[General]
Name=End user
Name[cs]=Koncový uživatel
Name[de]=Endbenutzer
Name[eo]=Uzanto
Name[et]=Lõppkasutaja
Name[fi]=Loppukäyttäjä
Name[fr]=Utilisateur final
Name[he]=הצק-שמתשמ
Name[hr]=Krajnji korisnik
Name[hu]=Végfelhasználó
Name[it]=Utente finale
Name[ja]=エンドユーザ
Name[mk]=Краен корисник
Name[nl]=Eindgebruiker
Name[no]=Sluttbruker
Name[no_NY]=Sluttbrukar
Name[pt]=Utilizador final
Name[ru]=Конечный пользователь
Name[sl]=Končni uporabnik
Name[tr]=Son kullanýcý
Comment=Settings preferred for end users

SignalDetails=true
ShowBacktraceButton=false
ShowBugReportButton=true
ShowDebugButton=false

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja aiheutti signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hu]=A %progname (%appname) alkalmazás összeomlott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[it]=Il programma %progname (%appname) è andato in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e causar o sinal %signum (%signame).
Name[ru]=В приложение %progname (%appname) произошел фатальный сбой,вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[tr]= %progname (%appname) uygulamasý çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also. Click on the "Bug report" button.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie einen Problembericht an den Autor schicken. Bitte liefern Sie dazu so viel Information wie möglich, eventuell einschließlich der bearbeiteten Dateien. Wenn Sie einen Weg finden, wie sich der Fehler reproduzieren lässt, geben Sie auch diesen an. Klicken Sie bitte jetzt auf den Knopf "Problembericht".
Name[eo]=Vi povus sendi eraroraporton al la aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu aldoni ĝin. Premu "Eraroraporto".
Name[et]=Sa võid tahta saata autorile vearaporti. Palun lisa niipalju infot kui võimalik; võibolla ka originaaldokumendid. Kui sa tead viisi, kuidas viga korrata, siis lisa ka selle kirjeldus. Kliki nupul "Vearaport".
Name[fi]=Voit haluta lähettää virheraportin ohjelman tekijälle. Laita raporttiin mukaan niin paljon tietoja kuin mahdollista, esimerkiksi alkuperäiset asiakirjat. Jos tunnet tavan toistaa virheen, kerro se myös raportissa. Paina "Virheraportti" nappia.
Name[fr]=Vous devriez envoyer un rapport de bogue à l'auteur. Veuillez inclure autant d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si vous savez comment reproduire l'erreur, mettez-le. Cliquez sur le bouton "Rapport de bogue".
Name[he]=."גאב לע חוויד" רותפכה לע ץחל .התוא םג לולכ ,האיגשה לע רוזחל ךרד ךל שי םא .םיירוקמה םיכמסמה תא םג ילוא ,לוכי התאש עדימ רתויש המכ לולכ אנא .הנכותה בתוכל גאב לע חוויד חולשל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Küldhet hibajelentést a szerzőnek. Ha így dönt, akkor csatoljon hozzá annyi információt, amennyit csak tud. Ha képes reprodukálni a hibát, akkor azt is írja bele. Klikkeljen a "Hibajelentés" gombra.
Name[it]=Se vuoi spedire una segnalazione di bug all'autore, includi il maggior numero di informazioni. Se conosci un modo per riprodurre l'errore, includilo. Fai clic sul pulsante "Segnalazione di bug".
Name[mk]=Можеби би сакале да му пратите известување за бубачка на авторот? Ве молиме да му доставите што повеќе информации за инцидентот; можеби икористениот документ. Ако знаете начин да ја репродуцирате грешката, ве молимеда го вклучите и тоа во вашето известување. Притиснете на копчето "Bug report" 
Name[nl]=U wilt vast een bugrapport aan de auteur sturen. Voeg daarzoveel mogelijk informatie in, eventueel ook de originele documenten. Als u een manier kent om de fout te reproduceren, sluit dit dan ook in. Klik op de "bugrapport"-knop.
Name[no]=Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Vennligst ta med så mye informasjon som mulig, kanskje det originale dokumentet. Hvis du vet hvordan du kan reprodusere feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan det gjøres. Klikk på "Feilrapport"-knappen.
Name[no_NY]=Du vil kanskje senda ein feilrapport til utviklaren. Inkluder så mykje informasjon du kan, kanskje dei opprinnelege dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg. Trykk på knappen "Feilrapport".
Name[pt]=Podes queres enviar um relatório do erro ao autor. Por favor inclui o máximo possível de informação, e também os documentos em que estavas a trabalhar. Se consegues reproduzir o erro, inclui também o modo. Carrega no botão "Comunicar Erro".
Name[ru]=Возможно вы хотите послать отчет об ошибке автору. Пожалуйстаприведите как можно больше информации, возможно оригинальныедокументы. Если вы знаете как возпроизвести ошибку - опишите.Щелкните на кнопку "Отчет об ошибках".
Name[sl]=Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Prosim, vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako ponovite napako, vključite tudi to. Kliknite gum "Poročaj o hrošču".
Name[tr]=Yazara bir hata raporu göstermek isteyebilirsiniz. Lütfen mümkün olduðunca fazla bilgi verin ve varsa orijinal belgeleri ekleyin. Eðer bu hatayý tekrar ortaya çýkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da belirtin. "Hata raporu
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.

[4]
Name=SIGILL
Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGILL-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta pyydettiin tallettamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGILL תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un programma di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nel programma. Al programma è stato chiesto di salvare i dati.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGILL сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGILL-signalet  på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravá-se os seus documentos.<
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGILL из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alýrlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.

[8]
Name=SIGFPE
Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGFPE-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta puudettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGFPE תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un programma di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nel programma. Al programma è stato chiesto di salvare i dati.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGFPE сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGFFE-signalet  på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravá-se os seus documentos.<
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGFPE из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alýrlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.

[11]
Name=SIGSEGV
Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi ĝiajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGSEGV-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta puudettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SISEGV à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGSEGV תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un programma di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nel programma. Al programma è stato chiesto di salvare i dati.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGSEGV сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGSEGV-signalet  på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravá-se os seus documentos.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGSEGV из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali alýrlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.

[unknown]
Name=Unknown
Name[cs]=Neznámý
Name[de]=Unbekannt
Name[eo]=Nekonata
Name[et]=Tundmatu
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[mk]=Непознато
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[pt]=Desconhecido
Name[ru]=Неизвестный
Name[sl]=Neznan
Name[tr]=knetmon
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[fi]=En tunne signaalia
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Sajnálom, nem ismerem ezt a szignált.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale
Comment[mk]=Се извинувам; не ми е познат овој сигнал.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[pt]=Desculpe, não conheço este sinal.
Comment[ru]=Извините, но я не знаю этого сигнала
Comment[sl]=Žal, ta signal je neznan.
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanýmýyorum.
