xgettext                package:tools                R Documentation

_E_x_t_r_a_c_t _T_r_a_n_s_l_a_t_a_b_l_e _M_e_s_s_a_g_e_s _f_r_o_m _R _F_i_l_e_s _i_n _a _P_a_c_k_a_g_e

_D_e_s_c_r_i_p_t_i_o_n:

     For each file in the 'R' directory (including system-specific
     subdirectories) of a package, extract the unique arguments passed
     to 'stop', 'warning', 'message', 'gettext' and 'gettextf', or to
     'ngettext'.

_U_s_a_g_e:

     xgettext(dir, verbose = FALSE, asCall = TRUE)

     xngettext(dir, verbose = FALSE)

     xgettext2pot(dir, potFile)

_A_r_g_u_m_e_n_t_s:

     dir: the directory of a source package.

 verbose: logical: should each file be listed as it is processed?

  asCall: logical: if 'TRUE' each argument is returned whole, otherwise
          the strings within each argument are extracted.

 potFile: name of 'po' template file to be produced. Defaults to
          '"R-pkgname.pot"' where pkgname is the basename of 'dir'.

_D_e_t_a_i_l_s:

     Leading and trailing white space (space, tab and linefeed) is
     removed for calls to 'gettext', 'gettextf', 'stop', 'warning', and
     'message', as it is by the internal code that passes strings for
     translation.

     We look to see if these functions were called with 'domain = NA'
     and if so omit the call if 'asCall = TRUE': note that the call
     might contain a call to 'gettext' which would be visible if
     'asCall = FALSE'.

     'xgettext2pot' calls 'xgettext' and then 'xngettext', and writes a
     PO template file for use with the 'GNU Gettext' tools.  This
     ensures that the strings for simple translation are unique in the
     file (as 'GNU Gettext' requires), but does not do so for
     'ngettext' calls (and the rules are not stated in the Gettext
     manual).

     If applied to the 'base' package, this also looks in the '.R'
     files in 'R_HOME/share/R'.

_V_a_l_u_e:

     For 'xgettext', a list of objects of class '"xgettext"' (which has
     a 'print' method), one per source file that potentially contains
     translatable strings.

     For 'xngettext', a list of objects of class '"xngettext"', which
     are themselves lists of length-2 character strings.

_E_x_a_m_p_l_e_s:

     ## Not run: 
     ## in a source-directory build of R:
     xgettext(file.path(R.home(), "src", "library", "splines"))
     ## End(Not run)

