The Project Gutenberg eBook, Munkki-kammio, by Joel Lehtonen


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Munkki-kammio
       Runoja


Author: Joel Lehtonen



Release Date: December 18, 2019  [eBook #60953]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUNKKI-KAMMIO***


E-text prepared by Tapio Riikonen



MUNKKI-KAMMIO

Runoja

Kirj.

JOEL LEHTONEN





Helsinki,
Kustannusosakeyhti Kirja,
1914.




SISLT:

Alkuruno
Onnen hetki
Lili
Katukuva
Seelia
Maaria
Juhannusy
Viola
Ulla
Heinkuu
Brunetta
Silkki-Eeva
El picador
Jeannette
"Pyh Fransiscus"
Delila
Angelica
Isis
Minne?




ALKURUNO.


Ers mies, joka oli ennen ollut fiool-leikari, oli tullut
luostariin ja luullen kuolevansa lauloi:

    Mys multa piwt kohta kai
    Nyt pttyy, -- ken uscoi tuota,
    Cuin Riemussa, Woimassa tanssata sai.
    Nyt poisko Maliain luota?
    No niin, ken Onnen warhain joi,
    Se Joucosta warhain menn woi
    Nin weisaten: halleluia!

    Olen elnyt. Caiwanut Leiwisk
    En maahan sywlle sangen.
    Tyt tehnyt, nautinnut, Tingint
    Kyll' ylenkatsonut; langenn'
    En kumartamaan Pmiehi maan,
    Jos heickoja poljinkin toisinaan.
    Ty Herran on anteexi antaa.

    Mut cuink' Elo falski on lyhw niin?
    Mies heico ja Hammas musta
    Ja harmaata tullut Haiweniin.
    Wain Crantzeja Taistelusta,
    Cosk' jotki nhty ja tunnettu on!
    Nyt siimeess Munkki-Kammion
    Nin itzeni walmistaa machdan.

    Wain Muistot Riemua nyt suo.
    Ja niist kirckain ja armain
    On Piiri tuo, joca tyg ja luo
    Cuin ennenkin ky sulo Parmain,
    Naisksin pyyhkii Kyyneleet
    Ja kuiskii: Oomme mys naurelleet.
    Sir Cuolem' ei hirmuta mua.

    Tynn' Rackautta on Mieli mun
    Quin Suo, joka kytee tulta, --
    Se ihmek, caick' Elon liekit kun
    Nyt tukahdutettu on multa!
    Oi neitzet ja Frouwat! riemuin ly
    Juur' thtenne Rinta, waick' ympr on Y,
    Nin weisaten Valee-wirren.

    Te Siunatut! Ympri Jocaisen
    Pn Cunnian Gloorian loisin.
    Te keskell Murheen Alhon sen
    Caick' kt tahdoitte toisin.
    Mut aawistin silloin: on kyp nin.
    Maan Riemut jtten pystypin
    Kyn taiwaasen: halleluia.




ONNEN HETKI.


    Taas hetken olen onnellinen ollut.
    Se oli vieno ilta keskuun
    ja kaupungissa pienoisessa, miss
    ma ennen lapsukaisna leikitsin.
    Se oli kaarisillan harjalla,
    jok' yli salmen pyrretumman vei
    ja jonne olin tullut, toipuva.
    Kuukauden yksinni neljn seinn
    sisll, sairas, olin ikvinyt,
    vsynein pyytein, niinkuin munkki, vanki,
    kun haaveet, tunteen hyrskyt valloilleen
    sit' ennen pstin, juoden maljan, josta
    voi sakka pian paistaa, mutta myskin
    ees hetkeks sielu sulo-unheen saa.
    Kuukauden yksinni, vuottain, niinkuin
    ysiippa, joka seinnrakoon painuu.
    Vain kuullut tornikellon lppykset,
    yks tunti toisen jlkeen, seurannut
    tuloa kesn koivussa, jok' eess
    mun ikkunani puhkes silkkilehteen,
    ja kaipuun uneen silmt sulkenut.
    Nyt olin toipunut ja teit astuin.
    Ja silloin olen onnellinen ollut, --
    se oli kaarisillan harjalla,
    se oli vieno ilta keskuun.

    Kun tulin sillalle, niin aurinko
    juur aleni taa Saimaan ulappain,
    suruisiin metsiin; tornikello tuttu
    li verkallensa, luulen, yhdeksn.
    Ma seisoin kasvot kaupunkia pin.
    jonk' iltarusko kuulas kultaeli,
    punaiset pdyt, katot portahittain.
    Ol' ilma tyyni, kostea, ja virta
    se vlkkyi vihre ja valkeaa.
    Uus lehti, kukat tuoksui syreeneiss. --
    Ja kaukaa jostain, takaa vetten, ilman
    soi viulu kirkas Ave-Mariaa.

    Soi viulu kirkas Ave-Mariaa
    niin vienoa, mut salaa hehkuvaista
    ja intohimon pauhull' uhkaavaa.
    Ja tuolla talotyryn taustalla
    ol' ilma siniharmaa, ukkospilvet
    nous sielt raskaina ja hahmoin tummin.
    Viel' netnt, tuul' ei huokunut.
    Vain ylimmisen tyryn lehvt tuoreet
    jo enteellisn liikkui, vrhdellen,
    ja siell, tll taivaan liepehill
    salamat hienot, pienet vlkehti. --

    Sen hetken olen onnellinen ollut.
    Se oli kaarisillan harjalla,
    se oli vieno ilta keskuun.
    Niin ohi kulki nainen, outo, mutta
    on sama, kuka: vertauskuva vain.
    Kahisi helma silkkinen, nin kuinka
    vlhti vaate, kun hn loittoni,
    en kasvojansa nhd kaivannut.
    Soi viulu kaukaa Ave-Mariaa.

    Mun sielussani oli lepo, rauha,
    kuin kesilta, joka kummut kultaa,
    mut myskin toipuvaisen hermys
    kuin kipu, suloinen yliljain tuoksu.
    Se onnena mun silloin valtasi.
    Kun olin kauan ollut munkki, vanki,
    mut elo loihti harha-kuviaan
    hymyilevi, niinkuin tornit tuossa
    vetehen vihertvn kuvastuin.
    Ah, sielun tunsin jlleen ruumihista
    pois nousevan kuin vaippa henkien
    ois lennttnyt mua yli maan.
    Mut taustalla jo ukkospilvet nous
    kuin kuva tulevien, tuttuin tuskain,
    joit' ilman riemuakaan tokko ois?
    Mut iltarusko kaiken kultaeli,
    kun oli luonto netnt, mutta
    jo enteellisn lehvt vrhteli,
    salamat hienot, pienet vlkehti.
    Ja hehkuen ja intohimoisesti
    soi viulu kaukaa Ave-Mariaa.

    Niin silloin olen onnellinen ollut.
    Se oli vieno ilta keskuun,
    se oli kaarisillan harjalla.




LILI.


    Sun kuvasi tuossa, Lili,
    mun liljani, ruusuni.
    Siit' on jo aikoja, jolloin unta
    nit lapsellista, ett oisin
    sun onnesi tarhuri.
    Nyt yksin ja kylm oon, -- toisin
    vei mys sua vuosia kymmenkunta.
    Kuink' olet vakaa ja kalvas, Lili,
    mun hohtava ruusuni!

    Sa muistatko, Lili,
    sen kevn muistatko, kukkani?
    Sen lehdon, jossa kai aukee yh
    nyt metsruusuja, nuoret tiell
    kai laulain, poimien kulkevi.
    Ens kerran nin sinut, armas, siell,
    toit mulle ruusun, ah nuoruus pyh,
    ja katsoit kuin lemmikki,
    mun liljani.

    Ja muistat taattosi talon!
    Puut vanhat, jotka sun ikkunas varjos.
    Sa istuit pianon eess
    ja laulusi uhkui ja riemuitsi.
    Ja itisi, silmt veess
    hn hymyili onnellemme ja -- tarjos
    kuun vaihteeksi lampun valon.
    Syys nt oli silloin, konsa aukes
    mun hohtavin ruusuni.

    Syysillan muistatko, Lili,
    sen kirjeen, jonka piirsit, lapsi, --
    suo anteeksi armas muistoni:
    "On rakkaus niinkuin hauta."
    Ja huoaten, leikkien jatkuvi:
    "Ja elm vaappuva viippalauta."
    Sen sulta sainko, oi kulta-hapsi, --
    ja poistuit hehkuen, kiireesti,
    mun puhtahin ruusuni.

    Ja jouluaamun muistatko kerran!
    Yn thtisen, kuinka se sarasti.
    Sa hiivit valkoisna luokseni, suusi
    mun suudellen hertti.
    Sa olit niin nuori ja vrjyvinen.
    Sun syliini toiko aamu jinen.
    Ja sitten kirkkohon! Kulkusta kuusi
    soi eessmme luokissa, Lili,
    mun lumikelloni!

    Ja kirkossa, Lili, --
    ah, antaa papin saarnata! Poves
    ol' evankeliumi suloisempi,
    pn nukkunut siihen kallisti.
    Ja muistatko, muistatko, Lili...
    niin, mit muistaisi!...
    Ei jhyvisi eess sun oves,
    kun nukkui lapsoisten lempi,
    kuu talvinen kimmelsi.

    Siit' on jo vuosia, Lili.
    Laps olin silloin, mit' ollut lienen:
    kuin lintu lentohon pssyt, uutta.
    mun sieluni riemuita himoitsi.
    Kai sitten onnea, onnettuutta
    sain tuntea, mys sin onnes pienen,
    ja parhaan, viisas, leikkiv Lili,
    mun siunattu kukkani.

    Me oltiin viisaita, Lili,
    ei silti liiaksi, Lilini.
    Nai ihmiset siks, ett toistaan ei tunne.
    Y ruusuinko haltiaks? Vin lasten
    se haave, jok' armaana leijaili?
    Oon y. Ois kukkien armiasten
    pois kuihtuissa tullut viha ja runne.
    Nyt kukkii muistosi kauniina aina,
    kuin kevin ne metsruusut, siell,
    oi ruusuni, liljani!




KATUKUVA.


    Pieness maakaupungissa
    kadun pss' on vanha linna.
    Siell' on muistot ylvn herran,
    Erik Tottin, joka ennen
    tersrinnoin, ritareineen
    liikkui unissani lasna.

    Kadun kaidan talot kaikki
    pienet, ruskeat ja tummat,
    tuvat maassa matalalla.
    Ahtaill' ikkunoilla kukkii
    verenpisarat ja ruusut.
    Mutta kaikkialla kaartuu
    kadun yli vaahteroiden
    taikka lehmuspuitten oksat,
    vanhain, vankka-runkoisien.

    Siell keslaitumella
    mietin, muistelen ja nautin.
    Hyv' on siell kadun nurmi
    lepuutella runo-varsaa,
    tuvassansa tummaisessa
    kes kaunis kellahdella.

    Hyv' on aamull' aikaisehen,
    aurinko kun hopeaisna
    huikaisee ja silmt avaa
    hetkeks armaat' unestansa.
    Varpuset ja pskyt risk,
    telefooni-linja soittaa.
    Koivulehvt vlkkelehtii.
    Viel' ei ihmisnt kuulu.

    Kunnes ikkunaisen alla
    portti naukuu, kannut kalkkaa,
    pieni tytt maidon kantaa. --
    Kas, jo kadull' luutinensa
    askaroipi ukko vanha, --
    kun jo piv lmpisemmin
    ilakoipi kasteisissa
    pihan ruusupensastoissa.

    Nytp ajaa kotiansa
    hotellista jlkeen juhlain
    kamreeri, mies vanha, yksin
    kojuhunsa nukkumahan,
    niinkuin vanha erkarhu
    ajelema, haavoittama
    ermiehist' ankarimman,
    oudon, raskaan elmmme.

    Katu her: metssaariin
    soutaa risunhakuun mummot.
    Jopa ikkunansa avaa
    tuolla tytt itmainen,
    venlinen kylpyvieras.
    Siin aamuvalkeissansa
    palmikoi hn pitkt hapset,
    loimuu suuret, tummat silmt,
    hymyy ikkunasta aamuun,
    henkii povet nuoret, raikkaat.

    Mutta pieni piikatytt
    venerannasta ky vett,
    kepsutellen kallellansa.
    Ah, kun katson tuota raiskaa,
    taas mun mieleheni muistuu
    kaukaisen Toscanan naiset,
    parhain portoista, Brunetta,
    kyv kulho pns pll
    luota kaivoin marmoristen.
    Miss lienee nyt Brunetta?
    Viinikuurnaa tallanneeko,
    vaiko sini-autereisten
    nukkuu sypressein jo alla. --
    Niinp tll turhaan huokaan.

    Laiva huusi, kuohut pauhaa.
    Tuolla salmein sokkeloissa
    soilottavat lautat, proomut.
    Pivnpaiste kasvaa, virta
    kimmelt kuin kissankulta,
    kierii ohi niemen, jolla
    pinot loistaa kalliolla
    kultaisina heltehess.

    Ja jo rysst, kylpyvieraat
    kaiuttavat melullansa
    katuamme kylllist:
    Miehet laihat, fantastiset,
    parrat niinkuin jeesuksilla,
    hetkuvaiset, veltot harteet;
    naiset rintavat matroonat,
    oivalliset esikuvat
    matronaatin, jonka nimi
    Venj on, tppsvalta.
    Kaikuu huudot, raikuu naisten
    nauru turtur-kyyhkyn nin.
    Punaiset on pivnvarjot,
    vlkhtvt korot kenkin, --
    naiset, vetin ketjuissansa
    jos ei miehin, niin muita
    rhmsilm-rakkejansa.
    Nyt he haipuu, palaa rauha
    suomalaisille, tuon joukon
    ahnaille loiselville,
    saunoillansa elville.
    Idyllinen tyhjyys palaa.
    Rappusella loikoo koira
    krpsparven pristess;
    pojan-nalli portillansa
    seisoo liivi-pksyisilln:
    sken keritty p hohtaa
    niinkuin punertava pallo.

    Siell' on hyv lapsen olla,
    nurmikolla kellahdella
    kanssa kelpo laiskurien,
    Strehlenaun, Abel Hermantin.
    Kunnes juureen suuren heiden
    nukahdamme kaikin neljin.

    Nousemme, kun aurinkoisen
    varjo vaihtoi kadun vartta. --
    No, nyt tulevat nuo tuolta,
    nuo, mun jokapivhiset
    astujani: venlinen
    rouva nuoren suomalaisen
    ylioppilahan kanssa.
    Nuor on naaras, punahuuli,
    thtilev lorgnetilla
    halullisna, silmt kirkkaat.
    Ruusunpunertava harso
    hnen ohimoillaan liehuu.
    Niinkuin mik itmainen
    on hn Venus, Vulgivaga,
    paremminkin kuin Astarte
    tai Efeson suur Diana.
    Mutta poika rinnallansa
    pitk, roima, korvenvoima.
    Niin he kiemaellen kulkee,
    silmin alla tummat renkaat.
    Matkan pst tallustavi
    amma, mummo, hospotellen
    rouvan poikasien kanssa.
    Niin he kiirein loittonevat
    kaunihille kankahalle,
    heinkuuta henkivlle.

    Ah, tuo venlinen daada
    ja tuo Suomen kansan toivo,
    hep tiet aatteen, joka
    saattaa kansat lhennell!
    Aatteen, jok' ei koskaan hrski
    ole niinkuin kalaljy
    muitten suurten aatelasten.
    Hep tiet, ett' on hyv
    kes niinkuin elmmme,
    ei he tuhlaa keskuita,
    armonaikaa vrinkyt.
    Moralistiks tulisinkin
    kateudesta, synkn saarnan
    pahaa vastaan kirjoittaisin
    synnin juuren sitkeydest, --
    kirjoittaisin, jos ei Luoja
    minunkin ois maistaa suonut
    yht pikanttia maljaa.

    Mennyt onni! -- Illansuussa
    koivuin kulta-lehvistiss
    hyttyset jo parvin hyrr.
    Pient katuani kulkee
    Kirjot kilkan-kalkatellen
    kuin mys Venjn matroonat
    uhkuvilla utareilla,
    miehinens, rakkeinensa.

    Mummot soutaa saaristosta
    risukuormin, marjatuutein,
    neiet hehkuin, silmin raukein,
    kesn kauniin kukoistusta.

    Yt ly jo tornikello.
    Katu tyhj, majat nukkuu.
    Vlitse vain puitten tummain
    heloittaa mun vuoteelleni
    tyskuu kullan-vlkkyvinen.

    Yss kattotiilet lukee
    yksininen, ylvs kuumme,
    haaveileva runoniekka, --
    kissain vongunta sen sielun
    virittvi kai sonettiin.
    Mutta sinkkikatto vanhan
    linnan vlkkyy valkeana.
    Siell' on muistot ylvn herran
    Erik Tottin, joka ennen
    tersrinnoin, ritareineen
    liikkui unissani lasna.




SEELIA.


    Kuin vuosisatain taakse vaipuu
    jo muisto Seeliasta, haipuu
    muun usvaan, jota nhnyt niin
    lien kyllin, silmt uuvuksiin.
    Ma tuskin en tumman, vienon
    nyt nen katseen, hymyn hienon.
    Mut valtaan lumon haikeaan
    ma joudun silloin aina vaan,
    ja sielussani satu silloin
    soi, syntyy, moisen auvon taru,
    jot' ei voi tytt elo karu.
    Se miksi, miten syntynee?
    En tied. Nin vaan helkkyilee,
    jos Seeliaa nyt muistan milloin:

    Ol' ennen nuori, nuori mies, --
    mut miss, milloin? Herra ties, --
    kai asui jossain autuailla
    hn muinaisilla kauko-mailla
    ja keski-ajan helmassa.
    Ja tm nuori mies, hn kerran
    sai nhd, unessansa yll
    sai nhd idin taivaan Herran!
    Hn astui taivaan portaita
    maan plle tnne, -- todeks tyll
    vain eroitan nyt unten kuvaa, --
    ja hymyili: pin laskeutuvaa
    hn piv hymys, ripsein alta
    niin kimalteli ihanalta:

    Kuin kaipuu kaunein, jonka yksin
    voi taivas lient lkityksin.
    Ja seisten siin steikiss,
    kuu jalkain alla, thtiviss,
    hn -- hansikkaita kteen veti, --
    mik' omituisuus kuitenkin!
    Kas, kvelylle Madonna
    ol' lhdss. -- Kuin unessa
    mies nki sen, ja hers heti.
    Mut kden sydmelleen vei
    hn pyhsti, ja kuunaan ei
    lie Dante, purppuraisin vaattein,
    vavissut puhtahammin aattein,
    kun Beatricen taivaisen
    ens kertaa joutui etehen.

    Ja sitten? Sitten monten lailla
    hn eli, -- jossain, kaukomailla.
    Hn kiersi teinin, ja viitoin
    punaisin ristisotaan riensi, --
    ja pirun kanssa eli liitoin.
    Siks kunnes aika kiihkon liensi.

    Nyt toiviolle karkeassa
    hn vaelteli kauhtanassa.
    Ja elon teill hnkin suita
    kai suudellut lie joitakuita:
    yks neito tumma, virvatulta;
    tuo sini-kukka, kutrein kulta;
    yks Venus-vuorta huumaavaa,
    ken mitkin.
                 Mut huomatkaa,
    hn ett unessansa kerran
    sai nhd idin taivaan Herran!

    Siks kaikki kaunein kuihtuvi
    ja henki muuttuu aineeksi.
    Nais-armaus puhtain tyhmyydeksi
    ja side hellin kahleheksi.
    Niin, kyll tiet moni muu,
    kuink' ihmistunteet lakastuu,
    mut ehk tiet kahden verran,
    ken mrtnt haaveksuu,
    siks, ett unessansa kerran
    sai nhd idin taivaan Herran.

    Ja niinp viimein nuori mies, --
    miss' eli, milloin? Herra ties;
    se sallii kuvitella kunkin, --
    hn painui hiljaa majaan munkin.
    Ja siell unten unheen jlleen
    hn saa nyt harha-elmlleen.
    Mut myskin kaipuu patoutuu.

    Mik' illan kirkkaus ikkunassa, --
    hn kirjan eess uneksuu.
    On virran kullat kulkemassa!
    Ja selliin puna-kulta valoin
    ja kimmeltvin ruuduin, taloin
    kesinen kyl hohtavi.
    Ah, armas jlleen heinkuu.

    Nyt illankello helhti.
    Ja ohi munkin ikkunan
    ky nainen nuori: uhkean
    mies nkee vartalon, ja puna
    taas nousee poskiin, lumottuna
    hn sanat vanhain runoniekkain:
    "Che bella creatura!" toistaa;
    Oi mik armas luojan luoma!
    Nin elmk kutsuu, loistaa?

    Mut sitten virkkaa: Harha viekkain
    vain kaikki sille, jolla on
    unelmain pyyde rajaton!
    Vain virvatuli hiitten tuoma:
    kyt liki, kauneus kohta haipuu.
    Ei koskaan tyty silt kaipuu,
    ken ihmeen unessansa kerran
    sai nhd, runounten yll,
    sai nhd idin taivaan Herran.
    Se unta vain. Mut uni t
    se kauniin vertauskuvaks j!




MAARIA.


    Milloinka Jumala thdet loi?
    Muita en mieti; mut Kointhden, luulen,
    silloin, kun Neitsyt Maaria hlle
    hellimmt hymyt, katseet soi.
    Silloinpa Herran nous pyh Henki,
    korkeutta, kirkkauttaan hekumoi.
    Silloin hn, pauhussa kuin kevt-tuulen,
    mieless suun sulo, Maarian parmaan
    uhkeus, johdolla kuin kden armaan,
    riemussa ratki armon ja anteen
    piirsi sen thden taivahan kanteen,
    Maarian katseen niin ihannoi.
    Riemuksi krsivin ihmisienki
    rakkauden thtsen keskelle harmaan
    arkemme soi. Silloin, silloin hn varmaan
    puhtaimman tuon pyhn laulunsa loi.
    Niin, Kointhtens, mullekin vaivan
    iss' yls viittaaja, lohdutus aivan:
    mys mua kutsunut lemmen on Koi.
    Niin Is armias Kointhden loi.




JUHANNUSYN JUMAL-HMR.


    1.

    Keskell juhannusyn, riemujen, karkelon yn,
    yn, josta alkaen taas pimenee suvi syksy kohti,
    kaipaus mun valtaansa sai, huokaus raskaana nous.
    Auringonlaskun ja luoteen ruusuisten pilvien alla
    vrjyen helmaan yn himmeni metst ja puut,
    luoteen tuon, joka loisteli kirkkaana kuin helo kulta.
    Mut hymyn lounaassa pin y sini-kuultavan loi.
    Himmentyi limokoivut, ja heidet kaikk' kukin valkein.
    mys kylt kattoineen, ruis-, nisu-vainiot, muut, --
    uinahti yks kaurapellonkin pientaren kaunoinen kukka.
    Salmilla veen virit ui kirkkahat kuin hopeaa.
    Niin, oli valkeutta kaikki, ah luoteen kultainen holvi,
    y pyh tuoksua tys tuomistoin, apilaan.
    Ja kisakentilt nienten ja vuorien huipuilta viel
    hulmuvat liekit ne nous, kokkojen sauhuja kiers.
    Missp ois kuva kauniimpi taistosta valkeuden nuoren
    ja lakastuksen ja yn kuin juhannuksen on y?
    Ihmek siis, ett mun, lemutessa niin koivuin ja heitten,
    kaipaus valtaansa sai, huokaus raskaana nous.

    Kokko ol' loimunnut meiltkin kultaisin, liehuvin liekein
    taivaan korkeuteen, kirkkauden istuimen luo.
    Nyt se jo raukesi pois; alas rahvasta harjulta kutsui
    sirmakka pirttiin pin: riemuiten kaihoten soi
    sirmakka, sieluni soitin se parhain; kohtapa poiat
    neitoja katrilliin kaarevakauloja vei.
    Pois kisapirttiin kaikki, mut yksin ma jin pihamaalle:
    kaipaus kalvoi niin, leikkiin sallinut ei.
    Seisoin ja katselin luoteisen kultiin, kun vienoinen tuuli
    muiltakin harjuilta toi sauhuja, hmmensi nuo
    usvaan valkoiseen, joka lahdista nous, norot verhoi.
    Sinnep katselin nyt, pilvehen kaukaiseen,
    kun se yn otsalta himmynyt ei, punapilveen, mi hohti
    kuin olis nuoruutein sielt niin viittoillut,
    kutsunut luo hymyellen ja kiusaten loitonnut kauas.
    Katsoin, ja vaivani tuo nin valitukseksi sai:
    Miss on nyt juhannukseni niin monet multa jo menneet?
    Miss' ilot muut, joist' ei jlke jnyt, ei j?
    Kaikkipa meilt' elo armoton vie, tyly antimist' aivan, --
    juhlamme pois pakenee: siellp viimeksi lin
    leikki, siit' on jo vuosi, ja toisaalla taas sit ennen, --
    kunneka lapsuuden haan harjulta ens kokon nin.
    Minne ne kaikki on kaikonneet, sadon kaipuuta jttin?
    Ah, miss' oisiko maa, jossa ei ihmisen ois
    riemuja parhaitaan iki-menneiksi aatella pakko?
    Miss ei kuukaudet ky, on iki-juhannusy.


    2.

    Luin tarut lapsena siit. Se on inehmoisille, onpa
    kultainen onnela tuo, verhoista pilvistin
    puuntava on paratiisi ja kultaisten heelmien tarha, --
    siell' ylin onnemme on -- haaveissa, pilviss vain!
    Luin runot raikkaat, riemukkaat, solinaa sanan kauniin
    kuuntelin, kummastuin, mahtia hurmauduin
    laulun, mi asteli ees jaloin notkuvin, joustavin voimaa
    kuin kyprtyhtineen nuorekkaat sotilaat.
    Ah, nin pilvien palteilla astelevan jumalainki,
    korkeesta auvostaan loistavan piirihin maan.

    Tuollapa lie nyt se autuuden maa, miss hattarat iset
    ruusuina ruskottelee haudalla auringon.
    Siell, niin, siellp templej huomaan palteilla pilvein,
    kirkkaiden patsaiden pt, paistavat, kukkivat maat,
    virrat ja vlkkyvt veet, -- kes-isiss pilviss vainen
    ihmisen autuuden maat, haavehet lohdukseen.

    Millaista on elo siell -- kuin ennen, haaveissa lapsen?
    Ah, iki-autuus vaan kohtalo on jumalain!
    On iki-autuus heill', ilo, nuoruus, terveys ja mahti,
    kauneus, riemakkuus, rikkaus, viisaus, muu!
    Piireiss on pilarlinnain heill' asuntonsa, miss' ilma
    aina on kuulas ja sees kuin juhannuksena y.
    Siell' asunnoissaan, tarhoissa taivaan ja taivasten taivaan
    kaunoiset aikaelee. Puutu he missn ei!

    Koskaan ei ly himmene, ei hymy huulilta raukee
    sen jumalan, joka tult' ohjailee salamain.
    Ah, miks harhaamaan ain ihmist haaveet johtaa? --
    Koskaan valvotun yn jlkeen otsallaan
    raukeuden rautaa tuntenut ei mys tuo sotureiden
    pmies, miekkojen mies, taistoja tahtoo hn vain!
    Koskaan ei sydn sammunut, ei syv haihtunut mahti
    kuin meri myrskyisin in tai kuni kyyneleet
    lapsosen, jotka jo nauruksi muuttuvat, koskaan se silt
    urholta haihtunut ei, ken yli aallokkoin
    aurinkoisien kiidtt, kevt-myrskyss nauraa,
    tummana hiuskaa hius, ohjaa valjakkoaan
    seitsenkrjell hn, maanpiiri syleilevinen Poseidon.

    Miks sydn ihmisen niin kerkeesti kylmentyy?
    Miks tuli armas, hehkunut vain parin vuosia sitten,
    sammuu: uurnassa nyt on pivo tuhkaa vain!
    Miks hpelt se pivien vierty tuntua saattaa?
    Toist' elo on jumalain, nuoruutta riemuavain. --
    Tahtoisin nhd, ah, soisinpa nauravan viel mys Eroon,
    ens punan poskillaan, silmins hurmauksen!
    Hnp on laps, jonka hetkeksi vain inehmoiselle lainaa
    itins armahinen, portilla nuoruuden;
    kunneka itse hn, tuo tytr vaahtoisen veen, Afrodite,
    luoksemme mahdissa ky: milloin kuin myrsky ja y,
    ly alas kukkamme, pois rakehillaan heelmmme riist;
    harvoin kuin aurinko ky, suo sateen siunaavan.
    Rintaan tuonpa ei milloinkaan toki rakkaus julmaa
    haavaa jttnyt lie, puutetta riutuilevaa,
    jost' iks saa inehmoinen kyynelien sumun sieluun,
    kalvautta huulilleen, ei sydn-kylmyytt mys,
    ei sulaa inhoa lempe kohtaan, ei kyllstymist.
    Meitp piiriss maan onnikin synkent. --
    Niin, siell autuuden kentill huomaan ma myskin Apollon,
    kirkkahan, rientvn ees vikkyen, varjona noin;
    vain kdenliikkeell hn alas maan surut hetkiset suistaa,
    kantelo kimmeltin soi ksivarrellaan.
    Milloinkaan hnen rintaansa uupumus yt ja piv,
    riutumus kalvanut ei, lauluton ei ikvyys! --
    Kauniit siis ovat vallat! Kullassa luotehen kannen,
    pilvill, ruusujen maill' auvossaan asustain!
    Leikkivt pilvien kentill aamujen yhtyiss iltaan,
    huipuilla, jonneka maa kaukaa vain sinert.
    Piireiss on pilarlinnan onnekkaat majat heill,
    temppelit, pylvikt, -- vieressn rypleet
    raskaina tarhoissa nuokkuvat, Koin iki-kasteessa kiiltin, --
    niinp' ilopytiins nuo lasnakin istuvan nin.
    Koskaan ei iho valtojen, kuultava kuin emo helmen,
    kuihtunut, runsaat ei suortuvat vaalenneet:
    kuin hyasintit ne vain yli kauniiden olkien kiertyy.
    Kas, miten luoteessa nyt maljat ne kimmelt!
    Siintelevt sini-maat kuin orvokit ylhlle sinne, --
    neitsehet nektariaan valkoisin ksin tuo,
    helskht svel lyyrasta soittajan mahtavan, kauniin,
    nuoruutta ainaista luo suonihin hehkullaan.
    Uupuu karkelon-kaipuu rinnassa neitseen nuoren,
    mut jumalriemu se on autuutta virkoova vain, --
    ainainen on kevyt leikki ja unhoitus hetkest hetkeen,
    piiriss pylvikkin, -- ruskoissa juhannusyn,
    jok' yli maan sek metsien tummain kultana hohtaa:
    luoteen loistokkuus kuin pyh ikuisuus.


    3.

    Niin min mietin ja katselin kauas luoteisen kultiin,
    kun kisapirtist pin sirmakka riemuiten soi, --
    eik' idn ilmoilta himmennyt ruusuisten pilvien hohde,
    viittoi vain koko yn kuin olis nuoruutein
    viittonut luo, hymyellyt, ja pois yh loitonnut, kauas.
    Pois, ilot, pois! -- Kunis taas Koi, punasorminen Koi
    kirkkaana vuoteelta nous, sini-purppura usvissa liehui
    kultaisin kiharoin, kastetta kiiluvin pin.
    Ah, ihanuus! Pyh y, kuva kaipuusta ihmisen, jonka
    kaikk' ilo niin lyhyt on kuin juhannuksen on y!
    Tahdoin ma rynnt nyt kisapirttiin, niin, viel kerran
    juopua, temmelt, itke niinkuin laps.




VIOLA.


    Kuu paistoi, pilvi varjos sen,
    yn tullen ilakoi he vain, --
    niin suukon otti poikanen.
    Pois vistyi neito ponnahtain.

    Mut sanat kautta hmrn
    kun hlle haave-kauniit soi,
    niin pojan rintaan nojas hn.
    Kuu valonsa taas loi.

    Vait katsoi silmin orvokit, --
    kuin kummastelleet aivan ois.
    Niiss' siinti onnen temppelit.
    Ah, kulkuri hn matkas pois.

    Vie!' orvokin hn rintaan sai,
    se putos tiell, tuuli vei, --
    sen joku outo korjas kai.
    Ja sitten vuosiin nhneet ei.

    Viola, rouvaks uhkenit.
    Mut yh samat vienot ne
    mua katsoo sini-orvokit
    teekannuin sivuitse.

    Vait katsoo ne ja syvll
    on tuttu kummastus, --
    kuin onnen templit entisn.
    Se liek hairahdus?

    Mut hyv hairahdus se lie
    ja siit riemuitsen:
    Vain yks on onni, jot' ei vie
    meilt' elo arkinen.

    Sit' onnea ei vied voi,
    jot' emme ottaneet.
    Se lempi kauniin muiston soi,
    jot' oomme haaveilleet.

    Kaks yhtyy toinen toiseensa
    ja usein toistaan ly.
    On lempi parhain suudelma,
    Viola, kuudany!




ULLA.


    Ah, majatalon emnt kuin omenainen!
    On per pyre
    ja poski puolan-paistavainen
    ja silmt viattomat, vienot, luomipeitot.
    Jok' aamu varhain torille hn pyrii
    ja piikaparvessansa
    ja hellan eess punottain hn hyrii,
    hn munat paistaa, keitt hienot keitot.

    Oi Ulla-kulta, -- rouvan nimi Ulla on,
    niin pulskea ja vetre
    ja hurskas, moitteeton:
    Nuor pappi usein istuu sen rouvan eess
    ja Herran sanaa haastaa.
    Ja kirkossa ky Ulla, veisaa virtt
    ja katsoo sinisilmin kurkihirtt
    ja ripset kylpee veess.
    Syy onkin: kuoli mies
    kaks vuotta sitten, murhe, vaiva kaivaa, raastaa.

    Se arvon rouva aina ahkeroi.
    Muut touhut tuskin lepohetken soi,
    jo neuloo hn ja heiluu kiikkastuoli.
    Ja siin laulelee
    hn "Korkealle kukkulalle"
    tai "Nuku, rauhaton sydmein"
    ja helesti rallattaa.
    Syy onkin: nuoruuttansa steilevt
    viel' Ullan posket, juur saapuu kevt.
    Niin, kevt jlleen:
    puutarhassakin alkavi taas ty ja huoli.

    Ah Ulla, armas nainen,
    omenapuittes parhain omenainen,
    vain kerran vasta kukkinut oot, Ulla.
    Se ei lie paljon. Pois siis talven virret.
    Uus veisu, Ulla; sulaa muutkin kirret.
    Nyt rallattelet: "Nuku, sydmein".
    Ai, sep siit laulustas vain havaa.
    Niin, uljas Ullasein,
    s majatalon emnt, nyt avaa
    sun porttis, oves kuninkaasi tulla!

    Ken on se korkee kunniasi kuningas?
    Vain kyh, kiertv ylioppilas;
    yn tullen kolkutti,
    kun aukes anisowkan kukka.
    On takki nappi-vajaa, ah sen vian
    kai nhnet, Ulla, muuallakin pian.
    Mut jos on huono takki,
    niin sametist' on lakki.
    Ja ruusunpunaisina liivit paistaa,
    vaikk' onkin purppurastaan mennyt nukka.

    Mut vakaalta hn nytt.
    Miks silmns niin ovat suru-mietteiset?
    niin miettii Ulla.
    Ai, lls usko! "Herjee!" Ulla huutaa,
    kun yns jlkeen vieras kykkiin pouvaa:
    "ei, ei saa tnne tulla!" --
    "Mut enp aio maistaa
    ma kattiloita, asiaa on mulla.
    Jos voisitte mua tyss kytt,
    niin, vaikka kantelemaan uuninluutaa".
    Niin vieras virkkaa, piiat nauramahan.
    Mut puistoon valkeana kukkivahan
    ylioppilas se katsoo, huokailee.
    Ja huokaisee
    ja katsoo nuorta rouvaa:

    "Ai mik uhkea puutarhamaa!
    Mantaalin pellot. Tulis muokkauttaa:
    Niin, aivan totta; syyt, rouva kulta,
    ei ole kummastella, silm maahan luoda.
    Viraton olen, kyh niinkuin rotta.
    Kuin ennen laulettiin:
    Pojasta herraa aiottiin
    ja herran takki oli yll...
    Mut toistaiseksi
    pin pytty on kaikki mennyt multa,
    en virkaa oikeata keksi.
    Mut -- kesiseksi
    nyt rupean puutarhuriksi, ihan totta!
    Jn tnne! Tyst voi tyshoidon suoda!"

    "Herjee! Sun siunaa!" omenainen huus.
    Mut vieras hn on itse totisuus.
    Ja -- kuinka kykn, Ulla,
    on kesrenki sulla!
    Ei ole laiska,
    se raiska, --
    kuink' ahkerasti kuokkii marjamaata!
    Ei sit nhd saata,
    ei sied,
    vaan tytyy virkisteeksi vied
    jo kahvia ja funtta-pulla. --
    Mut rouva pojan luo kun ky, niin tps
    jo kuiskaa: "Sinisilmt, -- nyttkps."
    Kuink' Ulla punastui, ei virkkaa saata.

    Ja viikko toinen, --
    ai, miten vakaalta hn ensin nyttikn,
    se poika juupeli! nyt heittmn
    hn kuusen kpysill tohti
    jo aivan rouvan rintaa kohti,
    se tuvan loinen.
    Pin Ulla kupeen knsi, uljaan, suuren,
    ja lehtikuusen juuren
    taa piiloutui: Voi, hn niin pelk! --
    Ja kevt huumaa,
    omenapuissa kukat lepattaa,
    on tuuli armasta ja kuumaa,
    sen veren hehkuun saa.
    Jo palaa rouva, sydn lmmin likkyy.
    Voi virsiniekkaa parkaa,
    hn ymprilleen vilkkuu, sikkyy,
    ylioppilaalle kaulaan karkaa
    ja suutelee: "Nyt suutuitte? Voi, elk!"

    Se pivn tyksi riitti. Sylikkin
    he iltaa istui, leski huokas nin:
    "Voi meit,
    voi teit,
    voi herjee, mik liekn tullut mulle,
    kun teit suutelin. Mut naisen kuumaa
    sydnt nuoruus huumaa.
    Jos tietis tmn Niklas-vainaa,
    kun kehyksistn katsoo tuosta, --
    mun jrveen pitis juosta!
    Se oli vasta mies,
    niin, reilu, pulska mies,
    saat uskoa. Hyi, naurat! Pilkkaatko kenties?
    El' uskokaan, sa raiska: pelkk lainaa
    on rakkauteni, jota annan sulle!"

    Puutarhuri nyt rikkaa ristiin pane ei.
    Mut mits rikat ristiss? Hehei,
    on hll risti rakkaampi, on ristillinen rakkaus.
    Oi onnekkaat
    nuo kevt-ajat autuaat!
    He lempi in, he lempi pivin, illoin,
    ja milloin alhaall', ullakolla milloin.
    Kun kysyi tarhuri:
    "Mua lemmit, Ullani?"
    "Juu -- lemmin!" nauroi Ulia,
    "niin hiidesti!" Ja seuras niskan-nakkaus.

    Te, hyvt maisterit ja tutentit,
    te elk olko kuin puutarhurit!
    Hn on niin laiska
    nyt raato, raiska:
    Hn istuskelee vaan nyt kammarissa
    ja sauhuttelee pitk vaha-koppaa
    kuin sultaani, ja fetsi punainen
    on pss hll, ees ja taakse sen
    noin nykk tupsu,
    kun keinuu tuolissaan hn, senkin kissa.
    Ja kulta jaloissansa istuu, laulaa
    ja vuoroin kaulaa.
    Tai taitaa
    se hlle ommella nyt taas ypaitaa,
    se armas, hupsu.
    Tai suukoin peitt
    ja punssit keitt
    tai kantaa hummereita, vskysoppaa. --

    On kiittmttmyys
    maailman palkka pahan, --
    niin mys ylioppilahan.
    Kas, vaikka Ullalta hn lemmen sai
    ja ruuan, vaatteet, joka sunnuntai
    hn alkaa jossain juosta:
    hn juo ja rallaa
    ja tuttuin kanssa tanssii keikkarallaa.
    Se Ullan rinnan hyys,
    ja pyhin syyst tuosta
    hn kirkoss' istuu taas ja veisaa melkein itkein:
    "On pidot meille valmistettu!"... Mutta
    ei ylk aatella voi muiskailutta.
    Se synnin juuri onpi juuri sitkein.

    Kun tulee maanantai,
    puutarhurinsa Ulla jlleen sai:
    Ai, ai, ai,
    kuink' Ulla kolttusillaan heilui, huiski
    ja kyynelposkin virren tuiman kiekas:
    "Vai naisten luona, vai?
    Sit' el valheeks vit!
    Ma juoksen jrveen: -- sanopas nyt muuta!"
    Tuo sulttaani vain ihmetteli nit, --
    siks kunnes Ulla itse leppyi, kuiski:
    "Vai lepytell tahtoisit? Voi, viekas!
    No -- anna nyt jo suuta."

    Ah, pivt onnekkaat,
    nuo nuoret, autuaat,
    omenapuut kun kukassansa hohti!
    Mut kest rient pois
    ja syksy saapuu, kurjet kiilaa ilmoja
    ja kiit etelt kohti.
    "Oi majatalon emnt kuin omenainen!"
    nyt huokailee ylioppilas ja rinta
    se nyyhkii tuskaa katkerinta:
    "Tn majatalon kesti puolestaan kai riitt.
    Taas tytyy tieteen oppiin
    tai viimein hulluin koppiin. --
    Siis tss avain, jonka ikkunastas
    in usein mulle heitit, kaiku vastas.
    Nyt tytyy kaikesta vain sua kiitt."

    "Oi sulttaani, miks hylkt piippusi
    ja fetsin punaisen ja kiikkastuolin,
    ja armahas?"
    niin Ulla lohduttelee hellin huolin.
    Nyt viime yt lept vuoteellas
    ja nainen vieress; ylamppu pieni palaa.
    Ah, viileet' olkaa sivelee vain piltti:
    "Kuink' olit, Ulla, mulle sentn kiltti."
    "Oi, enhn!" huudahtaa
    nyt Ulla, riemuaa
    ja kntyy kohti, suutelee ja halaa.




HEINKUU.


    Ma lksin heinkuuta katsomaan.
    Mun mieleni ol' oudon suruinen.
    Kyll' armas piv huikas taivaalta
    ja vaarat hohti alla autereen,
    veet, virrat kiersi rantaa kimmaltain.
    Mut helle-nurmissa jo sirkat soi,
    ol' ilmassa syyspuolen raskaus.
    Mun mieleni ol' oudon suruinen,
    kosk' oli kes vienoin mennyt pois.

    Tuoll' ylpuolia, pivrinteell
    ruis nuokutti jo thk kypsyv,
    mut notkompana vehmaan niittymaan
    siniset kiilsi kukat, valkeat.
    Ah, heilui horsma pll raunion,
    mut angervoista tuoksu hekkuman
    kuin kuolon-kukan nousi: niinp sen
    oon usein uupuneena haaveillut.
    Soi sirkat ruohistossa vieressin.
    Mut alhaalla jo ruohon rauta kaas
    ja luokoin kalman-tuoksu leuhahti.
    Siell' liikkui vlkhdellen viikatteet:
    mies keski-ikinen ja vaimonsa
    kokosi siell ruokaa karjalleen.
    Mut lapsi istui pientarella noin
    ja lauleskeli lapsen-lauluja.
    Mun mieleni ol' oudon suruinen,
    kun kummull' uinuin, sydn raskaana,
    kosk' oli ajat parhaat menneet pois.

    Ja sattui jlleen silloin kulkemaan
    sen kautta nainen, armas minulle
    jo niilt vuosin, joiden jlkeen on
    kevinen tuuli kertaa seitsemn
    pois karistanut kukat kirsikkain.
    Hn tuli luo ruispellon piennarta.
    Jo kaukaa tunsin tutun vartalon,
    suloisen ennen, nyt, ah, uupuneen.
    Ja kasvoilleen sai punan hienon taas;
    syyn tuntenut kyll' olen ennen tuon:
    kun nainen kyps lasta halajaa.
    Ja vartaloaan, raukka, kallistain
    ja luomet sulkein, hymy huulillaan
    hn mulle kden puhtaan ojensi
    ja kutsui kanssaan maata kulkemaan.
    Mut mieleni ol' oudon synke,
    vaikk' ilvehtien naurun naamioon
    sen ktkin, niinkuin kuolon heinkuu.
    Ja vastasin: Ei aikaa, aikaa nyt!
    Ei aikaa. Katso, tuolla helteess
    noin kokoovat nuo ruokaa karjalleen.
    Ei aikaa, arvaathan, teen heinni!
    Niin, tytyy tss runo laatia,
    vain runo, hein, hein karjalle.

    Ja kesn korkeus paahtoi uuvuttain,
    syys-it ennustellen sirkat soi.
    Mut tuolla kieri virta kimmaltain
    pois ulapoille, alla autereen.




BRUNETTA.


    Nukkukaamme, Brunetta, viinapuun alla,
    jonka istutimme,
    josta juovuimme.
    Aurinko jo vaeltaa ylhll taivaalla
    kantaen sydntmme
    kultaisella maljasella
    tuulien suhinaan, lintujen lentoon,
    rille taivaan, jonneka hattarat
    hopeaiset haihtuvat.

    Brunetta,
    mik oli se viinapuu?
    Oi, naurava tytt
    oli se viinapuu.
    Kuin koiperho tuleen
    min karkasin siihen,
    ja halukkaasti etsin
    sen rypleist unheen.

    Niin tanssimme yn
    kuin valkeat peikot.
    En nhnyt muuta
    kuin sinut, oi viinapuu,
    kuin sinut, Brunetta,
    kiharoissasi raskaat tertut.

    Nyt nukkukaamme, Brunetta.
    On vaikea valveille
    taas onnesta hert.
    Nyt hervotkaamme, Brunetta,
    kuin kuninkaat patjoille ruusuisille,
    kuin vainajat multahan maan,
    ah, ilman tuskaa.
    Niin raukeana, kultaisna
    sa yh mulle kimallat,
    sin viinapuu,
    kiharoissasi rypleettmt tertut.
    Aurinko vaeltaa vakaana taivaalla
    kantaen sydntmme kultaisella maljasella.
    Nukkukaamme, Brunetta, viinapuun alla,
    jonka istutimme,
    josta juovuimme.




SILKKI-EEVA.


    Voi sua, kurja Eeva,
    kuink' olit kelvoton!
    Se oli Helsingiss, --
    ja kevt-ilta Luodoll' on.
    Soi verannalla viulut
    ja meri hohdon saa
    hopeisen, mutta maljat
    kuin kulta kimmaltaa.
    Ne sielulleni purjeet antaa,
    ma kiidn pian kohti haaveen rantaa.
    Mut -- voi sua sitten, Eeva,
    niin halpa, tunnoton!

    Ma lht jo viikoin
    tein maalle: juhla viimeinen!
    Ah, kuink' on raskas jtt
    pkaupunkimme, riemut sen.
    Siis lhdn kyynel-malja!
    Ja shk-liljat syttyvt
    ja nauru, riemu raikkuu!
    Mut tuolta rannat hmrt
    ne kaupunkimme kuumottaa kuin muuri.
    Mun kauneus-onneni on suuri.
    Mut ah sua, Silkki-Eeva,
    kuink' olit kunnoton!

    Ja hetket viist, kuistit
    jo tyhjenee, ei soitot soi.
    Siis viel maljaan, veikot:
    se onnen kyttkn, ken voi,
    siks kunnes viime hetken
    ly gongongi, on vallalla
    y, -- kaikki melkein mennyt
    muu paitsi kunnia!
    Ah, onni, ett kunniaa ees kantaa!
    Ja sitten kohti kaupunkimme rantaa
    taas pursi vie, mut silloin, --
    voi Eeva kunnoton!

    Li laine laiturilla
    ja paistoi kevn suuri kuu.
    Ja joukko raikaellen
    se sinne, tnne hajautuu.
    Kyn haavein kadun vartta, --
    hn silloin tullut on:
    on tullut keinuin, notkuin,
    hymyillen, vallaton!
    On kahiseva silkkihame yll
    ja poskillansa ruusuin hohde kyll, --
    mit' aikaan viinin kultaus
    saa, Eeva, onneton!

    Hn seisahtuu ja katseen
    luo syrjn, hymy.
    Ja kumartaa, ja silmt
    ne alta harson sinert.
    Voi, silmt lpi harson
    ne siilaa mun, ne huimaa mun,
    kun povens' aallot liikkuu.
    Ja kuulen kuiskailun,
    ja notkeasti puoleeni hn kntyy
    ja ruumistani vasten kiertyy, vntyy.
    Mut ontuu, hijy, toista jalkaa!
    Hyi, halpa, arvoton!

    Mut kainalooni silloin
    hn kden idillisen vei.
    "Haa", virkoin, "kuuhut kyyhky!
    Mut kyh olen, kultaa ei.
    Muu kaikki mennyt, paitsi..."
    Se huokaisemaan hnet sai.
    "Ja onnuthan s, -- armas!
    Sa itse helvetti oot kai,
    tys turmaa, piinaa, myrkky ja tulta?"
    Ah, pian aseet vei hn multa!
    Pois tempas kden, -- siit
    kuink' olin onneton!

    Pois rinnat knsi uljaat, --
    ja huokas hiljaa, loukkautuin.
    Ja surulliseen silloin
    ma profiiliinsa hurmauduin.
    Loi silmt jykt maahan
    ja nyyhki: "Kuinka voi
    niin kurjaa, kurjaa luulla.
    Mies mua raukkaa rusikoi.
    Mut onnetonkin rakkautta halaa."
    Voi, mit nyttikn hn sytti-palaa
    se rouva, Silkki-Eeva,
    se viekas, kelvoton!

    Ma sentimentaaliksi
    taas muutuin, runo-haikeaks:
    "Ah, ylvs, kaunis rouva,
    mik' autuus sille, jolla kaks
    vain markkaa, moinen hyvyys, alttius suuri.
    Muu mennyt paitsi kunnia on juuri."
    Ja siitp hn katsantoon
    sai riemun jlleen: "Kulta,
    et usko kuinka altis oon!"
    Niin aukes sulo-suunsa salpa:
    "Oon altis, altis, halpa
    ja hehkun rakkauden tulta." --
    Niin, totta halpa, halpa,
    ei kallis, mutta halpa,
    tuo Eeva vallaton!

    Niin mentiin: "Herra taivaan",
    hn kuiski, "minks onnen soi.
    nin nuoren, helln kullan!
    Mua rikkaat vanhat vartioi:
    ne kuljettaneet kesksi
    ois kylpemn mun Riigaan.
    Mut -- minne pist mieheni?
    Ja min hitsin Riigaan
    tai muuhun Portoriigaan!
    Ma tahdon vain sun kammioos,
    sa poika vallaton!"

    Ja mentiin, mentiin -- huhhei!
    Hn oven pieleen pyshtyi
    ja punasteli, armas!
    Siks kunnes kaulaan kynnstyi
    ja syliin kietoi, kuhersi ja vnsi.
    Ja hameen silkki-vlkkyisen
    hn kiirehesti heitti.
    Kuin paratiisin krmehen
    kiils silmt, kun hn halas ksin sek jaloin.
    Kuin lohikrmeen tulessa ma paloin, --
    voi kaarikulma, punasuu,
    voi Eeva vallaton!

    Kun aurinkoinen nousi,
    hn silloin myskin naurain nous,
    ja kureliivit, silkit
    hn puki jlleen, niinkuin jous
    taas pinnistyivt lanteet.
    Ja posket maalas punaisiks
    ja otsan puuteroitsi
    ja nosti hapset korkehiks.
    Ja suuta suikkas: "Nkemiin".
    Ja lakkarini aarteisiin
    hn syventyi: "Ah muistoks
    n mulle tulkohon", --
    niin nauroi rouva vallaton.
    Ma laskin hnet alas -- ikkunasta.
    Ja sieluni kuin noussut raikkahasta
    se kylvyst' oli, huhhei, --
    se rouva verraton!

    Mua meren lokit nauroi,
    nuo aamun kauniit kirkujat,
    ja nauroi kalamiehet,
    jotk' ikkunaani katsoivat.
    He nauroi, min nauroin.
    Ken nauraa viimeks, parhaiten
    se nauraa. -- Miserere,
    jos silloin oikein tiesin sen! --
    Ja sitten? Maalle, aika lhdn-vinhaan.
    Mut mit siell huomasinkaan!
    Voi, voi sua, rouva, Eeva,
    voi peto, arvoton!

    Voi arvoton, voi halpa!
    Nyt kuuta kaks oon istunut
    kuin vanki, kapusiini
    ja ljyt, myrkyt maistellut;
    ja tunnen jalot herrat
    ja hyper-manganaatit
    Albergit, protargoolit
    ja kaikki saakelit!
    Ne seurassaan ei anna nostaa sarkkaa,
    ja piimn mennyt mont' on markkaa.
    Voi kuinka olit halpa,
    sa tytt kunnoton,
    sa rouva, Eeva, nainen!
    Ly Luoja hneen salpa
    kuin masto mahdoton!




EL PICADOR.


    Oi pikku picador,
    mik' ilo suuri sulla
    on arenalle tulla
    ja hrk rsytell!
    S alat lhennell
    niin viatonna, vieroin
    pahuutta, viheltin.
    Mut hrk silmin kieroin
    sua katsoo, kntyy pin.
    Se taitaa epell,
    se uhkaa, kaapii santaa.

    Mut kun et puna-liinaa
    sa huiski, naudan-piirtaa,
    niin hrk miettii: Ethn
    sa lie toreador,
    kuin lammas kyskelethn.
    Niin taakseen tulla antaa;
    mut tuskin arvaakaan,
    jo istuu niskassaan
    sun piikkis, kauniit tupsut.
    Ja kun se suuttuu, tuolla
    jo seisot syrjpuolla
    ja sikarisi savuin
    kautt' ihailet, kun avuin
    ne teuhaa toiset hupsut,
    ah, arvokas toreador
    ja -- hrk.

    Ai, pikku picador,
    s varovammin ply
    on hrk jalo, suur,
    ja tied, sill' on ly!
    Kun huomaa se sun juones,
    se puskee, puhkoo suones.
    Jo suuremmatkin juur
    se sama nauta tallas. --
    Ja kuules: hrk tuo
    jos runo-arenallas
    on se kuin luulen, suo
    mun tiet, mit sitten
    j penkkiin katsojitten?




JEANNETTE.


    Pikkuinen Jeannette...

    Sataa, sataa lunta.

    Minne kiirehet,
    neiti? -- Iloiset
    silmt tummat kiilt
    sateensuojan alta,
    hymyy veitikalta:

    "Niin, -- ja tahtonet?"

    Jalat pienoiset...

    Sataa, sataa lunta,
    viimaa huokaa, viilt:
    Eik kummaa unta
    joskus nhd sais,
    ett rakastais
    toistaan ihmisetkin,
    joinkin hetkin?

    Silmt mietteiset:
    Pivt neule-tiss
    piinaa, elon huolta;
    sst toista puolta
    unelmissa iss. --
    Miten hymyilet!
    Nimesi? "Jeannette."

    Kyhn kammiossa
    juhlavalot loisti:
    silmt herttaiset, --
    kun hn kepsin poisti,
    kengn pienen, jossa
    vlkkyi lumikiteet.
    Puseroisen siteet
    psti, ruusuiset
    povet paidan alta
    hohti; kainoksuin,
    peittin, punastuvi
    kntyi, hymysuin.
    Silmt iloiset,
    tummat. Oi Jeannette!

    Levtkmme nin
    tss vierekkin,
    sanaa ei, vain suuta.
    Vaikka jotain muuta
    lahjaa sitten tois
    tm toisillemme,
    jos niin elo sois,
    nyt vain vaikenemme.
    Ett nhd unta
    kummaa joskus sais,
    ett rakastais
    toistaan ihmisetkin,
    joinkin hetkin.

    Sataa, sataa lunta.




"PYH FRANSISCUS".


    "Pyh Fransiscus" loikoo linnan muurilla
    maass' armaiden muistojen,
    kun paistaa piv heinkuun.
    Ah, ei ole ympri Assisi, Umbria,
    mut silti se on isnmaa.
    Ei kaapua munkin hll,
    ei nuoraa vyll,
    hiuskiehkuran keskelt plaki kiill
    ei -- aivan viel.
    Mut silti hn on Fransiscus,
    vain sporttihatussa
    ja nenll kakkulat, --
    sen nkinen olla hn voi nykyaikaan!
    Niin, maata kutsuu hn idikseen,
    tuult', aurinkoa, sadett' taatoiksensa;
    ja siskoksi nurmen-nukkaa,
    joka nuokkuu vieressn.
    Ja sli sielunsa tytt
    maan-matosta kohtaan, veikkoa tuota,
    jok' eessn kuumalla paadella rymii,
    kuin slis hn itsen.

    On takana tornit,
    nuo vanhan-ruskeat,
    nuo ontoin tykkiaukoin
    kuin pkallon silmin.
    Mys kappelit, kalkki-valkeat
    kuin ihmisen sielu.
    Siell' uinuu linnassa muistoa monta,
    siell' ennen ritarit ylvt seisoi
    ksi miekalla, otsalla rauta, --
    vain leluja, pahvia vain.
    Nyt loistaa pihoissa paahtuva hieta
    ja kuuset helteess huokaa
    yn-mustina
    kuin sypressit haaveiden haudalla.

    Mut valleilla tuuli ky!
    Ja lent hiudut piilipuun
    kuin ihmisen elonpivt pois, --
    alas aaltoihin, virtahan vievn
    ja jrvelle aavalle, jossa
    hopeoitaan aurinko seuloilee, --
    hopeoitaan: vain valon harhaa!
    Mut kaukaa tummana kuultaa,
    sini-tummana poutaisten pilvien alta
    ylt' ympri armas maa:
    sen kartanot kaukaa harjuiltaan,
    nuo korkeine pihakuusineen
    ja kirsikkatarhoineen.

    Nin muistojen kultalaan
    ja kaihoon menneen lapsuusmaan
    ja kirveleviseen toivottomuuteen
    on vaipunut tuo Fransiscus,
    tuo muumio melkein.
    Mut nainen luonansa istuu:
    hn sykkii, hn tuntee, hn el!
    Hn astellut sken on rinnallaan
    ja hn alabasteri-sormin, joita
    vain ylhlt tumma kalvosin verhoo,
    on kttns koskenut.
    Ja pyshtynyt ja silmin suurin
    on katsonut, kummastuin.
    Ja ktens korkeuteen kuroitellut
    on hn, joten vytr kutsuen piirtyi,
    pyh Fransiscus hymyili vain.
    Ja nainen on tepastanut
    kuin valkehin vinttikoira
    ja nauranut leikkien, pilkallaan.
    Ja taas kdet kietovat ojentanut
    kuin kiertyvt krmehyiset,
    mut Fransiscus silmns sulki
    ja puraisi huultaan.
    Nyt naikkonen jalkansa pienoisen
    tuo lhellens, kohdalle astuin,
    matalaisessa valko-kengssn
    ja virkkaa:
    "Kas tuossa pnalainen sulle, --
    sin sellainen, --
    pyhimys!"
    Ja sitten niinkuin pilari seisoo
    vait aivan ja tuskallisna.
    Suu hymyss. Kunnes viimein hn
    nin huudahtaa:
    "Oh, mit oon, -- kuin madonna!
    Ja sin -- pyh Fransiscus!"

    "Pyh Fransiscus!" Niin, on herttua
    hn ollut, ja viittansa purppuraa.
    On kruunut hlle hohtaneet.
    Kdet uskolliset ne miekan kahvaan
    on tarttuneet hnt seuratakseen.
    Soi soitto, maljat kuohui.
    Toi kukkasen neitse rintaan.
    Hn niin rikas ollut on!
    Ja nyt on pyh Fransiscus!

    Ky taivaan tuuli kusta hn tahtoo.
    On mielens kellastunut.
    Ei taistoa, ilkkaa, maljaa hn halaa.
    On sielunsa ahdas selli vain
    ja kyllisyys ja itel "spleen"
    on sellin seinll ristinpuu. --
    Niin miettii "pyh" Fransiscus.

    Ja alkavaa kuoleman kaipuuta
    ja ktketty sydn-vaivaa vait
    hn krsii -- itsekseen,
    hn vierell nainen uskollinen:
    Oi maa, mun itini,
    sa huikenteleva, hedelmiv,
    joka synnytt miettimtt
    sekaisin heikkoa, hyv,
    ma olenko itseni syy?
    Siks suo minun mietteet unhoittaa.
    Sun nurmellas, parmaillas olla vain.
    Ja aurinko, loistava taatto yks,
    joka teit valollas minut onnettomaksi,
    epilykseni lmpsi surmatkoon!
    Ett' uneen vaivun,
    sun valkeutes tyhjyyden sielusta saan.
    Ja taatto toinen, sa tuuli,
    mun vilvoita vaivautuneen ohimoita;
    ja oi, suvi-sateen vihma,
    sa jhdyt ilma
    mun keuhkoini kuumain hengitt.
    Saat kiitokset, maan-mato, multa:
    Sa nytt mulle, kuinka kest
    mys tytyy ihmist heikompain. --
    Kun kaikki mennyt, tunnen, kuolee,
    nyt ristinpuulla.




DELILA.


    Mies makasi maassa p helmoissa naisen,
    kun kammioon synkkn kuun sirppi hohti
    ja sen viri aalloilla kiireesti siirtyi.
    Hn polvia armaita kietoi ja nyyhki:


    1.

    Sa olet kaunis Delila,
    sin, joka mun sielulleni kelpaat,
    jota olen ma ruvennut rakastamaan,
    ihanaisin vaimojen seassa,
    joka sydmeni oot ottanut pois!
    Sun kaulas on valkea vlill pitkin
    hiuspalmikoittesi, poimullisten
    kuin vaippa ja purppura kuninkaan.
    On kaulasi arvoinen kulta-ktyin,
    on ktesi hohtava helmiinen,
    sun ktesi renkaissa, jotka helkk
    kuin naurus, koska sen huilut soi.
    Miten silmists sini-tummista vilkkaa
    ilonhaluinen, nauttiva pakana, --
    sin armain naisista philisterein!
    Miks kartat nin, jota kuitenkin tahdot,
    miks ktesi kauniin kurkoitat mulle
    ja taas vedt pois, minut karkoittain?
    Miks voitonriemuinen, kylm oot,
    sun jalkasi niinkuin marmoripatsaat.
    Miks uhkeena, nauttien kuuntelet mua,
    kun rient y ja kuun sirppi siirtyy,
    ja varjot kiireesti kulkevat pois!
    Oi, anna mulle sun rakkautes!
    Sin kaunis, kaulasi valkeena hohtaa,
    miten sanot sa minua rakastavas,
    kun sydmes ole kanssani ei, --
    sin peljttv kuin sotajoukko,
    sin kiehtova, kieltv Delila!


    2.

    Mun sieluni, jalkaisi astinlauta,
    minun sieluni nousee kapinaan,
    minun sieluni huutaa Herran tyk, --
    sin ylpe, viisas Delila!
    Sin kuiskit vain: "Olet Herran mies."
    Niin, olen Jumalan nasiiri idin
    ma kohdusta hamaan kuolemaan!
    On minulla raskahat nasiirihapset,
    sysi-synket, raskaat kuin tm y.
    Jo kohdussa idin sain vihan, ilkun
    ylivaltaa vastaan philisterein, --
    sin ainoa joukossa philisterein,
    pahan heimon tuon, joka maan rumentaa,
    monet Herran valitut orjina ly
    se reen kehnojen alttariensa
    ja jumalten ulkokullatuiden,
    niin rohkea pelkuri-uskoineen!
    Ah, Herra jos sois minun etsi syit,
    syyt lyt ja laumalta philisterein
    alas alttarit suistaa ja korkeudet kaataa,
    kukistaa kuvat kuolleiden jumalain!
    Ja mys, niin, vainen, mys ketun keinoin
    nisuvainiot viisaasti heilt polttaa,
    ketun keinoilla kykkt ja kuhilaat, --
    ketun keinoilla, ah, ketun kolmensadan
    vihamiehilt turmella viinamet
    ja poimia tarhoistaan rypleet!
    Ah, Herra jos sois sit riemua maistaa,
    minun riist tarhoistaan rypleet!
    Net valtavat on vihan hapset mulla.
    Ja siksi ma toivo oon ystvin,
    ja siksi ma oon vihamiesteni pelko,
    vihatuiden, halpojen philisterein!
    Vihan leppymttmn raskaat hapset.
    Mut sinun helmassas heikko oon. --
    Mut sin voimani kahleihin lyt!


    3.

    Niin, sinun helmassas heikko ja nyr,
    kuin karitsainen vieno ma oon,
    sin, jota mun sieluni rakastaa,
    sin ruusuni orjantappuroissa,
    sin kiehtova, kieltv Delila!
    Sin, jonka nin min rotkoissa men,
    kun alas laaksoihin astelin kerran
    ja viivyin leiriss philisterein.
    Sinut nin, sin muotoas kaikkein kaunein,
    tytr vaimojen seassa philisterein!
    Oli kevt ja kukkaiset puhjenneet,
    soi maassa turturikyyhkyn ni,
    kun, armahin, lounaalla lepsit.
    Sinut nin, kun kiersin ja etsin naista
    kuin peura, mi lhteelle halajaa.
    Sinut nin: vapis polveni, sieluni nntyi,
    minut yhdell vain sulokatseellas
    kuin kaulasi kdyll kahlitsit,
    sin, joka mun silmilleni kelpaat,
    kuin sinetti painuithan sydmeen!
    Sinun nimes jo kultainen kaiku mulle
    oli niinkuin kallehin, vuotava ljy,
    Min kullalla tahdoin kylv sen tien,
    joka ensinn minut majaasi toi.
    Sen muistatko, armas. Siit on kauan. --
    Ja nyt yh makaan sun polveis pll,
    kun y lyhyt, kultainen rient pois.
    Oon sairas, kuule, rakkaudesta!
    Sua vannotan nyt jalopeurain kautta,
    ja pardein, vuoristoin leopardein,
    sua vannotan nyt, sua, Delila:
    Ah, anna minulle rakkautes!


    4.

    Miks vedt ktesi armaan pois, --
    miks kurkoitat kummankin mulle ja taas
    vedt kalventuin, hymy huulilla pois?
    Miks huokaat hehkussa kammion,
    jos sinuun kyn, jalo viinapuu!
    Mua suutelet suullasi hekkumassa,
    ja onnekas oot, kun loistaa mulle
    sun rintasi kuin kaks armasta vohlaa.
    Miks riemuitset uhkeutta palmikkois?
    Jos rukoilen, rakkautta vannot mulle.
    Jos tuskassa huudan luo vihan Herran,
    sin vrjyt niinkuni kyyhkynen,
    sin, peljttv kuin sotajoukko!
    Jos syliini vistyvt polvesi kiedon,
    sin seisot pystyn, tyynen vain,
    sun jalkasi niinkuin marmoripatsaat.
    Mua vaivaatko hamaan kuolemaan?
    Min ilmoitan kaiken nyt sydmein:
    Ma oonhan kuin ermaan jalopeura,
    joka vuottaa paahteisen kuoleman tuskaa.
    Mun annatko nin vihamiesteni ksiin?
    Sin kaipaatko riemuiten huutoa mulle:
    "Vihamiehet sun plles!" Ah, huutaisit turhaan:
    ma heikko kuin muutkin helmassas oon.
    Sin nasiirihapseni leikkaatko pois?


    5.

    Ah, leikannut oot ne jo, Delila! --
    Miss' on moni kuukaus, jonka ma vietin
    vain toivoen thte kannelta taivaan
    alas astuvaks; ah, hn astunut ei!
    Miss' illat raskaat, kun luotani vistyit
    minut kietoen kalvaihin arvoituksiin
    kuin kaksilla vaskikahleilla?
    Mys silmni puhkaisit kai, oi armas:
    en aikoihin kaunista maailmaa
    min nhnyt: vain sinut eessni nin,
    sun huules kuin punanhohtavan rihman,
    muu varjohon peittyi vaivan yn.
    Nin rintasi valkeat hohtavin ummuin,
    mua nnnytti vain jano armaiden huultes.
    Verikyynelin silmni sokeutui.
    Ja sokeena kahleihin minut lit,
    niin olen nyt vankihuoneessa, orja,
    oi valkea, hehkuva Delila.


    6.

    Tymyllyn orjana valkein huulin
    kiven-salkoa kierten kyryss kyn.
    Niin kauan oon vntnyt kumarassa.
    En laaksoissa voimassa, vapaana rienn!
    On hyljnnyt minut menneisyys.
    On hyljnnyt minut Zebaoth!
    Mun muotoni raskas ja muuttunut.
    Vihamieheni katsovat vuottaen, viekkaat,
    vihatuiden joukkio philisterein!
    Ei ole totuutta suussa heidn,
    he liehakoitsevat kielilln,
    he tynn on krmeenmyrkky, virkkain:
    hnet tuokaamme meille soittamahan
    helistyst Herramme temppeliin!
    He vristelevt huuliansa,
    kita heidn on avoin hauta, oi Herra,
    oi Herra, sa laumojen Zebaoth, kurkkuun
    hn hampaat heilt musertakoon!
    He haavoitti minua ilkkunsa piiskoin,
    olen uupunut hamaan kuolemaan.
    Ah -- koskaan, koskaan en min saa
    vihamiehilt korkeuksia kaataa,
    en kuvia kuolleiden jumalain!
    Ja, armas, koskaan en ketunkeinoin
    nisuvainioitansa, kurjien, polttaa,
    ketun keinoilla, ah, ketun kolmensadan!
    Rypleit poimia tarhoistaan!
    Miks, Herra, miks luotani mennyt oot!
    Miks, Herra, en sit maistaa saa!
    Vain soittajaks vihattavain olen tullut,
    he huutavat: "Tnne hn kutsukaa
    nyt huiluilla, pilleill helistmn,"
    ven vieraan ja halvan temppeliin,
    niin rohkean pelkuri-uskoineen!

    Ah Delila, armahin Delila,
    sin anna mulle sun rakkautes.


    7.

    Miks vedt ktesi hiljaa pois,
    sin, jota mun sieluni rakastaa?
    Sin ruusuni orjantappuroissa.
    Povi valkea vaippasi purppuroissa,
    sun huulesi, ah, punan-hehkuva rihma,
    sin sydmeni olet ottanut pois.
    Oi tuoksuva, armas, luomes kuin lumme,
    mua suutelet suullas hekkumassa,
    y netn rient ja kuun sirppi kiilt
    ja varjot siimeiset siirtyy pois.
    Ah, hehkuva, uhkea Delila,
    sin anna minulle rakkautes!




ANGELICA.


    Angelica! Niin katsoit kalpeana,
    kun luotani sun syksi tyly sana,
    et tied, mit rakkauteni on!
    Se, jota kutsui runo-taivaan ovi,
    maan pll' on tunnoton ja onneton.
    Et tied, mit tm sydn on:
    Raketti singoitettu taivohon!
    Kuin satu, jot' ei ruumistuttaa sovi.
    Kuin kupla hento, johon kuvansa
    luo kaikki, ihailtava kiiruulla.
    Kuin kulta-malja, joka kohta sakkaan
    on juotava. Kuin sointu laulun rakkaan.
    Vain ilta-pilvein puna aaltoihin:
    se hetken hohtaa. Lieska helvetin!

    Angelica, sa voitko anteeks antaa?
    Ei mulla taivasta, ei maassa rantaa
    mun kaipuullani. Lieska helvetin!
    Vain satu, jossa nkee ritarin
    suloisen rouvan ynn knaapin kainon.
    Suloisen rouvan, jonka murheen painon
    suun hymy, otsan haaveet ilmaisee, --
    povella harso hopein vrisee.
    Nyt eteens' armas lapsi polvistuvi.
    Jos lis kuulet, katoo kaunein huvi.
    l' lhesty! l' liioin katso, haasta.
    Vain suurin tuntemattomuus voi maasta
    tn sielun nostaa, taivaan satuna.
    Vain outous rakkautta, Angelica!

    Angelica, sun tytyy anteeks antaa,
    ei mulla taivasta, ei maassa rantaa
    mun kaipuullani! Tuska helvetin!
    Niin, kulta-malja, juoma taikurin:
    Isoldelle ja Tristanille keitti
    sen musta velho, toden heilt peitti.
    Isolden muistatko ja herransa?
    He, hourut, rakastivat sieluina
    ja kielsivt syyntunnoin sulot ruumiin,
    mut kaiho sielunhekkuman vei uumiin.
    He haastoi thden kautta toisilleen.
    Ja lhti kahden korven synkeyteen
    ja leps vierekkin. Mut paljas miekka
    on vlilln, ja mies on panssarniekka.
    Niin thteen tuijottaen kuolemaa
    he vuotti, taivaan ainutt' onnelaa.
    He hourut! Niin vain satu keski-ajan
    voi ptty, tuon lemmen kiduttajan!
    Jos vliltn ois miekka viety pois,
    ei kuolleet he, vaan vihanneet he ois!
    Mut silti: eik moinen harhalempi
    lie ollut vihan totta totisempi?
    Miks toista lhet, miks tutkia?
    Vain outous rakkautta, Angelica!

    Angelica! Voit mulle anteeks antaa.
    Ei mulla taivasta, jos kuinka kantaa
    mua onni. On vain lieska helvetin.
    Vain nyttm -- Francesca Riminin.
    Asetus: huuruin punailman tytt,
    Mefisto katsojille parin nytt,
    jok' ohi kiit myrskyn pyrteiss,
    suu suulla, kdet, jalat kiihkein
    syleilee toista, hekkumaa he vntyy.
    Ei lopu autuus, jossa he nin nntyy?
    Ei, -- kunnes esirippu laskeutuu
    ja tuli sammuu, nauru kajahuu
    Mefiston; lavalla on paljaat rangat.
    Mut paloiko mys kiihkon yhdyslangat?
    Miks lhesty, luoda katsetta,
    puhella, tunnustaa ja tutkia?
    Miks lahja kden, huulten, sielun, lihan?
    Iinen hornan liekkikn ei ihan
    voi olla sille, jota polttavi
    suur kaipuu, tosin tuska, helvetti!
    Angelica! Sun syksi vihan sana!
    Oot lhell, siks olet loitoimpana,
    oi armas, joll' on taivasta tys povi.
    Miks kurja sydmein ei tyydy, sovi,
    vaan tahtoo yksin lis murtua?
    Vain outous rakkautta, Angelica!




ISIS.


    Egyptin maalla oli templi ammoin,
    luin lasna sadusta, se kammoin
    ja haavein sydmeni tytti.
    Siin' asui jumalatar, kerrottiin, niin kumman
    ihana, steilev, ett tumman
    maan pll oli harva, jok' ei tuota
    ois nhd tahtonut, sen temppeliin.

    Mut kuinka valtaansa se kytti,
    jos pyhtssn verhon takaa kelle
    se nkyi alastonna poloiselle,
    ja kuinka palattiin sen luota?
    Nin varoittivat papit: Onneton
    sen kauneus, hikisev valo on.
    Se, jolle ilmestyy, hn maahan suistuu
    ja kuolee sokaistuna niin. --
    Mut silti moni tahtoi tuolla
    tavalla kauniin jalkain juureen kuolla.

    Niin satu vanha mieleheni muistuu.

    Ja usein tuntuu nytkin, konsa haikein
    mun valtaa miete, jonka thden vaikein
    elo, heelmtnn rient pois, --
    jumalatar yh eloss' ois.

    Ja muutkin tuntevat kai: jumalatar
    se el. Mutta miss' on valtiatar?
    Miss' on sen temppeli? Ei tieto yll!

    Mut usein, konsa tuska maahan asti
    mun suistaa, voimani ly raskahasti,
    sen eess olleheni huomaan kyll.

    Ah, milt nytti siis hn, joka pysyy
    salassa meilt? ehk joku kysyy. --
    Hn kuinka kuvaella sit voi,
    ken kuoloon-sokaistuna vaikeroi?
    Vain huoata hn jaksaa hevin:

    Ol' ihanaa se kuitenkin! Kuin kulta
    on auringon, mi syyt tulta
    ja hikisee ja sokeudella ly.
    On kaikki pimeytt, mutta y
    soi viel kaiuin raukenevin:

    Se, jok' on pssyt valoon,
    rakastuu yhn, kuolee sielun paloon.
    On onni pyyde: tyttyessn yltyy,
    ja rakkaus heelm, kypsyessn kyltyy,
    ja sit mukaa kaikki muu.
    Ken nhd tahtoo, halussaan on hurma,
    ken tunsi, sydn kuoloon pakahtuu.

    Siis valtaansa mun otti templin surma.

    Ja silti eln, hengin, mietin, kuljen
    ja kivut kirkkaat sydmeeni suljen!
    Haa, parissanne liikkuu kuollut vain,
    kuin moni muukin, joka odottain
    ja haaveissansa kulki templiin sinne:
    hn nkn kyll' el voi, ja lie
    viel' eessn pitk elontie,
    mut kuollut hn on silti. "Miksi, minne?"
    hn kysyy, "kaikki sain".
    Hn el, mut on ruumis.
    Ah, en kiit
    m tt tapaa, jonka jumalatar
    nyt valinnut on meit varten: ammoin
    Egyptin maalla surmasi hn heti
    sen, jonka loistollansa luokseen veti;
    nyt tappaa elvlt, verkkaan, vammoin.
    Niin, toisenlainen on nyt valtiatar
    kuin ennen, konsa sadun siit
    luin lasna, kaipasin sen temppeliin!




MINNE?


    Nyt minne pyrkii
    mun aatoksein,
    se uutta tahtova teitten lapsi,
    kun piv pttyy
    taas rusko-iltaan?
    Ei lepoon tyydy
    ees uupunein
    se mielin, ysilm, kulta-hapsi,
    maanteilt vuosin
    jo kulkemiltaan.

    Se maahan tahtooko matkata,
    miss' ilma kirkas
    on yll palmuin
    ja keitaan valkeiden kartanoiden?
    kun papit torneista illalla
    "Il Allah!" huutaa, niin tuoksuun valmuin
    ma nukun keskell aavikoiden.

    Ah, onnen siellk saada vois!
    Sen veisi sielt
    uus tie, uus kaipuu.
    Sen koti taivaan on ruskoin mailla.
    Siks aina matkaan
    sen tytyy pois, --
    se kunnes kanssani lepoon vaipuu,
    maan hiekkaan, mrns yh vailla.

    Se sinne pyrkiik, aatoksein?
    Mit' uutta tahtoo se, toivoo, lapsi?
    Ei lepoon tyydy
    ees uupunein
    se mielin, y-silm, kulta-hapsi,
    maanteill vuosin
    jo kulkemiltaan!



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MUNKKI-KAMMIO***


******* This file should be named 60953-8.txt or 60953-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/9/5/60953


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

