja
kysymyksi, kuului huudahduksia, lyhyit, hermostuneita naurahduksia ja
lmpimn, ikuisen ystvyyden vakuutuksia. Aleksander Davidovitschista
oli Karl Aleksander kaunistunut, niin ett hn oli tosi-kaunis upseeri.
Lopuksi tultiin asian ydinkohtaan.

"Mik minun kohtalokseni tulee tll"? kysyi Karl Aleksander.

"Sin olet parooni Krdenerin esikuntapllikn alainen, kuten minkin
ja Murgesco".

"Hyv, ja sitten?"

"Sitten, no niin", ja Aleksander Davidovitsch puhui viel verkkasemmin
kuin tavallisesti, "no niin, ensinnkin on sinun muistaminen, ett sin
kirjoitit haluavasi tnne minklaiseen toimeen tahansa..."

"Niin kyll!"

"No niin", ja ruhtinas puhui kiusallisen hitaasti, "viikko sitten
valitti esikuntapllikk minun kuulten sit vastusta, jota hnell oli
intendenteist. Hn oli luullut, ett me psisimme Tonavan yli paljon
pikemmin, mutta kun niin ei kynyt kumminkaan, on tnne kokoontunut
retn paljous elintarpeita, muun muassa oikein pataljoonittain
teuraselimi. Elukat ovat meille todellisena maanvaivana. Kanuunain
paukkeesta peloissaan ovat ne melkein villiytyneet. Niit psee aina
karkuun, uppoaa Tonavan liejuun, tai varastavat niit juutalaiset ja
kreikkalaiset. Pari sotilasta on menettnyt henkens taistellessaan
hrki vastaan. Lopuksi kyllstyi kenraali alituiseen puuhaan. Hn
pyysi minun esittmn kunnollista ja pontevaa henkil".

"Hrkin pllikksi", sanoi Karl Aleksander, vasten tahtoaan
punastuen.

"Niin, l nyt loukkaudu", Aleksander Davidovitsch punastui vuorostaan.
"Kirjeesi oli kiihke, ja toimi, vaikkakin halpa, on trke-arvoinen.
Sin et voi arvata sen trkeytt. Sen lisksi on sinun pitminen
silmll kaikkia tavaranhankkijoita. Se sinn, pyyntsi pst sotaan,
tulla tnne mrtyksi, olivat asianomaiset saaneet niin sanoakseni
samalla hetkell, kuin parooni Krdener oli pttnyt pyyt apua tuon
asian thden ja siten... Sitpaitsi min tulen takaisin kolmen tai
neljn pivn perst, sitten saamme lhemmin puhua asiasta".

Aleksander Davidovitsch oli tahtonut tehd palveluksen ystvlleen ja
toverilleen, nyt loukkautui hn Karl Aleksanderin nettmyydest,
joka, paremmin kuin sanat, ilmaisi hnen tyytymttmyytens toimen
suhteen, johon hnet oli kutsuttu. Hn senthden joudutti eroa niin
paljon kun voi. "Nyt minun tytyy kuitenkin lhte ratsastamaan,
joutuakseni junaan Festetitschissa. Sin asut majassani, se on selv.
Petruscha, pid huolta Karl Aleksandrovitschist, kun min olen poissa.
Hyvsti, kaikki ky viel hyvin, olehan vaan krsivllinen. Viel ers
asia, esikuntapllikkmme sairastaa, makaa kenttsairashuoneessa,
muuan pll everstiluutnantti hoitaa toistaiseksi hnen tehtvin.
Sin voit odottaa, kunnes min tulen takaisin, hn ei tied mitn
siit, ett sin olet mrtty tnne". Ja ruhtinas lhti majasta,
pudistettuaan Karl Aleksanderin ktt. Heti senjlkeen kuului hnen
hevosensa jalkain kapse tielt.

Karl Aleksander oli suuttunut, perin suuttunut. Hn, vanha paassi,
"hrkvartioston" pllikkn, kuten sit komppanijaa kutsuttiin, joka
oli saanut tuon hvisevn vartioitsemisen toimekseen. Hn kveli
edestakaisin majassa, sitten aukaisi hn oven saadakseen raitista
ilmaa. Tuskin hn oli sen tehnyt, kun kuu tytti huoneen
valovirrallaan. Hn nojasi oven pielt vasten ja seisoi siin kauan
liikkumattomana kuin kuvapatsas, katseli taivasta, jossa thdet
kimaltelivat kirkkaimpina kuin hn koskaan ennen oli nhnyt. Hnen
edessn oli orapihlaja-aita, jonka toinen puoli oli pime, toinen
valoisa, etempn taivaan rannalla vlkkyi mahtava Tonava
hopeavrisen; Tonavan ja puron vlill loisti ja savusi sadottain
leiritulia.

Seisoessaan kukkulalla ja katsellessaan leiri, kuuli Karl Aleksander
pauhinaa, taukoomatonta, kumeaa, mahtavaa tohinaa, johon jokainen
yksityinen ni katosi, niinkuin pienet vreet meren aaltoihin. Tohina
vliin koveni, vliin heikkeni, tuntui iknkuin sadattuhannet miehet,
jotka tll elivt ja liikkuivat isen thtitaivaan, telttojen
liinakattojen alla, olisivat muuttuneet tarumaiseksi jttiliseksi,
joka oli nukkunut ikuisesti kohisevan Tonavan rannalle, ja jonka
hengitys nyt kevtkesn yn hiljaisuudessa kuului.

Taivaan korkeus, ytuulen viileys ja yksitoikkoinen kohina saivat
vihdoin Karl Aleksanderin sydmen ja mielen jonkinlaiseen tasapainoon.
Viha ja katkeruus muuttuivat alakuloisuudeksi. Minkthden juuri hn
jisi kuormavkeen, jisi jlkeen kun kaikki hnen kanssaan
yhdenikiset olivat kohonneet ylspin maailmassa. Hn oli
surumielinen ja sli itsen, mutta samalla hn ymmrsi, ett hnen
ptarkoituksensa, saadakseen olla mukana suurissa tapauksissa oli
lydetty. Sama se, ajatteli hn, tmn lyhyen sodan ajalla -- sill
kaikki luulivat sodan alussa, ett se loppuisi lyhyeen, olisi
ainoastaan paraatimarssi Konstanttinoopoliin -- menisi hn eteenpin.
Hn nyttisi heille, kuinka vrin he olivat hnt kohdelleet. Ja hn
teki itsekseen lupauksen, ettei antaisi mitn tilaisuutta, tehd
itsen huomatuksi, menn ohi. Samassa lenti thti, tehden pitkn,
loistavan juovan tummalle taivaalle. Toivotus tai lupaus, silloin kuin
thti lent, ennustaa hyv, tuumi hn itsekseen, nousi yls ja ptti
menn sotaravintolaan.

Pmajan sotaravintolaa piti ers eversti Lidoff ja sen hoitajana oli
ranskalainen kokki Franois, sill oli haaraosastoja kaikkialla, minne
suurempia joukkoja oli kokoontunut. Tll Simnitzan lheisyydess oli
ravintolaksi laitettu sotilasmaja, jota oli jatkettu pituudelleen
milloin teltoilla, milloin toisilla majoilla. Sen kehnoihin suojiin
kokoontui kaikellaatuisia upseereja. Kun Karl Aleksander astui sisn,
oli se tynn viimeiseen sijaan asti. Siell nki kirjavan joukon
ihmisi eri roduista ja kansoista. Levenenisen, karkealeukaisen ja
kelta-ihoisen, puhtaasti venlisen tyypin rinnalla nki vaaleaverisi,
korkeakasvuisia ruotsalaisten ja saksalaisten esi-isien jlkelisi.
Etempn istui seurue rumaanialaisia. Heidn soikeat kasvonsa, tummat,
ljyn keltaiset ihonsa, hienot piirteens osoittivat, ett heidn
sukuperns, samoin kuin kielenskin juontui Byzanzista ja Roomasta.
Sihkyvsilmisi, suuri- ja kyrnenisi kreikkalaisia, pitk-,
mongolilaisviiksisi, herkulesmaisia tjerkessej, kulmikkakasvoisia
suomalaistyyppej, sanalla sanoen, nytteit kaikista niist kansoista
ja roduista, joita lavea valtakunta voi nytt. Naurun ja puheen
sorina, lasien kilin, pauhina ja laulu tytti kehnon huoneuston.
Vaikka ikkunat ja ovet olivat auki, oli sisll kuitenkin todellisia
pilvi ruoan kry ja tupakin savua. Hikoilevien vieraiden vliss
juoksi rasvaisia ja hengstyneit palvelijoita. Kaikkea tuota
valaisivat kitkuavat ljylamput snnttmll, vrjvll valollaan,
sill liekki milloin suureni milloin pieneni, aina sen mukaan kvik
voimakkaampi vai heikompi tuulen henki huoneessa.

Karl Aleksander katseli kauan tyhj sijaa, vihdoin huomasi etll
pydn, jossa nytti olevan viel sijaa muutamalle henkillle. Kun hn
monen anteeksipyynnn perst ehti pydn luo, huomasi hn
vastenmielisell hmmstyksell, ett kaikki pydn ymprill istujat
olivat siviilipukuisia. Hn ei olisi tahtonut mielelln ensi kertaa
ravintolassa kydessn esiinty sellaisten seurassa, jotka eivt
olleet upseereja, mutta muu ei nyt auttanut. Kolme siviilipukuista
herraa nytti tuskin huomaavankaan hnt. Yksi heist kirjoitti
uutterasti taskupaperille, toiset kaksi puhuivat innokkaasti ja
puoli-neen keskenns. Karl Aleksanderin harmia lissi viel se,
ettei hnen merkeist ja huudoista huolimatta onnistunut saada ksiins
yhtn palvelijaa.

Toinen siviilipukuisista herroista, paksu ja verev herra, poskiparta
sellainen, jota leikill kutsutaan karitsan kyljykseksi, kntyi
silloin Karl Aleksanderin puoleen, esitti itsens sotakirjeen
vaihtajana, herra von Lichtensteinin, ja kysyi saksaksi, saisiko hn
auttaa. Min olen vanha vieras tll ja minua heti totellaan.
Ennenkuin Karl Aleksander ehti vastata, vihelsi hn lyhyeen ja
kimakasti, ja iknkuin taikavoimalla ilmaantui palvelija pydn
reen.

Sanoakseen jotain naapurilleen, kysyi Karl Aleksander jotenkin
vlinpitmttmsti: "Mit sanomalehte te edustatte, herrani?"

"Neue Freie Presse Wieniss, herra kapteeni".

"Karl Aleksander Segerberg, esikuntakapteeni. Te tunnette siis Wienin?"
ja hnen mielens leimahti tuota kysyess, hn tunsi, ett hn oli
lytnyt lhtpisteen, alun pstkseen huomatuksi.

"Bin Wienerkind, hab'r Wieneblut, olen syntynyt Pyhn Stefanin luona,
-- min olen triple extrait de fine fleur de Vienne", vastasi toinen
hymyillen.

"No, sep sattui", ja Karl Aleksanderin pahatuuli ja alakuloisuus
hvisi. Silmnrpyksess oli hn unhottanut vihansa, tappionsa, ja nyt
tuli esiin toinen puoli hnen luonnettaan: kiihke toimintahalu, ja
sit seurasi hness aina levollisuuden tila, sisinen tyydytys, joka
etukteen rauhoitti hnet kaiken ja kaikkien suhteen. "Tahtoisitteko ja
voisitteko tehd minulle palveluksen? Min tarvitsisin" -- jatkoi hn
innolla -- "koneen, jota sanotaan undulaattoriksi, Tonavan virran
nopeuden koneellista mittausta varten. Jos sellaisen voi saada
Wienist, niin voitteko sanoa minulle, kuinka pian sen voi saada
tnne?"

Herra von Lichtenstein mieltyi asiaan, "gewiss, gewiss", vastasi hn.
"katsotaanpas. Jos min viel tnn ratsastan Festetitschin asemalle,
sill tll ei minulta oteta shksanomaa, shkitn toimitukselle ja
pyydn ensi postissa saada koneen, jonka te tahdotte, niin ehtii se
tnne kolmessa vuorokaudessa. Min teen teille tuon palveluksen, eik
se maksa teille pennikn, mutta ainoastaan yhdell ehdolla".

"Ja se on?"

"Ett te, milloin voitte; autatte minua kirjeenvaihtajana
tiedoillanne".

Karl Aleksander lupasi, tarjosi kirjeenvaihtajalle pullon olutta, ja
mainittuaan, ett hn asuu sivuajutantti ruhtinas Sasdanadschen
teltassa, poistui iloisena pienest tempustaan, ja riemastuneempana
kuin hn pitkn aikaan oli ollut.

Odottaessaan Dodo Davidovitschia, tarkasteli hn asemaa ja oloja.
Ensin haki hn pmajan. Se oli kukkulalla, keskell jotain
puutarhantapaista. Pient, jokseenkin rapistunutta rakennusta, jota
kutsuttiin linnaksi, ympri pohjoispuolelta todellinen, lukemattomista
kuormavaunuista ja kanuunan lavoista muodostunut vallitus, joiden
vliin oli sidottu hevosia. Tonavan puoleisella sivulla linnaa oli
aukea, ruohoa kasvava kentt, jota varjosti rivi vanhoja jalavia.
Kentn yli, jota vartioitsi kasakkavartiosto, nhtiin silloin tllin
rientvn ajutantteja sisn ja ulos linnasta. Toisinaan nkyi
ylipllikn korkea vartalo, kauniitten esikunta-upseeriryhmien
ymprimn, seisovan kaukoputken edess, joka oli asetettu puutarhaan;
hn nytti tutkivasti katselevan vastapist rantaa ja Sistovan
muureja. Etempn idsspin, suurien jalavien alla nkyi
jonilaistyylisen temppelin muotoinen huvila. Sen otsikossa oli ollut
kirjoitus, rakkauden ja rakkaudenjumalan ylistys, jota kumminkin
nykyisiss olosuhteissa oli pidetty sopimattomana, ja senthden
poistettu. Viel voi epselvsti eroittaa kirjaimet. Huvila oli
mrtty keisarin asunnoksi.

Karl Aleksander suuntasi askeleensa viherille kentlle, sen
alapuolella soitteli rykmentin soittokunta. Ymprille oli kerntynyt
tihe piiri sotamiehi, aliupseereja, rumaanialaisia ja bulgaarialaisia
talonpoikia ja naisia. Sistovasta ja Simnitzasta karkoitettuja
porvareja ja muutamia armeijaupseereja. Viime mainitut nyttivt
enemmn katselevan ymprilleen, kuin kuuntelevan soittoa. Enemmn
viehtti joukkoa, samoin kuin Karl Aleksanderiakin ryhm upseereja,
jotka kvelivt linnan edess olevalla ruohikolla tai seisovat
plastillisissa asennoissa suurien, pehmelehtisten jalavain alla.

Kesinen aurinko vuodatti kultaista hohdettaan kauniille taululle, ja
sai hohtavan punaisen, vaalean ja sinisen, pukujen kullan ja hopean
nyttmn suurelta loistokasvilta, ruohokenttien tasaista, vehre
taustaa vasten. Karl Aleksander oli samoin kuin ajutantit ja
esikunta-upseerit pukeutunut huolellisesti. Hn ei tahtonut, ett hnet
ilman mitn sekoitettaisiin armeija-jalkavkeen. Erittinkin piti hn
huolta, ett pieni maltalaisristi, joka osoitti hnen olleen paassina,
oli nkyviss. Esikuntaupseerien joukossa nki hn useita tuttavia.
Ajutantin, joka hyvin trken nkisen meni juuri tervehtimtt hnen
ohitsensa, tunsi hn mys. Niin, muistipa hn viel, ett tm oli
hnelle kolme ruplaa velkaa. Tuolla on tuo kaunis rumaanialainen majuri
Murgesco, "mithn, jos menisin sinne, tervehtisin hnt ja sanoisin,
ett olen tilannut koneen Wienist", mutta Karl Aleksander ei mennyt.
Paitsi sit, ett hnt hvetti koko asia, oli hnell viel toinenkin
syy. Hn itse oli palvellut arvokkaammassa rykmentiss, hn muisti,
miten hn kohteli yksinkertaista jalkavkiupseeria. Ajatella, etteivt
he vastaisi hnen tervehdykseens tai jos -- sit voi tuskin
otaksuakaan kumminkaan -- vastaisivatkin -- mutta jatkaisivat toimiaan,
keskusteluaan ja kvelyn, vlipitmtt hnest. Ei, olkoot nuo
ylimysystvt rauhassa -- jonain pivn hnkin ... ja hn lhti pois
suorana, ylpen nopein askelin, jotta "ylimysystvt", nuo
"maffit", kuten heit armeijassa kutsuttiin, eivt nkisi hnt
utelijaan alhaison kirjavassa joukossa, Hn tiesi kyll, ett nuo
saavuttamattomat, isoiset, jotka nyt olivat tll vallan ja loiston
vlittmss lheisyydess, olivat paraimpia ja rakastettavimpia
ihmisi maailmassa, jos heidt kohtasi vhemmn julkisella paikalla.
Tll esti heidt siit ainoastaan turhamaisuus, halpa intohimo, joka
tuntuu olevan aikamme vika. Sill vaikkapa se onkin ollut kaikkina
aikoina paheena, vikana, niin on se vasta meidn pivinmme pssyt
valtijaaksi.

Heinkuun aurinko paistoi kuumasti. Karl Aleksander lhti senthden
kilomeetri etempn, virran rannalla olevalle kukkulalle, jossa ryhm
suuria jalavia ja kastanjoita nytti tarjoovan hnelle lepoa, varjoa ja
viileytt. Ehdittyn kukkulalle, huomasi hn siell ern kastanjan
juurella vanhan majurin, joka istui puun rungon ymprille laitetulla
penkill. Vanhus istui kirja kdess. Karl Aleksander oli nyreissn,
sill hn oli toivonut saada olla yksinn ajatuksineen. Kun hn katsoi
tarkemmin majuria, nki hn, ett tm nukkui. Hn tarkasteli nukkuvaa
ja huomasi, ett tmn leppeiss, puhtaasti venlisiss kasvoissa
kaikesta karkeudesta huolimatta ilmeni niin paljon suopeutta ja
hyvntahtoisuutta, ett hn kuitenkin ptti istua penkille saman puun
alle.

Karl Aleksander oli kasvanut jokiseudussa, hn rakasti nk-aloja
viherirantaisiin ja leppoisalehtoisiin jokilaaksoihin, hn oli nhnyt
Merijoen, Nevan ja Volgan rannat kaikellaisessa valaistuksessa, mutta
mitn kauniimpaa, kuin nkalan Tonavalle, jonka hn nyt nki tlt
kastanjain tummien latvojen alta huikaisevan valoisena kesisen
auringon paisteessa, ei hn luullut koskaan nhneens. Hn nki, miten
Tonava etll, silmnkantaman pss, virtasi matalain, sinivehrein
kumpujen vliss, tuli nkyviin kauniina kaarena Sistovan ja Simnitzan
muurien vlist, loisti ja vlkkyi kespivn kirkkaudessa ja hipyi
nkyvist kaukana lnness satalukuisen, matalan ja vihren saaririvin
vliin, joka oli sen kirkkaalla pinnalla iknkuin malakiittinen
helminauha suurella kristallilevyll. Etelsspin oleva tasanko
kimalteli kaikilla vivahduksilla vehren ja sinipunervan vlill.
Leirist kohosivat valtavina, pehmein "An der schnen blauen Donaun"
sveleet, jota rykmentin soittokunta soitti. Kaikki oli niin rauhaisaa,
hiljaista ettei olisi voinut luulla tuolla alhaalla olevan
kahtasataatuhatta taisteluun valmista miest, ja ett ainoastaan
kymmenen piv myhemmin sadat, jopa tuhannetkin urhoolliset sydmet
olivat lakanneet sykkimst, lytneet hautansa viherill tasangolla,
jossa hirssi- ja vehnvainiot nyt huojuivat tuulessa ja nyttivt
vehreilt kuin smaragdit.

Karl Aleksander istui penkill ja muisteli Volgan rannalla olevaa
pikkukaupunkia, kaunista Anna Paulovnaa ja hurmaavaa pikku Veraa.
Menneisyyden muistot saivat hnet uinailemaan tulevaisuudesta; hn
alkoi kuvitella mielessn tulevaisuuttaan. Hn olisi ponteva,
maltillinen ja loistavan urhoollinen, hn olisi ensimisen vihollisen
varustuksissa, saisi Yrjnristin ja korotettaisiin majuriksi. Paljon
tovereita kaatuisi ja useita avonaisia paikkoja ilmaantuisi;
epilemtt hn ylenisi ennen sodan loppua everstiksi -- "ja silloin",
tuumi hn, "silloin otan min hnet, Veran, otan hnet aivan
yksinkertaisesti, haen kaartiin, Suomen kaartiin, sill noitten maffien
en min anna en ylvstell itselleni."

Sistovan ja Tonavan rannalla olevan Abdul Kerimin valleilta alkoi
kuulua pauketta. Kanuunat olivat jlleen alkaneet soittaa jyme
baasiaan, kivrintuli rtisi. Parvittain raakkuvia variksia ja
kirkuvia naakkoja kohosi pilviin ja tuskallisesti parkuen pakeni
kalalokki pitkin virran pintaa. Karl Aleksander hyphti yls ja majuri
herasi. "Mit nyt, mit se merkitsee?" kysyi edellinen muitta mutkitta.

"Oh, se on kai joku torpedoveneistmme, joka on tehnyt turkkilaisille
taas jonkun kepposen", sanoi majuri. Samassa nkivt he ern noista
pienist aluksista, jotka tekivt turkkilaisille niin paljon vahinkoa,
rettmn kiivaasti kiitvn virtaa alas. Se tuli muutamasta Tonavan
pienest sivujoesta ja pyrki Dobrudschaan, jossa Venjn muu laivasto
oli ankkurissa.

"Ah noita kunnon poikia;" sanoi majuri. "Herra varjelkoon heit.
Tiedttek, nuori ystvni, ett tuntuu turvalliselta ja mielt
ylentvlt nhd poikamme taistelussa. Silloin saa lohdullisen
vakuutuksen siit, ett se voima ja kunto, jota kansassamme on, on
voittamaton. Kaikki, mit he tekevt, nuo harmaat pojat, sujuu niin
yksinkertaisesti, kevesti ja luontevasti, ett on vakuutettu heidn
voivan tehd satoja kertoja enempi, vielp kaiken, jos niin tarvitaan.
Kun nkee heidt tuossa phkinnkuoren kokoisessa aluksessa, ymmrt,
ettei se ole tuollaista itse kunkin tuntemaa pikkumaisuutta,
turhamielisyytt, hetkellist kuoleman uhmaa, joka saa heidt siihen,
mit he tekevt, vaan toisellaista tunnetta, paljoa voimakkaampaa, joka
on muodostunut niin eheksi, ett, vaikka he ovatkin paljoa alttiimpana
kuolemalle kuin me muut, tuntevat itsens turvallisiksi ja varmoiksi
Jumalan huomassa. Ja millaisia vaivoja he kestvt, yvahtia ja ikv
oleskelua liassa ja siivottomuudessa. Se ei ole kunniamerkkien toivo,
tai mainioksi tulemisen halu, eik ne myskn ole uhkaukset, jotka
saavat heidt tuohon. Siihen vaaditaan kokonaan toista, voimakkaampia
vaikuttimia, ylevmp tunnetta. Sellainen tunne on jokaisen venlisen
povessa, mutta hn ktkee sen sydmens pohjalle. Se ilmenee ainoastaan
harvoin, sill he eivt halua sill komeilla. Se on rakkaus isnmaahan.

"En koskaan min ole huomannut sit niin selvsti esitettyn kuin
tss, paraan venlisist, kreivi Leo Tolstoin kirjassa, ne ovat hnen
sanojaan, joita min ajatuksina olen kertonut.

"Ja katsokaappas," jatkoi hn, "ranskalainen, englantilainen,
saksalainen on urhoollinen vakaumuksestaan, hn on aprikoimalla siksi
tullut, hn ymmrt. sen vlttmttmyyden; mutta venlinen, hn on
liian luonnollinen ja alkuperinen senkeltaiseen urhouteen, hn on
tunteensa thden urhoollinen, hness se lhtee sydmest, hn
taistelee ja kuolee siin, mihin hnet on asetettu, sill hn ei voi
muuta.

"Mutta suokaa anteeksi, min en ole esittnyt itseni, nimeni on Ilja
Iljitsch Agafonoff, majuri Woroneschin rykmentiss, olen hakenut
armeijaan saadakseni olla sodassa."

Karl Aleksander sanoi nimens ja, ett hnkin oli hakenut armeijaan
saadakseen olla sodassa.

"No, sen min sanon," huudahti Ilja Iljitsch, "ei mikn todista
paremmin, kuinka pyh tm sota on, kuinka puhdas se tunne, joka on
pakoittanut kansamme thn sotaan, kuin se, ett min, vanha mies, olen
jttnyt kodin, vaimon ja lapset kurittaakseni noita murhaajia ja ett
tekin, vaikka olette toista rotua, toista verta, olette tehneet samoin.
Me kohtaamme toisemme taistelussa saman jalon ja pyhn asian edest. Me
taistelemme sydmen halusta suuren tarkoituspern thden, emmek
turhamaisuudesta. Herra on kanssamme."

"Kuka on teidn ylipllikknne?" kysyi Karl Aleksander.

"Parooni Nikolai Loginovitsch Krdener III."

"No, sitten me tavataan kyll usein, minkin tulen lhinn olemaan
hnen esikuntapllikkns alaisena. Mutta lienee jo aika lhte
leiriin."

He lhtivt yhdess leiriin, katselivat miten sotamiehet huvittelivat
itsen. Toiset soittivat harmonikkaa, muiden tanssiessa rumanialaisten
talonpoikaisnaisten kanssa. "Ohoi," haukotteli ers nuori sotilas,
loikoessaan nurmikolla, "oltaispahan vaan toisella puolella." -- "Veli
kulta, voit olla varma siit, ett me psemme yli toiselle puolelle;
mutta psemmek takaisin tlle puolelle, tiet ainoastaan armollinen
Jumala," vastasi vanha aliupseeri, istuen turvallisena tavaralaatikon
pll ja tupakoiden, sek syljeskellen ymprilleen.




XII.


Karl Aleksander odotti hyvin levottomana herra von Lichtensteini.
Hnest tuntui hyvin vastenmieliselt ja harmilliselta, jos tm
saapuisi liijan myhn, se tahtoo sanoa, sittenkuin Dodo Davidovitsch
olisi palannut Bukarestista. Toista olisi, jos Karl Aleksander saisi
haluamansa koneen useita pivi ennen Dodon palaamista. Siin
tapauksessa ei hn voisi sota-aikana, jolloin jokainen hetki oli
kallis, olla jttmtt sit plliklle, jos se kerran vaan olisi
hnen ksissn. Jo oli kolme piv kulunut, ja Karl Aleksanderin
levottomuus yh suureni, sill senkaltaista tilaisuutta ei kyll heti
olisi tarjolla; sit paitsi oli hnest vastenmielist olla leiriss
ilmoittamatta itsen asianomaisille.

Voi senthden ymmrt hnen ilonsa, kun neljnten pivn heti
puolipivn jlkeen herra von Lichtenstein ratsastaa leiriin, tuoden
suurta, siroa koteloa. Uuttera sotakirjeenvaihtaja oli mennyt
puolivliin unkarilaista rajaa, ollakseen varma koneen saamisesta.
Leiriss oli melkein mahdotonta saada hyviss ajoissa, mit postissa
oli tullut, niin rettmn suuri oli kirjeiden ja pakettien tulva.

Viel samana pivn lhti Karl Aleksander pukeuduttuaan huolellisesti,
pmajaan. Ruohoisella kentll soitteli taas rykmentin soittokunta,
vetelehti upseereja, oli joukoittain sotamiehi ja rumaanialaista
rahvasta, ja keskell kentt seisoskeli "ylimyksi, maffeja",
kveleskeli arvokkaina ja katseli Karl Aleksanderia ylpesti. Tnn
hnell oli asiaa, trke toimi, tnn astui hn rohkeasti linnan
edess olevan puoliympyrn sisn, jonne tuhannet olisivat halunneet,
ja meni suoraan majuri Murgescon luo, joka seisoi linnan portailla ja
poltteli tupakkia. Tm hymyili ystvllisen tuttavasti hnelle, vei
hnet linnan eteiseen, hyvin korkeaan ja viilen huoneeseen, josta
portaat nousivat ylkertaan. Valoa psi niukasti sisn korkealla
katonrajassa olevista ikkunoista. Sen takia koko huone nytti
taiteilijan tyhuoneelta. Yhtlisyys tuli viel suuremmaksi siit,
ett eteinen oli tynn mit erilaisimpia esineit. Satuloita,
kaikellaisia koneita ja aseita oli hajallaan pydill ja tuoleilla.
Oven suussa seisoi lhettilit odottamassa; etempn huoneessa nki
Karl Aleksander viisi, kuusi nuorta upseeria, jotka, toiset seisoen,
toiset istuen pydn ress, joivat teet, polttivat tupakkia ja
puhelivat keskenn puolineen. Yksi heist, pitk, kalpea mies oli
luultavasti lausunut jotain hyvin sukkelaa, sill pari toisista oli
naurusta pakahtua. Kun he huomasivat Karl Aleksanderin, vaikenivat he
kki ja koettivat nytt arvokkailta ja totisilta. Nytti silt,
iknkuin he olisivat tahtoneet sanoa: kaikella muotoa, virkatoimia
varten me kyll olemme valmiita, mutta joukkoomme emme ota muita, kuin
tahdomme.

Yksi upseereista, se pitk ja kalpea, jolla oli veltot suupielet, meni
vastatulleita vastaan, tervehti lyhyesti Karl Aleksanderia, puhuessaan
Murgescon kanssa, hetken pst katosivat he molemmat linnan
sis-osiin. Karl Aleksanderia suututti nuorten miesten kyts, hn
kntyi heist poispin ja rupesi katselemaan suurta Tonavan karttaa
Simnitzan seuduista, joka riippui toiseen kerrokseen vievien portaiden
ksipuista. Hn tarkasteli kartalla sit tiet, jota hn oli tullut
Simnitzasta leiriin. Hajamielisen katsellessaan karttaa, kuuli hn
pns plt iloista viserryst. Tnne kaikkien sotasuunnitelmien
polttopisteeseen, tnne, josta annettiin kskyj ja mryksi
taistelusta ja kuolemasta, oli pari pskyst laatineet pesns
kattoreunuksen rococokoristuksiin. Keisari itse oli kskenyt ottaa pois
yhden lasin ikkunasta, ett pienet livertelijt saisivat vapaasti asua
tmn sodan ja vallan voimien anastaman linnan turvissa.

Pitk upseeri ja Murgesco palasivat takaisin; kenraali Krdener oli
ollut linnassa, mutta oli juuri ehtinyt menn huvilaan, hn olisi
siell tavattavissa viel muutamia -- ja pitk upseeri katsoi kelloansa
-- ehkp kymmenenkin minuuttia, senjlkeen tulisi kenraali tnne
neuvottelemaan ylipllikn kanssa. "Asianne on kai hyvin trke",
lissi hn jonkun verran pistelisti.

"On", vastasi Karl Aleksander lyhyesti.

"No niin, mennn sitten huvilaan", sanoi Murgesco kohteliaasti.
Huvilassa, joka oli, kuten on mainittu, muinaisaikuisen temppelin
tapaan rakennettu, oleskeli keisari mieluimmin leirill ollessaan;
nykyn hn oli Galatzissa. Hn asui silloin tavallisesti itse
temppelikammiossa, jossa vanhanajan jumalanpalvelusmenojen mukaan
jumalan kuva oli. Temppelihuoneessa pidettiin sotaneuvottelut, esihuone
oli odotus- ja vastaanottohuoneena. Huvilaa vartioitsivat keisarin
henkivartijakasakit, jotka seisoivat liikkumattomina kuin kuvapatsaat
ulkopuolisessa pylvssuojamassa. Karl Aleksander astui majuri Murgescon
kanssa sisn. Etuhuoneessa istui vanha laiha kenraali paperien yli
kumartuneena, joihin hn nytti tekevn muistiinpanoja. Hn oli
kenraali Krdener. "Mits nyt?" kysyi hn yls katsomatta.

Majuri Murgesco sanoi asiansa ja meni ulos. Kenraali jatkoi tytn
antamatta odottajan hirit itsen. Hetken perst nousi hn yls,
meni Karl Aleksanderiin pin ja tarkasteli hnt todellisella haukan
katseella.

"Nimenne, kapteeni?"

"Segerberg".

"Isn nimelt?"

"Karl Aleksandrovitsch".

"Ah", vanhuksen katse kirkastui huomattavasti, nytti, iknkuin hn
olisi muistanut jotain, jotain suloista menneilt ajoilta.

"Suomenmaalainen?"

"Niin".

"Asianne?"

Karl Aleksander selitti asiansa; hn oli tahtonut, mill ehdolla
tahansa, ottaa osaa sotaan, hnen ystvns ruhtinas Sasdanadsche oli
maininnut hnelle, ett kenraali oli aikonut asettaa hnet esimieheksi,
vartijaksi, pllikksi, -- hn etsi sopivaa sanaa -- elvlle
muonavarastolle. Hn olisi valmis kaikkeen.

Kenraali katsoi hneen hajamielisesti: "Niin, niin, puhukaa
esikuntapllikkni kanssa, hn antaa teille ohjeet, ja sitten...?"

"Teidn ylhisyytenne on halunnut konetta Tonavan virran nopeuden
mrmiseksi. Min voin antaa sellaisen teille", ja hn laski kotelon
koneineen pydlle. "Se on minun omani", lissi hn epillen, "olisi
hauska, jos sit kytettisiin".

"Epilemtt", vastasi kenraali, katsellen tarkasti Karl Aleksanderia.
"Lhetetn se henkillle, joka tuntee Tonavan ja koneen. Onko viel
jotain?"

Nyt tai ei koskaan, ajatteli Karl Aleksander. "Min tunnen Tonavan
nilt seuduin ja osaan kytt konetta". Ja hn kertoi matkastaan
Simnitzasta leiriin, miten hn oli tullut veneell pitkin Tonavaa,
lytnyt rannalta ruohikosta tien, sek lissi, ett hn oli kasvanut
suuren virran rannalla, jonka pohjoinen ranta oli soinen ja etelinen
kkijyrkk, kuten tmnkin.

Silloin nytti kenraali kiintyvn asiaan. "Mennnp linnaan, siell on
Tonavan kartta, teidn on siin osoitettava tie, jota tulitte". Ja
reippaasti kuin nuori mies, nousi kenraali yls lhtekseen linnaan.
Eteisess syntyi liikett, kun kenraali Karl Aleksanderin kanssa astui
sisn. Keskustelu taukosi, lhettilt ojentautuivat, nuoret miehet
seisoivat kuin talikynttilt. Karl Aleksander meni suoraan kartalle ja
osoitti varmana, mit tiet hn oli tullut Simnitzasta ja merkitsi
tien, jonka puhvelihrt olivat polkeneet rannan liejuun.

Kenraali seurasi tarkkaavaisesti, kki kntyi hn ja sanoi:
"Minkthden kutsutte te itsenne Karl Aleksandrovitschiksi. Isnne
nimihn oli Ferdinand. Hn palveli 1854 Taurian krenatierirykmentiss".

"Min sain Aleksandrovitsch-nimen paassikoulussa, teidn korkeutenne,
senjlkeen on se seurannut minua. Isni nimi oli todella Ferdinand,
mutta, kuten teidn korkeutenne tiet, venjn kieless ei ole..."

"Min tiedn sen", sanoo kenraali tyytyvisesti hymyillen. Hnen
ylpeytenn oli muistaa nimi, olla unhoittamatta niit, joiden kanssa
oli ollut tekemisiss, voi olla varma siit, ett hn, osoittaessaan --
kuten nytkin loistavalla tavalla -- muistinsa tarkkuutta, oli
hyvll tuulella. Hn tuli viel tyytyvisemmksi, huomatessaan ne
hyvin teeskennellyn kummastuksen katseet ja kuiskaukset, joita
esikunta-upseerit vaihtoivat keskenn.

"Te olette kyneet paassikoulun, Karl Feodorovitsch, no niin, niin
kauan kuin ruhtinas Sasdanadsche on poissa, seuraatte te minua
ordonanssina, sittenkuin ruhtinas on tullut takaisin, saamme me
lhemmin puhua asiasta. Sillvlin te otatte kymmenen miest mukaanne,
viitoitatte tien virralle ja mrtte Tonavan virran nopeuden. Te
voitte asian suhteen knty -- teidn puoleenne, hyvt herrat" -- ja
hn kntyi upseereihin kumartaen, sek lhti kevein, nuortein askelin
portaita yls toiseen kerrokseen.

Mielihyvll ja vahingonilolla huomasi Karl Aleksander muutoksen, joka
heti tapahtui nuorien upseerien kytstavassa hnt kohtaan, ennen se
oli jtvn vlinpitmtnt, nyt miellyttvn palvelushaluista. Niin,
nyt he muistivat, ett he olivat olleet yht-aikaa paasseina, tunsivat
toisensa, olivat ystvi ja tuttavia. Ainoa, jossa ei tapahtunut tuota
Karl Aleksanderille niin suotuisaa muutosta, oli majuri Murgesco. Hn
nytti melkein kylmenevn, kuta enempi toiset lmpesivt, oikein
sulkeutuvan klassilliseen, ylevn kauneuteensa. Tuo kylmyys, tehty
kohteliaisuus sek suretti ett loukkasi Karl Aleksanderia. Hn oli
suuresti mieltynyt tuohon meidn aikamme sankarin perikuvaan, hn oli
toivonut, ett jotain siit tuttavallisuudesta, jota oli muukalaisen ja
Dodo Davidovitschin vlill, tulisi hnenkin osakseen, mutta hn
huomasi nyt, ett heidn vlilln oli kuilu, jota mikn ei voinut
tytt.

Kumminkaan ei Karl Aleksanderilla ollut aikaa enemp huomioitten
tekemiseen, sill kaikki huomasivat, ett jotain erinomaista, jotain
trke oli tapahtunut. Ylhll linnan saleissa paukkuivat ovet,
kuljettiin kiirein askelin, ja, juuri kuin pitk ajutantti aikoi lhte
ulos kuulemaan, mit oli tapahtunut, kuului leirist tuhansien nien
pauhuisa kaiku, johon sekoittuivat kokoontumismerkit ja elknhuudot.
Kaikki upseerit juoksivat portaille, luullen, ett keisari tulisi,
siell kaikui riemunhuuto: "Meikliset ovat menneet Tonavan yli!" Koko
leiri oli liikkeess. Upseerit nurmikolla ja ajutantit portaalla olivat
tuskallisessa tilassa, koko armeija nytti tietvn jotain, joka heille
oli verest.

Jlleen aukenivat linnan ovet, nyt voimalla ja vauhdilla. Portaalla
olevat ajutantit vistyivt syrjn, kuten sivuhenkilt nyttmll,
kun suuret kohtaukset lhenevt huippuaan, ja ylipllikk Nikolai
Nikolajevitsch tuli seurueineen ulos. Hnen kskevt, ankarat kasvonsa
loistivat tyytyvisyydest, hn silmili joukkoa katseella, joka sopi
hnelle niin hyvin ja oli perint ankaralta islt, hnen seurueensa
nytti mys riemastuneelta ja iloiselta.

"Hyvt herrat", sanoi hn. kntymtt keneenkn erityisesti, "meidn
urhoolliset poikamme ovat keisarin lsnollessa menneet Tonavan yli
Galatzin tyk. Budschaka vihollisen maassa on meiklisten vallassa.
Kenraali Zimmermannille tulee kunnia urotyst, luutnantti Elsner oli
ensiminen, joka astui turkkilaiselle maalle". Ja tuhatnisen riemun
raikuessa lhti ylipllikk seurueineen huvilaan. Iloista uutista,
jonka shklenntin ja nopea huhu melkein samaan aikaan olivat tuoneet
leiriin, vietettiin jumalanpalveluksella ja sotilaallisella komeudella.

Tst pivst alkoivat tapaukset sotankymll rient eteenpin.
Sodan hirvi oli viikkoja, kuukausia ollut alallaan historian virrassa,
jonka vaihtelevista aalloista niin moni kansa ja valta oli taistellut.
Se oli hypellyt itsens vsyksiin sen lietteisill rannoilla, nyt oli
se jlleen noussut yls, se pieksi sivujaan, nuoli verisi haavojaan,
rjyi vihasta ja valmistausi ratkaisevaan hyppykseen, syksykseen,
kuten Apokalypsenin hirvi Babylonin virtain rell, vihollisen
maahan, vyrykseen sen yli, toimittaakseen tehtvns vuosisatojen
vryyksien ja vkivallan rankaisijana ja kostajana.

Tst alkaen oli suuri levottomuus vallalla sotajoukon ylimmiss
piireiss. Alituiset tiedonannot, nekkt keskustelut
sotaravintolassa, alituisesti ratsastavat, tulevat ja lhtevt
ajutantit levittivt levottomuutta ja kiihtymyst laajoihin piireihin
sotajoukossa, Kahdeksankymmenttuhatta miest odotti jotain
tapahtuvaksi. Tunsi ett voimakas ksi veti monimutkaista
lymlaitosta, ett pian, kenties ensimisell tempauksella, suuri
vauhtiratas lhtisi liikkeelle, tarttuisi hampaillaan suuren
kiertokulun pieniin rattaisiin ja panisi ne liikkeelle. Ja sitten --
sitten ei mikn saisi estetyksi sen kynti, se lisi jrkhtmttmn
varmasti lyntejn, kunnes ajan tyttyess painot olisivat
laskeutuneet tai vieterit hervonneet ja koneisto tehnyt suuren
tehtvns, mutta silloin olisi kymmenentuhatta, ehkp satatuhatta
urhoollista miest uhrannut elmns. Ja varmuus, ett niin kvisi,
antoi kaikelle, mit nin pivin tehtiin ja sanottiin leiriss,
vhptisimmllekin, suuruuden leiman, sai vireille ylevn
mielentilan, joka lmmitti sek pllystn ett miehistn mielt ja
sielua.

Tuskin oli Karl Aleksander ehtinyt viitoittaa tien, jota hn viikko
takaperin oli saapunut leiriin, kun vallinkaivajat tulivat tyttmn
ja levittmn sit lapioineen, vasuineen ja risukimppuineen.
Seuraavana pivn tuli, ei kukaan tiennyt mist, kymmenkunta suurta
ponttoonia virtaa alas. Ne olivat monien Tonavan rannalle johtavien
polkujen luona kuni tummat hirvit, nettmin ja ruohostoon ja
kahilihkoon ktkeytynein. Yt lpeens tyskenteli Krdenerin miehi
alusten luona. Suurella vaivalla kuletettiin joukko kevempi
kanuunoita niihin, kaikki tapahtui hiljaa ja nettmsti, jotta ei
hertettisi vihollisen huomiota ja listtisi maallenousun vaikeuksia.
Rannalle rakennettiin mrssripatteri auttamaan korkealle lentvill ja
luotisuoraan maahan putoavilla kuulillaan maallenousevia joukkoja
vaikeassa vastaisen rannan valloituksessa, Varhain aamulla, niin
varhain, ett voi viel eroittaa thti vaalenevalla, savunkarvaisella
taivaalla, oli kaikki valmiina, ponttoonit alkoivat osaksi airojen
avulla, osaksi pienen hyryaluksen hinaamina pyrki virralle, joka
tlt kohdalta oli noin neljsataa meetri leve. Oli pyrittvn
vasten virtaa noin kolmenkymmenen asteisessa kulmassa, ja sitten virran
avulla nopeasti, ennenkuin vihollinen huomaisi, laskettava joukot
maalle.

Niin suuresti oli Karl Aleksander kiintynyt ylimenopuuhaan, ett hn
oli unohtanut kaiken, mit hn viime aikoina oli mielessn hautonut,
Anna Paulovna oli tykknn jnyt unholaan, Vera Nikolajevna oli
himmennyt kuten aamuthdet taivaalla, kaivertava ajatus siit, mit
Dodo Davidovitsch sanoisi ja mit Murgesco ajattelisi, oli hvinnyt.
Istuessaan ponttoonilla ja aamuhmrss katsellessaan vaalenevaa
virtaa, nautti hn, nautti kuten muinoin, kuten kauan, kauan sitten,
jolloin hn kevisin lhti ensimisille metsstysretkille. "Tm on
sotaa", tuumi hn itsekseen ja veti avosuin kes-aamun viileytt,
virran raikkautta ja ruohoston ja kahilikon sek laajain niittyjen
tuoksua keuhkoihinsa. -- Tarkastellen katseli hn virralle, voisiko jo
saalista eroittaa, mutta mikn ei osoittanut, ett turkkilaiset
olisivat huomanneet, mit oli tekeill. Oli jo ehditty virran
puolivliin, ja laskettiin virtaa alas viistoon rantaa kohden, kun
kki alkoivat turkkilaiset merkkisoitot, kuni aamuvartioissa kiekuvat
kukot, nopeasti ilmoittaa toisilleen vaarasta. Himmess
aamunsarastuksessa nkyi pitkin rantapengert tuoksahtavan pieni,
harmaanvaaleita pilvi ja leimahtelevan heikkoja vlhdyksi ja heti
sen jlkeen kuului luotien putoamista johonkin ponttoonien
lheisyyteen, iknkuin haulisade olisi ropissut virran pinnalle.

Yh vinhemmin kiitivt ponttoonit alas virtaa. Juuri jnnittvimpn
hetken, jolloin turkkilaiset, jotka thn asti olivat ampuneet liijan
alas, alkoivat tydellisesti ksitt, mit oli tekeill, mit
tapahtui, juuri silloin kun he rupesivat paremmin nkemn ponttoonit
ja niiss olevat miehet, nousi aurinko yls ja valaisi, iknkuin
taikakeinolla, koko seudun. Siit hetkest alkaen oli Karl Aleksander
kuin kuumeen houreissa, hn ei tietnyt, kestik tapahtumat minuutteja
vai tunteja. Hn nki yhden ponttooneista tarttuvan karille, nki
toisen viel tlmvn siihen pahki, kuuli paukkeen venlisist
mrssripattereista, nki ern turkkilaiselta puolelta ammutun luodin
rjyttvn yhden ponttoonin kappaleiksi, joita virta vei vajoavan
miehistn kanssa eteenpin, hn ei nhnyt yksityisseikkoja, nki vaan
vaihtelevien vlitapausten pkohdat, kaikki tuntui tapahtuvan niin
etll,  ettei hn osannut edes olla peloissaan. Hn kummasteli
itsekin sit kylmverisyytt, jolla hn katseli kaikkea tuota,
kummasteli, ett hn keskell kanuunain jyrin ja virran pauhua voi
kuulla kenraali Krdenerin puolineen lausumat sanat: "Kaikki ky
hyvin, he eivt olleet ollenkaan varuillaan". Niin kvikin.
Turkkilaiset olivat kernneet melkein kaikki puolustusvoimansa
Nikopolin luo, sill sielt odotettiin ylitulo-yrityst. He kokonaan
hmmstyivt, kun se tapahtuikin Simnitzan luona. Paitsi muutamia
varustuksia rannalla oli virtaa puolustamassa pienilukuinen joukko
nuoren, mutta urhoollisen ja pttvisen upseerin johdolla.

Lhestyttiin rantaa, kaksi ponttoonia oli jo kiinnitetty siihen, Karl
Aleksander, joka seisoi keulassa, ponttoonin matalalla partaalla,
huomasi rannalla pienen, sataman tapaisen mutkan. Innokkaasti huomautti
hn kenraali Krdeneri siit, juoksi alusta ohjaavien sotamiesten
luo ja suuntasi voimakkaalla, taitavalla knteell, jonka hn
poikavuosinaan oli oppinut, raskaan ponttoonin pient satamaa kohti,
juoksi jlleen, kettersti kuin poikanen, ponttoonin parrasta takaisin
keulaan. Samassa jyshti se pohjaan, sellaisella vauhdilla, ett Karl
Aleksander, horjahtaneena paikaltaan, hyppsi veteen ja juoksi
paljastettu miekka kdess ensimisen maalle.

Innostuneilla elknhuudoilla seurasivat sotilaat ja upseerit hnt.
Hnen mielenliikutuksensa oli niin suuri, ettei hn kuullut niit
laukauksia, joita turkkilainen jalkavki ampui trmlt. Pitkksi
ketjuksi hajaantuneina alkoivat sotamiehet pensaiden ja maan
eptasaisuuksien turvin hykt yls trm. Kun turkkilaisia oli vaan
vhn rannan puolustuksessa, ja venliset hykksivt ylivoimaisina ja
paria kilomeetri pitkn linjana, tuli taistelu rantavarustuksista
lyhyeksi. Pelten tulevansa Sistovasta katkaistuksi vetytyivt
vhlukuiset turkkilaisjoukot takaisin linnoitukseen. Siell oli
levottomuudella huomattu ylikulku, ja, ollen kahden tulen vliss,
Simnitzan kanuunain ja hykkvien venlisten, laimistui rohkeus ja
viel samana pivn vetytyi varustusvki Nikopoliin.

Venlisten miestappio supistui p-asiassa niihin miehiin, jotka
olivat hukkuneet, kun ponttooni ammuttiin upoksiin.

Samana pivn myhn illalla tuli keisari leiriin, ja seuraavana
aamuna, kirkkaana, lmpisen heinkuun pivn, astui hn itse
lehdill koristettuun ponttooniin, mennkseen yli Bulgaariaan.
Merilaivaston miehi oli soutamassa, nuori meriupseeri Poltavtzeff piti
per. Keskell ponttoonia seisoi seurueensa ja vartijavkens
ymprimn keisari itse, hnen kasvonsa, jotka olivat paljon
vanhenneet viime vuosina, olivat lempet ja surumieliset, kuten
kaikkien paljon nhneiden, paljon kokeneiden, vuosien ja tyn
rasittamien. Sen lisksi huomasi niiss majesteetillisuutta, jota hnen
vastuunalaisuutensa ja asemansa suuruus juuri tn hetken vuodatti
koko hnen ylevn olemukseensa. Hn katsoi kauan miettivisen virtaa
yls, kostea kiilto loisti hnen silmistn. Kun hn sitten huomasi,
ett hnelt odotettiin lhtmerkki, katsoi hn sotilaisiin, viittasi
hansikkaisella kdelln; "Jumalan nimeen, lapset, toimeen, hyvt
herrat", sanoi hn pehmell, miellyttvll nelln.

Kydet irroitettiin silmnrpyksess, lyhyt, raivoisa, yltkyllisten
sydnten syvyydest lhtenyt elknhuuto kohosi ilmoille, ja hitaasti
alkoi ponttooni liikkua eteenpin.

Taivas oli korkea ja valoisa, valkoisia kevtpilvi ajalehti siell
kimaltelevaa sine vasten. Virta loisti ja steili auringon valossa ja
riensi eteenpin nopein, kohisevin pyrtein, jotka muuttivat joka hetki
vrin ja muotoaan. Valkoisia vahtojoukkoja ui vrhdellen sen
pinnalla, riskyi tummia ponttooneita vasten, yhtyi jlleen ja katosi
kki, iknkuin syvyyden nielemin. Valoisat niityt, toisen, rannan
vehret ruohostot, toisen korkeat, auringon paisteiset kukkulat
ympritsivt valoisaa vririkasta taulua, jonka keskell mustat
ponttoonit pyrkivt virtaa yls, tynn aseellisia miehi, jotka
ulkomuodoltaan tyynein, sisllisesti kiihottuneina riensivt
peloittavaan pivtoimeensa.

Karl Aleksanderin oli Krdener lhettnyt keisarille viemn sanaa
onnellisesta ylipsst. Keisari oli ottanut hnet vastaan suurimmalla
hyvntahtoisuudella ja kskenyt hnen seuraamaan seuruettaan keisarin
omaan ponttooniin. Vapisevin sydmin seisoessaan ponttoonin keulassa,
muistui hnen mieleens salaman nopeudella ers tapaus. Hn muisti
kevtpivn yht valoisan, kuin tmnkin pivn, jolloin hn poikana
oli vienyt parooni Krusen Merijoen yli. Se piv oli tuonut mukanaan
kaiken sen, mit hn nki ja kuuli, siit oli tullut knnekohta hnen
elmssn, se oli saattanut hnet keisarin palvelukseen. Keisari -- ja
ensi kertaa elmssn tunsi hn innostuksen pyh tulta, ja sit oman
itsens unhottamista, joka sit seuraa. Poikana oli hn kasvanut
muukalaisten seurassa, vaivalla oli hn oppinut vieraan kielen, viel
nytkin huomasi sen hnen puheestaan; vierasta oli hnelle maan uskonto
ja sivistys, milloin ja minkthden hn olisi tuntenut innostusta?
Mutta nyt, ennen suurta tekoa, johon he kaikki menivt, ennen
maailmanhistoriallista tapausta, tmn ihanan, laajan ja suuremmoisen
luonnon keskell ja hnen kanssa, keisarin, joka juuri nyt, nytti
silt, katseli hnt lempen surullisella katseellaan, nyt tunsi hn
innostusta, tunsi sen pyh hurmiota, tunsi, ett hn voisi tehd
ihmeit urhoudellaan, niin, ilolla antaa nuoren elmns asian edest,
jonka puolesta keisari taisteli.

Karl Aleksander, joka seisoi keulassa ponttoonin matalalla partaalla,
oli jonkullaisena luotsina, se oli tukala toimi niin vaikeasti
ohjattavassa aluksessa, kuin tm ponttooni. Vastapist rantaa
lhestyttess huusi hn kiihkesti luutnantti Poltavtzeffille: "Ei
oikeaan, alemmaksi, alemmaksi, miss ranta on jyrkin, siell on virta
syvin!" Jlestpin muisti hn, ett ne olivat juuri samat sanat, jotka
hnelt psivt monia vuosia sitten, kun hn kotiseudullaan vei
parooni Krusen virran yli, ja melkein samat sanat, jotka maaherra
silloin lausui vastaukseksi, nytkin kohtasivat hnen korviaan keisarin
puolineen ranskaksi lausuessa:

"Voil un de nos officiers qui connait le fleuve  fond". (Kas tuossa
yksi upseereistamme joka tuntee virran pohjaa myten.)

Pstiin sitten maalle; kun keisarin vartalo nkyi korkealla
rantatyrll, ottivat innostuneet sotamiehet hnet vastaan
elknhuudoilla, jotka eivt tahtoneet koskaan lakata. Riemuhuudot
kuuluivat Tonavan toiselle rannalle ja kaikuivat sielt monikertaisina
takaisin. Oltiin innostuksen hurmeissa, jota ei voi kuvata, sill nyt
oli otettu keisarin silmien edess, kuukautisen odotuksen jlkeen,
ensiminen askel, vaikein, se, jota oli enin peltty.

Ponttooneja soudettiin edestakaisin virran yli, kuljetettiin yh
useampia pataljoonia, rykmenttej ja kanuunia toiselle rannalle. Joukot
marssivat Sistovaan, valmiina, jos niin vaadittaisiin heti tekemn
hykkyksen linnoitusta vastaan. Sit ei tarvittu tehd, turkkilaiset
olivat sen jttneet.

Jlkeen puolisten tuli keisari kaupunkiin. Se oli, kuten Sistovakin,
ply- ja savikasana, tyhjn ja hyljttyn. Sistovassa jakoi keisari
kunniamerkkej, kolme Yrjnristi joka pataljoonalle. Sotamiehet
saisivat itse ratkaista, kuka oli ollut urhoollisin. "Mutta yksi
risteist", sanoi hn, "on annettava sille nuorelle upseerille, joka
Krdenerin ponttoonista ensimisen hyppsi maalle ja joka toi minulle
sanan eilispivn voitosta." Karl Aleksanderin haaveet kukkulalla
kastanjan alla loistavasta tulevaisuudesta alkoivat toteentua. Hn oli
saanut Yrjnristin.




XIII.


Samana iltana palasi keisari takaisin rumaanialaiselle rannalle, jossa
pidettiin Te deum onnistuneen ylimenon johdosta. Kenraali Krdener
asetti pmajansa hvitettyyn Sistovaan. Siell tapasi Karl Aleksander
kenraalin esikunnan, ja siell sai hn suureksi surukseen tiet, ett
hnen ainakin aluksi oli palattava Rumaaniaan jrjestmn ja pitmn
huolta elvien elintarpeiden kuljetuksesta. Alakuloisena kvellessn
kadulla, joten sit Sistovassa kutsuttiin, kohtasi hn majuri
Agafonoffin ja liittyi hnen seuraansa. Hn kohtasi mys majuri
Murgescon ja herra von Lichtensteinin. Edellinen katsahti hneen niin
vihaisesti, ett se Karl Aleksanderista tuntui melkein solvaukselta.

Kaikki hnen, mieheksi tultuaan hartaimmat, toiveensa olivat
toteutuneet. Hn oli saanut ottaa osaa sotaan, oli hnen
majesteettinsa omien silmien edess ollut tilaisuudessa kunnostamaan
itsens; hn oli pssyt urhoollisen Krdenerin ordonanssiksi, oli
saanut kunniamerkin, jota tuhannet halusivat, ainoan, jota upseeri
oikeastaan pit arvossa. Hn oli koko pivn ollut juhlatuulella,
jollaista hn ei ollut koskaan tuntenut; nyt tarvittiin yksi ainoa,
tuon muukalaisen myrkyllinen katse haihduttamaan kaikki pois.
Minkthden? Hn kysyi sit itseltn. Ja vastaus kuului: koska hn
toisen silmiss huomasi samoja moitteita, joita hn teki itselleen.
nettmn kulki hn vanhan majurin sivulla, joka koko ajan jutteli,
fllosofeerasi, niin, saarnasi, sill huomasi selvn, ett hn oli
"papittomien" lahkoon kuuluva raskolnikki, joilla opin suhteen on
paljon yhtlisyytt reformeeristen metodistien kanssa. Karl Aleksander
tuskin kuuli hnen puhettaan, niin kiintynyt hn oli omiin
ajatuksiinsa.

Molemmat upseerit astuivat rappiolla olevaan rakennukseen, jossa ei
ollut melkein muuta, kuin kellari ja ullakko. Majurin vki oli siell
"siistinyt heit varten", kuten he sanoivat. Ystvmme keitttivt
teet itselleen ja heittytyivt pivn taisteluista ja monellaisista
mielenliikutuksista uupuneina kumpikin olkikuvolleen. Kun majuri oli
ulkoa lausunut yhden Davidin psalmeista, jotka ovat papittomien
hartauskirjana, nukkui hn heti.

Karl Aleksander makasi kauan valveilla. Kehnon katon, lautojen ja
tiilien vlist nki hn thtien alkavan tuikkia. Milloin nki hn
halkeimesta punertavalta loistavan kiintonaisthden, milloin kokonaisia
maailmajoukkoja, jotka vlkkyivt viherilt, niin etll, ett
kammotti ajatella, eik ollut sanoja sit ilmaista. Kaikki nuo maailmat
pimenivt silloin tllin, kun joku rpyttelev ylepakko lenti aukon
sivu, pyytessn yperhosia ja hyttysi.

Karl Aleksander tahtoi olla onnellinen tnn. Hn tahtoi nauttia
menneisyys-runollisuutta, antaa ajatuksensa ja sydmens hurmaantua
hnen muistosta, jonka hn sken harhanissn oli nhnyt niin elvn
edessn kastanjain alla, mutta se oli hnelle mahdotonta, hn ei
voinut eroittaa toisistaan molempia kasvoja, milloin ne olivat idin,
milloin tytn, niin yhtlisin ja kumminkin niin erilaisina.
Sitten vaihtuivat ne majuri Murgescon klassillisiin, hienoihin
kasvonpiirteisiin, joilla oli sken huomaamansa halveksumisen ilme. Hn
tiesi kyll minkthden. Se oli Dodo Davidovitschin. Vaaraa, jota ei
voi vltt, pit miehuullisesti kohdata, ja Karl Aleksander alkoi
ensi kerran tutkia hnen ja Dodo Davidovitschin ystvyyden luonnetta.
Hn huomasi, ett se ei ollut kiinte, yht tasaista, lujaa
graniittia, vaan haurasta rapakive. Se yhteensulaumistoiminta, joka
kerran olisi heidn ystvyytens ensi aikoina hvittnyt kaiken, mik
voisi heidt eroittaa, oli liijan aikaisin jhtynyt, keskeytynyt. Se
tapahtui silloin, kun Karl Aleksander, enemmn tai vhemmn tietoisena,
alkoi kytt ystvyys-suhdetta hydykseen, kun hn rupesi kyttmn
ulkonaisen edistymisens vlikappaleena sit, jonka itsessn tulisi
olla ehytt, puhdasta ja pyh. Ja hnen tytyi mynt, ett hnelle
oli ollut hyvin suurta hyty ja etua Dodo Davidovitschin ystvyydest.
Paljon oli hn saanut hnelt, vhn itse antanut, paljon oli hn mys
yksinkertaisesti vaan ja itsekksti ottanut. Hyvinkin tunnin
kiusattuaan itsen noilla mietteill, irroitti hn vihastuneena
mielens niist sanoen: "Kullakin on oma itsens lhinn. Kuka sanoo,
ettei Dodo olisi tehnyt samaten, jos hn olisi ollut minun asemassani".
Ptten tuolla yksinkertaisella lohdutuksella katumuksensa, nukkui hn
vihdoin, hertkseen merkkisoitoista seuraavana aamuna uusiin toimiin.

Ei ole mahdollista eik tarpeellistakaan seurata Karl Aleksanderin
elm sodan vaihtelevissa ja kumminkin niin samankaltaisissa
vaiheissa. Hnet oli siirretty Krdenerin rykmenttiin, mutta sai
kumminkin olla viikkoja ja kuukausia vhemmin kunniakkaassa toimessaan.
Hn ei saanut olla mukana Nikopolin valloituksessa, ei myskn
ensimisess tappiossa Plevnan luona, jossa kansalaisemme Rosenbom sai
niin kauhean kuoleman. Hn ei saanut olla mukana ennenkuin suuret
hykkykset Plevnaa vastaan suunniteltiin. Kun hn vihdoin tuli
armeijaan oli hn majuri.

rettmn vaivaloisen ratsastuksen perst tuli Karl Aleksander
kymmenenten pivn syyskuuta myhn jlkeenpuolisten sinne, jota
yhteisell nimell kutsuttiin Plevnaksi. Koko matkan haisi ruuti ja
muutamissa paikoissa, joissa ei tuullut, mtnevt ruumiit.

Kyselemll alituisesti milloin ylhisemmilt, milloin alhaisemmilta
upseereilta, lysi hn vihdoin hmrss 9 osaston, kenraali
Krdenerin; se oli ern harjanteen rinteell Plevnasta etelnpin.
Tll oli armeija ollut heinkuun onnettomista pivist asti. Kun
hnen piti ratsastaa melkein koko turkkilaisten aseman ympri,
pstkseen rykmenttins luo, sai hn nhd eri puolilta tuon
peljttvn leirin, tuon Plevnan.

Ratsastaessaan harjannetta huomautti ers vihaisempi upseeri hnelle
yksinist miest, joka istui kentttuolilla pieness tammistossa. Se
oli keisari. Siin hn oli istunut pivittin, melkein aina yksin,
viisi tai kuusi tuntia yhtmittaa, kaukoputki suunnattuna Grivitzan
varustuksiin. Karl Aleksander teki kierroksen, jottei hiritsisi
hallitsijaa, ja saapui tunnin ratsastuksen perst osastoonsa.

Hn oli tullut oikeaan aikaan, sill seuraavana pivn oli keisarin
nimipiv, silloin Plevna valloitettaisiin, tuumittiin sotamiesten
keskuudessa, Grivitzan varustukset anastettaisiin mill hinnalla
tahansa, arvelivat upseerit. Ja kun nyt vihdoinkin oli huomattu, ett
Osman pascha oli, jollei muuta, niin ainakin alkuperinen voima, niin
tiedettiin, ett huomenna oli kysymyksess taistelu elmst ja
kuolemasta. Kun majuri Segerberg oli ilmoittautunut asianomaisessa
paikassa, meni hn lhimmn esimiehens everstiluutnantin luo, se oli
vanha Agafonoff. Iloisena ja lmminsydmisen istui tm majassaan,
joka oli puolittain maahan kaivettu kuoppa, peitettyn laudoilla,
oljilla, turpeilla ja muilla, mit satunnaisesti oli ksiin saatu,
suojaksi syyssadetta vastaan. Vanhus istui tyhjn tavaralaatikon
pll. Hnen edessn maassa istui muutamia sotamiehi, hnen
uskonveljin, kaikki "papittomiin" kuuluvia, hn selitti heille
oppejaan patriarkkaalisella ja hartaalla tavalla, nykksi
ystvllisesti Karl Aleksanderille ja viittasi hnt istumaan, jatkaen:
"Herra tukee minua. En min pelk kymmenttuhatta kansoista, jotka
minua piirittvt, sill sin lyt kaikkia minun vihollisiani poskelle,
sin murennat jumalattomain hampaat. Herran tykn apu lydetn,
sinun kansas plle tulkoon siunaukses, Sela. Ja nyt, hyvt ystvt;
menkt kukin levolle, minusta tuntuu, ett Herra huomenna ottaa
sielumme paratiisiinsa". Sotilaat suutelivat everstiluutnantin ktt ja
menivt nettmin ulos, turvallisen ja nyrn nkisin, joka tuntui
Karl Aleksanderista tll verisess Plevnassa hmmstyttvlt.

"Nuori ystvni", jatkoi everstiluutnantti, "minulla ei oikeastaan ole
mitn mryksi annettavana. Me olemme tll, turkkilaiset tuolla
Grivitzan kummuilla; huomenna olemme me siell ja turkkilaiset
voitettuina. Vahvistakaa ruumistanne levolla ja sieluanne rukouksella
elmnne vaikeinta hetke varten. Teill ei ole telttaa, no niin, jos
tyydytte makaamaan tll yn, on se tahdossanne. Timofei", huusi
everstiluutnantti, "valmista teet ja vuode majurille. Puolen tunnin
kuluttua pit kaikki olla valmiina lepoa varten".

Karl Aleksander meni ulos, Timofein siivotessa, kuten sanottiin.
Aurinko oli laskeutunut, vaaleat, punaiset juovat, iknkuin verell
tahratut tiet, jotka kaikki yhtyivt Grivitzan kummun pll,
valaisivat pilvien alaosaa. Lntinen taivas pimeni, ja syystuuli suhisi
raskaasti huoaten tammien latvoissa. Taivaan rantaa vasten nkyivt
Grivitzan ja Plevnan epselvt haahmot. Tuhannet pienet tulet
osoittivat, ett niiden urhoolliset puolustajat valvoivat juoksu- ja
ampumahaudoissa. Leiriss vallitsi vakava, melkeinp kolkko mielentila.
Yhdeksn aikaan alkoi hiljaisesti sataa, kaikki, jotka voivat, menivt
telttoihinsa ja majoihinsa ja laskeutuivat levolle.

Varhain aamulla hertti Karl Aleksanderin merkinanto "valmiit", jota
toistettiin komppaniasta komppaniaan, ja joka muistutti kukkojen
laulua, kun ne vastaavat toistensa aamukiekumisiin. Nopeasti laitti hn
itsens valmiiksi, everstiluutnantti oli jo mennyt ulos, koko leiri oli
liikkeell. Sielt tlt kuului merkkisoittoja ja ratisevia
toitotuksia, joiden innostuttamat sveleet tuntuivat kiihoittavan
varsinkin hevosia, sill joka kerta hirnuivat ne kaikilla tahoilla.

Silt kummulta, jossa Karl Aleksander seisoi, nki hn edessn
pohjoisessa Plevnan, oikealla Plevnasta Bielaan menevn, suuren
viertotien, joka on osittain tehty jo roomalaisena aikana. Viertotien
pohjoispuolella nkyi korkea harjanne, jonka itinen p jyrkkn
pttyi Plevnan laaksoon, ers harjanteen haara oli jyrkempi ja
suhteellisesti yksinisempi, se oli Grivitza. Siit, mit hn tlt
nki ja mit hn edellisen pivn oli nhnyt, voi hn ptt, ett
turkkilaisten varustukset olivat hevosen kengn muodossa, jonka kupera
puoli oli itnpin, Plevnan kaupunki oli melkein keskell asemaa.
Venliset olivat ymprineet tuon hevosenkengn, mutta jttneet
aseman avonaiseksi. Huomenna oli hykttv varustuksien kimppuun
suoraan edestpin. Grivitza oli hevosenkengn ulkonevassa osassa, ja
hn seisoi nyt sit vastapt venlis-rumaanialaisessa keskustassa.
Etempn, etelnpin viertotiest liikkui lippukeihinen
ratsuvkikolonna harjanteen vihertv rintaa yls. Kaukoputkella voi
Karl Aleksander nhd, kuinka rumaanialaiset, jotka olivat Grivitzan
edess, hnest oikeaanpin, kaivoivat juoksuhautoja. kki peitti
nkymn paksu sumu, joka laskeusi yli laakson. Sumu muuttui pian
vihmasateeksi. Melkein samassa alkoivat kanuunat nekkn, jymen
keskustelunsa. Silloin tuli everstiluutnantti. Hn oli tavattoman
kiihken.

"Kas niin, lapseni", sanoi hn, sykt aamiainen niin nopeasti kuin
mahdollista. "Hyvt herrat," ja hn esitti Karl Aleksanderin lhimmille
upseereilleen, "minun ei tarvitse selitt teille jrjestyst, se on
melkein sama, kuin eilisen ja sit edellisen pivn taisteluissa.
Rumaanialaiset ovat lhinn, sitten Krdener, s.o. me; meidn takana
Zotoff neljnnen osaston kanssa, senjlkeen Imeritinski, rimisen
vasemmalla hn, te tiedtte, jonka nime min en tahdo lausua" --
kaikki tiesivt, ett hn tarkoitti Skobeleffia, jota hn inhosi, koska
tm, kuten everstiluutnantti sanoi, ei pitnyt kylliksi arvossa
venlist verta. -- "Sit paitsi, te kuulette, on alettu".

Rinteen alapuolella nkyi joukkoja, jotka kulkivat Grivitzaa kohden, ne
tulivat pimest, nyttivt varjoilta ja katosivat hmrn. Toisinaan
lakkasi kki kanuunan jyrin. Hiljaisuudessa kuului silloin sielt
tlt joku komennushuuto, yksinisi kivrinlaukauksia ja
merkkisoittoja, sitten alkoi taas epsnnllinen jyrin uudestaan ja
turkkilaiset vastasivat siihen melkein tahdikkaalla ammunnalla. Ers
ajutantti kiiti ohitse.

"Mutta, eversti, teidn pit ehti viertotielle puolessa tunnissa". Ja
ajutantti katosi sumuun. Hn oli Dodo Davidovitsch ja oli hyvin kalpea;
Karl Aleksander katseli hnt lmpimin silmin, olihan hn hnen ainoa
ystvns maailmassa.

"Kas niin, Jumalan nimess, lapseni", ja everstiluutnantti paljasti
miekkansa. Karl Aleksanderia vrisytti; "nyt on aika ksiss," tuumi
hn itsekseen. On vaikea sanoa, oliko vristys ruumiillisen luonnon
vero hermoille, vai kostean, kylmn ilman seuraus. Hn nki, miten
monet sotilaat tekivt ristinmerkkej ja katsoivat taivaaseen
liikutetuin katsein. Se oli pikainen, mutta sydmen sisimmst
syvyydest noussut rukous. nettmin laskeusivat sotilaat rinnett
alas. Karl Aleksander tarkasti hermostuneesti miekkansa ter, tutki
revolverejaan, kaikki oli kunnossa. "Puolen tunnin kuluttua", sanoi hn
itsekseen, "tapan ja haavoitan min nill aseilla ihmisi, nen, miten
ne krsivt ja kaatuvat edessni".

Tahdikkaasti, kuten kone, eteni rykmentti sumussa. Puolen tunnin
kuluttua oli se alhaalla viertotiell. Silloin alkoi maa loivasti
ylet. Sumu oheni, voi jo nhd parisataa meetri eteens. Liikkuminen
raittiissa ilmassa ja seestyv taivas sai sotilaat luottavammiksi,
kuuli silloin tllin leikin laskuakin.

Yht'kki nhtiin joukon sairashoitosotilaita, kantaen suuria paareja,
kiitvn juosten rykmentin ohi. Silloin tunsi kukin lhestyvns
nkymtnt rajaa, joka eroittaa olevan suuresta tuntemattomasta -- sen
takana, kammottava paikka, jossa elmn ja kuoleman leikki alkaa. Karl
Aleksander kuuli nuoren sotilaan sanovan vanhemmalle toverilleen
tuskalliset sanat, "Minua peloittaa". -- "Kohtalomme on Jumalan
huomassa", vastasi toinen vapisevalla nell.

Kanuunain jyrin ja pyssyn pauke tuli niin kovaksi, ett maa vapisi
sotilaiden jalkojen alla. Niin vilkasta oli ampuminen, ett
yhteislaukaukset toisinaan kuuluivat mahtavalta rummuttamiselta. Karl
Aleksander kuuli hurjan elknhuudon, ja iknkuin raivon villitsemin
hykksivt sotilaat eteenpin, syksyen turkkilaisten varustuksiin.
Turkkilaisten ampumahaudoista laukaistiin yhteislaukaus.

Ensiminen kolonna horjui hetkisen. Karl Aleksander nki, miten jotkut
miehet ensi riviss tarttuivat phns tai painoivat rintaansa ja
kaatuivat. Heidn viimeiset huokauksensa hipyivt kivrien
paukkeeseen ja kanuunain jyrinn. Kaatuneiden sivulla olevat
sotamiehet koettivat olla heihin katsomatta. Uusi neks elknhuuto
lopetti hetkellisen eptietoisuuden; juoksumarssissa, laukeillen ja
jlleen nousten nopeasti yls, hykksivt venliset vihollista
vastaan loistavalla, hurjalla urhoollisuudella.

Nyt, kun Karl Aleksander kerran oli pssyt ensimisest kammostaan,
oli kaikki pelko ohi. Eteenpin oli ainoa ajatus, joka hnell oli
mieless, se ajatus oli hnet hypnotiseerannut, ja hn tunsi nyt sit
selittmtnt nautintoa, jota tuntee taistellessa elmn ja kuoleman
uhalla, ja josta hnen vanhemmat toverinsa olivat usein puhuneet. Sit
nautintoa, jota on metsstyselmn iloissa, jota roomalaiset pitivt
vireill arenamiekkailuillaan, jota gladiaattorit tunsivat henkens
uhalla taistellessaan. Tuota himoa, tuota nautintoa, jota vuosisatojen
sivistys ei ole voinut poistaa. Se on elimellisen elinvoiman
riemuvoittoa, tunnetta ruumiillisen minuuden ylivallasta, minun
oikeuttani ennen kaikkia muita.

Niin, nyt sai hn, huolimatta hurjasta taistelusta ymprilln ja
vasemmalta pin kuuluvasta kovasta elknhuudosta, alkaa henght ja
katsoa ymprilleen, katsoa ja ihmetell majuri Murgescoa, kun tm,
kauniina kuin sodan jumala itse, hykksi miekka kohotettuna Grivitzan
kumpua yls rumaanialaistensa etupss, jotka tn pivn saavuttivat
tavatonta kunniaa. Rynnkktikapuut olalla ryntsivt he eteenpin,
palaamatta takaisin, he kaatuivat kaikki poikkeuksetta, sek miehist
ett upseerit.

Linnoituksen juurelta kuului everstiluutnantti Agafonoffin jyme ni.
"Eteenpin, pojat. Herra on hurskaitten suoja. Sela". Mutta ei
minknlainen urhoollisuus, ei liha ja veri, ei mikn voima maan
pll voinut vastustaa sit tulihelvetti, jota turkkilaisten
berdanikivrit syksivt jyrkkien varustuksien yli. Venlisten
hykkysrivit ensin murtuvat ja sitten perytyvt. Nelj kertaa
uudistivat venliset hykkyksen, nelj kertaa heidn voimansa
raukesi.

Jo toisessa pllekarkauksessa kaatui urhoollinen Agafonoff, juuri kuin
hn ensimisen hykksi etuvarustuksiin. Hnen kuolemansa sai hnen
sotilaansa raivoon. Mutta turhaan he hykksivt peljttvi
varustuksia vastaan, heidt systiin takaisin verisin pin.

Karl Aleksander ei ollut sstnyt taistelussa itsen, hn oli jo
toisessa hykkyksess saanut muutamia pienempi haavoja, yksi niist
vaivasi hnt alituisella verenjuoksullaan. Muudan vanha aliupseeri,
joka huomasi sen, pyysi hnt poistumaan ampumalinjalta, hn tahtoisi
sitoa hnen haavansa. Karl Aleksander seurasi hnen neuvoaan ja meni
noin kivenheiton verran syrjn, siell istui hn muutamien
alasrevittyjen vallikoppien suojaan ja paljasti ksivartensa.

Aliupseerin nopeasti sitoessa hnt, kuului kova jyrhdys, maa heidn
allaan vapisi, iknkuin ruutisuoni olisi rjhtnyt, yhteislaukaus
ammuttiin, aliupseeri kaatui kuolleena hnen pllens. Hn tahtoi
nousta yls, mutta hn oli kuin tainnuksissa, vhitellen tointui hn.

"Min olen kai haavoitettu", tuumi hn, "mutta mist kohden?" Silloin
tunsi hn sietmtnt tuskaa jalassaan. Hn tynsi kiivaasti ruumiin
pois pltn ja koetti pst pois, mutta se oli hnelle mahdotonta.
Luotien vingunta, kanuunain kumea jyrin sai hnet, ruumiitten ja
haavoittuneitten keskell kun hn oli -- ja sen huomasi hn oikeastaan
vasta nyt -- kauhistumaan. Kauhu lisntyi, kun hn nki, ett taivas
alkoi seesty, silloin ei hnell olisi suojaa sumustakaan. Jnnityksen
tunne, sodan nautinto, jota hn vasta oli tuntenut, katosi, iknkuin
se olisi virrannut pois hnen verens kanssa.

Hn nki venlisten perytyvn, huusi luokseen muutamia sotamiehi,
mutta yleisess pauhussa hnen nens ei kuulunut. Hn ptti rymi
alaspin niin kauan kuin hnell oli voimia, pstkseen niin etlle
kuin mahdollista vihollisen varustuksista ja taistelun jlkeen
rystvist turkkilaisista.

Puhutaan kuoleman elonniitosta. Kuten kuhilaita vastaleikatulla
pellolla, makasi tll kuolleita ja pahoin haavoittuneita kasoissa.
Ne, jotka voivat, koettivat, kuten Karl Aleksanderkin, rymi pois
paikalta, joka haisi ruudin savusta ja eilisess taistelussa
kaatuneista ruumiista. Kammottava ja surkea oli tie; piti rymi
ruumisten vlitse kylm, verist maata. Jano alkoi vaivata hnt, hn
vaikeroi tuskasta, silloin kntyivt erst ruumiskasasta nuoret,
kalpeat kasvot hneen pin. Sammuvilla silmilln katseli kuoleva
avuttomana hnt. "Vett", kuiskasi hn. Kyyneleet nousivat Karl
Aleksanderin silmiin.

"Rakas ystv", sanoi hn, "mist min otan vett?" Silloin valtaa
hnet retn sli itsens, hnt, joka tuossa makasi, kaikkia noita
kohtaan, jotka olivat kaatuneet miehuutensa paraassa kukoistuksessa.

"Herra Jumala, taivaallinen is", kuiskasi hn, ne olivat ensimiset
sanat, jotka hn moniin vuosiin oli lausunut idinkielelln, mist ne
tulivat; muistona kuluneilta vuosilta, aikaa sitten menneilt ajoilta.
Ja Herra auttoi hnt. Luonto oli armelijas, hn vaipui tiedottomana
nuorien, kalpeitten kasvojen viereen.




XIV.


Kun Karl Aleksander tointui, oli y, pime, kylm, myrskyinen ja
sateinen syysy. Hn ei voinut alussa muistaa muuta, kuin
ruudinsavuisia, kiihottuneita kasvoja, hikisi, kiiruhtavia sotamiehi,
jotka riensivt eteenpin, alituisesti eteenpin, kuin kiusanhenkien
ajamina; huutoja, kirouksia, kauhun-, rohkeuden- ja uhkamielisyyden
huudahduksia. Mutta minkthden ja miss kaikki tuo oli tapahtunut, tai
tapahtui, ei hn muistanut. Turhaan ponnistelivat hnen sairaloiset
aivonsa, saadakseen selville peloittavien kuvien yhteyden. Hnt
vrisytti.

Yhtkki kuulee hn lheisyydessn ihmeellist kurkkunist puhetta,
hn kuulee raakaa naurua, nkee etlt pienen sarvilyhdyn valon.
Silloin muistaa hn, ksitt hn kaiken. Hn on haavoitettuna lhell
Grivitzan varustuksia, ja tuolla, tuolla tulevat turkkilaiset ruumiiden
rystjt. Kamala asema saa hneen rohkeutta ja mielenmalttia, hn
etsii revolverinsa, siin on kolme luotia jljell, yksi kummallekin
kahdesta rosvosta; jos ne eivt sattuisi, sitten yksi itselle. Mutta
hnen ei tarvitse kytt asetta. Molemmat sotarosvot etenevt.

Karl Aleksander alkaa taas rymi rinnett alaspin, hnen oikea
jalkansa on haavoitettu, se tuntuu raskaalta ja kuolleelta, ja
kumminkin tuntee hn siin tuskaa. Alhaalta laaksosta nkee hn lyhdyn
tulia, nuotiovalkeita. Ah, jos, hn voisi huutaa jotakuta tuolta
alhaalta avuksi, mutta sinne alas, sinne on pitklt, niin pitklt.
Silloin sattui hn pimess pahki erseen kaatuneeseen toveriin, oli
onni, ett hn sai ksiins ern pussin, suurella vaivalla avasi hn
sen ja lysi pienen pullon paloviinaa. Hn tyhjensi pullon yhdell
siemauksella. Se antoi hnelle voimia ja luottamusta. Taas alkoi hn
rymi alaspin. Kuinka kauan hn rymi, ei hn tietnyt...

Aamulla lydettiin hnet tiedottomana erst notkelmasta. Kaksi
korppia istui lhell kalliolla ja odotti hnen elmns sammumista.
Korppien tyytyvinen, hiljainen raakkuminen oli ilmoittanut kahdelle
rumaanialaiselle sotilaalle kuolleen eli kuolevan olevan lheisyydess.
He ottivat hnet huostaansa ja kantoivat leiriin, ers vlskri sitoi
hnet vliaikaisesti ja hnet asetettiin muiden haavoittuneitten kanssa
turkin vehnkuhilaiden suojaan. Kun hnt nytti vilustavan, heitti
ers sotilaista takkinsa hnelle peitoksi. He istuivat tll
tunnittain, he istuivat pitkiss riveiss, kaikki ne, joita
sairashoitosotilaat eivt olleet ennttneet korjata, ja niit oli
paljon, sill oli menetetty yli kaksitoistatuhatta sotamiest ja
kolmesataa upseeria. Ers pappi, vanha mies, tuli Karl Aleksanderin luo
ja kysyi, tahtoiko hn ehtoollista. "En", vastasi hn, "min olen
luteerilainen, mutta antakaa minulle kuumaa teet, teet Jumalan
thden, minulla on kylm". Pappi alkoi heti keitt teet hnelle.

Odotettuaan koko pivn, tuli vihdoin myhn illalla hnen vuoronsa
pst kenttsairaalaan. Siell taas makasi haavoittuneita pitkiss
riveiss paarit paarien vieress ja odotti. Ei mitn erotusta miehien
suhteen, oli mrtty, mutta kumminkin oli Karl Aleksander huomaavinaan
ett sotilaat vanhasta tottumuksesta veivt upseerit ennen sotamiehi.
Sairaalana oli suuri huone, jota valaisivat katkuavat lamput. Lkrit
kulkivat vsynein ja vlinpitmttmin ympriins. He olivat olleet
tyss koko pivn, eik ty nyttnyt viel loppuvan. Oven hengess
hlyvn kynttiln valossa istui yksi heist ja kirjoitti pivkirjaa.

"Sotamies Ivan Nikolajevitsch Morlavsky, Krdenerin rykmentist,
moritur (kuolee)", huusi ers lkri salin pst.

"Majuri Ilja Iljitsch Stolipin, Krdenerin rykmentist, fractura
capitis, moritur," lissi hn hiljempaa.

"Sotamies -- -- -- Krdenerin rykmentist, perforatio pectoris (rinta
lvistetty)..."

Siten mentiin, mies miehelt, tuskanhuutojen, kuolevien korahduksien ja
sairashoitosotilaiden puhkumisen kestess, kun he pitelivt kiinni
sellaisia, jotka vkivaltaisesti liikkuivat leikkausten aikana. "Min
luulen, ett koko Krdenerin rykmentti on ollut leikattavanamme", tuumi
ers vanha lkri.

Karl Aleksander pantiin pydlle, joka oli niin vasta tullut
joutilaaksi, ett vlskri viel kuivasi sit. Sairashoitosotilaan
leikatessa auki hnen saapastaan, istui veriin tahraantunut lkri
tuolilla ja ryyppi konjakkia pieniss erin sek pureskeli kiirehtien
voileip, jota hn varovasti piteli sormillaan. Karl Aleksander tunsi
suurta helpotusta, kun saapas irtausi jalasta.

"Pid kynttil", kski lkri lyhyesti.

Kaksi sairashoitosotilasta tarttui ruuvipenkin voimalla hnen
sreens. Samassa tunsi hn sietmtnt tuskaa.

"Mit te teette? Ei saa sahata, ei kuuletteko te?"

Hn kuuli huutoa, huokauksia, kirouksia, valitusta ja itkua, kuuli
lkrin huutavan: "Majuri Karl Aleksandrovitsch Segerberg, Krdenerin
rykmentist, perforatio..." sitten meni hn taidottomaksi pydll.

Hnet vietiin sairaalaan ja hn hersi kovanisist sanoista:
"Seuraava, seuraava, kiiruhtakaa!"

Taas ryhtyivt sairashoitosotilaat hneen. Hn vietiin toiseen majaan,
jossa tyyneet ja maltilliset laupeudensisaret ottivat hnet vastaan.
Haavoittuneita oli kaikkialla, sngyiss, lattialla, kytvill.

"Ei yhtn ainoaa muuta en, kuin tm", sanoi yksi
sairaanhoitajattarista, "kuuletteko! Min menen heti keisarin luo
valittamaan, kuuletteko, ei ainoaakaan en!"

Karl Aleksander makasi majan eteisess lattialla, hn ei ollut synyt
mitn kahteenkymmeneenneljn tuntiin; hn sai lasin portviini ja
pisketin, ja kylmn, nljn ja sielun sek ruumiinvaivojen sijaan,
joita hn oli kokenut, tunsi hn nyt hyvinvointia, jota ei voinut
poistaa karboolinhajukaan eik vieress makaavien onnettomuustoverien
kuumehoureet.

"Tm on siis sotaa", mietti hn ja vaipui uneen.

       *       *       *       *       *

Aamulla, kun Karl Aleksander hersi, oli maja siivottu, yll kuolleet
olivat kannetut pois, ja niit lienee ollut paljon, sill Karl
Aleksander sai nyt paikan sngyss. Hn sai myskin tiet, ett hnen
srens oli pahoin haavoittunut, samoin kuin jalkansakin, ett sahaus
luultavasti tulisi vlttmttmksi, ett hnell sitpaitsi oli haava
ksivarressa. Keisari oli laupeudensisarien kskenyt ilmoittaa kaikille
Krdenerin rykmenttilisille, jotka olivat olleet kuumimmassa
taistelussa, ett yhden Grivitzan varustuksista oli myhn illalla
valloittanut kunniakas Arkhangelilainen rykmentti.

Kahdentoista seuduissa syntyi majassa suurta liikett. Lkrit tulivat
sisn, hourailevat nukutettiin, kauheasti silvotut peitettiin
hienoilla lakanoilla, maja tuullutettiin huolellisesti. Pian senjlkeen
astui keisari sisn.

Keisari, marttyyri -- niin voi hnt kutsua sotanyttmll -- jaloin,
sivistynein ihminen koko laajalla Venjn maalla, oli pakoitettu thn
sotaan. Hnet, joka rakasti rauhaa, oli suurpolitiikka, niin, pelkk
ihmisyys pakoittanut siihen, mit nyt tapahtui hnen silmiens edess.
Kuka lukee ne synkt ajatukset, jotka liikkuivat hnen sielussaan, kun
hn yksinn istui tunnin, tunnin perst metsikn tammien alla
Rachovajan ylngill ja nki sotilaittensa tuhatlukuisina kaatuvan
kukistamattoman Grivitzan muurien juurella.

"Joka on tapahtuva, se tapahtuu", kuuluu hn sanoneen vapisevalla
nell, kun ruhtinas Dschingis-Khan toi hnelle sanan niin monen urhon
kaatumisesta. Hn oli kuin mies kestnyt Plevnan tappiot, ja kuin mies
otti hn vastaan tekojensa seuraukset. Hn kulki joka piv
haavoittuneiden luona, levitti heidn elmns sen verran lohdutusta
ja toivoa kuin voi. Hn teki sit marttyyrin tyyneydell. Hn kulki
Piragoffin ja Bergmannin seuraamina -- josta viimemainitusta sitten
tuli keisari Fredrik III:nen lkri -- vuoteelta vuoteelle; hn istui
sairaitten luona tuntikausia, puhui heille, lohdutti heit ja jakoi
palkintoja.

"Karl Aleksandrovitsch Segerberg", kuiskasi ers laupeuden sisar,
"hertk, avatkaa silmnne, keisari on tll, keisari tahtoo puhella
kanssanne". Karl Aleksander hersi, keisari istui hnen sivullaan.
Hnen kasvonsa nyttivt hyvin liikutetuilta. Silloin tllin vapisivat
hnen kasvolihaksensa, lempet, hyvt silmt olivat kyyneliss.

"Kiitos, urhoollinen suomalainen. Sin" -- Ja keisari muisteli --
"sinhn olit Tonavalla minun ponttoonissani. Voinko min tehd mitn
hyvksesi, vanhempaisi, sisariesi, morsiamesi hyvksi?"

Karl Aleksander vastasi vapisevalla nell: "Min olen yksin
maailmassa, vanha ttini on ainoa, joka kaipaa minua". Nuo sanat, tll
hetkell lausuttuina, saivat hnen itsenskin tuntemaan kuinka yksin
hn oli.

"Poika parka", vastasi keisari. "Ruhtinas Dschingis-Khan", sanoi hn,
"kirjoittakaa shksanoma minulta, keisarilta, vanhalle naiselle,
kirjoittakaa, ett hnen veljens poika on Grivitzan luona ollut
kunniaksi itselleen ja maalleen, ett hn on pahoin haavoitettu, mutta
voitanee Jumalan avulla pelastaa".

"Teidn majesteettinne... Min kiitn. Suokaa anteeksi, teidn
majesteettinne, yksi kysymys. Elk sivusajutantti, ruhtinas
Aleksander Davidovitsch Sasdanadsche, hnelle tahtoisin min saada
tiedon?"

Keisari katsoi eptietoisena seuruettaan.

Ers nuori upseeri, ksi siteess, astui esiin.

"Ruhtinas Sasdanadsche", sanoi hn, "kaatui Skobeleffin sivulla viime
hykkyksess".

Silloin valtasi Karl Aleksanderin niin syv suru, ett hn ktki
kasvonsa tyynyyn ja kovasti nyyhkien sanoi: "Hn oli ainoa ystvni,
kaikille muille min olin muukalainen; min olen tehnyt vrin
hnelle", lissi hn kuiskaten.

"Ystvnne, eversti ja sivusajutantti ruhtinas Sasdanadsche on kuollut,
muistoksi hnest ottakaat vastaan hnen paikkansa ja arvonsa. Eversti
Segerberg on tst pivst lhtien minun sivusajutanttinani. Ruhtinas
Dschingis-Khan, listk se shksanomaan".

Karl Aleksander suuteli keisarin ktt ja kasteli sit kyyneleilln.

"Tn vakavana hetken" lissi keisari, "sanon min sinulle ja sinun
kauttasi: ei koskaan ole suomalainen kansani milln teolla heikontanut
sit luottamusta, joka minulla sen uskollisuuteen on aina ollut ja
tulee olemaan".

Ja keisari suuteli voipuneen sairaan kiherisi ohimohiuksia ja lhti
kulkemaan edelleen, sanoen: "hyvsti huomiseen asti!" lkrien,
pappien ja seurueensa saattamana, jatkoi hn matkaansa via
dolorosallaan miehen rohkeudella, hallitsijan suuruudella ja lmpimn
sydmen vuotavalla hyvyydell.




XV.


Kun Karl Aleksander oli senverran toipunut, ett hnet voitiin siirt
pois sairashuoneesta, lhetettiin hn monien muiden paranevien kanssa
Cotrocenin sairashuoneeseen Rumaaniassa. Suurissa sairasvaunuissa,
kasakkivartioston suojaamina ja muutamien lkrien sek
laupeudensisarien seuraamina kuljettiin pohjoista kohti. Hitaasti
pstiin eteenpin, tiet Bulgaariassa olivat pohjattomia; eteenpin
psy varten piti korjata milloin teit ja siltoja, milloin
ajoneuvoja. Vlist saatiin tunnittain odottaa, kun joku suurempi
joukko tai muonavara-osasto tuli vastaan.

Viikon vaivaloisen matkan perst pstiin Tonavalle. Sen yli oli nyt
rakennettu silta. Kun sairasvartiojoukko saapui psillalle, tytyi sen
taas pyshty, sill silta oli sotamiesten hallussa, komppanija
komppanijan perst kulki sit myten eteln Plevnaa kohden. Karl
Aleksander kumartui vaunusta, nhdkseen, mik pataljoona se oli.

Samassa kuuli hn, loikoessaan vaunun oljilla, uhmallisen, hurmaavan
marssin sveleet. "Pojat kansan urhokkaan" kaikui yli Tonavan pauhun,
tuhansien miesten jalkojen tminn jotka menivt eteln Plevnan
hurjiin taisteluihin. Kiihoittava marssi vaikutti Karl Aleksanderiin,
joka oli heikkona kuumeen ja sairautensa thden, vaikutti niin hnen
sydmeens, ett hn purskahti itkuun. Nehn olivat hnen kotimaansa
sveli, joita hn poikasena usein oli itse laulanut. Ja hn tunsi
myttuntoisuutta, niin sydmellist, niin lmmint, heit kohtaan,
jotka olivat kuten hnkin lhteneet sotaan. Hnen sydmens oli tynn
osanottavaisuutta, nehn olivat hnen omia kansalaisiaan, hnen omaa
kansaansa, ja hn kohosi yls niin paljon kun voi, paljasti pns,
heilutti laihaa kttn ja huusi mit keuhkoista lhti: "Jumala
varjelkoon teit, Suomen pojat!" sitten vaipui hn alas oljille,
tunteittensa ja ponnistustensa uuvuttamana.

Hnen vieressn vaunujen oljilla makasi iloinen husaariupseeri. Kun
hn nki, kuinka liikutettu Karl Aleksander oli, tuli hnkin vakavaksi.
"Tunnetteko venlist sananpartta: 'Jeremias, Jeremias, lapseni, j
kotiin, j kotiin ja kehr lankaasi!?'" kysyi hn, "min muistan sen,
kun nen niin loistavan reippaan osaston, kuin tuon tuolla, menevn
kirottuun tyhn Plevnan muurien luo".

"Pojat kansan urhokkaan" kaikui etlt. Loftschan, Plevnan ja Teliksen
luota kuuluvat kanuunain laukaukset sestivt uhkeaa marssia. Silta oli
taas vapaa. Sairasvaunut voivat kulkea edelleen pohjoista kohden.

       *       *       *       *       *

Lneburgin suuriherttuatar oli kyllstynyt entiseen tuumaansa; hn oli
saanut uuden. Kaikki lohen ja taimenen pojat oli hn pstnyt
lhimmisiin puroihin; kultakalat ja Jaapanin ihmeet oli hn
lahjoitellut oikealle ja vasemmalleen. Saksalainen valtioneuvos oli
lhetetty takaisin Pommeriin, josta hn oli kotoisin. Palmut,
jttilissaniaiset, magnoliapuut oli siirretty eteiseen, jossa
ne olivat lakastuneet pimeyden, kylmyyden ja hoidonpuutteen
takia. Suuriin huoneisiin oli tuotu kaksisataa snky, hohtavan
valkoisine lakanoineen, haahkan-untuvatyynyineen ja pehmoisine,
lmpisine peitteineen. Palatsista oli tehty sairaala. Suuret
marmorinsekoseiniset salit oli muutettu sairashuoneiksi, pieniss
loistavissa suojissa asui nyt lkreit, apteekkareja ja
laupeudensisaria. Venlist ja luteerilaista pappia, vielp
mollah'iakin oli pyydetty pitmn huolta sairaitten sielunhoidosta.
Kun kaikki oli valmiina, pyysi suuriherttuatar saada sinne kaksisataa
haavoittunutta, urhoollisista urhoollisimpia. Hn tahtoi uhrata kaiken
aikansa, elmns loppupivt, pelastaakseen isnmaalle niin useita sen
paraista pojista kuin voi. Niiden joukkoon luki hn erittin:
"Kummipoikani Aleksander Davidovitschin, ruhtinas Sasdanadschen, jos
hn viel el, ja hnen ystvns Karl Aleksander Segerbergin". Hnen
pyyntns suostuttiin korkeimmassa paikassa.

Suuriherttuattaren juna oli puolipivn aikaan lhtenyt Bukarestista.
Niiden satojen joukossa, joita paareilla kannettiin junaan, joita
varovasti ja kumminkin huokausten sek tuskanhuutojen kuuluessa
asetettiin vaunujen sohville, oli mys Aleksander Segerberg; hnen
nuoruuden ystvns, ruhtinas Sasdanadsche ei ollut siell, hn lepsi
juoksuhaudoissa Plevnan ulkopuolella.

Juna kiit huokaillen ja puhkuen pohjaa kohden. Se on tuskien juna.
Ulkona ulvoo pohjoistuuli ja ajaa lumia ikkunaa vasten. Sisll virtaa
kuumeinen veri sairaiden suonissa ja saa heidn jntereens tuskasta
vapisemaan. Pime lisntyy ja thdet alkavat kiilua. Pakkanen jt
kaiken veden, viluisena peittytyy maa valkeaan talvivaippaansa,
suojellakseen mullassa piilev voimaa. Sisll lekuttaa ylamppu ja
heitt vrjvi varjoja seinille ja kattoon. Laupeudensisaret
kulkevat vaunusta vaunuun, lohduttaen ja kuivaten tuskanhike krsivien
otsilta. Lkrit kehoittavat lepoon ja toivoon, ja huokaillen, puhkuen
kiit kauhujen, tuskien juna pohjoista kohden.

Karl Aleksander makaa hiljaisena ja koettaa nukkua, mutta snnllinen
melu ja ratasten kolina tekee sen hnelle mahdottomaksi. Hnest tuntuu
iknkuin kolina alituisesti toistaisi suomalaisen marssin ensi
sveli, jotka hn kuuli sairasvaunun menness Tonavan yli: "Pojat
kansan urhokkaan", milloin hitaammin, milloin kiivaammin, mutta
alituisesti samaa: "Pojat kansan urhokkaan".

Vastapt Karl Aleksanderia on pahoin haavoitettu upseeri peitteitten
ja tyynyjen keskess. Hn ei ole puhunut sanaakaan koko pivn, ei
vastannut ainoaankaan kysymykseen. Voisi luulla hnt kuolleeksi,
jollei aika-ajoin kuuluisi pidtetty huokaus hnen vuoteeltaan, jollei
katse hnen suurista ja tummista silmistn iknkuin tuskallisesti
etsien ja kysellen harhailisi ympriins. Tarkastelleneeko hn kohta
loppuvaa elmns, sill hn tiet, ett kuolema lhestyy? Hnen
tarkat, rimisiin asti jnnittyneet hermonsa ovat eroittaneet
lkrin kuiskauksen papille "Olkaat valmiina puoliyn aikaan". Hetket
kuluvat, sietmttmn hitaasti toisen mielest, peloittavan nopeasti
toisen. Pienell asemalla, jossa juna seisoo puoli minuuttia, tulee
sisn hoikka, kaunis, mustiinpuettu nainen. Melkein nkee hnen
yli-inhimillisen taistelunsa koettaessaan olla tyyni, kun hn astuu
haavoitetun luo. Hiljaa vaipuu hn polvilleen sairaan luo, suutelee
hnen vahankeltaista kttn. Huulet vapisevat; leuka trisee, mutta
itke hn ei, ei sano sanaakaan. Taukoamatta, iknkuin sielunsa olisi
silmissn, katselee hn sairasta.

"Monsieur", kuiskaa sairas hiljaa, "quelle heure est-il?"

Karl Aleksander vavahtaa, tietmtt koskiko kysymys hnt tai oliko se
sairaan houriota. Jlleen kuulee hn saman kysymyksen. Vaivalla etsii
hn kellonsa.

"Minuit, monsieur".

"Veulliez bien sonner qu'on vienne avec le prtre -- je vais mourir",
kuuluu hiljaa, melkein nettmsti hnen vuoteeltaan. Ennenkuin Karl
Aleksander ehtii painaa soittokellonnastaa on pappi saapuvilla,
suurikasvuinen, hyvinvoipa, melkein sirosti puettu katoolinen pappi.
Junan kulkiessa eteenpin, tristess ja heiluessa valmistautuu pappi
antamaan kuolevalle viimeist voitelusta. Hn ottaa povestaan kultaisen
astian, avaa sen varovasti, kastaa hopeaisen puikon pyhss ljyss:
"Per istam sanctam unctionem, et suam piissimam misericordiam", mumisee
hn kuolevan korvaan. Hiljaa, mutta katkerasti itkien ktkee hn, joka
vasta on tullut sisn, kasvonsa. -- "Indulgeat tibi Dominus quidquid
deliquisti..." Ja pappi pudottaa tipan pyh ljy kuolevan otsalle.
---- "Christi exaudi nos", kuiskaavat laupeudensisaret.

"Amen", lausuu sairas heikkonevalla nell.

"Sancta dei Genetrix" -- -- --

Veturi vihelt pitkn. Vaunut ratisevat ja jrisevt, iknkuin nekin
krsisivt tuskaa, ja huumaavaan meluun hipyvt kaikki rukoukset ja
siunaukset. Kun juna vihdoin pyshtyy, on kaikki ohi.

"Nous sommes chez nous", huutaa mustapukuinen nainen ja heittytyy
kovasti itkien kuolleen yli. Pappi kutsuu sairaanhoitajattaria; kaksi
lkri vie mustapukuisen naisen pois; ruumis pannaan paareille ja
kannetaan ulos. Ulkoa kuuluu puolankielist puhetta; tarjotaan
puolalaisia sanomalehti, puolalaisia virsikirjoja ja testamentteja.

"Kuka kuollut oli?" kysyi Karl Aleksander.

"Viimeinen markiisi Vielopolski", vastaa pappi, "ja nainen, joka
rukoili hnen vuoteensa vieress, oli hnen sisarensa".

Taasen vihelt veturi; vaunut nytkhtelevt, ja pyriv sairaala, joka
vie mukanaan niin paljon tuskaa ja krsimyst, vierii pohjoista kohden,
yh etemmksi sodasta, verest ja kuolemasta, lpi yn, joka tuntuu
rettmn pitklt niist, jotka krsivt, jotka valvovat, ja jotka
tuskallisina kyselevt itseltn vielk he nkevt pivn, vaikkapa
pohjolan lyhyen talvipivn koittavan idst.

Juna jtti Brestin ja kiiti Puolaa kohden halki kenttien ja soiden,
lpi synkkien metsien, joissa tuuli kahisutti kuivia lehti, joita oli
viel tammissa.

Karl Aleksander heittelee itsen vuoteellaan. Puoliyn aikana, juuri
kuin hnest tuntuu, ett armelijas uni sulkee hnen silmns,
hertetn hn. Hnen luokseen tuodaan toista haavoitettua. Hiljaa,
melkein nyrsti pyyt vastatullut anteeksi vastuksen, jota hnest
on, mutta hnen hyttitoverinsa oli kuollut ja hnest oli
vastenmielist maata kahden kesken ruumiin kanssa. Aamupuoleen,
likaisen-harmaana, himmen talviaamuna tekee lkri taas
kierroksensa. Kun hn huomaa Karl Aleksanderin viel olevan valveilla,
ruiskuttaa hn armeliaisuudesta hneen morfiinia, ja vihdoin vaipuu hn
raskaaseen uneen ja uneksii varhaisimmista lapsuutensa ajoista,
tuskallista unta, joka jlleen hertt eloon lapsuudenaikaiset vaaran
hetket, joita hn oli kokenut. Milloin tuntui hnest, ett hn oli
pudonnut Merijokeen ja oli hukkumaisillaan, milloin, ett koski oli
nielemisilln hnet ikuiseen kuohuunsa, tai ett hn oli joutunut
kynniss olevan viskuukoneen alle Karttulan hovissa, kunnes
huumausaine psee tydellisesti vaikuttamaan ja hn vihdoin makaa
paremmin taidottomana, kuin nukkuen.

Karl Aleksander her vasta myhn jlkeen puolenpivn, p raskaana,
kuin kehnon viinin juomisesta.

Piv oli harmaa, synkk ja pitk, niin pitk, ett y peloittaa.
Kuinka kauhea siit tulee karboolin ja ljyn tuoksuineen, kuolleitten
ulostuksineen ja haavojen hajuineen, pimeyksineen, vaivaavine,
tuskallisine ajatuksineen, toivottomuuksineen ja levottomuuksineen.
Voi, sit yt; juna tuntui kiitvn kilpaa kuoleman kanssa, milloin
voittaa toinen, milloin toinen kilpailijoista. Varmaa on, ettei kukaan,
joka oli sill matkalla, unohda tt kauhun yt tuskien junassa.

Seuraavan pivn illalla, kun kaikki ovat tuskien, kuumeen, vaunujen
trisemisen ja jyshdysten uuvuttamia, nkyy vihdoinkin sinertv
valoa taivaan rannalta. Se nytt revontulilta, mutta ei risky, ei
liekehdi. Pietarin miljoonat lyhdyt ne ovat, jotka loistavat yll ja
joiden valo heijastuu pilvist; vihdoinkin siis lepoa ja rauhaa. Kohta
ollaan perill ja pstn erilleen ruumiista, joita kuljetetaan
mukana, kaikesta vaivasta. Ja juna rient sinertv valoa kohden,
joka muodostaa iknkuin sdekehn keisarin kaupungin plle. Ja
silloin kaikuu hyrypillin ennen niin sietmttmlt kuuluva vihellys,
iknkuin riemukkaana alkusoittona, sill se ilmoittaa kaikille noille
onnettomille, ett vapautuksen hetki on koittanut, Kymmenen minuuttia
myhemmin pyshdytn Tsarskoje Selossa.

Sukulaisia ja ystvi, lkreit, pappeja, hoviylimyksi, tuhansia
utelijaita on asemalla, Tervehditn, itketn, puristetaan toistensa
ksi, kiitetn Jumalaa ja tehdn hartaina ristinmerkkej. Yli
nyyhkytysten ja itkun kaikuu kirkkoveisuu, jolla parikymment nuorta
poikaa tervehtii heit tervetulleiksi. Hovivaunuissa viedn sairaat
herttuattaren palatsiin. Itse seisoo hn eteisess ja toivottaa
vieraita tervetulleiksi. Ei koskaan ole hnell ollut loistavissa
saleissaan sellaista vierasjoukkoa: niit tulee paareissa ja
pyrtuoleissa; niit tulee sauvojen avulla ja laupeudensisarien sek
sairashoitosotilaiden taluttamina. Ovet avattiin seljlleen, ja yli
kynnyksien, joista oli astunut silkkikenki ja kannuksellisia
saappaita, horjuili nyt sairaita ja kuoleman kanssa kamppailevia. Kukin
vieraista saa vuoteensa, ja niin monituntisten tuskien ja
levottomuuden, hermostuttavan jyrinn, ahdingon ja tukalan ilman
perst vaipuivat he mielihyvn tunteella pehmeille, puhtaille
vuoteille puhdasilmaisissa viileiss huoneissa, joissa hiljaisuutta
ainoastaan hiritsee yhden ja toisen hiljainen nyyhkytys, joka
onnellisena rohjetessaan jlleen toivoa, onnellisena tuntiessaan
olevansa iknkuin kotona, kyynelill kevent tuskallista htns,
hermojensa luonnotonta jnnityst.

Suuriherttuatar itse seurasi Karl Aleksanderia hnen vuoteelleen, piti
itse huolta hnen ensimisest hoidostaan, suuteli hnt otsalle, teki
ristinmerkin ja lhti. Ensi kerran pitkn aikaan nukkui Karl
Aleksander morfiinitta, nukkui samallaisella suloisen vsymyksen
tunteella, jota hn poikasena oli tuntenut palattuaan kuirien ja
vesilintujen pyynnist Merijoen rannoilta.

Aamulla hn hersi kiihken, vaikka hiljaiseen keskusteluun.
"Sairaani", sanoo joku, "ovat pahoin haavoittuneita kaikki. Sadasta,
jotka lhtivt Bukarestista, on kaksikymment kuollut; ja monet, monet
me viel kadotamme. Hnkin tuolla, Karl Aleksandrovitsch Segerberg, on
heikko, hyvin sairas; me pelkmme kylmn vihoja".

Silloin hersi Karl Aleksander tydellisesti ja katseli ymprilleen.
Hmrn talviaamuna nki hn suuriherttuattaren, joka osoitteli
lkri- ja kenraalijoukolle sairaitaan. Kulkue meni vuoteelta
vuoteelle, ja lkrit keskustelivat hiljaa tieteellisill sanoilla
joka tapauksesta.

Yksi toisensa jlkeen vietiin sairaita, sen mukaan kuin he hersivt,
leikkaushuoneeseen. Vihdoin tuli Karl Aleksanderinkin vuoro. "Hyvt
herrat", sanoo hn, "min en salli sahausta; min kuolen mieluummin
kuin vetelehdin rampana elmni lpi. Luoti on jalkarinnassa, jos te
voitte ottaa sen pois, niin ottakaa, mutta ei sahausta".

Vlinpitmtn lkri, paperossi suupieless ja kdet kyynrpihin
asti veress, pesee itsen ja vastustaa kiivaasti. Mutta Karl
Aleksander vastaa tyynesti: "Tapahtuu, kuten sanoin, minulla on oikeus
kuolla". Hn ei tahdo tulla nukutetuksi ja tyytyy kuin mies
kohtaloonsa. Siit pivst ei hn muista mitn, ei tahdo muistaa eik
puhua kenellekn. Enemmn kuolleena kuin elvn viedn hn takaisin
vuoteelleen, ja nyt alkaa hnelle uusi krsimysten aika. Hn muistaa
pitki synkki pivi ja viel pitempi unettomia it, sek kuumeen
ett vilun thden tuskallisia, mutta alituisesti, pivin ja in, nkee
hn edessn parin ystvllisi, vaaleanruskeita silmi ja vanhat
kurttuiset, lempesti hymyilevt kasvot sek hopeanvaaleat hiukset.
Suuriherttuatar hoitaa itse hnt, etupss hnt. Ern pivn, kun
hnt pidettiin jo paranevana, kirjoituttaa suuriherttuatar hnell
ern paperin alle; hn kysyy, mit asiaa paperi koskee, mutta
suuriherttuatar vastaa vaan hymyillen: "Ei saa olla utelias".

Sitten kuluu taas viikkoja, ja ern kauniina pivn sanoo lkri
hnelle, ett kaikki vaara on ohi. Suuriherttuattarelta saa hn
lahjaksi pari hienosti kiillotettua ebenholsista kainalosauvaa
lohdullisilla sanoilla, ettei hnen tarvitse kytt niit kauemmin
kuin korkeintaan puoli vuotta. Samalla tahtoo suuriherttuatar hnt
ystvllisesti hmmstytt ja antaa hnelle tukun suomenkielisi
sanomalehti. Hn kiitt liikutettuna, ottaa ne vastaan ja katsottuaan
niit sanoo hymyillen: "Ne ovat suomenkielisi -- niit min tuskin
ymmrrn".

"Vai niin", ja suuriherttuatarkin hymyilee, "hankitaan sitten
ruotsalainen sanomalehti". Ja viikkoa myhemmin lukee hn ensi kertaa
moneen vuoteen kotimaansa sanomalehte, se on Helsingfors Dagblad. Hn
avaa lehden, lukee palasen, viel toisenkin, mutta ei ymmrr siit
enemp, kuin jostain hnelle aivan outokielisest kirjasta. Hn
innostuu; alkaa uudelleen; mahdotonta, hnest tuntuu, ett hn
ymmrt kyll jokaisen sanan erikseen, mutta ajatusta, sislt hn ei
ymmrr. "Voiko olla mahdollista, ett siihen mrin voi unohtaa
idinkielens?" kysyy hn itseltn, levottomana ptt hn kytt
muutamia tunteja joka piv sen lukemiseen, jotta oppisi jlleen
kielen, joka kerran oli hnen lapsuudenaikansa kieli.

Pieni uutinen, ensiminen, jonka hn lukee, kuuluu:

"Kansalaisemme everstiluutnantti Karl Aleksander Segerberg, joka
sodassa palveli ---- Krdenerin rykmentiss, joka otti osaa sotaretkeen
Tonavan ylimenosta Plevnan tappeluun asti, on nimitetty hnen
majesteettinsa keisarin sivusajutantiksi. Segerberg sai Yrjnristin
urhoollisuudestaan Tonavan yli mentess".




Jlkilause.


Kun talvi lhestyi loppuaan, oli Karl Aleksander siihen mrn
parantunut, ett hn voi muuttaa Pietariin. Ensimisen kvi hn
kenraali Olbersin luona. Vanhus, jota viime vuodet olivat paljon
vanhentaneet, istui eineell ja si "kolubjkin'i", jota hn huuhtoi
alas muutamalla lasilla pihlajanmarjapaloviinaa. Ilman minknlaista
aihetta alkoi hn pauhata sukulaiselleen.

"Niin, se oli kaunis kauppa, johon sin minut houkuttelit".

"Mik kauppa?"

"Mik? No, se, ett sait minut myymn Karttulan hovin Sandra tdille.
Etk muista, millaiseksi sin kuvasit paikan. Rappeutuneeksi, kehnosti
hoidetuksi ja huonoksi. Min kvin siell viime kesn. Se oli
paratiisi. Paratiisi se oli. Ruoka vaan kerrassaan kirottua. Ei viini,
olutta eik paloviinaa koko talossa. Juotiin piim, hyi perhanaa".
Ukko unohti harminsa kaupasta ja sensijaan alkoi parjata suomalaista
keittit -- kieltmtt kehnointa maailmassa. Mellastaen ja kiroillen
kulki hn hetken edestakaisin, kunnes taas muisti kaupan. "Niin, se oli
siev kauppa. Eukko el siell pulskasti. On ripustanut kaikki vanhat
parooni Stjernstedtit seinille. Hnell on suuri meijeri, my voinsa
Englantiin, Jumala varjelkoon. Puisto on kuin Tsarskoje Selossa. Sinua
on minun siit kaupasta kiittminen. Sin kai saat lopuksi kaikki
peri. Kiittmttmyys on maailman palkinto".

Hn oli vihassaan niin naurettava, ett Karl Aleksander ei voinut muuta
kuin hymyill, varsinkin kun hn vanhastaan tiesi, ettei maksanut
vaivaa vitell hnen kanssaan. Sitten alkoi ukko lhemmin tarkastella
hnt.

"Nen kalpea. Ei kelpaa en rintamaan, luulen. Yrjnristi,
sivusajutantti! Kyll vain. Menee kai Karttulaan. Grand seigneur,
suomalainen tilanomistaja. Sopiihan se. Saan kai vanhuuden pivien
turvan luonasi. Ilmaiseksi. Mit!"

"Ei, olkaa rauhassa, rakas set. Min en mene Karttulaan. Minulle on
luvattu paikka ulko-asiain ministeristss, min voin pst
pkonsuliksi, lhettilskunnan sihteeriksi, aikaa myten miksi
tahansa. On ollut siitkin kysymys, ett minut nimitettisiin
sotilaslhetiksi Tukholmaan, senthden ett min osaan ruotsia, jonka
min kumminkin olen unohtanut".

"No, onnea vaan sitten, ja hyv yt, sill min otan nyt eineen
plle pikkulinnun unen. Minklaista ruokaa te saitte Turkissa? Hyv
yt, ja kiitos kaupasta!"

Kun Karl Aleksander kauniissa sivusajutantin puvussa esiintyi
Yrjnristeineen Pietarin kaduilla, hertti hn jonkullaista huomiota.
Kulkiessaan kauniina ja kalpeana kainalosauvojensa avulla hiljalleen
eteenpin, vistyivt ihmiset kunnioittavasti hnen tieltn, hn oli
yksi noista urhoista, noista sankareista sodasta, joka nyt viimeinkin
alkoi nytt sotilaskvelylt Konstantinoopoliin, josta niin paljon
oli puhuttu.

Ylipns olikin Karl Aleksanderin liikuttava enempi kuin hn oli
luullut tarvitsevansa. Alussa hn oli nimittin pitnyt totena
kohtelijaat lupaukset milloin mistkin paikasta. Mutta kun tosi tuli
eteen, huomattiinkin, ett paikka ulkoasiain ministeristss oli
luvattu kreivi L:lle, pkonsulin virka ruhtinas Y:lle. Kaikki
haavoittuneita, kaikki maan vanhimmista suvuista, kaikilla
puoltolauseita sill ja silt ja silt. Surkuteltiin, mutta toivottiin,
ett eversti itse huomaisi, ett tll kertaa...

Karl Aleksanderista alkoi nytt synklt. Hn oli kuukausia
kuluttanut sotaministeristn portaita. Kaikki, mit hnelle tarjottiin,
oli opettajan paikka erss sotaopistossa, jonka johtajana oli ers
hnest vastenmielinen kenraali.

Toiselta puolen taas hn ymmrsi, ett mit kauemmin hn odottaisi,
sit vaikeampaa olisi paikan saanti, sill sairashuoneista laskettiin
joka piv joukottain pyrkijit.

Ern pivn istui hn tysiss juhlatamineissa, sill hn oli taas
ollut kumartelemassa koko pivn, mieli synkkn Cubatin ravintolassa.
Hn oli synyt pivllisen yksinn, nyt istui hn tupakkia poltellen
ja ajatteli levottomuudella tulevaisuuttaan. Hn oli miehuuden paraassa
ijss ja tunsi viel vastustamatonta halua tehd tyt, toimittaa,
vaikuttaa jotain. Hn tunsi myskin, ett hnell olisi voimaa ja
kyky, ja nyt, nyt tytyisi hnen kruunun elkett nauttien jossain
syrjisess paikassa maaseudulla -- ehk Karttulan hovissa --
yksinisen vanhentua ja tulla, kuten set Olbers, vanhaksi itsekkksi
herraksi, jota piti ohjaksissa ainoastaan emnnitsij ja omat huonot
tavat. Siell alhaalla odotti Vera Nikolajevna hnt -- je sais
attendre-han oli hnen mielilauseensa. Hn poltti kolmannen sikaarin,
joi kolmannen kupin kahvia, myrkky hermostutti hnt yh enemmn.

"Ei, set Olbersin kaltaiseksi min en rupea -- je ne sais pas attendre
-- tytyy tehd jotain, tytyy saada asia toimeen. Httilassa --
vaikkapa Suomeenkin".

Hn nousi yls krsimttmn ja lhti sauvoihinsa nojaten ulos. Ah,
mutta minne? Yhtkki muisti hn, ett hoviministeri oli lhettnyt
hnelle psylipun keisarilliseen oopperaan. Hermostuneena tuumittuaan:
mennk tai ei, ptti hn lopuksi menn.

Kun hn saapui oopperahuoneelle, ihmetteli hn, ett sit vartioitsivat
poliisit. Kaikki lyhdyt eteisess ja rappusilla paloivat. Kun hn
nousi ern santarmin avulla ajoneuvoista, tervehdittiin hnt
elknhuudoilla ja ksientaputuksilla. Eteisess seisoi paasseja,
jotka ensin tekivt hnelle kunniaa ja sitten tarjoutuivat auttamaan
hnt rappusia yls noustessa.

"Ket varten tnn on juhlanytnt, kuka keisarillisista on
oopperassa?"

"Ei kukaan", vastasi paassi hymyillen, "nytelln teit varten, herra
eversti".

Karl Aleksander ei ollut tnn leikinlaskutuulella, hn rypisti
silmkulmansa ja aikoi muistuttaa nuorta miest, kun tm, jo
tydellisen hovimiehen, lissi, -- "ja kaikkia kunniakkaita sankareja
varten, jotka ovat haavoittuneet Plevnassa. Me paassit olemme pyytneet
saada tarjota apuamme teille tn iltana".

Karl Aleksander katsoi silloin ymprilleen ja nki rappusten ja
kytvien vilisevn haavottuneita, kaikenarvoisia upseereja. Kun
invaliidit astuivat alas portaita parterrille, otettiin heidt vastaan
ksientaputuksilla. Yleis nousi seisoalleen. Herrat ja naiset
tervehtivt, monet viimemainituista kuivasivat silmin, aljettiin
soittaa keisarihymni, sitten taas taputettiin ksi, puhallettiin
fanfaareja, huudettiin elkt melkein loppumatta. Orkesteripaikan
kaidepuuta vasten nojasi sotilas- ja siviilipukuisia herroja hyvin
avorintaisissa liiveiss, timanttinapit pullistavissa paidan rinnoissa.
Katsellaan monocleilla, binocleilla ja kaukoputkilla looseja, joissa
istuu naisia upeoissa, vaikka ei, hetken vakavuuden takia, hyvin
loistavissa puvuissa. He istuvat kalpeina ja ihastuneina, koristettuina
timanteilla ja helmill, mutta ei kukilla. Loosirivit muodostavat
iknkuin kauniiden kasvojen ja pehmoisten olkapiden ansarin, jotka
kohoavat kaidepuun kultauksien ja sametin yli iknkuin harvinaiset ja
tuoksuavat kukat kasvitarhojen kosteassa tuoksuisessa ilmassa.

Karl Aleksander seisoi kauniina ja uhkeana kansallishymni
soitettaissa.

"Asseyez-vous, mon gnral, vous devez tre bien fatigu", sanoo nuori
vaaleaverinen, ruskea- ja viisassilminen nainen hnelle.

Hn on todella vsynyt, ja liehakoivasti sanoo hn mahdollisimman
sujuvimmalla ranskallaan -- sill hn puhuu huonoa ranskaa -- "Merci,
mademoiselle, je suis colonel, pas gnral".

Silloin alkaa nainen kuiskailla vieressn seisovan vanhemman naisen
kanssa, joka nhtvsti on hnen itins, sill vaikka hn on ruma,
melkeinp yksinkertainen, huomaa kumminkin hnen ja kauniin nuoren
naisen vlill paljon yhtlisyytt.

"Niin kaunis upseeri, on sli hnt", sanoo nuorempi ruotsiksi ja
katsoo ystvllisesti Karl Aleksanderiin.

Karl Aleksander hymyilee ja kumartaa. Nainen punastuu korvia myten.
Vhentkseen kiusallisuutta sanoo Karl Aleksander:

"Min ymmrrn ruotsia hyvin hyvsti, vaikka puhun sit hyvin
kehnosti".

Silloin rynt jrempi tykist esiin, vanha nainen esitt itsens,
kauppaneuvoksen rouva Sjholm Porista ja tyttrens Gertrud. Karl
Aleksander antaa nimikorttinsa, ja yleisen puhelun ja sorinan
vallitessa alkusoittoa odottaessa alkaa rouva Sjholm vilkkaan
keskustelun. Karl Aleksander saa tiet, ett Gertrud on
kasvatettu Lausannessa, ett hn on kynyt kaksi vuotta Pariisin
musiikkiopistossa, jossa hn on harjoittanut opintoja itse Ambroise
Thomasin johdolla.

Karl Aleksander yritt vastaamaan ruotsiksi, mutta se ky hyvin
kankeasti. "Eik neiti puhu venj?" kysyy hn.

"E-en", vastaa neiti varmasti ja vakuutuksella, "sit min en puhu".

"Niin mutta neidin pitisi oppia. Ajatelkaas, jos te joutuisitte
naimisiin venlisen upseerin kanssa", sanoo hn hnen varman nens
kiusoittamana.

Silloin tuli neiti vakavaksi. "Min naimisiin venlisen upseerin
kanssa, mit luulisitte tuttavieni sanovan..."

Silloin koputtaa soitonjohtaja, sorina vaikenee, uvertyyri alkaa, se on
Carmen.

Neiti on hyvin perehtynyt musiikkiin, hn tuntee joka nuotin
oopperassa. "Tm, nettek, on ranskalainen, oikea ranskalainen
korukappale, terv ja siev, tuo on espanjalainen, andalusialaisine
taruineen araapialaisten historiasta. Sovitus on tss, samoin kuin
muutamissa muissakin paikoissa oopperaa wagnerilaista, netteks,
Bizet on, lhinn Berlioz'ta ainoa kaikkialla yleinen, ainoa
yleismaailmallinen Ranskassa, senthden pidetnkin hnt niin paljoa
suuremmassa arvossa ulkomailla..." Karl Aleksander kuuntelee
mielihyvll hnen matala- ja sulonisi sanojaan, ja samalla hn
nauttii soitosta, nauttii niin, ett hn tuntee kylmi vreit
ruumiissaan ja hnen silmns kyyneltyvt. Mutta Carmen itse ei ole
tyytyvinen, hn saa kyll esiin pirullisuuden luonteessa, mutta ei
viehttvisyytt, Mieheln hempeys muuttuu jokapiviseksi,
herkktuntoisuudeksi, sehn kyll on osittain Bizet'n oma syy.

Sellaista tytt ei hn ollut koskaan tavannut Venjll. Hnelle hn
oli tydellinen uutuus, iknkuin harvinaisen kasvin kukka, ei
ulkomaalaisen, vaan semmoisen joka on kasvanut jossain korkealla
raittiissa ja viiless vuoriseudussa, kesisen valon ja keskiyn
auringon loisteessa ja vanamon sek havumetsn tuoksussa. Karl
Aleksanderia huvittaa todella ensi kerran soitannollinen kappale.

Vliajalla tarjoaa rouva Sjholm, joka on antelijaita maalaisrouvia,
teet. Gertrud ohjaa Karl Aleksanderia hikilemtt ensimisen rivin
lmpin. Karl Aleksanderin mieli on sek liikutettu ett lmmin. Hn
huomaakin hnet ei ainoastaan alkuperiseksi, vaan myskin suuressa
mrin miellyttvksi. Veri on vett sakeampaa, tuumii hn.

Teet juodessa sanoo Gertrud: "Teidn, herra eversti, pitisi tulla
takaisin Suomeen. Kuinka voi, kun on suomalainen, unohtaa kielens ja
maansa, ja el vuosikausia vieraassa maassa?"

"Niin", sanoo rouva Sjholm, "nyt juuri on hyv paikka avoinna,
tullilaitoksen ptirehtri on vasta kuollut. Siihen paikkaan teidn
tulisi hakea".

"Ken tiesi", sanoo hn ajatuksissaan ja katsoo lmpimsti neiti
Gertrudiin, joka seisoo hnen rinnallaan.

Kun ooppera on lopussa, tarjoo kauppaneuvoksen rouva Karl
Aleksanderille paikan vaunuissaan, lhdetn ravintolaan illalliselle.
Pietarissa on ainoastaan viidennen ja kuudennen luokan kahviloita.
Neiti Gertrud, joka on oleskellut Tukholmassa ja Pariisissa, pit
kaikkea jotenkin kohtalaisena, Helsinkiinkin verrattuna.

"Tarkoitatteko totta sanoessanne, ett tss, tai ylipns missn
suhteessa Helsinki on edell Pietarista?" kysyy Karl Aleksander
kummissaan.

"Arvelematta", sanoo neiti hmmstyttvll varmuudella, ja hn alkaa
arvostella oikein murhaavasti Pietarin katuja, ajureita, puistoja y.m.

Karl Aleksander, jonka mielest Pietari on maailman keskipiste,
kuuntelee epilevll hyvntahtoisuudella ja ajattelee Karttulaa ja
tti Sandraa talikynttilineen... Toiselta puolen taas, viisaan ja
maailmaa-kokeneen tytn tytynee kumminkin jossain mrin osata
arvostella sit seikkaa. Erotaan monikertaisilla vakuutuksilla
hauskasta illasta. Karl Aleksander lhtee asuntoonsa. Nyt hn on
pttnyt ottaa ratkaisevan askeleen.

       *       *       *       *       *

Seuraavana pivn on hn hyviss ajoissa tydess juhlapuvussa, nyt
tarkoittaa hnen kyntins Suomen ministerivaltiosihteeri. Ijks
kreivi ottaa hnet vastaan vanhanaikuisella ylenpalttisella ja
loistavalla kohteliaisuudella. Suurissa, pulleoissa loistavissa
silmiss nkee Karl Aleksander mit suopeinta hyvntahtoisuutta. Hn
tuntee Karl Aleksanderin nimen, hnen menestyksens, hn on iloinen
nhdessn kansalaisen, "kansalaisemme", joka on niin kauniilla tavalla
saavuttanut kunniaa Suomen nimelle. Karl Aleksander esitt asiansa,
kysyy, onko hnell mitn toivoa tulla huomioon otetuksi
tullipllikn paikkaa tytettess.

Kreivi katsoo ihmeissn hnt. Tullipllikk! "Mutta herra
eversti, teille kai ovat ne asiat aivan tuntemattomia, luulen min".
Sitpaitsi, hn ottaa ern paksun kirjan, "katsotaanpas tt kirjaa?
'Vapaakaupasta ja suojelustulleista', sen on kirjoittanut ers vanha
tullilaitoksessa ansiokas mies. Senaatti on yksimielisesti puoltanut
hnt kysymyksen alaiseen paikkaan, ja min olen tydellisesti yht
mielt senaatin kanssa, min en voi siis tss asiassa tehd mitn
herra everstin hyvksi. Mutta mielihyvll min vasta -- ja piankin,
muutamien kuukausien kuluttua puollan teit..."

Karl Aleksander nousee yls, hn tuntee koko tuon rmsyn, on
kuullut samat lauseet monta kertaa viime viikoilla, hermostuneena ja
tautinsa vsyttmn on hn loukkaamaisillaan, sanomaisillaan
epkohteliaisuuden, mutta nielee sen alas, sanoo lyhyesti jhyviset
ja ajaa suoraan suuriherttuattaren luo, ky sitten viel ruhtinas
Dschingis-Khanin luona ja lopuksi sotaministeristss. Kun suomalainen
kreivi viikkoa myhemmin saapuu esittmn tullipllikkn paperit
valmiina salkussa, kuulee hn odottamatta: "Eversti Segerberg on
nimitetty suuriruhtinaskunnan tullilaitoksen ptirehtriksi".
Neljtoista piv myhemmin matkustaa Karl Aleksander
raskasmielisen, melkein katumoissaan elmnuransa valitsemisesta
Suomeen. Hn jtt upseeriklubin, Pietarin palatsit, jtt Vera
Nikolajevnan, nuor untensa monet muistot ja harvalukuiset ystvt, hn
vaihtaa kaikki ne tullimiehiin, publikaaneihin ja syntisiin kyhss
Suomessa.

Loppu.








End of the Project Gutenberg EBook of 'Kansalaisemme', by Jacob Ahrenberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'KANSALAISEMME' ***

***** This file should be named 43564-8.txt or 43564-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/3/5/6/43564/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
