The Project Gutenberg EBook of Sortovuosilta, by Konni Zilliacus

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Sortovuosilta
       Poliittisia muistelmia

Author: Konni Zilliacus

Release Date: February 14, 2017 [EBook #54164]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SORTOVUOSILTA ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen








SORTOVUOSILTA

Poliittisia muistelmia


Kirj.

KONNI ZILLIACUS





WSOY, Porvoo, 1920.




SISLLYS:

       Johdanto.
    I. Taistelun ensimminen vaihe.
   II. Kaksi laajakantoista suunnitelmaa, joista toinen
       surmattiin, toinen riutui tautikuolemaan.
  III. "Nya Pressenin" lakkautus. Ensi opinnyte salakuljetuksessa.
   IV. Yh laajempaa salakuljetustoimintaa.
    V. Muutto Ruotsiin ja toiminta siell.
   VI. Tuttavuuksia japanilaisten kanssa.
  VII. Suunnitelmia kehitetn edelleen.
 VIII. Kongressi Pariisissa.
   IX. Vallankumouksen valmistelut.
    X. Aseidentuontiyritys.
   XI. Venjn vallankumous v. 1905.
  XII. Rauhallista toimintaa kotimaassa. Uudelleen maanpakolaisena.
 XIII. Kansainvlinen jury.
  XIV. Burtsevin asiakirjat.
   XV. Maailmansota ja suomalainen jkripataljoona.




Esipuhe.


Monelta taholta on minua kehoitettu julkaisemaan muistelmani niilt
vuosilta, jolloin taisteltiin Suomen oikeudesta kytettviss
olevilla aseilla, tuota nennisesti toivotonta taistelua Venjn
itsevaltiutta vastaan, joka halusi ulottaa kaikkivaltansa meidnkin
syrjiseen maahamme, mink muu, suuri maailma tunsi melkein
vain maantieteellisen ksitteen. Kauan eprin noudattaisinko
kehoituksia. En omasta puolestani, sill olin jo niin auttamattoman
pahassa maineessa vallanpitjien silmiss, etteivt kaikkein
suorimmatkaan paljastukset saattaneet vaikuttaa sit eik tt,
mutta toiset, jotka jo ennestn olivat epluulon alaisia, osaksi
yh olivat valtaa pitvien mielest enemmn tai vhemmn viattomia,
saattaisivat sepitelmieni vuoksi joutua ikvyyksiin.

Taisteluvuosina ja pitkn aikaan sen jlkeen ei sentakia
saattanut tulla kysymykseenkn kirjoittaa nist asioista,
etenkin kun ers merkittv vlikohtaus nilt vuosilta suuresti
muistutti valtiopetosta ja vehkeily vieraan vallan kanssa, jonka
julkaisemisesta ei mitenkn saattanut olla puhetta. Sill vaikka
Venjn vallanpitjill olikin enemmn kuin aavistus nist
vehkeilyist, he eivt sentn tunteneet kaikkia yksityiskohtia
eivtk siis tienneet mihin sitoumuksiin tuo vieras valta oli
ruvennut.

Kaikki nuo syyt ovat nyt lakanneet vaikuttamasta Venjll
tapahtuneen suuren kumouksen vuoksi. Se mink silloin nimme
kangastelevana unelmana jossakin kaukaisessa tulevaisuudessa on
nyt todellisuutta. Suomi on vapaa, ja Venjn itsevaltius on
ikuisiksi ajoiksi poissa, toivottavasti, sill vaikka jonkun
entisen suuriruhtinaan onnistuisikin liitt sen sirpaleet joksikin
entisen vallan tapaiseksi, on kuitenkin varsin vhn uskottavaa,
ett sellainen uusi tsaarivaltio pysyisi pystyss edes niin kauan,
ett siit voisi koitua vakava vaara Suomen itsenisyydelle. Saamme
kyll olla vakautuneita siit, ett tahtoa ei puutu, sill tsskin
tapauksessa pit paikkansa se, ett mitn ei ole unohdettu ja
hyvin vhn on opittu siit, mit pyhss Venjn valtakunnassa on
tapahtunut.

Ne jotka nyt kaikkein nekkimmin vakuuttavat etteivt he
koskaan hyvksy minknlaisia Suomen vapaan aseman loukkaamista
tarkoittavia toimenpiteit, saattavat yht helposti kuin venlinen
vaihtaa mielipiteit koska hyvns, yhtkki knt kelkkansa,
jos olosuhteet vain nyttvt suotuisilta. Sen vuoksi tekisimme
pahimman laatuisen valtiollisen tyhmyyden, jos jollakin lailla
avustaisimme jrjestyksen palauttamista Venjn nykyiseen kaaokseen,
niin paljon kuin sit saattaakin puoltaa niin taloudelliselta kuin
inhimilliseltkin kannalta.

Jokainen on itsen lhinn, sanoo sananlasku, joka ei vhimmn
pid paikkaansa valtioitten politiikassa. Niin paljon myttuntoa
kuin yksilt Venjll ansainnevatkin, on meidn nyt kuitenkin
vahvistettava omaa yhteiskuntajrjestystmme, omaa asemaamme
riippumattomana valtiona, ja siin eivt mitkn muut nkkohdat saa
tulla vliin, ei ainakaan ennen kuin kaikki on valmista. Sen vuoksi
onkin meille, on Suomelle edullista, ettei Venjn valtakunnassa
ole jrjestyst, ett nykyinen tilanne saa jatkua siksi kunnes se
itsestn katoaa. Kun se aika tulee, pitisi Venjn olla niin
uupunut, ett saa kulua pitk aika, ennenkuin se taas voi suunnitella
naapuriensa ahdistamista.

Koetan tss kirjassa kuvailla pitkn, nennisesti niin toivottoman,
itsevaltiusjrjestelm vastaan kohdistuvan taistelun vaiheita,
yksityiskohtia, joissa itse jollakin tavalla olen ollut mukana
jonakin ajankohtana. Sen ohella en saata olla ajattelematta tapausta,
joka sattui Amerikassa kohta kolmekymment vuotta sitten, ja joka
niin sanoakseni antaa avaimen osanottooni taisteluun tsaarivaltaa
vastaan.

Kohtaus sattui Chicagossa. Olin eritten muitten ohella kutsuttu
ern matkustavan perheen vieraaksi, joka oli vliaikaisesti
asettunut asumaan hotelliin. Vieraitten joukossa oli pari
amerikkalaista upseeria, jotka kuultuaan ett olin suomalainen,
kysyivt mit Suomessa oikeastaan tapahtui. Sanomalehdiss oli
puhuttu jotakin levottomasta mielialasta maassa, mutta ei psty
selville, mist oikeastaan oli kysymys. Yhdeksnkymmentluvun alussa,
tarkemmin mriteltyn v. 1892, venlistyttminen alkoi nostaa
ptn, ja Suomessa alkoi tuntua yleist levottomuutta. Koetin
selvitt asian niin hyvin kuin taisin ja koskettelin sen ohella mys
Suomen autonomista, kaikkien venlisten hallitsijoiden vahvistamaa
asemaa.

Toinen upseeri kyseli viel Suomen asukaslukua, sen armeijaa, oliko
joku suurvalta luvannut taata sen itsehallinnon y.m. svyll,
joka tuli sit pilkallisemmaksi mit selvemmksi kvi Suomen
voimattomuus Venjn rinnalla. Lopuksi hn sanoi, ett suomalaiset
olivat suorastaan hulluja vastarintaan ryhtyessn. -- "Ainoa,
mit voitte tehd, on alistua nurkumatta. Jos rupeatte nenkkiksi
vastarinnassanne, saattaa kyd niin, ett Venj antaa teille vitsaa
kaupan pllisiksi."

"Se on kyll mahdollista, kun ottaa huomioon tsaarinvaltakunnassa
vallitsevat ksitykset oikeudesta ja kohtuudesta, joita nytn
kannattavan muuallakin", vastasin pilkallisen svyn rsyttmn.
"Mutta niin toivottomalta kuin kaikki nyttkin, olen kuitenkin
varma siit, ett vastarintaa kaikissa tapauksissa tehdn. Ja mit
minuun itseeni tulee, otan osaa taisteluun, vaikkapa minun tytyisi
rymimll menn kotiin ollakseni mukana."

Kului tosin viel erit vuosia ennenkuin ratkaiseva taistelu alkoi,
ja yhteen aikaan nytti jo siltkin, kuin se olisi ehdottomasti
kntynyt epedulliseksi meille. Mutta taistelu alkoikin uudelleen,
heti kun olosuhteet muuttuivat. Ja mukana olen ollut, milloin
tavalla, milloin toisella, mutta mukana kaikissa vaiheissa. Tulokset
ovat olleet hyvinkin mitttmi, mutta tahto on joka tapauksessa
ollut hyv, tahto vastustaa Venjn tsaarivaltaa mill keinoin
hyvns.

Helsinki, syyskuulla 1919.

_Konni Zilliacus_.




I.

Taistelun ensimminen vaihe.

Kun jokainen viel uskoi tsaarin suopeuteen.


Myhn syksyll 1898 palasin kotimaahan oltuani poissa melkein
kymmenen vuotta, jolla ajalla olin elnyt eri maissa pohjoisella
pallonpuoliskolla, Pohjois-Amerikassa ja troopillisessa vyhykkeess,
Japanissa, Egyptiss, Ranskassa, ja kynyt viel useammissa, Etu- ja
Taka-Intiassa, Meksikossa, Kanadassa ja Kiinassa, Ceylonilla ja
Marokossa, Italiassa, Espanjassa j.n.e. Uudelta vuodelta 1899 astuin
"Nya Pressenin" palvelukseen maassa vallitsevan yleisen levottomuuden
aikana. Oli annettu kutsu ylimrisille valtiopiville, Bobrikov
oli nimitetty kenraalikuvernriksi ja astunut virkaansa. Hnen
lausuntansa eri henkilille eivt jttneet epilyksille sijaa siit
suunnasta, minne hnen politiikkansa oli lhtev kulkemaan, mutta
viel oltiin eptietoisia mit menettelytapoja hn aikoi seurata tt
politiikkaa toteuttaessaan, vaikka vedettiinkin johtoptkset hnen
aikaisemmasta toiminnastaan Itmerenmaakunnissa. Ja ne olivat kaikkea
muuta kuin lohdullisia ja toivorikkaita.

Kauan ei kuitenkaan kulunut, ennenkuin uuden kenraalikuvernrin
aikeista pstiin selville. Valtiopivt, jotka oli kutsuttu
koolle ksittelemn kysymyst asevelvollisuuden laajentamisesta,
eivt olleet kauan koolla, ennenkuin jokaiselle kvi selville,
ett venlist ehdotusta uudeksi asevelvollisuuslaiksi kohtaisi
ankara ja kuten nytti yksimielinen vastarinta. Estkseen tydell
syyll peltyn vastustuksen keksivt ne venliset valtapiirit,
jotka johtivat ja kehittivt hykkyst Suomea vastaan, n.s.
helmikuunmanifestin julkaisemisen, jonka perusteella maan
trkeimpien, sen elinkysymysten ratkaisu siirrettiin valtiopivilt
ja suomalaisilta viranomaisilta hallitsijalle ja hnen venlisille
neuvonantajilleen.

Manifesti, jonka olemassaolo ja sislt nopeasti tuli tunnetuksi
huolimatta siit salaperisyydest, jota venliset viranomaiset
olivat kyttneet ja jota mys oli suositeltu Suomessa verrattain
myhn siit tiedon saaneille henkilille, hertti tietysti
syv levottomuutta ja suuttumusta sek yleisn ett senaatin
jsenten keskuudessa, joitten ensimmiseksi oli otettava manifesti
ksiteltvksi. Sen julkaisemista vastaan oli jo alettu toimia sek
suuren yleisn ett senaatin jsenten joukossa, miss mielipiteet
heti alussa kvivt jyrksti erilleen. Kuinka senaatti tllin toimi
ja kuinka julkaiseminen tapahtui varapuheenjohtajan ratkaisevan
nen aiheuttamalla pienell enemmistll, on jo kuvattu siksi
usein, etten tss yhteydess antaudu aihetta ksittelemn.
Sitpaitsi se ei oikeastaan kuulukaan thn, vaikkakin sit saattaa
pit alkuperisen syyn siihen, ett min jouduin poliittiseen
toimintaan, toimintaan, joka lopuksi otti minut kokonaan valtoihinsa.

Yht vhn aion vaatia lukijan tarkkaavaisuutta ja aikaa
kuvaukselle suomalaisten joukkoadressista keisarille ja suuresta
Lhetystst, jonka oli vietv se perille. Nm molemmat itse
kansan mielialan ilmaukset on kuvattu niin tarkoin, ett luovun
tekemst sen viel kerran, vaikkapa olinkin osaltani vastuussa
niden mielenilmausten syntymisest jsenen siin valiokunnassa,
jonka suuri kansalaiskokous Helsingiss valitsi jrjestmn liikett
voimakkaaksi mielenilmaukseksi asiassa, joka yht suuressa mrss
liikutti kansalaisia kaikista yhteiskuntaluokista.

Se oli kuvaamattoman, innostuksen aikaa, innostuksen, joka
vallitsi kaikkia kansanluokkia, joka ksitti kaikki puolueet,
joka lpisi kaikki yhteiskunnan kerrokset tehden jokaisen yht
halukkaaksi uhraamaan aikaa ja voimia. Ei kukaan epillyt, ett
tsaari, jonka otaksuttiin olevan tietmtn Suomelle annettujen
lupauksiensa oikeasta sisllst ja jonka tiedettiin olevan altis
neuvonantajiensa vaikutuksille, mutta jota yh viel luultiin
henkilkohtaisesti vilpittmksi ja sanansa pitvksi, olisi antanut
Suomelle vihamielisten henkiliden ympristssn saattaa hnet
ryhtymn nihin toimenpiteisiin ja laatimaan manifestin, joka sai
mielet kuohuksiin. Senp vuoksi oltiinkin yleens varmoja siit,
ett hallitsija, kun hnen tietoonsa saatettaisiin, ett hnen nyt
Suomea kohtaan aloittamansa politiikka merkitsi hnen aikaisempien
juhlallisten lupaustensa rikkomista, peruuttaisi lainvastaiset
mryksens. Kaikki suunnitelmat tarkoittivat siis aluksi tuon
tiedon antamista hnelle niin kiistmttmll tavalla, kuin ajatella
voi. Siit johtui suuren kansanadressin ajatus, ja, kun keisari
ei ottanut sit vastaan, sit seuraava suunnitelma koettaa saada
ajan sivistyksen parhaat edustajat tekemn yrityksen puolestamme.
Nykynhn tuntuu melkein ksittmttmlt, ett silloin saatettiin
antautua noin lapsellisiin unelmiin -- mutta sen jlkeen olemmekin
oppineet yht ja toista!

Nuo viisisataa edustajaa, jotka turhaan olivat hakeneet tilaisuutta
saattaa kansan hthuuto Nikolai II:n korviin, olivat palanneet
Helsinkiin, jossa heidt oli otettu vastaan juhlalla, joka
tunnelmansa isnmaallisen korkeuden puolesta oli laatuaan ainokainen,
ja olivat sitten hajonneet koteihinsa, ulkonaisesti katsoen
toimittamatta mitn merkittv maansa hyvksi. Sen he kuitenkin
olivat tehneet paljoa suuremmassa mrss kuin kukaan silloin
saattoi aavistaa. Maailman sanomalehdist oli puuttunut asiaan,
huomannut viidensadan talonpojan turhan retken Pietariin, oli sanonut
sanansa heidn yrityksestn ilmaista hallitsijalle huolensa ja
oli alkanut kiinnitt uutta huomiota maahan, josta lhetyst oli
tullut. Nuo viisisataa eivt olleet turhaan tehneet retken, sill
siit pivytyy se mielenkiinto, mill Suomen asioiden kehityst
on seurattu ulkomailla, mielenkiinto, josta on ollut meille paljon
suurempaa etua kuin yleens voidaan ksitt.

Kotona Suomessa oltiin neuvottomia, mit nyt olisi tehtv
venlisen uhan torjumiseksi. Yksi ehdotti yht, toinen toista,
ja toinen ehdotus pyrki olemaan toistaan mahdottomampi. Kukaan ei
ottanut ehdotuksia vakavalta kannalta, ja tuskinpa ehdottajatkaan
odottivat, ett niin kvisi. Esiintyneist aloitteista oli kai
verrattomasti jrkevin se, jonka esitti ers hollantilainen upseeri
erss helsinkiliselle lehdelle -- "Nya Pressenille" jollen vrin
muista -- osoitetussa kirjeess. Hn ehdotti, ett me suomalaiset
koettaisimme alistaa asiamme Haagin tulevaan konferenssiin.
"Rauhankonferenssin", kuten sit etukteen yleens nimitettiin, piti
samana vuonna syyskesll kokoontua ensimmist kertaa pohtimaan
Nikolai II:n aloitetta, joka tarkoitti nykyisten vakinaisten
armeijojen ja siis samalla kansain asestuksen yleist vhentmist.
Aloitteen ottivat kaikki lapsellisesti ajattelevat ja herkkuskoiset
ihastuksella vastaan tervehtien sit uuden ajanjakson oireena
ihmiskunnan historiassa.

Tydell syyll, arveli kirjeen lhettj, joka oli tutustunut
sanomalehtien kuvauksiin talonpoikaislhetystst, olisi
tten koetettava maailmalle todistaa, ett Venjn tsaarin
aseistariisumisehdotus ei ole muuta kuin humbugia. Hnhn samalla
ehdottaa merkittv asevelvollisuuskuorman lismist Suomessa --
lismist noin kolminkertaiseksi -- ja on samalla trkesti rikkonut
lupauksensa, niin ett se lheisesti muistuttaa vr valaa, siten
ajaakseen ehdotuksensa lpi. Mutta kuinka olisi meneteltv, ett
ajateltu rauhankonferenssi puuttuisi asiaan, joka oikeastaan ei
kuulunut sen valtuuksiin, siit ei julkaistu kirjoitus sisltnyt
mitn.

Hollantilaisen upseerin viittaus oli kuitenkin ainoa, jolla oli
onnistumisen hivkin, vaikka tuo hive olikin perin vhinen.
Osoittautui kuitenkin, ett suuri kansanadressi oli saavuttanut
ern tarkoituksensa, vaikkakaan ei juuri aiottua, siten ett
se oli kiinnittnyt muun sivistyneen maailman huomion Suomeen
ja eptasaiseen taisteluun, jonka se oli aloittanut venlist
sortajaansa vastaan. Siin oli ainakin jotain mihin tarttua,
eikp voinut tiet mit siit saattoi koitua. Kotona oli
thn aikaan hyvin vhn tekemist, koska "Nya Pressen" oli
lakkautettu kolmeksi kuukaudeksi ja ne lentolehdet, joita ert
toimittajat olivat alkaneet julkaista jonkinlaiseksi vastikkeeksi,
kiellettiin ehdottomasti ilmestymst. Ylimriset valtiopivt
tekivt innokkaasti tyt valmistaessaan vastaehdotusta uudeksi
asevelvollisuuslaiksi, joka sekin sislsi miehistn luvun suuren
lisyksen, vaikkakin mahdollisuuksien rajoissa, ehdotuksen,
jolta hyvin useat henkilt suurenmoisen sangvinisesti odottivat
hyvin laajoja tuloksia _status quo ante'n_ palauttamiseksi.
Min taas ptin lhte ulkomaille ottaakseni selville kuinka
suotuisa mieliala Euroopassa oli jonkunlaiselle Suomen hyvksi
tehtvlle mielenilmaisulle, joko hollantilaisen ehdotuksen tai
jonkun muun perustalla. Matkani kvi ensin Kpenhaminaan, jossa
oli odotettavissa lmmint myttuntoa Suomen asialle. Matkalle
sain seuraksi maalari Edelfelt vainajan ja nyttemmin jo kuolleen
hovineuvos Westzynthiuksen.

Kpenhaminassa oli mieliala Suomea kohtaan perin suopea ja suuttumus
tsaarin lupauksen, tai kuten siell useimmiten sanottiin, valan
rikkomisesta, oli yht yleinen kuin syvkin. Kaikki olivat halukkaita
tekemn jotakin ilmaistakseen paheksumisensa uhkaavan venlisen
vkivallan johdosta, ja kaikki olivat perin uteliaita kuulemaan
tarkemmin suuresta suomalaisesta kansanadressista, joka tll, kuten
muuallakin, hertti mit suurinta huomiota. Innokkain oli, niinkuin
aina kun Suomesta ja Suomen politiikasta oli kysymys, Ivar Berendsen,
joka neuvoteltaessa parhaasta tavasta knt yleisn huomio Suomen
uhkaaviin oloihin, teki ehdotuksen, ett joku meist suomalaisista
pitisi esitelmn, mieluimmin suuresta kansanadressista ja mieluimmin
Studentsamfundetissa, joka on Kpenhaminan yliopiston jyrksti
vapaamielisten ylioppilaiden yhdistys. Se referoitaisiin laajasti
kaikenvrisiss sanomalehdiss, hn vakuutti, ja siten saisi yleis
mit suurimmassa mrss selon tapauksista ja elmyksist Suomessa.

Ehdotus tuntui meist kaikin puolin hyvlt ja hyvksyttvlt, mutta
kumpikaan seuralaisistani ei halunnut esiinty. Edelfeltin piti
seuraavana aamuna jatkaa matkaansa Pariisiin, jossa hnt odotettiin
mrttyn pivn, ja Westzynthius kieltytyi ehdottomasti,
koska hn ei sanonut olevansa kylliksi perill yksityiskohdista,
joten jljell olin vain min. En ollut koskaan ennen esiintynyt
julkisesti. Vain kerran nuorena ylioppilaana olin pitnyt ern
tavanmukaisista puheista osakunnan vuosijuhlassa. Nyt otin Jumalan
avukseni ja vastasin myntvsti. Kaikki jrjestettiin kden
knteess. Berendsen, joka ohimennen sanoen oli Studentsamfundetin
puheenjohtaja, hankki huoneiston, piti huolta ilmoituksista kaikissa
Kpenhaminan lehdiss ja teki yleens kaiken valmiiksi, ennenkuin
erosimme sin iltana.

Esitelm oli ilmoitettu seuraavaksi pivksi k:lo 8 i.p., ja kun
astuin puhujalavalle salin tungokseen saakka tyttvn kuulijakunnan
edess, vapisin sydmessni tulosta. Mutta kaikki kvi odottamattoman
hyvin. Kuulijat seurasivat esitelm suurella mielenkiinnolla
ensimmisest sanasta viimeiseen ja lopuksi puhkesi ilmi sellainen
innostus, ett ers heist -- Erik Skram -- teki ehdotuksen, joka
hyvksyttiin huutonestyksell: -- ett lsnolevat lhettisivt
yhteisen adressin Suomen ylioppilaille, adressin, joka, perin
voimakassanaista kielt hiukan karsittua, yksimielisesti hyvksyttiin
ja aikanaan jtettiin asianomaisille.

Olen maininnut tmn vlikohtauksen, en siksi, ett sill
sellaisenaan olisi mitn merkityst, vaan sen vuoksi, ett se oli
sysyksen ajatukselle koettaa saada aikaan adressi tai anomus, joka
lhtisi ajan etevimpien tieteen, taiteen ja kirjallisuuden, lyhyesti
samanaikuisen sivistyksen edustajien taholta. Jatkaessani matkaa
Berliiniin, mietiskelin edellisen illan tapauksia, muistelin sit
innostusta, joka oli vallannut esitelmni kuulijat Kpenhaminassa.
Ajatus seurasi toistaan: miksik ei voisi saada eri maiden etevi
henkilit tavalla tai toisella ilmaisemaan vastalauseensa -- koko
sivistyneen maailman -- sanalla sanoen, ja kki oli aie valmis.
Jos voisi taivuttaa ajan sivistyksen ensimmiset edustajat yhtymn
mielipiteen ilmaisuun, adressiin tsaarille, pitisi sellaisen
vetoomuksen saada hnet harkitsemaan asiaa ja mahdollisesti saattaa
hnet luopumaan aloittamastaan valapattoisesta politiikasta Suomea
kohtaan. Siihen aikaan olimme viel kaikki siksi siivoja, ettemme
ajatelleet tll politiikalla olevan muita perussyit kuin halun
saada Suomi samalle tasolle kuin Venjkin, ja uskoimme, ett tsaarin
neuvonantajat olivat johtaneet hnet harhaan paljoa suuremmassa
mrss kuin hn itse oli halukas toteuttamaan tasoituksen
polkemalla tylysti jalkoihinsa sek Suomen kiistattoman oikeuden ett
omat lupauksensa.

Berliiniss ilmoitettiin asia, joka jo junassa oli esitetty
matkatoverilleni Westzynthiukselle ja saavuttanut hnen
hyvksymisens, vlittmsti erille siell oleskeleville
maamiehillemme, jotka tapasimme ja jotka tinkimtt olivat asian
puolella, vaikka ilmaisivatkin epilyksens sen toteuttamisen
mahdollisuuksista. Keskusteltaessa siit, kuinka asiaa paraiten
ajettaisiin, ja mik suuri yleisesti tunnettu nimi olisi aluksi
voitettava asian puolelle, mainitsi ers lsnoleva nuori nainen,
ett hn varmasti voisi pst maailmankuulun ja yleisesti tunnetun
historioitsijan Mommsenin puheille. Se oli aluksi mainio nimi. Jos
hn ensimmisen kirjoittaisi nimens adressin alle, saattaisi
olla jokseenkin varma siit, ett muutkin Saksan ensirivin
miehet kirjoittaisivat. Nuorta ehdottajaa pyydettiin hankkimaan
suosituskirje, ja sit odotellessa tapasin erit muita henkilit
Berliiniss, jotka olivat osoittaneet harrastusta Suomea ja Suomen
asiaa kohtaan.

Nitten joukossa oli mys tohtori Fritz Arnheim, joka oli osoittaunut
Suomen lmpimksi ystvksi. Saatuaan kuulla vain ensimmisen sanan
aikeistamme hn kysyi, oliko aloite sama kuin ern englantilaisen
naisen rouva Copelandin vihjaama. Kun tiedustelin mit aloitetta hn
tarkoitti, vastasi hn juuri sken saaneensa kirjeen asiasta, joka
oli esitetty Jenan professori Euckenille ja joka thtsi siihen, ett
koetettaisiin saada joukko Euroopassa tunnettuja oppineita eri maista
yhdess allekirjoittamaan lausunto Suomen hyvksi. Tm lausunto
julaistaisiin sitten Euroopan etevimmiss lehdiss ja saatettaisiin
siten tsaarin tietoon. Siis samanlaatuinen aloite kuin sekin, johon
me olimme ryhtyneet, mutta rajoitetumpi ja nyttmasetukseltaan
asetettu paljon vhemmn huomiota herttvksi. Me tahdoimme mikli
mahdollista saada lausunnon tai vetoomuksen tsaarin oikeudentuntoon
toimitetuksi ja esitetyksi tavallaan loistavasti, henkilkohtaisesti
lhetystn kautta, joka omastakin puolestaan voisi vaikuttaa asiaan
-- niin pitklle olimme jo psseet suunnitelmissamme ja ptimme
sen vuoksi koettaa onneamme, ensi sijassa Mommsenin luona, jolle
esittelykirjelm jo oli saatu.

Me lhdimme siis matkaan, nuori nainen, neiti Lindberg, nyttemmin
jo vainaja hnkin, ja min, professori ja salaneuvos Mommsenin luo.
Mainehikas mies otti meidt hyvin ystvllisesti vastaan, mutta
vaikutti alussa kaikkea muuta kun halukkaalta ryhtymn asiaan. "Was
wollen Sie denn eigentlich mit so einer Professorsdemonstration?"
kysyi hn, kun neiti Lindberg oli selittnyt syyn miksi olimme
rohjenneet vaivata hnt. Hnhn ensikdess esitteli asiaa ja siksi
olin jttnyt hnen tehtvkseen jn murtamisen. Mutta nyt hn loi
minuun silmyksen, jota ei juuri voinut vrin ksitt ja sen vuoksi
vastasin min kysymykseen: "Wir wollen versuchen den Tsaren zum
Nachdenken zu bringen." "Wissen Sie denn auch ob der Kerl berhaupt
denken kann?" kuului hnen seuraava, melkoisen halveksivalla nell
tehty kysymyksens.

Min vastasin ett sit emme tosin tienneet, mutta halusimme tll
tavalla sit koettaa, kun kaikki, mit thn saakka olimme tehneet,
ei ollut johtanut mihinkn tulokseen.

"Ja, was haben Sie eigentlich getan?" keskeytti minut Mommsen
-- "erzhlen Sie mir bitte etwas davon". Aloin kertoa, senaatin
esityksest, eduskunnan puhemiehen turhasta matkasta Pietariin,
suuresta lhetystst, joka turhaan oli yrittnyt saada jtt
kansanadressin -- "Davon habe ich gehrt, bitte erzhlen Sie mir
etwas nheres darber" puuttui puheeseen Mommsen, mielenkiinto
ilmeisesti hereill. Min kuvasin miten viisisataa talonpoikaa maan
joka osasta, aina napapiirin tuolta puolen, saapui Helsinkiin,
kuvasin heidn innostustaan ja lujaa luottamustaan siihen, ett
tsaari kuulisi heit, heidn lhtns Helsingist, kun kymmenet
tuhannet ihmiset saattoivat heit asemalle, ja lissin joukon
pikku piirteit heidn oleskelustaan Pietarissa, jotka valaisivat
sit korkeata ja uhrautuvaista tunnelmaa, mik elhytti nit
yksinkertaisia miehi. Niin pitklle olin pssyt, kun Mommsen
jlleen keskeytti minut. Hn li kmmenpohjallaan sreens ja
huudahti: "Ja ich unterschreibe die Adresse, und falls es Ihnen
ntzlich sein kann, so sagen Sie einem jeden der es hren will, dass
der alte Mommsen unterschreiben wird!"

Hetken kuluttua sanoimme hyvstit ja poistuimme, sisisesti
tyytyvisin ensimmisen menestyksemme johdosta, joka ennusti mit
parhainta jatkoa. Emmek suinkaan laiminlyneet kytt Mommsenin
nime kydessmme tmn tai tuon etevn henkiln luona. Mutta jo
samana iltana sain Suomesta jlkeeni lhetetyn shksanoman, joka
kehoitti minua pikimmiten tulemaan Lontooseen. Ja shkteitse
Berliinist tehtyyn kyselyyn tuli vastaus ett oli kysymys
aloitteesta, josta voisi mahdollisesti jotain tehd. Lontoossa
asustivat siihen aikaan muiden maanmiestemme joukossa professori
Westermarck, joka jo oli saavuttanut mainetta Englannissa, silloinen
dosentti Yrj Hirn ja professori Julio Reuter, joka oli minulle
shkttnyt.

Aikomukseni oli oikeastaan ollut Berliinist lhte Hollantiin,
miss mielenkiinto Suomen tapahtumiin, ptten ylempn mainitusta
kirjeest, nytti olevan melkoisen yleinen. Berliiniss olivat
toiveet huomattavasti nousseet sen menestyksen jlkeen mink olimme
saavuttaneet Mommsenin luona ja se vastakaiku mink asia oli
herttnyt toisissa, joita oli suunnitelman johdosta puhuteltu,
nytti meist melkein takaavan asian menestyksen, eritoten kun
mielenosoitus Suomen hyvksi selvsti oli niin sanoaksemme ilmassa,
kuten shksanoma Lontoosta osoitti. Matkustin sen vuoksi suoraan
Englantiin jtten enemmt valmistelevat toimenpiteet Berliiniss
siell oleville suomalaisille. Lontoossa ottivat minut vastaan kolme
jo mainittua maanmiestni, joille oli shkttmll ilmoitettu
tulostani, rautatieasemalla, josta me yhdess lhdimme erseen
hotelliin. Ja siell keskusteltiin eri ehdotuksista klo 2:een yll.
Vitteet minun ehdotustani vastaan eivt koskeneet niinkn itse
ehdotusta vaan enemmnkin sen toteuttamismahdollisuuksia, mutta
kun olimme pohtineet asiaa kaikilta mahdollisilta nkkohdilta,
yhtyivt kaikki siihen, ett se ylvimpn ja parhaimpana oli
toteuttamisyrityksen arvoinen. Sit vastoin ei pidetty mahdollisena
ajatusta saattaa Suomen asia syksyll kokoontuvan rauhankonferenssin
harkittavaksi.

Lhipivt kuluivat eri tahoille tehtviin kyselyihin, miten
asiaan suhtauduttaisiin, ja kaikkialta saimme mit suurinta
kannustusta, aivan erikoisesti mr F. L. Gilmourilta, joka silloin
kuten myhemminkin aina on osoittanut hyvin lmmint mielenkiintoa
Suomen asiaan ja on alati ollut valmis auttamaan sek neuvoilla
ett teoilla. Ajatus ehdotetun kaltaisesta kulttuurin adressista
miellytti ilmeisesti ja tydellistyi vhitellen. Katsoen siihen
ett se jtettisiin hallitsevalle monarkille, ptettiin m.m. ett
ainoastaan aitoa pergamenttia kytettisiin allekirjoituksia varten
ja ett koetettaisiin ensimminen lehti adressiteksteineen, jonka
pttminen jtettiin allekirjoittajien tehtvksi kussakin maassa,
saada mahdollisimman hyvin koristelluksi.

Kesken kaikkien niden puuhien saimme muuta tekemist erst
aikakauskirjasta, jonka oli perustanut herra Borgstrm ja jota
varten hn oli saanut avustuksia Suomesta. Avustukset alistettiin
arvosteltaviksemme ja havaittiin yksimielisesti mahdottomiksi,
ainakin esikoisnumeroon, joskin sittemmin jokunen niist voitaisiin
kytt. Ei ollut muuta tehtv kuin itse kirjoittaa ensi
numero kun aikakauslehti, jonka nimi oli oleva "Finland", jo oli
sanomalehdiss ilmoitettu pian ilmestyvksi. Westermarck, Reuter ja
min otimme tehtvn suorittaaksemme ja meidn onnistui todellakin
viikkoa lyhemmss ajassa saada aikaan ensimminen numero. Meist
kolmesta min, jolla oli vhimmin muuta tekemist, sain suurimman
taakan osalleni ja kirjoitin kolme niist kuudesta tai seitsemst
artikkelista jotka numero sislsi. Yksi kappale lhetettiin
silloiselle Walesin prinssille, sittemmin kuningas Edward, joka
sihteerins kautta kohteliaalla kirjeell tunnusti vastaanottaneensa
sen.

Tll vlin olivat kuitenkin adressin valmistelut joutuneet niin
pitklle, ett me suurella varmuudella saatoimme otaksua sen
syntyvn. Sen vuoksi lhetimme Helsingiss olevalle komitealle, jonka
puheenjohtajana toimi senaattori Leo Mechelin ja jonka tuli johtaa
vastustustyt, kirjelmn, jossa teimme selkoa itse yrityksist sek
siit mit siihen saakka olimme toimittaneet ja toiveistamme sen
onnistumisesta. Vastaus kirjelmn oli perinpohjainen ylltys.

Se tuli shkteitse, pikaviestin, joka sislsi kokonaista 80
sanaa, vaikka siin ei ollut muuta kuin perusteltu kehoitus meille
jtt sikseen koko yritys, joka oli liian suurisuuntainen ja sit
paitsi sislsi arvaamattoman laajakantoisia poliittisia vaaroja.
Me olimme suurimmassa mrss hmmstyneit emmek lisksi aivan
vhn katkeroituneita. Ett senaattori Mechelin oli luonteeltaan
varovainen, sen kyll tiesimme -- hnen esiintymisens helmikuun
manifestia julkaistaessa tunsimme kaikki, mutta ett tm ominaisuus
veisi hnet niin pitklle, sit ei kuitenkaan kukaan meist ollut
voinut edellytt. Ett shksanoma oli hnen suunnittelemansa ja
kirjoittamansa, joko komitean suostumuksella tai ilman, sit emme
lainkaan epilleet istuessamme siin mykkin hmmstyksest.

Westermarck oli ensimminen joka sai sanat suuhunsa. "Me shktmme
aivan yksinkertaisesti vastaukseksi ett me jatkamme ja annamme
herralle pirua", ehdotti hn. Niin, tarkoin ajatellen oli hnen
ehdotuksensa huomattavasti repisevmpi, mutta se ei sovellu
painettavaksi. Reuterilla eik minulla ei ollut mitn sisist
ajatusta vastaan, mutta neuvoimme lieventmn muotoa. Ja niinp
laadimme shksanoman, joka sislsi seitsemnkymment sanaa,
mutta jonka tarkoituksen olisi hyvin voinut ilmaista ensimmisen
ehdotuksen osoittamalla tavalla. Mitn vastausta siihen ei tullut.
Varsin lyhyess ajassa saimme yrityksen kyntiin Lontoossa, jossa
kaikki joiden puoleen knnyimme, osoittivat harrastusta asiaan
ja lupasivat allekirjoituksensa. Ja sen lisksi otti Westermarck
yksin hankkiakseen niit Italiasta, jossa hnell oli useita
tuttavia etevien tiedemiesten keskuudessa. Hirnin oli matkustettava
kotiin Suomeen, mink vuoksi enemmt neuvottelut ja toimenpiteet
Englannissa jtettiin Reuterin huoleksi. Min lhdin Hollantiin,
Belgiaan ja Ranskaan koettaakseni nisskin maissa aikaansaada jotain
samankaltaista.

Kaikkialla kohtasi minua mit suurin harrastus, Hollannissa ilmeinen
innostus. Jo itse ajatus, ett kulttuurin etevimmt edustajat
vain tss ominaisuudessaan kntyisivt ern tmn maailman
mahtavimman puoleen ja vaatisivat kuulemista, oli uusi ja hertti
sellaisenaan vastakaikua jokaisessa. Hollannissa ottivat yleens
yliopistojen rehtorit kukin tahollaan huolekseen tunnetuiden
henkiliden allekirjoitusten kokoamisen ja vakuuttivat minulle
myttuntonsa asian suhteen. Ainoastaan yksi heist kehoitti
kntymn vararehtorin puoleen selitten, ettei hn edes ehdotetussa
muodossa halunnut olla missn tekemisiss monarkin kanssa, joka
oli tehnyt aloitteen yleisen suurvaltakonferenssin pitmisest
armeijain miesluvun pienentmiseksi samalla kertaa kuin hn rikkoi
juhlalliset lupauksensa tai oikeammin valansa kansalle, joka aina oli
ollut lojaali, saadakseen muutamia tuhansia sotilaita niiden lisksi
jotka hnell jo oli. Muuten hn oli valmis tekemn voitavansa
edistkseen yrityst. Professori Van der Vlugt selitti olevansa
valmis suunnitellun lhetystn jsenen jttmn adressit tsaarille.

Ranskassa sai adressitoiminta erinomaisen asianajajan Edelfeltist,
joka ponnisti kaikkensa yrityksen hyvksi ja tunnettu kun oli
taiteellisissa, kirjallisissa ja tieteellisiss piireiss hn
saattoi vaikeuksitta hertt harrastusta asiaan mit erilaisimmissa
leireiss. Hn ei kohdannut mitn vastuksia varata asiamme
puolelle loistavimmat ja etevimmt nimet, jotka Ranska omisti
eri aloilla. Ja sen lisksi tunnettu senaattori Trarieux, joka
rohkeasti oli asettunut Zolan rinnalle katkerassa oikeustaistelussa,
Dreyfus-jutussa Ranskan korkeimpia sotilasviranomaisia vastaan, oli
luvannut liitty tulevaan lhetystn, josta hn, kuten sittemmin
osoittautui, liian suurella optimismilla odotti mit parhaita
tuloksia Suomen asialle.

Belgiassa, jonne matkustin Pariisista, kvi yht hyvin. Jokainen,
jota puhuteltiin, osoitti suurinta ymmrtmyst asiaa kohtaan ja oli
hyvin halukas allekirjoittamaan adressin. Muutamat brysseliliset
suostuivat heti puhuttelemaan erit soveliaita henkilit, niin
ett pian saatoin matkustaa edelleen. Kaikkialla ajatus ett aikamme
kulttuurin edustajat vetoaisivat monarkkiin pienen rauhallisen
kulttuurikansan puolesta vaikutti uutuudellaan ja sit pidettiin
yrityksen arvoisena. Ja kaikkialla vhn toivottiin ett tm
monarkki, joka oli osoittanut niin lmmint harrastusta rauhalliselle
yhteisymmrrykselle maailmassa, ett oli kutsunut kaikki suurvallat
ja muitakin neuvottelemaan yleisest aseistariisumisesta, antaisi
arvoa senkaltaiselle yritykselle ja kuulisi lausutut toivomukset.
Saksa, Englanti, Ranska, Hollanti, Belgia ja Italia olivat siis
periaatteessa selvt ja niihin voitiin varmuudella luottaa. Jljell
oli vain Skandinaavian maat ja Itvalta-Unkari. Lontoosta oli
kirjoitettu asianomaisille Helsinkiin, jossa nyttemmin oli taivuttu
yritykseen, joskin osoitettiin verrattain suurta hitautta sopivien
henkiliden lhettmisess Wieniin, mahdollisesti Budapestiin.
Ruotsista, Norjasta ja Tanskasta pitisin min huolen. Kaikkialla
oli asia jo mahdollisimman hyviss ksiss. Allekirjoitusten kerys
oli jo alkanut, kun eri maissa oli sovittu adressien sanamuodosta
ja kaikkialle oli Englannista hankittu pergamentti jaettu sek itse
adressiteksti ett allekirjoituksia varten. Berliiniss huolehti
nyttemmin professori Pipping allekirjoitusten kermisest, Lontoossa
ja yleens Englannissa kuten jo mainittiin professori, Reuter,
Pariisissa ja muualla Ranskassa Edelfelt ern paikallisen komitean
kera, Hollannissa eri yliopistojen rehtorit ern hollantilaisen,
Lontoossa asuvan, Tiedeman-nimisen sanomalehtikirjeenvaihtajan
avustuksella, joka tydelleen oli antautunut yrityksen kytettvksi
ja joka mys avusti Belgiassa tuntien lmmint harrastusta yrityst
kuten yleens Suomen asiaa kohtaan. Italiaan oli professori
Westermarck matkustanut ja hnen onnistui saada asiaan innostumaan
m.m. professori Brusa, silloinen "kansainvlisen oikeuden laitoksen"
puheenjohtaja, joka selitti olevansa halukas kansainvlisen
lhetystn jsenen matkustamaan Pietariin.

Tanskassa samoin asia sujui melkein itsestn. Saatuaan tiedon
suunnitelmasta ottivat kaikista aatteellisista harrastuksista, aivan
erikoisesti mikli ne koskivat Suomea, aina syvsti innostunut
Ivar Berendsen ja ihanteellismielinen, lmminsydmminen tohtori
Norman-Hansen hoitaakseen kaikki yksityisseikat, niin ett min jo
muutamien pivien kuluttua saatoin jatkaa matkaani Tukholmaan.

Ruotsissa kvi kaikki mys toiveiden mukaisesti, kaikkien
yksimielisesti hyvksyess suunnitelman ja ottaessa siihen yleisesti
osaa. Tunnettu Suomi-ystv, tirehtri Sven Palme sai muutamissa
piviss kokoon komitean tunnetuista, etevist miehist, vapaaherra
Nordenskild etunenss ja tm komitea vuorostaan puhutteli
kaikkia, jotka saattoivat tulla kysymykseen ruotsalaista adressia
allekirjoitettaessa. Tietkseni ei mistn tullut kieltv
vastausta. Vapaaherra Nordenskild suostui joidenkin neuvottelujen
jlkeen esiintymn kansainvlisen lhetystn puheenjohtajana.
Norjaan matkusti tilapisesti Tukholmassa oleskeleva suomalainen,
maisteri F. von Wright ja hn sai siell osakseen yleist ymmrryst
ja yht yleist tukea. Kristianian yliopiston professori Brgger
suostui edustamaan Norjaa lhetystss, joka oli kyv kaikkien
venlisten itsevaltiaan luona.

Syyn siihen, etten itse matkustanut Kristianiaan, oli se, ett minun
oli pakko poiketa Helsinkiin tutustuttaakseni siell olevia johtajia,
jotka eivt viel tuntuneet niinkn innostuneilta, asian kaikkiin
yksityiskohtiin sellaisina kuin ne silloin olivat. Kun olin saanut
tilaisuuden tehd selkoa yrityksest, miten se siihen menness oli
edistynyt ja erikoisesti siit myttunnosta, jota sille kaikkialla
oli osoitettu, olivat kaikki kuin tulta ja leimauksia, kaikki paitsi
senaattori Mechelin, joka edelleenkin pysyttytyi pidttyvisen,
lausumatta kuitenkaan mitn _vetoa_ aiheen suhteen. Tohtori Yrj
Wichmann lhetettiin heti Budapestiin ja min palasin parin pivn
kuluttua Tukholmaan, jonne mys professori Sderhjelm lyhyen ajan
perst saapui ollakseen apuna valmistuksissa, jotka nyt lhestyivt
polttopistettn.

Lhetystn oli myskin liittynyt kuuluisa englantilainen
valtio-oikeusoppinut, professori J. Westlake, mutta kun hnen oli
mahdotonta poistua Lontoosta muiden matkustaessa, merkittiin hnet
"poissa olevaksi jseneksi" sill aika ei en sallinut kntymist
kenenkn muun puoleen, jonka nimell olisi ollut lhimainkaan yht
hyv kaiku maailmassa kuin professori Westlakella. Loppumattoman
shksanomavaihdon jlkeen olivat eri adressit vihdoinkin
koottuina Tukholmaan, jossa pergamenttilehdet allekirjoituksineen
valokuvattiin, ja eriasuiset johdantolehdet, jotka sislsivt
adressin eri maiden kielell, kopioitiin faksimile-painosta varten,
joka aikanaan aiottiin painaa ja julkaista. Vihdoin olivat kaikki
valmistelut ptetyt ja edustajat matkalla. Trarieux, Van der Vlugt
ja Brusa matkustivat junalla maitse halki Euroopan, Nordenskild,
Brgger ja Norman-Hansen laivalla Tukholmasta Pietariin, jossa
kaikkien piti tavata Hotel d'Europe'ssa. Min olin pari piv
aikaisemmin matkustanut Helsinkiin jttkseni raportin valmistelujen
pttymisest komitealle, jonka puheenjohtaja oli kuten jo mainittu
senaattori Mechelin. Hn ei kuitenkaan aikonut odottaa asian
ratkaisua, sill hn oli pttnyt terveytens vuoksi matkustaa
Gasteiniin eik katsonut voivansa siirt matkaansa edes muutamiksi
piviksi. Mutta kun hyrylaiva mukanaan Skandinaavian edustajat
saapui Helsinkiin oli senaattori viel siell ja tapasi ainakin
Nordenskildin sin aikana, jonka laiva viipyi satamassa. Parin
pivn kuluttua matkustin min Pietariin vapauttaakseni vapaaherra
von Willebrandin joka oli matkustanut sinne edustajien kera, mutta
ilmoittanut ettei hnell ollut aikaa jd sinne pitemmksi ajaksi.

Ja veikin aikaa saada selkoa mahdollisuuksista pst audienssille H.
M. Venjn tsaarin luo. Toinen ministeri lhetti lhetystn sinne,
toinen tnne. Kukaan ei tahtonut suorastaan kieltyty anomasta
audienssia, jota pyysivt edustajat yhdesttoista Euroopan maasta,
mutta viel vhemmn halusi kukaan asettua lhetystn etunenn
ottamalla ajaakseen sen asiaa. Scylla ja Charybdis! Toisella puolen
Euroopan valistunut opiniooni, toisella puolen aitovenlinen
salakhmisyys joka johti taistelua Suomea vastaan ja kyll tiesi
krvent kenen tahansa joka vain esiintyi meidn hyvksemme ja joka
siihen aikaan Pobedonostsev etunenss oli kaikkivaltias Venjll.
Sen vuoksi osoitti hoviministeri, parooni Freedericsz, jota ensiksi
oli pyydetty vlittmn audienssia, lhetystn sisministeri
Goremykinin luo. Tm sanoi kuitenkin, ettei hn voinut tehd mitn
asialle, joka kyll oikeastaan kuului hoviministerille, mink
vuoksi hn palautti lhetystn tmn luo. Tll kertaa hn piti
palatsikomendantin soveliaimpana vlittmn audienssin.

"Ceci est plus que ridicule, c'est indigne!" huudahti Trarieux
katkerana kun kaksi edustajista, joista toinen oli Nordenskild,
oli palannut hotelliin toisen turhan matkan jlkeen hoviministerin
luo. Tm ei kuitenkaan ollut voinut salata hmmstystn, ett
jotain sentapaista kuin adressit kulttuurimaailmasta oli voitu
saada aikaan niin suuressa hiljaisuudessa, ettei hallitus tiennyt
niist mitn. "Kuinka on mahdollista etteivt meidn diplomaattimme
ole tiedoittaneet mitn tllaisesta asiasta?" sanoi hn, "onhan
tarvittu suuri koneisto sen kyntiin saattamisessa -- adresseja
yhdesttoista Euroopan maasta ja melkein kaikkien tunnettujen
henkiliden allekirjoittamat!" Se imponeerasi nhtvsti, ja hn
osoitti sen pettmttmsti pyytmll saada aivan yksityisesti
tutustua adressiin, pyynt johon mynnyttiinkin ja joka aiheutti
yh uutta hmmstely kaikkien allekirjoittajien suhteen. "Tsthn
puuttuu tuskin ainoatakaan kuuluisaa nime", sanoi hn silmiltyn
adressia. Mutta muuta hn ei sanonut voivansa tehd kuin neuvoa
meidt palatsikomendantin luo.

Viel samana pivn yritettiin pst tapaamaan palatsikomendanttia,
mutta hn oli saavuttamattomissa -- pysytteli todennkisesti
piilossa -- ja vhn myhemmin kutsui sisministeri koko lhetystn
seuraavan pivn iltapivll juomaan teet hnen huvilassaan
saaristossa. Kutsu otettiin vastaan, sill kaikki arvasivat, ett
lopullinen selko audienssikysymyksess saataisiin vihdoinkin ja
kaikki olivat kyllin sangviinisia toivoakseen mynteist vastausta.

Sill vlin olin min kuitenkin seuraavan pivn, teekutsupivn
aamuna lhtenyt Tsarskoje Seloon, jossa tsaari ja hovi tilapisesti
oleskeli, koettaakseni ern englantilaisen, mr. Heathin, kautta,
jonka tunsin lapsuudesta saakka, tehd mit tehtviss oli, kuten
sanotaan yksityisteit. Hn oli ollut sek silloisen tsaarin ett
hnen isns, Aleksanteri III:nnen englantilainen kotiopettaja
ja oli edelleen erinomaisen hyviss kirjoissa hovissa, miss hn
tuli ja meni melkein mielens mukaan. Asia kiinnitti erikoisesti
hnen mieltn ja hn tarkasteli suurella tarkkaavaisuudella
allekirjoituksia painetussa jljennksess, jonka olin ottanut
mukaani. Lopulta hn pyysi minua odottamaan hnen lhtiessn
linnaan, miss hn aikoi kyd leskikeisarinna Dagmarin luona
puhuakseen hnen kanssaan audienssista. Adressijljennksen hn otti
mukaansa.

Odottaessani oli minulla hyv aikaa mietiskell mit mahtoi merkit
se matkaseura, joka minun kanssani oli tullut Pietarista. Olin
nimittin Tsarskoje Selon asemalla nhnyt kaikkien ministerien
paitsi parooni Freedericszin astuvan salonkivaunusta, joka seurasi
junaa ja istuutuvan muutamiin odottaviin hoviajoneuvoihin, jotka
ajoivat linnaan pin. Aavistin, ettei moinen kokous ennustanut
hyv, eritoten kun pyhn synoodin prokuraattori, Pobedonostsev, oli
seurueessa.

Kun mr. Heath hetken kuluttua palasi, hn ei ollut tarvinnut
tuntia enemp aikaa, ei hnellkn ollut erikoisen rohkaisevia
uutisia kerrottavana. Leskikeisarinna oli tutustunut adressiin, oli
sen jlkeen puhjennut itkemn ja sanonut kyll tietvns, mit
Euroopassa tultaisiin ajattelemaan ja sanomaan hnen pojastaan, ellei
lhetyst vastaanotettaisi, mutta hn ei voinut tehd mitn. "Sit
aavistinkin", lissi Heath, "sill juuri eilen hn sopi poikansa
kanssa, joka siksi ett leskikeisarinna oli koettanut vaikuttaa
hneen, oli kskenyt hnen viett kesns Hatsinassa. Vasta eilen
hn tuli tnne ja syntyi sopu, jota hn selvstikn ei tahdo saattaa
vaaran alaiseksi uudelleen sekautumalla hallituspolitiikkaan."

Goremykinin teekutsun tarkoituksesta olivat edustajat pian saaneet
selkoa. Ilmoitettiin lhetystn jsenille, ett aikaisin samana
pivn oli pidetty ministerineuvoston istunto tsaarin itsens
johtaessa puhetta Tsarskoje Selossa ja oli silloin ptetty, ettei
tsaari ottaisi lhetyst vastaan. Ministeri lausui valittelunsa
tmn tosiasian johdosta, mutta oli kyll ollut samaa mielt -- kun
lhetyst ei ollut virallisen luonteinen -- parantumattomien este!
Lhetyst oli siis todella eponnistunut, mikli oli kysymys yritt
tsaarille persoonallisesti esitt kulttuurimaailman ajatus hnen
politiikastaan Suomea kohtaan.

Helsingiss oltiin tietenkin hyvin jnnittyneit tuloksen
suhteen, etupss luonnollisesti itse asian vuoksi, mutta mys
siksi ett tahdottiin edustajille valmistaa arvokas vastaanotto,
kun he paluumatkalla sivuuttivat Suomen pkaupungin. Piv
ennen lopullista eponnistumista oli lhetti tullut Pietariin
tiedustelemaan mill kannalla asiat olivat ja min pivn edustajia
voitiin odottaa Helsinkiin. Mutta hn sai palata tyhjin toimin. Ei
kukaan silloin viel tiennyt sanoa mitn varmaa siit, miten asian
tulisi kymn tai min pivn lhetyst palaisi.

Kun sitten epys lhetystn audienssianomukseen vihdoinkin tuli,
tunsivat kaikki sen jsenet itsens niin masentuneiksi, etteivt
katsoneet voivansa tulla Helsinkiin, miss enemmn tai vhemmn
juhlallinen vastaanotto oli odotettavissa, aivan riippumatta asian
ratkaisusta. Trarieux'n piti samana yn lhte yjunalla Pariisiin
Brusan seuratessa hnt aina Berliiniin, josta hn kntyisi eteln
matkustaakseen kotiin Italiaan. Van der Vlugt, jota rouva seurasi
matkalla, tahtoi, ollen kerran niin lhell, kytt tilaisuutta
hyvkseen nhdkseen Moskovan, josta hn Varsovan kautta aikoi
palata kotiin. Nordenskild, Brgger ja Norman-Hansen aikoivat
palata Helsingin kautta, mutta pyysivt jyrksti pst kaikista
juhlallisuuksista, kun ei lhetyst kokonaisuudessaan voinut olla
niiss mukana.

Jttkseni edes jossain mrin juhlallisemmin jhyviset niille
merkkimiehille, jotka Suomen vuoksi olivat tehneet pitkn ja
vaivalloisen matkan Pietariin, olin kutsunut lhetystn jsenet
pivllisille erseen Pietarin ravintolaan viimeisen pivn,
jolloin he olivat koossa. Tunnelma oli aluksi kaikkea muuta kuin
juhlallinen. Eponnistuminen oli painanut ahdistavan leimansa
kaikkiin lsnoleviin. Mutta aterian loppupuolella kohotti Trarieux
lasinsa ja esitti maljan Suomelle, kohdistaen sen minulle, joka olin
maamme ainoa lsn oleva edustaja. Meidn ei pid tuntea itsemme
liian masentuneiksi heidn tehtvns nolon pttymisen vuoksi, hn
sanoi. Kenties tulisi ilveily lhetystn vastaanotosta ja ilmeinen
pelko siit, ett se psisi tsaarin luo, herttmn suurempaa
huomiota, kuin jos audienssi olisi mynnetty. Joka tapauksessa
aikamme kulttuurin edustajat ensi kerran olivat kntyneet
vetoomuksella monarkin puoleen, mutta se ei varmastikaan ollut
jv viimeiseksi, vaikka tsaari olikin osoittanut olevansa vailla
ymmrtmyst sellaisen ainutlaatuisen ilmin suhteen. Sen vuoksi hn
toivotti meille suurempaa menestyst jatkaessamme taistelua ja sanoi
tietvns, ett lhetystn muut jsenet yhtyivt hnen maljaansa
Suomen ja sen kansan onneksi. "Tulevaisuus on teidn, joskin
nykyhetki nytt synklt", lopetti hn.

Sellainen oli hnen puheensa psisllys, loppulauseen luulen
muistavani jotensakin sanasta sanaan. Minun oli ilmeisesti vastattava
niin hyvin kuin taisin. Aloitin kiittmll kaikkia edustajia siit
vaivasta, jonka olivat nhneet Suomen asian puolesta, vaivasta, jota
en voinut uskoa hukkaan heitetyksi. Sama tunne, siit olin varma,
vallitsi kaikkialla Suomen kansassa, ja sen rinnalla sydmmellinen
kiitollisuus niit kohtaan, jotka olivat ajaneet meidn asiaamme ja
etusijassa niit lhetystn jseni kohtaan, jotka olivat tehneet
pitkn ja vsyttvn matkan Venjn pkaupunkiin jttkseen eri
adressit monarkille. En juuri uskonut, ett Suomessa oltaisiin
lannistuneita ratkaisun johdosta, sill olihan lhetystn jsenten
joukossa mies, joka hieman aikaisemmin oli todistanut, ett oikeus
on mahti, joka ei anna polkea itsen, vaan ennemmin tai myhemmin
vastustamattomasti psee valtaan. Kuka olisi Dreyfus-jutun synkimmn
vaiheen aikana uskonut, ett totuus koskaan tulisi oikeuksiinsa? Ja
kuitenkaan ei se vhlukuinen joukko, joka taisteli sen puolesta,
koskaan hetkeksikn ollut heittnyt aseitaan. Meidn ei nyt sovi
vastoinkymisen vuoksi kadottaa rohkeuttamme, kun kulttuurimaailman
etevimmt olivat ottaneet omakseen meidn asiamme eik niin tehdkn
Suomessa. Siell elhytt tll hetkell kaikkia yleinen toivo saada
osoittaa kiitollisuutta, mit tunnettiin ja siksi pyysin kaikkien,
koko kansan puolesta saada ilmaista tmn kiitollisuuden, kohdistaen
sanani koko lhetystlle ja etusijassa sille miehelle, professori
Trarieux'lle, joka oli todistuksena siit, ettei missn tapauksessa
ollut vaivuttava eptoivoon.

Mit sanoja kytin, sit en niin varmasti en muista, mutta
vaikutuksen ne tekivt. Niin pian kuin oli selv, ett min
tarkoitin Dreyfus-juttua ja Trarieux'n osuutta siihen, koputti
Nordenskild pytn huudahtaen puolineen: "hear! hear!" ja
ennenkuin olin lopettanut, kuului sama kehoitus kaikilta tahoilta.
Trarieux oli ilmeisesti liikutettu. Hn vastasi muutamin sanoin,
sanoen ettei hn ollut ajatellut asiaa tlt kannalta, mutta nyt
olivat hnen arvelunsa Suomeen tulon suhteen haihtuneet. "Valitan
etten noudattanut ystvllist kutsua Helsingist -- mutta kuten
tavallista tulee katumus liian myhn, voin siis vain pyyt teit
maanmiehillenne ilmaisemaan myttuntoni, joka on kokonaan heidn."
Min huomautin, ett tosin oli jo myh, mutta ei suinkaan liian
myh. Viel oli muutamia tunteja junan lhtn. Jos he tahtoivat
muuttaa ptksens ja palata Helsingin kautta, ottaisin min
toimittaakseni matkaliput ja kaiken muun mik oli tarpeen.

"Me tulemme", sanoi Trarieux ja Brusa yhtyi. "Siin tapauksessa
seuraan minkin ja luovun matkasta Moskovaan", selitti Van der Vlugt
ja sill oli asia ptetty. Ei hetkekn aikaa ollut hukattava.
Min kiiruhdin selvittmn laskuni ravintolan isnnlle, sain
orloffjuoksijan vetmn "lihatshin" ja kiidin Suomen asemalle.
Sielt lhetettiin virkashksanoma asianomaisille Helsinkiin, kun
tavallista shklenntint, joka oli venlinen, ei voitu kytt.
Sitten hankittiin makuuvaunupaikat kaikille edustajille ja sen
jlkeen vimmattua vauhtia takaisin hotelliin, lyhyen pysyksen
jlkeen, maksamaan laskua ja ottamaan matkatavarani, edelleen Hotel
d'Europe'iin, miss muut matkustajat olivat valmiina ja sitten Suomen
asemalle. Siell kvi kaikki toiveitten mukaan ja ennen pitk olimme
matkalla.

Toiset vetytyivt melkein heti kukin osastoonsa, mutta
Norman-Hansen, jonka kanssa olin tuttavuuden solminut monta vuotta
aikaisemmin Chicagossa, jossa hn oleskeli opiskellen, ja min
istuimme niin kauan puhellen, ett aloimme lhesty Viipuria,
ennenkuin edes olimme aikoneet paneutua maata. Ja hyv oli, ett
viel 1:den tienoissa, kun sinne tulimme, olimme jalkeilla, sill
juna oli tuskin pyshtynyt, ennenkuin jo kuulin tutun nen
kytvss kysyvn minua. Se oli Eugene Wolff, joka suurimmassa
kiireess oli pttnyt lhte Helsinkiin ja nyt kertoi, ett tieto
lhetystn matkasta Helsingin kautta pari tuntia aikaisemmin oli
kulovalkean tavoin kulkenut kautta kaupungin ja puolet asukkaista
oli tullut asemalle. Niin olikin. Laituri oli tynn vke,
joka tavalla tai toisella oli saanut vihi uutisesta. Rautatien
lenntinlaitoksesta oli pssyt ilmoille tieto, ett lhetyst
matkalla Helsinkiin sivuuttaisi Viipurin yll. Ja jokainen halusi
asemalle nhdkseen vilauksen niist, jotka eurooppalaisen kulttuurin
puolesta olivat koettaneet vedota tsaariin meidn hyvksemme.

Ainoa, jonka he nkivt, oli kuitenkin Norman-Hansen, joka tuli
vaunusta ja esitettiin usealle lsnolevalle, mutta joka lhinn
vaikutti ujolta sen huomion vuoksi, jonka hn hertti. Kymmenen
minuutin kuluttua juna kuitenkin jatkoi matkaa ja me psimme lepoon.
Mutta se ei ollut erittin pitk. Riihimell olimme valveilla ja
pukeutuneina kuten muutkin lhetystn jsenet. Kun juna hyrysi
laiturin eteen, oli tm tynn vke, joukossa paikkakunnan
laulukuoro, joka tervehti pitkmatkaisia vieraita Maammelaululla ja
sen jlkeen viritti laulun "Svel, s huojenna huoliani" -- -- --

Ulkomaalaiset olivat tavattomasti ihmeissn. Kello ei viel ollut
kahdeksaa aamulla, shksanoma heidn matkaptksens muuttumisesta
oli lhetetty edellisen iltana yhdeksn tienoilla, itse he olivat
matkustaneet Pietarista jlkeen klo 10. Ja tll sismaassa, monen
tunnin matkan pss Helsingist oli suuri ihmisjoukko kokoontunut
kunnioittamaan heit. Ylltys oli heille suorastaan valtaava, niin
ettei ole paljonkaan puhumista siit aikaisesta aamiaisesta, jolle he
olivat aikoneet varustautua ja kun Nordenskild kyyneleet silmiss
tulkitsi jlkimmisen laulun ajatusta Trarieux'lle ja Brusalle eivt
heidnkn silmistn olleet kyyneleet kaukana.

Riihimelt aina Helsinkiin asti oli joka asemalle kokoontunut
vke lhistlt. Kaikki tahtoivat lsnolollaan vakuuttaa
kiitollisuuttaan niit kohtaan, jotka olivat ajaneet Suomen asiaa.
Ja kun juna lopultakin saapui Helsinkiin, oli koko pitk laituri
tyteen ahdettu ihmisi, jotka seisoivat p pn vieress aina
kauas rautatientorille saakka ja kunnioittavasti tervehtivt, kun
edustajat tulivat nkyville. Vastaanottokomitea oli muodostettu, se
oli asemalla junan saapuessa ja esitti lhetystn jsenille kutsun
tulla nauttimaan vlipalaa sek otti heidt huostaansa vieden heidt
hotelliinsa. Vlipala sytiin Kaivohuoneen suurella kuistilla, joka
oli tungokseen saakka tynn Helsingin huomattavimpia henkilit
alalta tai toiselta. Juhlapuheen piti professori C. G. Estlander,
joka oli huvilalleen saanut edellisen yn tiedon lhetystn tulosta
ja aamulla hn oli tullut kaupunkiin. Trarieux vastasi kohottaen
maljan monarkille, hn sanoi tilaisuuden sit vaativan, mutta
hn teki sen niin lyhykisin sanoin, ett selvsti tajusi hnen
tyttvn mink piti julkisena velvollisuutenaan. Puheen, joka teki
suurimman vaikutuksen, piti Van der Vlugt. Hn rinnasti toisiinsa
oman kansansa hollantilaisten vapaustaistelun monta sataa vuotta
sitten ja meidn, suomalaisten vasta alkaneen. Hn vertasi silloista
aikaa nykyiseen, niit aseita, joita silloin kytettiin taistelussa
nennisesti ylivoimaista vihollista vastaan, niihin, joihin meidn
pivinmme luotettiin ja lopetti vakuuttamalla, ett olivatpa miten
ylpeit tahansa hnen maanmiehens esi-isiens teoista, tulevat aivan
varmaan meidn piviemme vapaus- ja oikeustaistelijani jlkeliset
olemaan yht ylpeit heidn teoistaan. Ja mit nyt elviin tulee,
hn sanoi lopuksi, on heidn kaikissa koetuksissa, joita taistelu
tuottaa, muistettava, ett parempi kuin omistaa esi-isi, jotka
ovat suorittaneet suuria tekoja, on olla esi-isi, joihin tulevat
sukupolvet voivat katseensa kohottaa.

Saman pivn iltapivll jatkoivat edustajat matkaansa Turkuun,
josta he "Borella" matkustivat edelleen Tukholmaan, joka oli heidn
yhteisen matkansa ptepiste. Kaikkialla oli kansaa kerytynyt
saadakseen ohimennen nhd vilauksen matkustajista. Seuduilla, miss
laulukuoroja oli olemassa, olivat ne asemalla, jos juna pyshtyi
vaikka vain pari minuuttia ja kaikilla asemilla poikkeuksetta,
ylikytvill ja pyskeill, miss juna jossain mrin hiljensi
vauhtia, seisoi suuria ihmisjoukkoja toivossa nhd joku edustajista
edes silmnrpyksen ajan. Koko matka oli riemukulkua, joka saavutti
huippukohtansa Turussa, miss suunnattomat joukot olivat kokoontuneet
joen rannalle ja kaikki, jotka vain voivat saada veneen, seurasivat
hyrylaivaa merelle.

Adressit uskottiin professori Van der Vlugtille, joka aikanaan
talletti ne Haagin valtiokirjastoon, jossa ne saivat varman
turvapaikan, sill ei pidetty tysin varmana silytt niit
Helsingiss. Siell ne ovat vielkin, mutta nyt on kai aika noutaa ne
sielt ja tallettaa ne Helsingin valtioarkistoon.




II.

Kaksi laajakantoista suunnitelmaa, joista toinen surmattiin, toinen
riutui tautikuolemaan.


Jo Pietarissa olin viimeisen aamuna, kun oli kynyt jotensakin
selvksi, ettei lhetyst psisi tsaarin luo, keskustelussa
Trarieux'n kanssa esittnyt sen ajatuksen, ett asiaa kenties
voitaisiin edelleen ajaa, esim. kutsumalla kokoon jury Euroopan
valtio-oppineista ja esittmll heille sek meidn ett Venjn
nkkannat Suomen oikeuskysymyksess. Kirjallisuutta oli riittvsti
ja sit mit ei ollut jo knnettyn yleisimmille kulttuurikielille,
sen saisimme helposti knnetyksi. Miten hn suhtautui sellaiseen
aikeeseen? Trarieux astui pari kertaa edestakaisin huoneessa miettien
asiaa. Sitten kntyi hn minun puoleeni: "Savez vous que vous avez
l l'ide d'un sicle?" sanoi hn. "Si vous autres Finlandais faites
cela, il n'ya pas un savant en Europe, digne du nom, qui ne fera pas
avec joie part du jury, que vous allez convoquer."

Seurasi joukko kysymyksi, milloin knnkset voisivat olla tehdyt,
mill varoilla asia pantaisiin kyntiin ja lopuksi olinko puhunut
muiden lhetystn jsenten kanssa. Vastatessani ett hn oli
ensimminen, joka oli saanut kuulla mietteistni, hn kehoitti
minua viipymtt puhumaan asiasta toisillekin, mink viel samana
aamupivn teinkin.

Uusi ajatus miellytti kaikkia erikoisesti. Ainoa, joka nytti jossain
mrin eprivlt, oli Nordenskild, joka arveli ett senkaltainen
yritys, jonka hn periaatteessa kaikin puolin hyvksyi, tulisi
maksamaan koko joukon rahaa ja kysyi, mist ne otettaisiin. Sen
sijaan ett olisin suoraan vastannut kysymykseen, kerroin miten me
yksityisen keryksen kautta tuskin vuorokautta pitemmss ajassa
olimme saaneet kokoon riittvn ja enemmn kuin riittvn mrn
lhettksemme koko suuren lhetystn joukkoadresseineen Nizzaan,
jos tsaari kuten oli kuulunut olisi lhtenyt sinne. Rahavarat eivt
tulisi loppumaan, siit saattoi hn olla varma. Jos vaadittiin, otin
min vuorokauden kuluessa hankkiakseni riittvn takuumrn.

Rauhoituttuaan tss suhteessa Nordenskild tuli hyvin innokkaaksi
ja selitti olevansa valmis tekemn kaikki mit voi asian hyvksi.
Van der Vlugt oli kuin tuli ja leimaus ja suostui ensimmisen
merkin saatuaan puhumaan Hollannin hallituksen asianomaisten
jsenten kanssa saadakseen tulevan juryn kutsutuksi kokoon Haagiin,
rauhankonferenssin kaupunkiin, ja hn oli tysin varma, ett hn
onnistuisi. Brusa, joka oli Institut de Droit internationalen
puheenjohtaja, asettui tydelleen asian palvelukseen ja Brgger,
ollen itse geologi ei sanonut voivansa tehd muuta asian hyvksi
kuin matkustaa, jos me hnt tarvitsimme. Hnell oli ystvi ja
tuttavia melkein kaikissa Euroopan yliopistoissa ja hn saattoi saada
useitakin innostumaan yritykseen. Kaikki selittivt olevansa valmiit
tekemn nkyvn aloitteen asiassa, jos suomalaiset syyst tai
toisesta eivt itse sit halunneet tehd.

Niin pitklle oli kaikki jrjestetty ja lhetyst matkusti samana
iltana Helsinkiin, miss jsenille toimeenpanojen juhlallisuuksien
aikana ei ollut tilaisuutta jrjest asiaa edelleen. Mutta kun
he olivat matkustaneet, oli illaksi kutsuttu koolle henkilit,
joiden arveltiin tuntevan mielenkiintoa yritykseen. Kaikki olivat
sit mielt, ett yritys oli toteutettava ja ers lsnolevista,
lakitiedetten kandidaatti E. Ehrstrm suostui matkustamaan
professori, vapaaherra Rabbe Wreden luo, joka kesn aikana oleskeli
tilallaan Kyminlaaksossa, neuvotellakseen hnen kanssaan siit,
mit kirjoja ja kirjoitelmia pitisi knt paitsi niit, jotka jo
olivat saatavissa jollakin kulttuurikielell. Tss suhteessa pidimme
vlttmttmn neuvottelua etevn erikoistuntijan kanssa.

Palatessaan hn kertoi, ett professori joka suhteessa hyvksyi
yrityksen, mutta hnen mielestn meidn tuli kutsua koolle suurempi
joukko huomattavassa asemassa olevia henkilit, jotka edustaisivat
eri leirej, siten antaaksemme asialle enemmn pontta. Meill ei
ollut mitn sit vastaan, vaan kutsuimme Uusmaalaisen osakunnan
huoneustoon 45 henkil, jotka kuuluivat kaikkiin poliittisiin
puolueisiin, mys n.k. vanhasuomalaisia eli suomettarelaisia, jotka
siihen aikaan eivt viel olleet eronneet venlistyttmispolitiikan
vastustuksesta. Ei ainoatakaan senaattoria kutsuttu kokoukseen,
sill oltiin sit mielt, ettei heidn tullut ottaa osaa mihinkn
yrityksiin, jotka voitiin leimata vehkeilyksi, mutta sen sijaan
eri puolueiden huomattavimmat miehet. Ja kaikki saapuivat, paitsi
professori Jaakko Forsman, jonka oli lhdettv matkalle, mutta joka
pyysi kokoukselle ilmoitettavaksi, ett hn joka suhteessa kannatti
suunniteltua yrityst, josta hnelle oli tehty selkoa.

Vapaaherra Wrede valittiin puheenjohtajaksi ja teki lyhyesti selkoa
suunnitelmasta, joka sai osakseen yksimielisen hyvksymisen,
jonka jlkeen hn pyysi jotakuta niist, jotka thn saakka
olivat hoitaneet asiaa, tekemn selkoa siit, miten oli ajateltu
suorittaa se ja mihin toimenpiteisiin mahdollisesti jo oli ryhdytty.
Min ilmoitin kokoukselle kaiken mit asiassa oli tehty ja nm
toimenpiteet saivat osakseen yht yksimielisen hyvksymisen kuin itse
suunnitelma. Sen jlkeen hersi kysymys siit, kuka tekisi nkyvn
aloitteen asiassa ja siin syntyi ainoa mielipiteiden eroavaisuus,
joka esiytyi professori Danielsonin ja minun vlill. Min olin sit
mielt, ett me suomalaiset joka tapauksessa Venjn vallanpitjien
niinkuin muunkin maailman silmiss olimme todelliset aloitteentekijt
ja ett itse asiassa oli aivan luonnollista, ett me, sitten kun
vetoomukset monarkkiimme olivat eponnistuneet, itse esittisimme
asiamme areiopagille, joka olisi ptev antamaan siit lausunnon.
Professori Danielson vitti, ett asianomaiset Pietarissa kuitenkin
voisivat katsoa asiaa toiselta puolen ja siin tapauksessa se tulisi
enentmn heidn tylyyttn Suomea kohtaan. Min huomautin, ett
tylyys meit kohtaan ratkaisevalla taholla oli jo niin suuri, ett
se tuskin saattoi enenty, ja ett kaikki, jotka yleens tahtoivat
katsoa asiaa puolueettomasti, eivt kernaasti voineet soimata meit
siit, ett veimme asiaamme, joka oli erimielisyyden esineen,
jvittmn tuomioistuimen ratkaistavaksi. Mainittiin lisksi, ettei
tmn yksityiskohdan muuten suinkaan tarvinnut aiheuttaa pnvaivaa,
sill kansainvlisen lhetystn jsenet olivat selittneet olevansa
valmiit, jos me sit toivoimme, asettumaan juryn kutsujiksi. Heidn
tarjoutumisensa vastaanotettiin yksimielisesti ja yht yksimielisesti
ptettiin ett min puhuisin Amerikan Yhdysvaltain presidentin, Mc
Kinleyn kanssa, kun minun piti pian matkustaa sinne, sallisiko hn
Amerikan Pietarissa olevan lhettiln Venjn keisarille esitt
tulokset tulevan juryn neuvotteluista. Sen jlkeen valittiin komitea
hoitamaan kytnnllisi toimia ja siihen valittiin paitsi niit,
jotka olivat tehneet aloitteen, muutamia muita henkilit, jotka
saivat kokoukselta tehtvksi vaikuttaa asian hyvksi parhailla
mahdollisilla tavoilla ja koettaa saada se aikaan mit lyhimmss
ajassa. Tunnelma kokouksen osanottajien kesken oli tavattoman korkea.
Kaikki odottivat mit parhainta tulosta toimenpiteest, jonka olimme
yksimielisesti hyvksyneet. Kun tulimme ulos huoneustosta, ehdotti
valtioneuvos Rein, ettemme eroaisi vaan menisimme jonnekin yhdess
symn illallista. "Minun mielestni se mit tn iltana olemme
suunnitelleet, on niin lupaavaa, ettei meidn viel pitisi erota",
perusteli hn ehdotustaan, johon muut yhtyivt. Koko seurue, Rein,
Wrede ja Danielson etunenss, vaelsi "kappeliin", antoi jrjest
pydt yhteen toiseen kuistikulmaukseen ja kattaa aterian, joka
nautittiin mit parhaimman mielialan vallitessa. Ilta oli ihana,
minkvuoksi huoneusto kuten tavallista kauneina kesiltoina oli
tynn vieraita, jotka ihmetellen nkivt niinkin erilaatuisen
seurueen kuin meidn kaikessa tuttavallisuudessa viettvn iltaa
yhdess.

Aikaisemmin oli esitetty ehdotus lhett komissiooni Amerikkaan
etsimn ja neuvottelemaan alueesta, jolla voisivat oleskella
suomalaiset siirtolaiset, joita odotettavissa olevan venlisen
asevelvollisuuden pelosta suurin joukoin oli alkanut tulvia maasta.
Min olin Amerikan olosuhteiden tuntijana -- olin kynyt sen
useimmissa valtioissa, myskin Kanadassa, suostunut seuraamaan n.k.
Kanadan komissioonia. Nyt oli koittanut aika tehd totta ptksest
ja niinp matkustinkin kahden muun jsenen kanssa Amerikkaan, jolloin
samalla oli mr toimittaa asiani Mc Kinleyn luona.

Hn kuitenkin oli kiertomatkalla Unionin valtioissa minun saapuessani
New Yorkiin eik hnt siis voinut tavata. Mc Kinley oli viimeist
vuotta presidenttin ja siihen olimme turvautuneet toivoessamme hnen
suostumustaan siihen, ett Amerikan Pietarissa oleva lhettils
jttisi tulevan juryn ptksen H. M. Venjn keisarille. Hn
ei juuri voinut kielt suostumustaan, sill siin tapauksessa
vastapuolueen, demokraattien sanomalehdet ja puhujat tulisivat
kymn hnen kimppuunsa ja kyttmn hyvkseen niin paljon kuin
mahdollista hnen haluttomuuttaan niin vhisess mrss auttaa
pient sorrettua kansaa, joka hdssn oli pyytnyt hnen apuaan
j.n.e., j.n.e. Kolmen viikon kuluttua hnen kuitenkin oli mr
palata viettmn kesns huvilassa Lake Champlainin luona. Min
ptin siksi ensin suorittaa matkani Kanadaan ja palatessani sielt
kyd Mc Kinleyn luona hnen kesasunnossaan.

Paluumatkalla lnnest saavutti minut kuitenkin Ottawassa, Kanadan
pkaupungissa, kirje, jonka oli lhettnyt ers Suomessa valitun
komitean jsen, joka sanoi kirjoittavansa komitean puolesta ja pyysi,
ett en menisi tapaamaan Mc Kinleyt, sill suunnitelmat olivat
muuttuneet. Enemp hn ei muutoksesta kirjoittanut, mutta lissi
ett Lontoossa saisin lhempi tietoja. Mietiskelin kauan kirjeen
sisllyst ja tulin siihen johtoptkseen, ett kotonaolijat olivat
mahtaneet keksi jonkun toisen keinon saattaa ratkaisu tsaarin
tietoon eivtk senvuoksi tahtoneet turvautua Amerikan presidenttiin.
Mieleeni ei juolahtanutkaan, ett pasiaan olisi tehty jotain
muutoksia, mutta siit huolimatta olin verrattain rauhaton ja
kiiruhdin niin paljon kuin mahdollista paluumatkaani Eurooppaan.

Lontoossa sainkin ennustetun kirjeen ja sen kera arvoituksen
ratkaisun. Senaattori Mechelin oli palannut kylpymatkaltaan ja
hn oli heti kutsunut uuteen kokoukseen kaikki ne, jotka olivat
ottaneet osaa edelliseen. Hn oli tllin pitnyt esitelmn niist
vaaroista, joita ptetyn kaltainen yritys aiheuttaisi. Hn oli
kertonut tavanneensa Gasteinissa oleskelunsa aikana korkeassa
asemassa, olevia venlisi, jotka suuresti nrkstynein olivat
puhuneet kansainvlisist adresseista, mitk olivat vaikuttaneet
hyvin loukkaavasti monarkkiin. Kuinka paljon loukkaavammin ja
rsyttvmmin sellaisten olosuhteiden vallitessa vaikuttaisikaan
Suomen kysymyksen vetminen kansainvlisen juryn eteen sek
tsaariin ett kaikkiin mrviin henkilihin Venjll asiallemme
arvaamattomaksi vahingoksi. Hn ehdotti sen vuoksi, ett aikaisempi
pts purettaisiin ja koko yritys jtettisiin sikseen sitkin
mieluummin, kun hn itse uskoi, mikli oli kuullut korkeimpiin
hankkeisiin perehtyneitten eri henkilitten taholta, ett asiamme
joutuisi oleellisesti paremmalle kannalle myhemmin syksyll,
edellytten ettemme itse rsyttisi korkeita asianomaisia uusiin
sortotoimenpiteisiin. Sellaiset saattaisivat kyll olla suunnitellun
yrityksen seuraukset.

Senaattorin todennkisesti hyvin kaunopuheisen todistelun voin
luonnollisesti vain kuuleman mukaan toistaa, kun silloin juuri olin
Kanadassa, mutta vakuuttavaa se lienee ollut, jos saa ptt siit
ett samat henkilt jotka aikaisemmassa kokouksessa tinkimtt
olivat yhtyneet kannattamaan tehty ptst, nyt yht tinkimtt
yhtyivt senaattori Mechelinin ehdotukseen sen purkamisesta.
Varmuuden vuoksi ei minulle ilmoitettu peruutuksesta ennen kuin olin
palannut Eurooppaan, todennkisesti siksi ett aavistettiin mieleeni
juolahtavan olla vlittmtt ptksest ja ett neuvottelemalla Mc
Kinleyn kanssa aikaansaisin kaikenlaisia rettelit, joita sittemmin
olisi enemmn tai vhemmn epmiellyttv selvitell.

Mahdotontahan mys on sanoa, olisiko mitn tulosta saavutettu, jos
kysymyksess oleva suunnitelma olisi toteutettu, mutta epilemtnt
on, ett se olisi herttnyt mit suurinta huomiota kaikkialla
sivistyneess maailmassa ja siten olisi auttanut maamme ja sen
aseman tunnetuksi tulemista, mik olikin pasiallinen eik niinkn
vhinen saavutus melkein kaikesta siit, mit tehtiin niiden vuosien
aikana, jona taistelu jatkui. Lopultakaan ei ole aivan mahdotonta
ett tsaari, joka tunnetusti oli taantumuksellisten neuvonantajiensa
vaikutuksen alainen ja ilmeisesti oli jossain mrin kahden vaiheilla
Suomea kohtaan alkamansa politiikan oikeutuksesta, olisi voitu saada
ainakin siirtmn sen pahimmat ptkset. Monta vuotta myhemminhn
sellainen jurypts saaliin aikaan mutta paljon vhemmn juhlallisin
muodoin kuin mik oli tarkoitus tss kuvatulla ja se osoitettiin
silloin Venjn duumalle, joka vliaikana oli syntynyt, ett
tsaarille Suomen suuriruhtinaana.

Silloin ei sill kuten tunnettua ollut mitn vaikutusta ja vhn
todennkist on ett ensin ajateltu muotokaan olisi aikaan saanut
mitn, mutta suunnitelman kumoaminen on kuitenkin tosiasia,
joka todistaa senaattori Mechelinin suurta kyky suggeroida
toiset alistumaan hnen mielipiteisiins ja tahtoonsa. Minulle
persoonallisesti tuotti ptksen muuttaminen ylltyksen, joka ei
juuri olisi voinut olla suurempi.

Toinen yht merkillinen ylltys odotti minua palatessani Kanadasta.
Se mieliala joka oli ollut melkoisen yleinen ja aiheutti ett
retkikunta sinne saatiin aikaan, havaittiin muuttuneeksi, melkein
tydelliseksi vastakohdakseen. Se ajatus ett jotain oli tehtv
mikli mahdollista, niiden kokoamiseksi ja koossapitmiseksi,
joka tulisivat pakenemaan uhkaavaa venlist asevelvollisuutta
ja venlist vkivaltaa yleens, tm ajatus jotka ainoastaan
muutamia kuukausia aikaisemmin enemmn tai vhemmn tietoisena oli
ollut melkein kaikilla tahoilla, oli nyt melkein kokonaan vaihtunut
varsin horjuviin toiveisiin pian tapahtuvasta Venjn politiikan
muutoksesta. Minne nm pakenevat joukot joutuivat Amerikassa,
nytti useimmille olevan jotakuinkin yhdentekev. He tulisivat
hajautumaan sinne ja tnne, mutta se tuntui olevan vharvoinen
seikka sen suuren toiveen rinnalla, ett maan kohtalo kntyisi
parempaan pin. Retkikunnan lhettmiseen oli antanut aiheen ajatus
koota yhteiselle alueelle ainakin osa niist monista kymmenist
tuhansista suomalaisista, joiden saattoi olettaa siirtyvn maasta,
alueelle jossa he edes jossain mrin voisivat silytt yhdyssiteen
toistensa ja vanhan kotimaansa kanssa. N.k. Kanadankomissioonin
tehtvn oli etsi sellainen alue, joka tarjoaisi lhinn oman maan
kaltaiset elinehdot sek olisi riittvn suuri tarjotakseen tilaa ja
maata ainakin ensi vuosien siirtolaisille. Ja vaikka sen onnistuikin
lyt seutu, joka pasiassa tarjosi ne ehdot, joita oli haluttu,
alue, jolla oli suuria metsi, osittain jrvi, avoimia ruohokentti
sek ilmasto, joka oli Suomen ilmastoa huomattavasti leudompi, ja
lisksi oli saanut luvan ottaa se haltuunsa sellaisilla ehdoilla
joita ei tuskin kukaan ollut uskaltanut uneksia, oli harrastus asiaan
niin tydelleen haihtunut ettei mitn muuta ollut tehtviss. Olisi
joka tapauksessa kannattanut ajaa asiaa edelleen sill sen jlkeen
on monta kymmenttuhatta miest ja naista, suurimmaksi osaksi nuorta
vke siirtynyt Amerikkaan, miss he ovat hajautuneet eri tahoille
silytten hyvin vhn siteit vanhaan kotimaahan. Se alue, joka
silloin oli saatavissa, on nyt suurimmalta ja arvokkaammalta osaltaan
kytnnss, sill ers uusi mannermaarata, jonka rakentaminen jo
silloin oli ptetty, kulkee nyt sen sydmen kautta Tyynenmeren
rannikolle ja siirtolaisuus on kuten aina, seurannut rautatiet.

Kotiin palattuani ja kuultuani kaiken senaattori Mechelinin
puuttumisesta asiaan oli ilman muuta selv ettei mitn ollut
tehtviss sit tiet mit ensin oli ajateltu. Mutta samalla
kertaa hersi kysymys, miten oli parhaimmin parannettavissa se
vahinko joka oli aikaansaatu ja miten toisia teit Suomen asia
saataisiin esitetyksi Euroopan tunnetuista tiedemiehist kootulle
tuomioistuimelle, jotka tunnustetulla auktoriteetilla voisivat
ilmaista kantansa. Kun oli aika tavalla keskusteltu sinne ja tnne,
olimme saaneet ehdotuksemme valmiiksi ja sen tarkoitus oli saada
mahdollisimman monta lakitieteellis-, etupss valtio-oppinutta
auktoriteettia eri maista antamaan lausuntoja asiastamme, lausuntoja
jotka hetimiten julkaistaisiin ja lhetettisiin kaikille, joitten
mielt se saattoi kiinnitt. Suomen kysymyst tultaisiin siis
pohtimaan ja selostamaan mit laajimmissa piireiss, joissa meidn
onnistui hertt harrastusta siihen.

Kuitenkin saimme tsskin osaksemme vastustusta samalta taholta
kuin aikaisemmin. Senaattori Mechelin, jonka luona komitean
kokous pidettiin ja jolle ehdotus esitettiin, vastusti jyrksti
suunnitelmaa. Hn oli itse matkallaan kohdannut ern aikamme
suurimpia valtio-oikeudellisia auktoriteetteja, professori
Jellinekin ja tm oli luvannut kirjoittaa Suomen kysymyksest --
joskus tulevaisuudessa. Se oli tarpeeksi, arveli senaattori, joka
yleens oli sit mielt ett Suomessa olisi pidttydyttv liian
suurinisist mielenosoituksista, ettei uudelleen rsytettisi
vallanpitji Pietarissa. Hn oli viimeisell matkallaan kohdannut
huomattavassa asemassa olevia venlisi, jotka olivat olleet
suorastaan katkeroituneita kansainvlisist adresseista ja avoimesti
lausuneet, ett me suomalaiset sellaisilla menettelytavoilla
tydelleen turmelimme asiamme.

Komitea, johon kuului kaikkiaan yksitoista jsent -- ellen vrin
muista -- kuunteli vaieten pitkn ja mahdikkaalla ponnella
esitetty selontekoa eik kukaan toisista sanonut mitn, kun puhuja
oli lopettanut, vaikka min tiesin ett ainakin muutamat heidn
joukossaan olivat joka suhteessa yksimieliset tehtyyn ehdotukseen
nhden. Minun oli sen vuoksi pakko koettaa kumota senaattorin
nkkohdat ja aloin -- kenties se oli hyvinkin epviisasta --
valitellen ett suunnitelma kansainvlisest juryst oli tehty
mitttmksi. Mutta kun nyt oli niin tapahtunut, oli minun arveluni
mukaan paras korvaus sellaiset lausunnot, joista nyt oli kysymys,
lausunnot joiden takana olisi suurin mahdollinen mr etevi
valtio-oppineita. Min viimeisen epilin professori Jellinekin
auktoriteettia mutta hn oli joka tapauksessa vain yksityinen
henkil, vaikkakin kuinka huomattava alallaan, ja me kaikki olimme
nhneet ja kokeneet ett jonkun professorin mielipiteen toiset
koska tahansa saattoivat kumota varsinkin jos heit oli useampia.
Asianomaiset Venjll eivt luultavastikaan laiminlisi kutsua
koolle kynmiehin ja antaa heidn kaikenlaisin vristelyin
vastata kenelle yksityiselle kirjoittajalle tahansa, mik veisi
koko asian melkein samalle kohdalle kuin ennenkin. Ainoa keino
tt vastaan olisi yhdell kertaa rynnist niin monella todella
tunnustetun auktoriteetin lausunnolla kuin mahdollista jo etukteen
murtaaksemme tern mahdolliselta vastustukselta sill ponnella joka
eittmttmsti oli etevill, samaan ammattiin kuuluvilla, mutta eri
maissa ja yliopistoissa toimivilla tiedemiehill.

Keskustelu oli pitk -- se kesti enemmn kuin tunnin ajan -- ja
siihen ottivat osaa melkein yksinomaan senaattori Mechelin ja min.
Muut kokouksen osanottajat istuivat melkein koko ajan vaiti. Lopuksi
katsoi senaattori kelloaan, valitti ettei hn kauemmin voinut
jatkaa keskustelua sill hnt odotettiin toiseen kokoukseen, mutta
tilaisuuden tullen hn kutsuisi herrat uudelleen koolle j.n.e. --
ajoi kohteliaasti meidt ulos sanalla sanoen.

Tuntui kuitenkin silt kuin olisi tm ollut oikea tapa kirvoittaa
muitten komitean jsenten kielenkanteet. Me emme olleet psseet
pitemmlle kuin talon eteiseen ennen kuin kaikki olivat selittneet
olevansa tydelleen samaa mielt ehdottamastani toimenpiteest. Asiaa
ei missn tapauksessa saanut jtt thn, selittivt he, vaan oli
siihen uudelleen tartuttava ja saatava toimenpide aikaan. Lopuksi
ptettiin yksimielisesti, ett lakitiedetten kandidaatti Ehrstrm,
joka oli komitean jsen ja jota kohtaan senaattori Mechelin tunsi
erikoista kunnioitusta, koettaisi kahdenkesken saada hnet taipumaan
ja sen jlkeen uudelleen kokoonkutsumaan komitean.

Niin tapahtuikin. Suurella diplomaattisella taituruudella Ehrstrm
muutamissa piviss niin knnytti senaattori Mechelinin, ett tm
komitean seuraavassa kokouksessa ei lainkaan en vastustanut. Hn
sopi meidn kanssamme siit, ett Ehrstrm heti lhetettisiin
neuvottelemaan asianomaisten tiedemiesten kanssa ja ett huolehtisi
kytnnllisist yksityiskohdista, kuten painatustist ja muusta.
Niin tydelleen oli senaattori Mechelin kntynyt ett hn, kun
lausunnot vihdoin olivat saapuneet, -- kaikkiaan kaksikymment jos
muistan oikein -- piti niit niin sanoakseni omana tynn. Hn oli
kokonaan unohtanut vastustuksensa ja katsoi niit nyt trkeksi
avuksi Suomen oikeuskysymyksen ratkaisulle.

Syy thn sek aikaisempiin ett myhempiin erimielisyyksiin
senaattori Mechelinin ja minun vlill oli meidn ksityksessmme
siit mit menettelytapaa olisi soveliain kytt Suomen asian
puolustukseksi. Hnen mielipiteens oli, ett menettelemll
diplomaattisesti ja vltten kaikkea, joka saattaisi loukata
toista tai toista, korkeata tai korkeinta asianomaista,
parhaimmin voitaisiin kest heidn politiikkansa iskut, min
taas olin sit mielt, ett kuta enemmn me saatoimme hertt
muun, sivistyneen maailman huomiota sen suhteen mit maassamme
tapahtui, sit parempi asiallemme. Suurin piirtein katsoen juuri
nm molemmat virtaukset, vaikkakin hyvin eri vivahteiset eri
tahoilla, jakoivat kansamme niihin jyrksti erillisiin leireihin
jotka lopulta vihollisina seisoivat toisiaan vastassa ja jotka
myhemmin erottivat vastustuksenkin kannattajat kahteen osaan.
Sill tarkoin katsoen mikn muu ei erottanut n.k. vanhasuomalaista
puoluetta toisista. Ei toki tmkn puolue tahtonut Suomen
venlistyttmist, mutta he olivat vakuutettuja siit, ett
myntyvisesti suhtautumalla venlisten vaatimuksiin oli toiveita
voida silytt trkein osa maan itsenisyydest. He menivt sen
vuoksi paljon pitemmlle myntvisyydessn, kun alussa oli aiottu,
opettaen ett kaikkinainen vastustus pettmttmsti yllyttisi
vallanpitjt tydelleen tuhoamaan Suomen kaikki oikeudet.
Vastustuksen kannattajista taas tahtoi osa verhota tmn vastustuksen
mahdollisimman pehmeisiin muotoihin, mutta toisten mieless oli
esiinnyttv niin avoimesti kuin suinkin vlittmtt yksityisten
vaaranalaisuudesta ja samalla koettaa aikaansaada niin paljon hly
kuin mahdollista sivistyneess maailmassa. Tllainen oli joka
tapauksessa sisisten puoluetaisteluiden lhtkohta, vaikka ne
myhemmin kehitettiin huomattavasti pitemmlle sek teoreettisesti
ett, ikv kyll mys kytnnllisesti.




III.

"Nya Pressenin" lakkautus. Ensi opinnyte salakuljetuksessa.


"Nya Pressen" oli kolmikuukautisen lakkautuksensa jlkeen alkanut
uudelleen ilmesty ja min olin jlleen ryhtynyt tyhni sen
toimituksessa. Niin kului vuoden 1900 loppu ja vuoden 1901 alussa
kokoontuivat valtiopivt uudelleen, mik melkein lopetti yksityisen
vastustustyn. Kaikki enemmn tai vhemmn tottelivat valtiopivi
ja odottivat mit ne saattoivat saada aikaan. Mys venliset
vkivaltaisuudet olivat pasiallisesti levossa. Johtavissa
piireiss ei oltu viel tehty mitn muodollista ptst siihen
nhden ett vakinaiset valtiopivt olivat hyljnneet venlisen
asevelvollisuuslakiehdotuksen ja uusia vkivallantekoja ei kuulunut.
Oli kuin ei olisi tahdottu kiihoittaa valtiopivmiehi uuteen
vastustukseen. Mutta valtiopivt olivat tuskin pttyneet ja
edustajat lhteneet lomalle, ennen kuin kolme uutta ukaasia tuli,
kaikki laittomia ja kaikki kolme yht kuohuttavia.

Ensimminen oli manifestin muotoinen, se koski venjnkielt, jonka
Venjn hallitus omavaltaisesti mrsi otettavaksi kytntn,
ensin senaatissa ja kenraalikuvernrin kansliassa, mutta sitten
mys muissa virastoissa. Tmn lainvastaisen mryksen seuraus
oli selv, sill Suomen virkamiehist tuskin ainoakaan tydelleen
hallitsi venjnkielt. Tm oli kaikkien valtion virastojen
venlistyttmist erottamalla suomalaiset laki- ja muut virkamiehet,
jotka hoitivat virkoja ja korvaamalla heidt osittain venlisill,
osittain kaikenkarvaisilla kotimaisilla onnenonkijoilla. Toinen
mrys ei tarkoittanut sen vhemp kuin kokoontumisvapauden
kumoamista, sill siin sdettiin ettei minkn laatuista kokousta
saatu pit ilman kenraalikuvernrin tai niiden suostumusta, joiden
toimeksi oli hnen puolestaan jtetty sellaisen luvan myntminen.
Kolmas ukaasi vihdoin koski venlisi kulkukauppiaita, jotka
edellisen vuonna lain avulla oli karkoitettu maasta, koska oli
osoittautunut, ett suurin osa nist ympri kiertvist olioista ei
ollut kunnon kauppiaita, vaan sen venlisen puolueen asiamiehi,
johon kenraalikuvernri kuului ja jotka tss ominaisuudessaan
olivat suoranaisesti sotaretkell yllyttkseen irtainta
kansanainesta maanomistajia vastaan. Nm oikeutettiin nyt vapaasti
harjoittamaan "kauppaa" maassa.

Nihin toimenpiteisiin ryhdyttiin heinkuun alussa. Tohtori Lillen,
"Nya Pressenin" ptoimittajan, oli mr ottaa aikaisemman
sopimuksen mukaan keslomansa heinkuun 15:st, tohtori Neovius,
ptoimittajan apulainen, oli ottanut loman keskuun 15:sta ja
matkustanut Sveitsiin, min aioin lhte lomalle elokuun l:sest,
niin ett kun lomaa kesti kuusi viikkoa, aina kaksi toimittajaa
oli ksill. Mutta muutamia pivi ennen kuin tieto uusista
perustuslaki-rikoksista tuli, ilmoitti tri Lille minulle, ett hn
joka tapauksessa jo elokuun toisena pivn aikoi matkustaa Tanskaan,
jossa hnen perheens oleskeli kesn. "Kyll sin voit hoitaa
sanomalehden yksinsi kahden viikon aikana, kunnes Neovius palaa."

Piv ennen hnen matkaansa sain tiet uusista ukaasiehdotuksista,
jotka samana aamuna olivat saapuneet senaattiin. Iltapivll sain
selon siit mit aiottiin ja mist luonnollisesti olin halukas ja
velvollinen ilmoittamaan pllikllemme. Mutta hnt oli mahdoton
tavata, huolimatta telefonoimisesta oikeaan ja vasempaan. Sittemmin
saatiin tiet, ett hn oli synyt pivllisens ja viettnyt iltaa
kaupungin ulkopuolella. Vasta seuraavana aamuna sain tilaisuuden
laivalla, joka lhti jo klo 10, ilmoittaa hnelle mit oli tapahtunut
tai oikeammin sanoen mit aiottiin ja ilmaisin samalla pelkoni,
ett "Nya Pressen", mikli vastustusta ilmenisi sen palstoilla,
tultaisiin uudelleen lakkauttamaan ja tll kertaa todennkisesti
ainaiseksi, sill korkeat viranomaisethan jo katsoivat sit karsain
silmin. "Niin, mit min sille voin?" oli vastaus, "sin voit kyll
hoitaa vastustuksen omin pin ja vastustusta on harjoitettava. Jos
siit seuraa lakkautus ainaiseksi, niin ei sit voi auttaa." Niin
hn matkusti ja minun oli yksin vastattava sanomalehdest, jota tri
Lille oli ptoimittajana hoitanut yli kaksikymment vuotta ja sin
aikana kehittnyt sen maan verrattomasti etevimmksi valtiolliseksi
nitorveksi.

Sensuuriviranomaiset eivt olleet saaneet mitn ilmoitusta
lakiehdotuksista eivtk siksi nhneet mitn rikollista "Nya
Pressenin" ensimmisess artikkelissa asiasta, jota siin
ksiteltiin lyhn huhuna. Yleis kehoitettiin olemaan uskomatta
sellaista lyh puhetta, joka itse asiassa, sill olihan tsaari
juhlallisesti luvannut pit loukkaamattomana perustuslait, leimasi
hnet lupauksenrikkojaksi, jota ei ollut oikeus ajatella tai uskoa,
ei missn tapauksessa niin kauan kuin ei ilmeist tosiasiaa
ollut olemassa. Ja sellaista tosiasiaa, se oli varma toivomme, ei
koskaan voitaisi osoittaa. Yleis, jonka keskuudessa huhuja uusista
toimenpiteist jo oli alkanut kiert, tajusi kyll kirjoituksen
ankaruuden, mutta se ei herttnyt sit sensoria, jonka tehtvn oli
"Nya Pressenin" tarkastus, vaan kirjoitus lpisi muistutuksitta --
sensori lienee tuntenut tyydytyst, kun "Nya Pressen" kerrankin otti
puolustaakseen itse majesteettia prjji ja hijyj kieli vastaan.

Niin ei kynyt korkeimmassa sensuurikomiteassa, johon
kenraalikuvernrin perustamaan laitokseen kuuluivat jsenin m.m.
hnen apulaisensa, kenraali Shipov, kenraalikuvernrin kanslian
pllikk, eversti von Minckwitz y.m. Se oli kyll selvill siit,
ett lakiehdotukset olivat saapuneet ja ymmrsi aivan hyvin ettei
"puolustus" ollut muuta kuin epsuora keino soimata monarkkia, jonka
piti olla kaiken soimauksen ylpuolella huolimatta siit miten hn
menetteli. Komitea kutsuttiin koolle seuraavana pivn ja tuomitsi
"Nya Pressenin" lakkautettavaksi ainaiseksi sek ilmoitti samalla
herroille sensoreille mainittujen mrysten olemassaolosta, joista
ei ainuttakaan moitteen tai vastustuksen sanaa saanut painaa. "Nya
Pressenill" oli kuitenkin tilaisuus viel samana pivn, jolloin
sen lakkauttamisesta ptettiin, julaista asiasta artikkeli,
joka selvstikn ei tehnyt sensuurikomiteaa lempemmksi. Ja
kun ei kirjelm komitean ptksest tullut sanomalehdelle ennen
kuin seuraavana pivn, oli meill aikaa julkaista vielkin
yksi artikkeli. Mutta kun sensoria jo oli varoitettu, oli se
puettava lakiotteen muotoon, jossa sdetn rangaistus monarkin
neuvonantajille (senaatille), jos nm osoittautuisivat syypiksi
johonkin laittomuuteen. Pykl sisltyi perustuslakien julkaistuun
painokseen, mink vuoksi sensorilla ei voinut olla mitn
muistuttamista, vaikka se toistettiin koko laajuudessaan.

Vasta kolmantena pivn aamupivll saimme sensuurikomitean
ptksen ja siihen taittui "Nya Pressenin" taival. Tri Lillelle
oli lhetetty shksanoma heti, kun olimme saaneet tiedon
lakkautustoimenpiteest, piv ennenkuin pts tuli ksiimme,
ja hn oli heti lhtenyt paluumatkalle Skagenista. Ennenkuin hn
palasi, oli meill kuitenkin viel yksi numero valmiina, sille oli
annettu nimi "Afsked (jhyviset)" sill nimi "Nya Pressen" ei en
saanut esiinty. Tst oli Lillelle ilmoitettu ja hn oli lehden
yli kaksikymmenvuotisena ptoimittajana kirjoittanut johtavan
artikkelin, joka shktettiin Kpenhaminasta. Paitsi hnt oli
jokainen pkaupungissa asuva tai sen lheisyydess oleskeleva
entinen avustaja kirjoittanut oman artikkelinsa, niin ett numero,
joka oli kahdeksansivuinen ja ilman ilmoituksia, oli hyvinkin upea.
Vanha ylisensori, joka ei en hoitanut virkaa, mutta omasi viel
kaikki valtuutensa, sensuroi sen. "Se merkitsee kyll virkaeroa
minulle", sanoi hn luettuaan numeron varustaen sen samalla
merkinnlln, "mutta pian olisin kuitenkin sit pyytnyt."

Uutinen jhyvisnumeron ilmestymisest oli kuitenkin levinnyt
kaupungissa ja sit odotettiin suurella mielenkiinnolla ja
samalla suurella jnnityksell, sill ajateltiin mahdolliseksi,
ett kenraalikuvernri viel viime hetkess mrisi sen
takavarikoitavaksi tai tavalla tai toisella estisi ilmestymisen.
Niin ei kuitenkaan kynyt. Numero ilmestyi ja ensimmiset kappaleet
suorastaan revittiin myyjien ksist. Ensimmiset eivt ennttneet
kauemmaksi kuin lhimpn kadunkulmaan, ennenkuin varasto oli lopussa
ja vasta iltapivll lakkasivat painokoneet tyskentelemst.
Silloin oli numeroa ilmestynyt 56,000 kappaletta.

Omituinen kovaonni teki sen, ett ensi kerran, kun "Nya Pressen"
lakkautettiin kolmeksi kuukaudeksi, tri Neovius ja min olimme
kirjoittaneet kumpikin artikkelimme, joiden vuoksi kosto kohtasi
lehte. Kun se sitten lakkautettiin ainiaaksi, olin jlleen min
yksin vastaamassa rikollisesta artikkelista. Tri Lille oli itse
vetytynyt pois tst edesvastuusta, vaikka hn varsin hyvin
tiesi millainen se tulisi olemaan, mutta hn oli samoin lhinn
edellisten kuukausien aikana -- valtiopivkuukausina -- yleens
varsin vhn harrastanut sanomalehte. Hn ei vuoden alusta alkaen
ollut kirjoittanut enemp kuin parisenkymment artikkelia, kun tri
Neovius, joka samoin kun ptoimittajakin oli valtiopivmies ja
lisksi valiokunnan jsen, jollainen hnen esimiehens ei ollut, oli
kirjoittanut 84 ja min, joka en ollut kumpaakaan, olin saanut kokoon
lhes 120. Kun Lille palasi kotiin, kunnioitettiin hnt loistavalla
juhlalla, jossa senaattori Mechelin yleisn riemuitessa kohotti
maljan juhlan sankarille.

Lakkautuksen jlkeen kului parisen viikkoa miettimiseen sinne ja
tnne, mit olisi tehtv erikoisesti sen johdosta, ett senaatti
juonitteluilla oli saatu julkaisemaan lainvastaiset mrykset.
Tahdottiin antaa yleislle selv ksitys siit, miten tm oli
tapahtunut, mutta sanomalehdet ja kirjapainot eivt ylimalkaan
tahtoneet antamalla apuaan thn saattaa vaaranalaiseksi
omaa olemassaoloaan, eik asiaa pidettykn sen arvoisena.
Ptettiin silloin painattaa selostus Tukholmassa ja min otin
matkustaakseni sinne painatuksesta huolehtimaan sek sittemmin
toimittaakseni painotuotteen maahan sek sensuurin ett tullin
sivu. Yhdest painotuotteesta tuli kuitenkin kaksi, sill viime
hetkess min tysin ptevlt ja luotettavalta taholta sain
koko joukon yksityiskohtaisia tietoja senaatin menettelytavasta,
mutta komitea, joka oli laatinut ensimmisen lentokirjasen, ei
katsonut asiakseen list tydentvi yksityiskohtia, jotka se
tunsi vain kuuleman mukaan, vaan jtti minulle tehtvksi toisen
paljastuksen kirjoittamisen. Sit paitsi olin pttnyt koettaa
saada aikaan sanomalehden, htvaralehden, joka ainakin tiedoittaisi
sensuurin poistamat uutiset, joskin epsnnllisesti ja vain
tilapisluontoisesti. Siit oli mys neuvoteltu eri tilaisuuksissa
ja eri henkiliden kanssa, mutta ei kukaan, paitsi tri Neovius,
tahtonut oikeastaan aktiivisesti ottaa osaa asiaan. Siell tll
lupasi tosin joku tilaisuuden tullen kirjoittaa tulevaan lehteen
ja pari heist todella pitikin lupauksensa, mutta kaikki olivat
kuitenkin sit mielt, ett yritys ensi numeron ilmestymisen jlkeen
menisi nurin. Muu ei ollut mahdollista, niin arveltiin, katsoen
viranomaisten mahdollisuuksiin, kuin ett he keskeyttisivt homman
ja todennkisesti tekisivt mahdottomaksi kaiken enemmn toiminnan
niiden taholta, jotka olivat ottaneet yrityksen vastuulleen. Tarvitsi
vain nytt toteen asian toimeenpanomahdollisuus, ja avustajia
ilmestyi joukoittain, sill se vaara, jonka min otin osalleni,
oli ilman muuta selv sek minulle ett muille. Siit ei ollut sen
enemp sanottavaa, mink vuoksi min, niin pian kun lentokirjaset
olivat selvt, lhdin Tukholmaan yrittmn.

Salakuljetusta varten olin min ostanut vanhanpuoleisen huvipurren
ja pyytnyt pari amatripurjehtijaa ja ern ammattimatruusin
miehistksi sek viemn veneen Tukholmaan. Itse olin matkustanut
sinne laivalla koettaakseni saada painotuotteet valmiiksi siksi kuin
veneen oli mr saapua. Kaikki kvi toiveitten mukaan. Molemmat
lentokirjaset ja sanomalehden nytenumero, joka tri Neoviuksen
ehdotuksesta oli ristitty "Vapaaksi Sanaksi" (Fria Ord), olivat
kunnossa ja lastattiin heti purteen, jonka piti senjlkeen lhte
matkaan ilman minua. Minun oli mr palata samalla tavalla kuin olin
tullut. Mutta miehist oli ruvennut arveluttamaan ja he selittivt,
ett minun oli seurattava mukana. Molemmilla amatreill ei ollut
muuta valitsemisen varaa, piti lhte purjehtimaan, vaikka minulla
kyll olisi ollut paljon toimittamista Helsingiss, jonne me varmasti
tulimme saapumaan huomattavasti myhemmin, kuin jos olisin voinut
aikomukseni mukaan matkustaa hyrylaivalla.

Matka sujui onnellisesti, vaikka se kestikin melkoisen kauan,
kun meit viivyttivt vastaiset, osin heikot tuulet. Min ptin
lopuksi purjehtia Turkuun, josta lastimme voitiin rautateitse
lhett Helsinkiin, jonne itse lhdin samalla tavalla. Kaikki kvi
kuten toivottiin, sek lentokirjaset ett nytenumero jaettiin
asianmukaisessa jrjestyksess ja jlkimminen saavutti niin suurta
suosiota, ett jo ensimmisen numeron jlkeen tilauksia tuli niin
paljon, ett julkaiseminen huolimatta suurista kustannuksista tuli
kannattamaan. Tilauksia ei kuitenkaan otettu vastaan useammalle kuin
kahdellekymmenelle numerolle, sill viel ei oltu oikein varmoja
siit, voitiinko yrityst jatkaa. Tilausmaksu voitiin suorittaa
mihin pankkiin tahansa, sill kaikissa oli avattu tilej erlle
henkillle, joka, vaikka olikin ruotsalainen, oli lainannut nimens
thn tarkoitukseen.




IV.

Yh laajempaa salakuljetustoimintaa.


Pari matkaa tehtiin viel ensin ostetulla purjeveneell, mutta
paitsi sit, ett se oli huono purjehtija, ei siin ollut lainkaan
tilaa lastia varten, vaan oli se slytettv ahtaaseen salonkiin, ja
sitpaitsi se ui siksi syvss, ettei juuri voinut tulla kysymykseen
purjehtiminen muita kuin tavallisia reittej, jotka eivt aina
voineet sopia meille. Se hylttiinkin jo ensimmisen syksyn ja uusi
tilattiin amerikkalaisesta mallista tehtyjen piirustusten mukaan.
Veneess oli nostokli, joten se, vaikka oli kaksikymment metri
pitk, ei tarvinnut enemp kuin 4 3/4 jalkaa vett, kun nostokli
oli nostettu yls. Muuten se ui lhemm 10 jalan syvyydess.
Sellaisella veneell saattoi kulkea melkein miss vain halusi, kun
kirkkaan meriveden vrin vivahtelu paljasti vedenalaiset karitkin
aina 5 jalan syvyydest. Ja jos jouduttiin kivelle, nousi kli vain
ylspin sen pahemmitta seurauksitta.

Uusi vene ei kuitenkaan valmistunut ennenkuin kevtkesll 1902
eik sit sitpaitsi voitu kytt talvisaikaan, mutta "Vapaata
Sanaa" ilmestyi numero viikossa ja sen tytyi luonnollisesti
tulla tilaajien ksiin yht usein. Alussa oli epilys yrityksen
toteuttamismahdollisuudesta niin tuntuva, ett vain aniharvat
suostuivat auttamaan salakuljetuksessa, minun oli itse alituiseen
matkustettava Tukholmaan noutamaan painosta -- ellen muista vrin
tein talven aikana kolmekolmatta sellaista matkaa, mutta sanomalehti
saatiin onnettomuuksitta maahan. Monenlaisia apukeinoja kytettiin,
kuten kukkakoreja, hedelmlaatikoita ja tynnyreit, peltisen silin
ymprille leivottuja kaakkuja j.n.e. lukuunottamatta tietysti
sopivasti sisustettuja matkatavaroita. Tmn vuoksi sattui usein,
ett lehden ilmestyminen oli epsnnllist, kaksi numeroa tuli
yht'aikaa, viikkoa pitempi vliaikoja oli numeroiden vlill
j.n.e., mutta ne tulivat joka tapauksessa huolimatta kaikesta siit,
mit sensuuri ja korkeat asianomaiset tekivt ehkistkseen tuon
epmieluisan liikenteen.

Suomessa lhetettiin lehti postitse, sill silloin viel oli posti
luotettava, ja lisksi viel ristisitein, avoimissa kirjekuorissa.
Kokonainen vuosi kai kytettiin tt kuljetustapaa ja postissa lienee
oltu siit selvill, mutta ei kukaan kielinyt. Vasta kun vanha,
luotettava postipllikk pakotettiin eroamaan, sill hn ei tahtonut
alistua kenraalikuvernrin vaatimaan kirjeiden sensuroimiseen, ja
uusi nimitettiin Bobrikovin virkaintoisesta karjasta, oli meidn
pakko vaihtaa jakelutapaa.

Sit vaihtamalla saatiin sitpaitsi parhaiten pimitetyksi
viranomaisten silmt, niden herrojen, joilla kyll oli nuuskijansa
tullissa, postissa, rautateill j.n.e. puhumattakaan santarmistosta,
joka luonteensa mukaisesti nuuski kaikkialla, mutta yht laihalla
tuloksella kuin yleens Suomessa.

Niin pian kun pursi varhain seuraavana kesn oli kutakuinkin
valmis, astuin heti virkaani. Itse olin silloin Tukholmassa eriden
painatustiden vuoksi, sill toimintaa oli vhitellen laajennettu,
niin ett se silloin jo ksitti paljon muunkin salakuljetusta kuin
"Vapaan Sanan". Veneen vei Tukholmaan henkil, joka oli asettunut
asian kytettvksi, ja se ankkuroitiin Tukholman edustalle,
Furusundiin. Sinne vietiin lasti ja matkustajat pienemmll
hinaajalaivalla -- matkustajat, sill antaaksemme veneellemme aito
huvipurren leiman, oli meill joukko matkustajia mukana matkalla.
Purjehdus sujui onnellisesti, vaikka vene kuten sanottu ei viel
ollut tysin kunnossa. Helsinkiin saavuimme varsin lyhyess ajassa
ja siell purjehdimme suoraan satamaan, jossa kelln ei voinut olla
aavistustakaan edes veneen olemassaolosta. Yht onnellisesti sujui
lastin purkaminen. Ei ainoallakaan sivullisella ollut vhintkn
vihi siit, ett se kokonaan oli sensuurin kieltm tavaraa. Kuinka
monta matkaa vene viel tmn olemassaolonsa ensi kesn aikana teki,
sit en en muista. Tiedn vain, ett vietin suurimman osan aikaani
veneess, jossa m.m. hoidin "Vapaan Sanan" toimituksen. Kaikki matkat
sujuivat onnellisesti huolimatta kenraalikuvernrin kiukusta -- hn
oli tietenkin saanut tiet, mill tavalla "Vapaata Sanaa", joka oli
hnelle todellinen silmtikku, tuotiin maahan -- ja monista, yleens
aikalailla kmpelist yrityksist pst salakuljetuksen perille,
joihin hnen toimestaan ryhdyttiin.

Salakuljetus ksitti kuten sanottu sittemmin paljon muutakin kuin
"Vapaata Sanaa". Sensuuria oli huomattavasti tiukennettu ja se iski
armottomasti kaikkeen mik vain painettua oli sek takavarikoi
tolkuttomasti jokaisen sanan, joka vain sislsi vallitsevan
jrjestelmn ja sen ilmauksien lempeintkin arvostelua. M.m. olin
jo edellisen vuonna julkaissut tilausilmoituksen erst kirjasta
"Suomen uusimmasta historiasta", joka oli ksittelev sek helmikuun
manifestin julkaisua ja muutakin, mit oli tapahtunut sitten kuin
taistelu Bobrikovin johtamaa venlistyttmist vastaan oli pssyt
suurempaan vauhtiin kuin koskaan ennen. Ettei sit voitu tuoda
maahan, sensuroida ja jakaa kuten tavallista, oli ilman muuta selv
ja siksi oli yht selv, ett se oli salaa kuljetettava maahan ja
jaettava odottamattoman lukuisille tilaajille toisella tavoin kuin
tavallisesti.

Kirja ilmestyi kahdessa osassa, joista ensimminen oli painosta
valmistunut jo syksyll 1901, tosin niin myhn, ettei salakuljetus
huvipurrella en voinut tulla kysymykseen. Huvipurret eivt en
olleet liikkeess. Tarkoitukseni oli sen vuoksi vuokrata jokin
ahvenanmaalainen tai muu samanlainen pursi tarkoitukseen, mutta viime
hetkess estivt ssuhteet suunnitelman toteuttamisen. Syksyn lauha
s oli viime aikoina muuttunut melkoisen kylmksi ja juuri kun kirja
oli valmis, tuli ankara pakkanen, joka jdytti kaikki sispoukamat
ja pienemmt selt Suomen saaristossa, siit sain tiedon -- jossa oli
lisyksen, ett kirjan tuonti luultavimmin ja varmimmin sai jd
kevseen.

Tm tuntui kovaonniselta. Kenraali Bobrikov, jolle luonnollisesti
oli ilmoitettu kirjayrityksest, jonka tilauksia olikin kertty
aivan avoimesti, oli mrnnyt, ettei kysymyksess oleva kirja
missn tapauksissa saanut pst maahan, ja hnen heitukkansa, sek
sensorit ett muut, olivat innokkaasti toimessa pitkseen varansa.
Heidn intonsa oli kiihdyttnyt rimmilleen se haukkuminen, jonka
olivat saaneet osakseen siksi, etteivt kyenneet psemn "Vapaan
Sanan" jljille. Heidt oli pari kertaa kutsuttu koolle Helsinkiin
neuvottelemaan toimenpiteist ryhket salakuljetusta vastaan ja he
olivat silloin saaneet kuulla kenraalikuvernrin koristelemattoman
ajatuksen heidn kykenemttmyydestn. Tss oli kuitenkin kyseess
aivan toinen asia. Suuri mr kirjoja aiottiin tuoda yhdell kertaa
maahan ja sellaisesta painosmrst tytyi heidn voida saada selko.

Min olin sill vlin aika tavalla vaivannut ptni keksikseni
keinon saada kirja tuoduksi maahan ja lopulta oli mieleeni
juolahtanut menettelytapa, joka lupasi hyv. Tukholmassa tehtiin
siihen aikaan ahkerasti reklaamia jonkinlaisesta vliseinaineesta,
jota nimitettiin "Compoboardiksi" ja joka oli ohuista puukaistaleista
hydraulisesti kokoonpuristettu jonkunlaisen sementtilaastin
kanssa kuuden jalan pituisiksi, neljn jalan levyisiksi ja tuskin
puolen tuuman paksuisiksi levyiksi. Ne huomattiin koeteltaessa
kyttkelpoisiksi tarkoitukseeni. Suurempi mr niit ostettiin ja
keskelle sahattiin aukko siten, ett vain kuuden tuuman levyinen
kehys ji jljelle. Kokonainen levy asetettiin pohjaksi, sen plle
pantiin tarpeellinen mr sahattuja kehyksi ja ne naulattiin
huolellisesti toisiinsa, jonka jlkeen ehyt levy taas pantiin
kanneksi. Sisus muodosti siis viiden jalan pituisen, kolmen jalan
levyisen ja sopivan syvn laatikon, joka tytettiin kirjoilla.
Varmemmaksi vakuudeksi varustettiin nin syntyneet laatikot toisiinsa
kiinnitetyill puurimoilla, jotka olivat suojaavana pllystn,
samalla kuin yksi niist oli oikeita kokonaisia "Compoboard"-levyj
silt varalta, ett tullitarkastuksessa tahdottiin lhemmin
tutkia lhetyst. Paalut olivat numeroidut ja vastaanottajalle
oli ilmoitettu mik nist -- muistaakseni 15:st laatikosta --
tydelleen toisten kaltaisena huoletta voitiin avata.

Koko varasto lhetettiin sitten samalla kertaa tavallisena
rahtitavarana hyrylaivalla Helsinkiin ja osoitettiin yksityiselle
yhtille, joka parhaillaan rakennutti suurehkoa taloa.
Compoboard-paalut lpisivt tullin asianmukaisessa jrjestyksess,
eik kelln muilla kuin asiaan perehtyneill ollut aavistustakaan
tst tavattomasta hommasta, vaikka Bobrikov, kun hn vihdoinkin sai
tiedon kirjojen saapumisesta ja jakamisesta, kaikesta huolimatta oli
vakuutettu tmn tapahtuneen jonkun tullivirkailijan luvalla. Kirjat
purettiin sitten niin pian kun mahdollista ja lhetettiin rautateitse
tuttaville maaseudulle, jossa ne paketoitiin, varustettiin
osoitteilla ja lhetettiin edelleen postissa osoitteenomistajille.
Verrattain pieness postikonttorissa maaseudulla hertti jonkun
verran huomiota, kun niin suuri postilhetys yhdell kertaa saapui,
mutta se otettiin vastaan ja toimitettiin vastalauseitta ja
kommelluksitta.

Bobrikovin raivo kirjallisuuden tuonnin johdosta ei suinkaan ollut
vhentynyt seuraavan talven ja kevn aikana, jolloin "Vapaa Sana"
koko ajan jatkuvasti ilmestyi kutakuinkin snnllisesti eik sit
onnistuttu estmn tai saamaan kiinni ketn "syyllisist", yht
vhn kuin estmn muiden sekalaisten painotuotteiden, kirjojen,
lentokirjasten ja lehtisten maahantuontia. Ponnistuksia ei suinkaan
sstetty. Vakoilua oli suuressa mrin laajennettu, "agentteja",
joiksi heit virallisesti sievistellen nimitettiin, oli kaikkialla
eik suinkaan vhimmin Tukholmassa, jossa saatiin palvelukseen
joitakin ruotsalaisiakin, sill tiedettiin liikkeen pitvn tt
kaupunkia tyyssijanaan. Tiedettiink aluksi mys salakuljetusveneen
olemassaolosta, sit emme tienneet, mutta pidimme sen luonnollisena.
Oli jaariteltu aivan liikaa siit ja sen matkoista.

Oli sen vuoksi noudatettava mit suurinta varovaisuutta ja niin
suurta neuvokkuutta kuin suinkin yll mainitun kirjan toista
osaa maahan tuotaessa, joka tietenkin oli erikoinen raiska
kenraalikuvernrin silmss. Tt varten kutsuttiin muutamia
naisia ja herroja ottamaan osaa retkeen, joka aiottiin ulottaa vain
Furusundiin asti Ruotsin puolella, jonne kirjat hyrylaivalla tuotiin
Tukholmasta. Mutta saapuessamme Furusundiin ilmoitettiin minulle,
ett valtava mr lentokirjasia asevelvollisuuskysymyksest, joka
vhn aikaisemmin oli ratkaistu venlisen ohjelman mukaan, oli
valmiina Tukholmassa ja vlttmtt kuljetettava Suomen puolelle kuta
pikemmin sit parempi. Lhdin heti laivalla kaupunkiin, annoin panna
lentokirjaset skkeihin -- niit ei ollut niinkn vhinen mr,
kaikkiaan 100,000 kappaletta muistaakseni, niist 20,000 ruotsalaista
-- ja jo samana iltana olin palannut niiden kanssa Furusundiin. Ja
seuraavana aamuna purjehdimme matkaan kellonlymll, jolloin koko
seutu viel oli vaipuneena syvimpn uneen.

Matka sujui kaikin puolin onnellisesti, mutta ei jatkunut pitemmlle
kuin Turkuun, jossa me ankkuroimme purjehdusseuran venevalkaman
lheisyyteen. Alunperin oli tarkoitus ollut, ettei purjehdittaisi
kauemmaksi kuin Bomarsundiin Ahvenanmaalla ja lhetettisiin
lastimme sielt edelleen rannikkohyrylaivalla. Mutta kun olimme
sivuuttaneet Ledsundin ja siis olimme jo Ahvenanmaan saaristossa,
ylltti minut omituinen aavistus -- etten sanoisi vakaumus -- ett
vaara uhkasi, jos matkasuunnitelma toteutettaisiin. Niin voimakas oli
tm vaistomainen tunne, ett ilman muuta ptin ohjata sen sijaan
Turkuun ja omituista kyll, hyrylaiva joutui Helsinkiin saapuessaan
santarmiston erittin tungettelevan tarkastuksen alaiseksi.

Ankkuripaikaltamme vietiin skkimme maihin ja edelleen.
rautatieasemalle, jonne niit saattoi yksi matkustajista, ers neiti,
joka osoitti ne Helsinkiin. Itse en lainkaan nyttytynyt Turussa,
vaan purjehdin viel samana pivn sielt, takaisin Ruotsiin, jossa
suuri kirjalasti yh odotti.

Furusundiin en tahtonut ohjata uudelleen, heti viime kynnin jlkeen,
vaan suunnattiin kurssi, niin pian kun Ahvenanmaan saaristo oli
jnyt seln taakse, eteln pitkin Ahvenanmerta, Sandhamniin.
Siell oli paraillaan suuri kespurjehdusviikko, niin ett saattoi
arvella voivansa pysy varsin huomaamattomana. Matkaan kului melkein
koko seuraava piv, sill aika ajoittain oli suorastaan tyynt,
joten saavuimme perille vasta iltapivll. Mutta ei kuitenkaan
huomaamatta. Me olimme tuskin psseet satamaan, ennenkuin tulli
saapui tutkimaan meit huolimatta siit, ett meill oli klubilippu,
vielp sangen perusteellisesti, mik hyvin harvoin tehdn.
Selityksen saimme paljon myhemmin. Purren epiltiin olevan
venlisten palveluksessa, vakoilevan Ruotsin vesill! Sandhamnissa
aioin noudattaa samaa tapaa kuin hiljan Furusundissa, s.t.s.
jtt purren Sandhamniin ja vied "tavarat" sinne hyrylaivalla,
suuremmaksi varmuudeksi hinaajahyryll.

Jo neljn tienoissa aamulla laiva lhti Tukholmaan ja min lhdin
mukaan ja tulin perille niin hyviss ajoin, ett annettuani
tarpeelliset ohjeet kirjapainossa mist kirja toimitettiin ja
tilattuani hinaajan mrtyksi kellonlymksi iltapivll huomasin
vlipalan ajan olevan ksiss. Laivat lhtivt Sandhamniin tosin
iltapivll, mutta kirjat eivt painaneet sen vhemp kuin 3,000
kg -- siis kolme tonnia -- ja ne muodostivat, skkeihin ladottuina
kun olivat helpoimmat ksitell, sellaisen rykkin, ett ken
tahansa saattoi kummastella, mit ne mahtoivat sislt. Samoin ne
kulmikkaitten muotojensa vuoksi tietenkin huomattavasti erosivat
tavallisista skeist.

En ollut kaukana Tukholman Oopperakellarista, kun olin saanut
puuhani loppuun suoritetuksi ja meninkin sinne saadakseni aamiaista
ja tapasin siell kaksi tukholmalaista ystv, runoilija Verner
von Heidenstamin ja maalari, professori Oskar Bjrckin, joista
jlkimminen seuraavana pivn aikoi matkustaa Suomeen maalatakseen
tll pari muotokuvaa. Heidenstam puolestaan ei ollut aivan
selvill, mihin ryhtyisi, oli juuri palannut Gottlannista, jossa oli
oleskellut jonkun aikaa ja tuumi paraikaa, minne lhtisi viettmn
loppukes. "Tule mukaan Suomeen", kehoitin min puoliksi leikill,
"purjehdin yll Sandhamnista, jossa veneeni on." "Se on kai kuten
tavallista tynn pirun vehkeit, joista psemme Siperiaan, jos joku
ne keksii", sanoi Bjrck ja min mynsin, ett tarkoitukseni oli
ottaa melkoisesti lastia, mutta lissin, ettei heill matkustajina
luullakseni ollut mitn vaaraa. "Se vain hyst matkan huvia",
sanoi Heidenstam, "min tulen mukaan." Ja hetken arveltuaan selitti
Bjrck samoin olevansa halukas lhtemn.

Sovimme ett tapaisimme hinaajalaivan luona, jonka oli mr tulla
rantaan Musikaalisen akatemian luo, jossa siihen aikaan pivst ei
ollut juuri lainkaan liikett. Olin tilannut laivan kello 8:ksi,
etten tulisi Sandhamniin ennen pimen tuloa enk ollut sanonut mitn
matkan mrst, vaan olin vuokrannut laivan saaristomatkaa varten
sovitusta tuntimaksusta. Kaikki olivat paikalla sovittuun aikaan.
Laiva oli tuskin laskenut rantaan, ennenkuin lastikin saapui kaksilla
kahden hevonen vedettvill krryill ja melkein samaan aikaan
nkyivt molemmat matkustajamme tulevan lheisell poikkikadulla.
Tsmllisempi ei olisi juuri voitu olla.

Skit vietiin laivaan kdenknteess -- aikaa ei varmasti kulunut
neljnnest enemp -- mutta jonkun verran joutilasta vke oli
kuitenkin kerytynyt paikalle tllistelemn. Ja kun olimme valmiit
lhtemn, tuli laivuri perpuolelle tiedustelemaan, sallisinko ern
miehen seurata mukana. Hn oli juuri kysynyt laivurilta, voisiko hn
saada seurata mukana Sandhamnin, ja kun tm oli vastannut ettei hn
tiennyt menisimmek ollenkaan Sandhamniin, oli mies selittnyt, ett
niin kyll oli asian laita. Laivuri oli silloin luvannut tiedustella,
oliko minulla mitn sit vastaan. Pyysin hnen nyttmn minulle
miehen ja menin heti keulapuolelle, mutta hn oli jo kadonnut.
Siis oli kuitenkin vakoilija ollut kintereillni, luultavasti koko
pivn ja todennkisesti Sandhamnista saakka, miss ven vilin
kilpapurjehduspivin teki helpoksi jonkin agentin huomaamatta pit
silmll sek minua ett venett. Joka tapauksessa tm todisti, ett
Sandhamnkin oli silmllpidon alainen. Lhdimme kuitenkin matkaan
ja kunnolla pstymme liikkeelle kerroin matkustajilleni pienest
vlikohtauksesta ja mit johtoptksi olin siit tehnyt, listen,
ett min joka tapauksessa lhtisin purjehtimaan, mutta he saivat
vapaasti tehd mit halusivat. Kumpikaan ei empinyt seurata mukana,
vaikka Bjrck, jolla oli pieni kuusiviikkoinen tytr, joka pivll
oli sairastunut johonkin lastentautiin, ehdotti ett me siirtisimme
lhdn siksi, kunnes hn seuraavana aamuna oli ehtinyt telefonoida
vaimolleen ja saada tiedon pikku potilaan voinnista. Suostuin ilman
muuta hnen ehdotukseensa -- sehn soi meille tilaisuuden muutaman
tunnin uneen, ja itse tunsin olevani suuresti sen tarpeessa pivn
kaikkien rasituksien jlkeen.

Saapuessamme Sandhamniin oli kello suunnilleen kaksitoista,
minkthden luonnollisesti oli niin pimet kuin yleens kesll
saattoi odottaa. Emme menneet lainkaan maihin, vaan laskimme
purjeveneen kylkeen ja heitimme skit siihen, jossa miehist heti
otti ne ksiins ja latoi paikoilleen. Koko lastinvaihdos ei kestnyt
puolta tuntia, jonka jlkeen me kaikki menimme makuulle hinaajalaivan
kntyess takaisin Tukholmaan. Sen miehistst ei kukaan ollut
kynyt maissa.

Puhelinasema avattiin klo 8 aamulla ja professori Bjrck soudettiin
maihin niin aikaisin, ett hn oli asemalla lynnilleen. Mutta joku
oli sittenkin ehtinyt ennen hnt ja jo soittanut Tukholmaan. Hnelle
vastattiin heti ja hn alkoi kuvailla, miten ers hinaajalaiva
edellisen yn oli tullut tnne, laskenut muutaman purjeveneen
kylkeen, purkanut joukon skkej siihen ja sitten hyrynnyt
matkaansa, kun muutamia herroja oli mennyt purjeveneeseen. Bjrck,
jota asianomainen ei tuntenut, sai kuulla koko jutun ja kertoi
saatuaan puhelimella rauhoittavia tietoja tyttrestn palatessaan,
ettei meidn suinkaan ollut onnistunut silytt salaisuuttamme kuten
olimme toivoneet. Hn oli juuri saanut kuulla asiaa selostettavan
jollekin Tukholmassa -- hyvll ruotsinkielell, lissi hn.

Oli ilman muuta selv, ett minua oli pidetty silmll sek
Tukholmassa ett Sandhamnissa ja otaksuttavaa, ett silmllpitji
niinikn oli Furusundissa, joka oli toinen idst pin pkaupunkiin
johtava yleinen kulkureitti. Ja enemmn kuin otaksuttavaa oli, ett
Suomessakin ainakin satamat olivat vartioituja. Ei siis kynyt
laatuun lainkaan nyttyty minkn sataman lheisyydess ja kun
luultavasti siell tll kulkureiteill oli tullilaivoja, joilla
oli mrykset pit meit silmll, oli selvsti varovaisinta niin
paljon kuin mahdollista vltt niit paluumatkalla.

Jo ennenkuin olin lhtenyt Tukholmaan, olin sanonut miehistlle,
ett me purjehtisimme erseen kohtaan Hangon itpuolella ennen
kuin poikkeaisimme saaristoon, tm silt varalta ett heilt
tiedusteltaisiin sit. Nyt se oli hyvin tarpeen. Nostimme purjeet ja
ohjasimme Sandhamnista tavallista laivareitti, kuten aikoen Hankoon,
varmoina siit ett shkteitse ilmoitettaisiin asianomaisille
meidn matkasuuntamme. Samaa suuntaa seurattiin sitten niin kauan
kuin meidt voitiin kiikarilla nhd Sandhamnista, itse asiassa aina
siihen saakka kuin Bogskrin majakka, joka on jonkun matkan pss
Itmerell Suomen puolella, oli purjeveneest suoraan pohjoiseen.
Siell muutin suuntaa ja ohjasin Utt kohti, hyvn matkan
Hangosta lnteen. Olin sopinut, ett lastimme otettaisiin vastaan
Riilahdessa, Aminoffien sukukartanossa, joka on sissaaristossa
Bromarvin kappelissa, Hangosta luoteeseen. Oli jotenkin varmaa ettei
kenenkn phn plkhtisi pit silmll paikkakunnan mittnt
postikonttoria. Valtavan kirjalhetyksen lhettmist varten oli
Riilahteen kutsuttu kaksi neiti ent. "Nya Pressenin" konttorista.
He olivat ottaneet osaa samanlaisiin toimituksiin joskus ennenkin.
Pstkseen sinne oli kytettv reitti, joka kulki aivan n.k.
Hangonmaan ohi, s.t.s. ohi sen niemen tai maakaistaleen, jolla
Hangon kaupunki on, ja lisksi osa matkasta siklisen tulliaseman
nkpiiriss. Nyt oli todennkisesti, siit oli vakoilu Tukholmassa
pitnyt huolen, kaikkia suurempia tulliasemia varoitettu ja niinp
olivat tavalliset reitit ja tiet meilt tukossa. Sen vuoksi olin
valinnut Utn reitin, joka kauempana saaristossa haaraantui kolmeen
eri suuntaan ja josta mys noudattamatta mitn yleist kulkureitti
saatoimme pst pmrmme.

Aluksi vhensimme purjeita, ettemme saapuisi Uthn ennen pimen
tuloa. Siell saattoi kenties olla joku tullivene -- sellainen oli
alituiseen liikkeell lhivesill, mutta sen asemapaikka ei ollut
Utss eik siis voitu otaksua sen olevan yt siell -- ja me
tahdoimme mieluimmin liikkua niin huomaamatta kuin mahdollista.
Kukaan meist ei ollut aikaisemmin ollut Utss, minkvuoksi
perehtyminen seutuun pimen tultua tuotti erinisi vaikeuksia. Ainoa
mink varmasti tiesin oli, ettei kompassiin siell ollut luottamista
merenpohjassa esiintyvien laajojen rautamalmikerrosten vuoksi, mik
aiheuttaa kompassin osoittamaan vrin. Korkeatorninen majakka
kuitenkin nkyi kauas merelle.

Kuta lhemmksi tulimme, sit enemmn kiihtyi merenkynti, ei
tuuli vaan meri, ja siell mist aallot tulivat kvi taivas yh
synkemmksi. Oli selv ett oikea lounaismyrsky oli tulossa, sill
sielt aallot vyryivt. Lopulta tuli niin pilkkosen pime, ettei
voinut erottaa merimerkkej, vaikka merikorttien mukaan niit piti
olla melkoisen kaukana merell. Ainoastaan majakka loisti, mutta
olimme tulleet liian lhelle maata uskaltaaksemme ohjata suoraan
majakkaa kohti. Ja meri aaltoili korkeampana joka minuutti. Lopulta
keksimme suurenpuoleisen lastihyryn, joka sytytetyin lyhdyin
tuli idst pin ja selvsti aikoi Uthn. Me ohjasimme suoraan
sit kohti ja sitten sen vanavedess majakkaa kohti. Thn eivt
huolemme kuitenkaan kokonaan pttyneet. Olimme pttneet yn
aikana purjehtia Lohmin luotsi- ja tulliasemalle, jossa nelj
kulkureitti yhtyy, niin ettei kukaan tarkoin voinut sanoa, mist
olimme tulleet siin tapauksessa, ett joku aamunkoitteessa olisi
keksinyt meidt. Mutta sit varten tarvitsimme luotsin, kun ei
kukaan meist tuntenut kulkureitti emmek uskaltaneet purjehtia
ainoastaan johtoloistojen mukaan kallisarvoisine lasteillemme.
Luotsi kutsuttiin "vlyttmll", s.t.s. nyttmll ylimrist
valoa, paitsi laivalyhtyj, suunnilleen miehen korkeudella
kannen ylpuolella, ja kun reitti oli kynyt yh ahtaammaksi,
oli meidn oltava paikoillamme, kunnes hn tuli. Teimme niin ja
se oli kaikkea muuta kuin helppoa, kun aallokko oli Sillaikaa
kiihtynyt huomattavasti ja sai purjeveneen jyskyttmn tavalla,
joka ei ollut lainkaan miellyttv vhemmn meritottumusta
omaaville veneessolijoille. Hetken kuluttua tuli kuitenkin luotsi
purjeveneell, n.k. verkkoveneell, ja koetti purjehtien pst
luoksemme, mutta se havaittiin mahdottomaksi ankaran aallokon thden,
joka heitti luotsiveneen syrjn aina kuin se tuli niin lhelle
meit, ett toivottiin manverin onnistuvan. Kolmasti he uudistivat
yrityksen ja joka kerta nimme veneen varjokuvan piirtyvn pilve
vastaan korkealla ylpuolellamme, jossa se kohoutui aallon harjalle,
mutta joka kerta aalto heitti sen takaisin. Viimein huusi joku
luotsiveneest kysymyksen, voisimmeko pit purjeveneemme tuulessa
viel hetken, he ottaisivat purjeet alas ja koettaisivat soutaa
luoksemme. Vastasin myntvsti ja minua kehoitettiin pitmn
kaksi miest valmiina vastaanottamaan luotsia. Hetken levottoman
odotuksen jlkeen he tulivat vihdoinkin. Mieheni, jotka makasivat
pitklln kannella, pitivt oikealla hetkell varansa ja vetivt
luotsin veneeseen kuin krn ja melkein samassa hetkess oli vene
hvinnyt pimeyteen. "Hyv iltaa, hyv iltaa!" -- sanoi luotsi
tullessaan perkeulaan ja pstessn minut persimest -- "mist
herrat tulevat tss Jumalan ilmassa?" Vastasin ett tulimme Ruotsin
puolelta ja aioimme Lohmiin ensi aluksi. Purjevene kntyi tuuleen ja
alkoi menn mytist majakan sivu ja edelleen pitkin reitti. Vauhti
oli hyv yh kiihtyvss tuulessa ja lisntyvss pimeydess, joka
ei nyttnyt tuottavan luotsillemme mitn vaikeuksia. Pian liityin
sen vuoksi salongissa oleviin matkustajiin, jossa pyt sillaikaa oli
katettu, ja autoin heit tyhjentmn alaa edestn.

Suorastaan uskomattoman lyhyess ajassa olimme Lohmissa --
mytlaitainen oli purjeveneen vahvin puoli, silloin se hyvss
tuulessa teki aina neljtoista solmua -- ja siell ankkuroimme.
Olikin jo aika, sill tuskin olimme saaneet purjeet alas, ennenkuin
ensimminen myrskyvihuri tuli sateen kera pieksen merta, kunnes koko
avara Lohmin poukama kiehui kuin pata tulella. Luotsimme meni maihin
ja me kvimme makuulle kaikki tyyni. Muutaman tunnin persthn
meidn piti edelleen.

Tuskin oli alkanut valjeta, ennenkuin ravistelin miehist, purjeet
nostettiin ja me lhdimme uudelleen matkaan. Ei kukaan ollut Lohmissa
kiinnittnyt meihin vhintkn huomiota. Kaikki oli kynyt laskujen
mukaan. Ja yht hyvin sujui matka edelleen. Hetken purjehdimme pitkin
reitti, mutta kun olimme tulliaseman nkpiirin ulkopuolella,
jtimme sen ja jatkoimme hetken pysyksen jlkeen yli suurien selkien
Hangon lnsipuolella koillista kohden tullaksemme Riilahteen. Olimme
olleet ankkurissa joitakin tunteja, ettemme tulisi Hankoniemen
lheisyyteen ennen hmrn tuloa. Ei voinut niin tarkoin tiet
kuinka suurta uutteruutta kenraalikuvernrin vaanijat osoittaisivat
ja jostain kohdalta niemimaalla saattoi kyll meidt keksi. Mutta
tm varovaisuus oli tulla turmaksemme.

Pime oli jo tullut, kun knnyimme pohjoista kohti sille reitille,
joka rannikkoliikennett varten on luodittu aina Riilahteen saakka.
Merikorteissamme ei kuitenkaan ollut muuta kuin tmn reitin alku
ja sekin vrin. Sen sijaan, ett se olisi osoittanut reitin
kulkevan lnteen erst pienest saaresta, osoitti se itn tst
saaresta. Verrattain vinha tuuli vei meit eteenpin hyv vauhtia,
toiset olivat menneet kajuuttaan juomaan kupin teet -- kun samassa
purjevene kohoutui, kuului rapiseva ni ja me olimme hiljaa. Olimme
ajaneet karille!

Purjeet tulivat nopeasti alas ja melkein yht nopeasti tulivat
matkustajat kannelle. Luotauksesta kvi selville, ettei meill
ollut juuri enemp kuin kolme ja puoli jalkaa vett klin alla
ja ett matalin paikka oli keskell veneen alla, niin hyvll
vauhdilla olimme tulleet. Tarkempi tutkimus osoitti, ett karikko
oli hyvin pieni. Kaikkialla ymprill oli syv vett. Sitten hersi
kysymys, mit nyt oli tehtv, kun oli selv, ettei mitn voitu
toimittaa ksivoimin. Purjevene oli aivan liian kovassa lastissa
ja siin oli sitpaitsi 2,000 kg:n rautakli. Oli mahdotonta aivan
tyynesti jd siihen miss olimme ja odottaa jotain laivaa, joka
ottaisi lastimme meidn irroittaessamme purjevenett, sill silloin
meidt ehdottomasti nhtisiin Hangosta ja parhaimmassa tapauksessa
tiedoitettaisiin merihdss oleviksi, jolloin epilemtt joku
pienempi hyrylaiva tulisi paikalle auttamaan meit, mutta
todennkisesti mys psisi selville siit keit olimme ja mit
lastia meill oli.

Hetken mietittymme sinne ja tnne ptin yritt pst irti.
Kallioriutan matalin kohta oli kuten sanottu jotensakin keskell
klin alla. Siit sivuille pin veden syvyys nopeasti lisntyi.
Panin sen vuoksi kaikki miehet tyhn muuttamaan niin paljon lastia
kuin mahdollista kauimmaksi keulaan, jonne se ladottiin kannelle.
Siten onnistui minun saada purjeiden avulla purjevene kntymn niin
paljon, ett tuuli, joka edelleen oli aika voimakas, joskin hieman
eptasainen, puhalsi suoraan pern puolelta. Sen jlkeen nostettiin
kaikki purjeet ja avattiin "varikseksi" -- isopurje toiselle,
keulapurje toiselle puolen -- jonka jlkeen miehist ja matkustajat
lhetettiin kauimmas keulaan ja min yksin jin persimeen. Mainingit
avoimelta merelt kierivt ja livt veneen per vastaan, mutta
eivt kyenneet horjuttamaan sit. Tuuli puhalsi eptasaisin puuskin
kykenemtt muuhun kuin pullistamaan purjeet rimmilleen. Mutta
sitten tuli yhdell kertaa suurenpuoleinen maininkiaalto ja samalla
vinhempi puuska. Per keveni -- klin alta kuului rapiseva ni
-- puuska jatkui -- uusi aalto sattui veneeseen -- rapina jatkui
-- keula laskeutui hieman -- ja me liu'uimme karilta. Manveri
oli onnistunut. Olimme 4 3/4 jalkaa syvss uivalla purjeveneell
purjehtineet tuskin kolme ja puoli jalkaa syvss olevan karin yli.

Halua jatkaa pimess ei meill kuitenkaan ollut. Purjevene
ankkuroitiin tyynen puolelle ern saaren taakse, lasti pantiin
uudelleen paikoilleen ja koko seurue kmpi makuulle muutamiksi
tunneiksi. Aamun sarastaessa nostettiin purjeet ja me jatkoimme
odottamatta keskeytynytt purjehdustamme Riilahteen, jonne saavuimme
muutaman tunnin kuluttua. Lasti purettiin melkein heti ja ajettiin
taloon, jossa sen odottavat neidit ottivat huostaansa, panivat
paketteihin ja aikanaan toimittivat tilaajille. Salakuljetus oli
onnistunut huolimatta kaikista vakoojista ja nuuskijoista.

Toinenkin vakoiluyritys Tukholmasta on kertomisen arvoinen, jos ei
muun vuoksi niin osoittaaksemme, kuinka helposti saattoi kaikki
kenraalikuvernrin ponnistukset hpen, jos hiukankaan oli onnea.
Sill kertaa olin purjehtinut aina Tukholmaan saakka, jossa olin
purteni sijoittanut kuten tavallista pursiklubin venevalkamaan
Kastellholmiin. Se oli vhn matkan pss maasta, aivan lhell
siell olevaa paviljonkia, niin ett meidn lastimme voitiin
tuoda sinne vesitse, soutuveneiss Kastellholmin ympri. Ern
yn otimme sen vastaan ja sijoitimme sen heti paikoilleen, niin
ett pivn sarastaessa emme milln tavalla ilmaisseet luvatonta
tapahtuneeksi tavallisella huvipurrella. Mutta tuuli oli kaikkea
muuta kuin suotuisa. Koko pivn tuuli idst, kuten muuten oli
tehnyt useita pivi aikaisemmin, niin useita itse asiassa, ett
tydell syyll saattoi odottaa muutosta, sill ainakin kesll
ittuuli harvoin puhaltaa monta piv perkkin. Ptin sen vuoksi
odottaa muutosta ja pidin tarkoin st silmll. Iltapivll olin
lhtenyt purjeveneelle ollakseni paikalla, jos muutos tapahtuisi.
Tuuli oli hiljennyt huomattavasti, nytti tulevan aivan tyyni illaksi
ja silloin saattoi odottaa tuulta uudelta suunnalta joko auringon
laskiessa tai mys sen noustessa seuraavana aamuna.

Klubivalkamassa oli kaikki tyynt. Hyvin harvoja veneit oli
siell, kuten aina on laita kesll, jolloin useimmat purjeveneet
ovat omistajiensa keshuviloilla tai purjehdusmatkoilla laajassa
ja kauniissa saaristossa. Siin istuessani ja parhaani mukaan
koettaessani hillit krsimttmyyttni nkyi kauempana reitill
suurenpuoleinen purjevene tulossa tysin purjein. Se oli punaiseksi
maalattu, mik oli varsin harvinaista Tukholman seuduilla ja sill
oli sitpaitsi klubilippu, josta sen heti tunsi venliseksi.
Ers miehistni oli nhnyt sen aikaisemmin Suomessa ja tunsi
silmnrpyksess purjeveneen kreivi Bergin omaksi, jolla oli
kotipaikkanaan Riika tai sen lhistt, ja joka usein kesn aikana
risteili Suomen saaristossa.

Purjevene tuli satamaan ja ankkuroi aivan meidn lhellemme. Kolme
herraa, joista yhden olin tuntevinani kenraalikuvernrin kansliassa
palvelleeksi entiseksi chevalier-kaartin upseeriksi, nuoreksi kreivi
Bergiksi, astui maihin, ja kaksi heist lhti kaupunkiin. Mutta ent.
kaartinupseeri tuli klubipaviljonkiin, joka oli aivan vieress,
ja istuutui ikkunan reen, josta nki sek venevalkaman ett
purjeveneet. Hn istui siin runsaasti puolen tuntia selvsti piten
silmll jotakuta tai jotakin.

Nytti suorastaan silt kuin hn olisi pitnyt silmll meit. Hnhn
kuului sanomalehtikomiteaan ja niinp saattoikin otaksua hnen
olevan etsiskelemss sen alan salakuljettajia. Kuta pitemmksi
odotus kvi, sit varmemmaksi tunsin itseni siit, ett hnen
sitke tarkkaavaisuutensa todella tarkoitti meit -- ja samalla
tyskentelivt aivoni yh kiihkemmin suunnitellen miten vltt
hnen huomionsa. Tuuli oli sillaikaa kokonaan tyyntynyt. Oli
ehdottoman tyyni kuten tapaa olla vain silloin, kuin on tuulenmuutos
odotettavissa. Ja kun useita pivi perkkin oli tuullut idst,
saattoi panna kymmenen yht vastaan, ett tuuli, kun sit tuli,
puhaltaisi joltain muulta taholta. Lopulta olin saanut odotuksesta
tarpeekseni, sanoin miehistlle ett pitivt itsens lhtvalmiina
min hetken hyvns ja lhdin lhimpn telefoonikioskiin. Sielt
soitin hyryveneyhtin konttoriin ja tilasin pienen hinaajalaivan
hinaamaan ern purjeveneen Vaxholman ulkopuolelle ja lhdin takaisin
venevalkamaan.

Siell ei ollut mitn muutosta tapahtunut. Ainoastaan yksi
miehistni oli sillaikaa ollut maissa ja silloin oli ers venlisen
purren miehistn kuuluva vanhempi mies pitnyt jonkunlaisen
ristikuulustelun tiedustellen m.m. koska me lhtisimme, minne
suuntaisimme kulkumme j.n.e. saaden hyvin epmrisi vastauksia
-- luonnollista kyll, sill mies ei itse tiennyt mitn. Hetken
kuluttua tuli sitten hinaaja, antoi meille kyden ja niin lhdimme
matkaan. Ilma oli edelleen yht tyyni ja pysyi sin koko ajan, kunnes
tulimme Vaxholman ulkopuolelle. Siin miss reitti eroaa Furusundiin,
toinen Sandhamniin, ankkuroimme ja erosimme hinaajasta, jonka jlkeen
kaikki miehet lhetettiin makuulle, mutta itse jin kannelle pitmn
varalla tuulta, jota auringonnousussa odotimme. Se tuli jo varhemmin,
ensin yksinisin vihureina, mutta vhitellen yh navakammin,
kunnes oikein vinha tuuli puhalsi. Ja se puhalsi lounaasta. Olin
heti kun ensi vreet vedenpinnalla osoittivat, ett tuulta oli
tulossa, ravistellut miehistn hereille, sitten nostimme purjeet ja
lhdimme matkaan. Teimme taivalta niin hyv vauhtia, ett saavuimme
Sandhamniin heti auringonnousun jlkeen ja laskimme edelleen merelle
samaa vauhtia. Tuuli pysyi samana ja vei meidt lyhyess ajassa
ohi Bogskrin majakan, jonka sivuutimme pari pituusminuuttia siit
pohjoiseen ja jatkomme itnpin, Hankoa kohti.

Tarkoitukseni oli oikeastaan ollut laskea saaristoon heti Hangon
itpuolelle ja sielt purjehtia ern hyvn ystvn keshuvilalle,
josta lasti sitten olisi toimitettu edelleen toisella tavalla.
Mutta kun tuuli puhalsi yh eik vaimentunut auringon laskiessa
illalla, ptin min jatkaa. Jos Tukholmassa oleva venlisen
purjevene oli, kuten meidn tytyy otaksua, liikkeell meidn
thtemme, oli todennkisesti sek Hankoa ett muita seutuja
shkteitse varoitettu, mink vuoksi saattoi kyd niin, ett me,
jos noudattaisimme suunnitelmaani, purjehtisimme suoraan herrojen
nuuskijain kitaan, jotka eivt hyvinkn voineet thystell kauas
merelle.

Siell olimme joka tapauksessa turvassa, minkvuoksi jatkoimme samaa
suuntaa kuin ennenkin. Tuuli puhalsi navakasti lounaisesta, tunnin
toisensa jlkeen, koko yn. Hangon majakan sivuutimme kolmen neljn
peninkulman pst ja yh puhalsi tuuli yht tasaisesti ja navakasti.
Aamulla oli Rnnskrin (Porkkalan) majakka nkpiirissmme ja silloin
muutin min suunnan koilliseen ja ohjasin Barsundin sellle. Silloin
olimme olleet 22 tuntia matkalla ankkuripaikaltamme aivan Vaxholman
luona.

Ja lounainen puhalsi edelleen, yht tasaisesti ja navakasti. Se
antoi ajattelemisen aihetta. Oli aivan yksinkertaisesti mahdotonta
ett kukaan, vaikka olisivatkin saaneet varoituksen, saattoi
odottaa meit niill seuduin, miss todella olimme, niin lyhyen
ajan kuluttua. Korkeintaan saatettiin tiukentaa thystyst nihin
aikoihin Hangon seuduilla. Ptin sen vuoksi purjehtia suoraan
Helsinki kohti, jossa meit varmastikaan ei odotettu. Varovaisinta
kenties oli olla purjehtimatta tavalliseen purjevenevalkamaan, jossa
meidt luultavasti tunnettiin siksi hyvin, ett joku sivullinenkin
saattoi saada vihi tulostamme. Ohjasimme siis Hietalahdensatamaan,
jossa purjeveneet eivt yleens liikuskele, psimme perille
onnettomuuksitta ja ankkuroimme pienen matkan phn laiturista.
Sen jlkeen soudatin itseni heti maihin ja puhelimitse toimitin
hyryveneen hinaamaan meidt ern tuttavien asuman huvilan luo,
jossa lastin purkaus tuli tapahtumaan.

Neidit Nya Pressenin konttorista olivat tllkin kertaa auliisti
apunamme ja muuttivat pariksi pivksi purjeveneeseen, kunnes koko
lasti oli asianomaisille toimitettu ja aikalailla huvia tuotti meille
nhd, miten santarmipllikk, eversti Freyberg, kenraalikuvernrin
innokkaimpia vainukoiria, joka asui erss huvilassa aivan lhell,
jokapivisill kaupunkimatkoillaan sivuutti purjeveneen aivan lyhyen
matkan pst. Hn ei voinut aavistaakaan sellaista ryhkeytt, ett
tilapist toimituskansliaa hoidettiin aivan hnen nenns edess.

Myhemmin kvi huomattavasti vaikeammaksi salakuljettaa maahan
suurempia lasteja. Sit mukaa kuin korkeiden viranomaisten
yritykset pst liikkeest selville eponnistuivat, tulivat he
kuitenkin vahingosta viisaammiksi ja vahdinpito kvi samassa mrin
tiukemmaksi. Lopulta lupasi kenraalikuvernri 10,000 markan
palkinnon kiusallisen purjeveneen kiinnisaamisesta tai ilmiannosta,
joka johtaisi kiinnisaamiseen, ja samaan aikaan hn antoi senaatin
mrt monin verroin suuremman summan samassa tarkoituksessa
tyskentelevlle venliselle hyrylaivalle. Se kuului muuten Venjn
valtiolle, oli nimeltn Bomba ja sen asemapaikkana oli Viapori. Koko
kesn, jolloin sit kytettiin vakoilutyhn, sai se tehd matkoja
Helsingin ja Ahvenanmaan vlill, luultavasti sen pllystn ja
miehistn suureksi iloksi, joilla tuskin oli mitn Suomen valtion
kustantamaa keshuvittelua vastaan. Mutta kuka sai suurimman osan
niist 40,000 mk:sta, jotka oli mrtty laivan vuokraksi, sit ei
ole koskaan saatu selville.

Ers matka niilt ajoilta kuvattakoon mys tss antaakseen
lukijoille ksityksen siit, miten meidt alituiseen pakotettiin
purjehtimaan uusia teit ja kuinka tarkkaavainen sai olla silykseen
ehyin nahoin lasteineen. Olin jo aikoja sitten suostunut tuomaan
myskin venlist kirjallisuutta ja tm ei ajan mittaan voinut
sily salaisuutena korkeilta viranomaisilta. He psivt piankin
selville siit, ett venlisi painotuotteita joukoittain tuotiin
Suomen kautta, sitkin helpommin, kun asiasta sovittiin titulus
Asevin kanssa. Tukholmassa toimivan vakoilun kautta, jota niinikn
oli huomattavasti kehitetty, saivat he selville, ett venlinen
kirjallisuus, joka painettiin Euroopan eri paikoissa, osoitettiin
minulle Tukholmaan ja silloinhan oli johtopts selv, ett nmkin
painotuotteet tuotiin maahan minun purjeveneellni. Tmn vartiointia
tiukennettiin yh, niin ett sittemmin hyvin harvoin en purjehdin
Ruotsin pkaupunkiin saakka. Tavallisesti jtin purren ankkuriin
johonkin ktkisn lahteen saaristoon, soudatin itseni lhimpn
laivalaituriin ja lhdin sielt Tukholmaan tavallisena matkustajana.
Kaupungissa pantiin sitten painotuotteet erilaisiin suojuksiin ja
vietiin rahtitavarana tavallisella vuorolaivalla lhimpn laituriin
saaristossa sek sielt soutuveneell purjeveneen ankkuripaikalle.

Kerran olin jttnyt sen lhelle Norrtljeen viev reitti ja
sinne toin laivalla ne tavarat, jotka oli saatava Suomeen. Sinne
oli suunnilleen tunnin matka Furusundista ja kaikki kvi toiveitten
mukaan, purjeveneelt oli lhetetty vene minua vastaan, otti lastin
mukaansa ja vei sen heti edelleen. Heti kun olimme saaneet sen
tavarat alukseen, nostettiin purjeet ja me lhdimme matkaan Arholman
majakka- ja luotsiaseman sivu johtavasta kulkuaukosta. Sielt
purjehdimme pohjoiseen, pysyttytyen niin lhell Ruotsin rantaa kuin
mahdollista, ettei meit nhtisi niist kahdesta vartiolaivasta,
jotka sittemmin snnllisesti -- tai ainakin niin kauan kuin myrsky
ei raivonnut -- olivat Ahvenmerell thystmss, toinen pohjois- ja
toinen etelosassa. Vasta kun olimme saapuneet Mrketin majakan
pohjoispuolelle knnyimme itnpin ja purjehdimme hiljalleen
"Storbrottenia" kohti, joka on laajalle ulottuva ja vaarallinen
karikko Ahvenanmeren pohjoisvyln suulla. Nyttemmin on siell
majakkalaiva, mutta siihen aikaan ei sellaista ollut.

Tuuli oli kuitenkin heikontunut huomattavasti ja voimakas virta, joka
joskus kulkee pohjoiseen, mutta useimmiten eteln, tuli huolimatta
etelisest tuulesta pohjan puolelta ja vei meit hiljaa Dann
luotsipaikkaa kohti tai oikeammin Ahvenanmaan ulkopuolelle. Jonkun
matkan pss merell oli kaksi miest verkkoveneess pyydyksin
laskien ja kun me hitaasti sivuutimme heidt, puhuttelivat he meit,
tiedustaen mist me tulimme ja minne aioimme. Olimme valmistuneet
kysymysten varalta, jonka vuoksi min menin kajuuttaan, jtten
persimen erlle miehistni, jota etukteen oli neuvottu, ettei hn
antaisi mitn oikeita tietoja.

Hn vastasi siis ett tulimme Grisslehamnista ja aioimme
Uuteenkaupunkiin ja hetken kuluttua parani tuuli jonkun verran,
niin ett psimme pois epmieluisen uteliaasta naapuristosta.
Tuuli yltyi viel hieman, niin ett sivuutimme Storbrottenin ja
jouduimme Ahvenanmaan pohjoispuolelle, mutta siell se hetkeksi
tyyntyi tydellisesti. Ja kun se uudelleen alkoi puhaltaa, tuli se
pohjan puolelta luoteesta. Siihen aikaan olimme tulleet Koxvanin
tunnusmajakan nkpiiriin, josta ers reitti lhtee eteln,
Bomarsundia kohti.

Sinne meidn tiemme oli, mutta sill vlin oli tullut liian pime
uskaltaaksemme tuntemattomille, ahtaille vesille, jonka vuoksi
pidimme parhaana jd reitin suulle, kunnes uudelleen tuli valoisa.
Jo parin tunnin kuluttua valkeni ja ohjasimme reitille ja tulimme
puolen tunnin kuluttua luotsiasemalle. Tiesimme, ett tlt erst
merkitsemtnt reitti psi suoraan Kihtiin ja edelleen Kumlingeen
jonne aioimme, mutta ei kukaan meist ollut aikaisemmin ollut nill
seuduin eik tuntenut reitti. Meidn tytyi siis ryhty ainakin
puheisiin luotsien kanssa ja nostimme sen vuoksi luotsilipun niin
pian kuin olimme tulleet aseman nkyville. Mutta kukaan ei vastannut,
ei kukaan tullut, ei silloin kuin sivuutimme aseman eik silloin kuin
knnyimme ja purjehdimme sivu viel kerran. Reitti oli hyvin kapea,
ja manveri oli kaikkea muuta kuin helppo, mink vuoksi viimein
lhetimme veneen maihin kskien laivamiehen, joka souti, menn
luotsiasemalle herttmn asianomaisia, jotka ilmeisesti nukkuivat
kaikessa rauhassa. Olimme sillaikaa paikoillamme ja neljnneksen
kuluttua palasi lhettimme tuoden tiedon, ett luotsi oli tulossa
listen, ett molemmat olivat maanneet ja nukkuneet. Luotsiasemalla
ei ollutkaan kuin kaksi luotsia, ja heitkin harvoin tarvittiin.
Hetken kuluttua tuli luotsi ja vastasi kysymykseen, tunsiko hn
merkittmn reitin, ett hn kyll tunsi sen, mutta ettei hn ollut
oikeutettu luotsaamaan sit tiet. "No, onko teill oikeus maata ja
nukkua asemalla kenenkn pitmtt vahtia?" kysyin min. Hn vastasi
kieltvsti, mutta kun vain harvoin laiva kulki tst sivu, ei sen
ollut niin tarkoin vli. Kysyin hnelt edelleen, emmek voisi
kuitata laiminlynti sill, ett hn luotsaisi meidt Kumlingeen. Ja
kun hn irvisteli "kai se ky laatuun", lhdimme ilman muuta matkaan.

Tuuli oli yltynyt huomattavasti ja kiihtyi koko ajan, niin ett
puhalsi puolimyrskyn ennen kuin tulimme Kihtiin. Mutta se puhalsi
luoteesta, joten meill oli melkein myttuuli, ja koko purjehdus
Kumlingeen kvi niin nopeasti, ett tulimme perille paljon ennen
laivan lht Turkuun ja meill oli hyv aikaa vied valmiiksi
laitettu ja osoitettu lasti maihin. Kun laiva tuli, vietiin se
siihen, ja me olimme esteettmt purjehtimaan pois, mink heti
teimmekin. Kumlingessa emme olleet maissa muuta kuin laivalaiturissa,
joka oli kyln nkpiirin ulkopuolella ja tmn asukkaista ei kukaan
nyttytynyt ennen laivan tuloa, s.o. sitten kun me olimme vieneet
skkimme laiturille, jossa ne nyttivt erinomaisen viattomilta. Ei
kelln siis oikeastaan ollut syyt epill mitn luvatonta. Mutta
kuitenkin saapui muutamia pivi myhemmin moottoriveneell ers
painoasiamies ern toisen olion kanssa, joka nytti olleen joku
tiedustelija, ja heidn onnistui eri henkilit kuulustellen urkkia
niin paljon, ett purjeveneen identtisyys tuli todistetuksi ja tm
tuontireitti oli siis turmeltu.

Moottorivene, varsin tilava ja mukava, oli painoasiamiehineen useita
viikkoja kesll Turun ja Ahvenanmaan vlisess saaristossa pitmss
meit silmll, mutta sen ei onnistunut nhd meit edes vilaukselta.
Me olimme, siit kiitos tiedoitusten, joita alinomaa saimme,
melkoisen selvill sen retkist sinne ja tnne ja tiesimme siis
mit seutuja meidn oli vltettv. Tarkoin katsoen palveli se vain
painoasiamiehens keshuvina, joka varoi tekemst tutkimusmatkoja
muulloin kuin kauniilla ilmoilla ja ylipns oli aloillaan jossakin
sopivassa lahdessa. Kaikkiaan se oli, kuten niin monet muut, vain
eponnistunut yritys pst salakuljetuksen perille.

Tmn niin sanoakseni suuremman salakuljetuksen ohella, joka
oikeastaan ksitti kirjoja, lentokirjasia ja muuta mik oli
tarkoitettu suuren yleisn hyvksi, niin hyvin suomalaisen kuin
venlisen, jatkui koko sin aikana, jonka n.k. routavuodet
ksittivt, s.t.s. viiden vuoden aikana melkein snnllinen
pienempien painotuotteiden, etupss "Vapaan Sanan" tuonti.
Ja sit tuontia harjoitettaessa oli menettelytapoja muutettava
niin usein kuin mahdollista, sill vain alituiseen uusia tapoja
kytten saattoi jotakuinkin varmasti pst tullin ja sensuurin
ohi. Toimintatapa oli perustettu sille yksinkertaiselle ja --
kuten tulokset osoittivat -- terveelle periaatteelle, ett herrat
nuuskijat kaikenlaiset eivt mitenkn etukteen voineet saada
selville mit tapaa kussakin eri tapauksessa kytettisiin. He
saattoivat ainoastaan ruveta epilemn, jos samaa tapaa kytettiin
pitkn aikaa. Vaikeinta oli liike tietenkin talvella, jolloin
ainoat kulkuneuvot, mit kytettviss oli, olivat talvilaivat.
Jonkun ainoan kerran kai tuotiin painotuotteita Haaparannan ja
Tornion kautta, mutta snnllisesti matkustajien mukana laivalla
ja heidn oli kytettv mit erilaatuisimpia suojuksia. Rohkeimpia
olivat, kun oli kysymys salakuljetuksesta, epilemtt naiset,
mutta riippuiko tm luonnollisista taipumuksista ammattiin vaiko
puuttuvasta vaarantajusta, sit en ota ratkaistakseni. Varmaa vain
on, ett ilman naisia ja heidn halukkaisuuttaan auttaa olisi koko
sanomalehden painattamisyritys, vaikka kuinkakin pienikokoisen,
ulkomailla ja sitten sen tuominen maahan sivu kaikkien viranomaisten,
aivan varmasti ollut mahdoton toteuttaa. Toisinaan lhetettiin lehti
kyll ominpinkin, ktkettyn johonkin huonekaluun miss se osittain
sai korvata sisustuksen tai suljettiin se kaksinkertaisten seinmien
vliin, mutta useimmiten se kuitenkin kulki jonkun matkustavan
naisen seurassa, joka matkatavaroittensa mukana kuljetti milloin
kukkakorin, jonne "Vapaat Sanat" oli ktketty mullan alle, milloin
hedelmtynnyrin, leivoksen, jonka sisus oli painotuotteita ja
milloin muuta sekalaista. Matkavaippa, jonka pllisen ja sisusteen
vliss oli suuri mr taskuja kokoonknnetyn lehden mukaisiksi
sovellutettuina, samaten sisustettu hame, nahkapllysteinen
matkahuopa samoin pllisen ja nahkan vlist taskuilla varustettu
ja monet muut sen kaltaiset kappaleet tekivt useita matkoja edes
takaisin, jolloin kuitenkin oltiin niin varovaisia, ettei sama
esine kahta kertaa perkkin tullut samaan Suomen satamaan, vaan
vuorotellen Hankoon ja Turkuun.

Varsin laajassa mitassa kytettiin tapaa lhett lehti tarkoitusta
varten sisustetuissa matkatavaroissa. Oli sek ksipakaasia ett
matkakirstuja, jotka olivat sisustetut niin ovelasti, ettei juuri
voitu epill niiden sisltvn muuta kuin tavallista matkatavaraa.
Pvaikeus tmn suhteen oli tarpeeksi suuren matkustajajoukon
hankkiminen, joka otti matkatavaran huostaansa, mutta tm vaikeus
oli verrattain helposti ratkaistavissa, kun melkein aina oli
saatavissa nuoria naisia, jotka olivat halukkaita pistytymn
Tukholmassa.




V.

Muutto Ruotsiin ja toiminta siell.


Min olin sillvlin kuten sanottu muuttanut Ruotsiin. Kvi ajan
mittaan liian vaivalloiseksi ja aikaa vievksi herkemtt matkustaa
Tukholman ja Helsingin vli, erittinkin kun muutakin tyt
sen ohella olisi pitnyt suorittaa -- olin alkanut uuden kirjan
"Vallankumouksellinen Venj" ja minulla sen vuoksi oli paljon tyt
sek aineistoa kokoillessani ett sit ksitellessni. Sit paitsi
vaati "Vapaa Sana" yh enemmn aikaa, joka ei ollut kytettvissni
niin kauan kuin huomattavimman osan vuotta olin matkalla. Silloin
suostui tri Neovius, joka koko ajan oli sanoin ja teoin avustanut
yrityst, pitmn huolta Suomen puolesta ja kun se oli ptetty,
muutin min Ruotsin puolelle.

Muutto tapahtui syysmyhll 1902. Tukholmassa, miss olin
vuokrannut huoneuston, josta yksi huone oli luovutettu "Vapaan
Sanan" ja muiden samalla tavalla kuljetettavien painotuotteiden
toimistoksi, kului aika ahkerassa tyss uutta kirjaa varten ja
kaikessa sanomalehden vaatimassa touhussa, m.m. alituinen uusien
salakuljetustapojen keksiminen ei antanut vhimmin pnvaivaa.
Senaattori Mechelin oli mys saapunut Tukholmaan ja vietti talvea
siell tehdkseen arkisto- ja kirjastotutkimuksia erst teosta
varten, jota hn valmisteli, kuten sanottiin, mutta itse asiassa
vlttkseen n.k. Turholman-kokouksen otaksuttuja seurauksia.
Tss kokouksessa ptettiin viimeiseen asti tehd vastarintaa
venlist asevelvollisuuslakia vastaan, joka kuitenkin julkaistiin
noudatettavaksi. Kokous oli pidetty L. Mechelinin johtaessa puhetta
ja hnen koollekutsumanaan.

Talvi kului "Vapaan Sanan", "Vallankumouksellisen Venjn" toimissa
tyskennellen, Suomeen neuvottelutarkoituksissa tehdyill matkoilla,
jotka silloin jo oli tehtv erikoisia varovaisuustoimenpiteit
noudattaen, kunnes kevll ensimmiset maastakarkoitukset
tapahtuivat. Harvoin on suurempaa poliittista tyhmyytt tehty
kuin se, johon Bobrikov teki itsens syypksi ryhtymll nihin
karkoituksiin, joiden lukumr kasvoi kuukausi kuukaudelta
ja jotka lopulta kvivt herrojen kuvernrien ja muiden,
joille karkoitusoikeus oli luovutettu, pelkiksi persoonallisen
vastenmielisyyden ilmauksiksi. Monet karkoitetuista, erittinkin
ne, joita karkoitus kohtasi myhempn aikana vuotta, eivt
itsekn aivan tarkoin tienneet niill tavalla he olivat tehneet
itsens epmieluisiksi, osa karkoituksista todennkisesti johtui
santarmi-ilmiannoista ja nm taas enemmn tai vhemmn tuulesta
temmatuista kuvitteluista.

Alussa osuivat ne kuitenkin enemmn oikeaan, kun melkein
kaikki olivat henkilit, jotka innokkaasti olivat puuhanneet
venlistyttmispolitiikan vastustushommissa. Ensimmiset, jotka
saapuivat Tukholmaan, herttivt suurta huomiota toimenpiteen
uhreina, jota silloin ei sovellettu missn maassa tai kenties
oikeammin sanoen ainoankaan monarkin toimesta, joka tahtoi kyd
sivistyneest. Olimme etukteen saaneet tiedon tst Suomessa uudesta
rangaistuksesta, joka seurasi venlistyttmisen vastarintaa ja
tmn tiedon toimitti meille Ranskan silloinen Helsingiss oleva
konsuli, joka Bobrikovilta persoonallisesti oli saanut kuulla sek
tmn saamista valtuuksista, jotka jttivt hnen mielivaltansa
varaan karkoittaa maasta ket halusi, ett ensimmisist, joita
toimenpide tulisi kohtaamaan. Senvuoksi sislsi shksanoma, joka
ilmoitti ensimmisist karkoituksista, myskin minun nimeni, mutta
lhemmin harkittuaan lienee hnen ylhisyytens pitnyt pelkk
maastakarkoitusta liian lievn rangaistuksena rikoksista, mink
vuoksi hn sen sijaan antoi mryksen ett minut oli vangittava
"miss hyvns Suomessa tavattaneenkin" ja antoi toimittaa
kirjallisen kskyn maan kaikkiin kuvernrinvirastoihin. Mrys oli
tosin salainen, mutta se ei estnyt meit vhn myhemmin saamasta
siit kopiota ja julkaisemasta sit "Vapaassa Sanassa". Huolimatta
tst vangitsemismryksest olin pari kertaa kymss Suomessa,
miss ylipns oli helppo vltt Bobrikovin nuuskijain huomio.

Tukholmassa alkoi sitten senaattori Mechelinin johdolla innokas
ty keskusteluin ja neuvotteluin moninaisista asioista, jotka
jollain tavoin koskivat vastarintaa. Senaattori luuli olevansa koko
vastarinnan johtaja, mutta itse teossa johtivat sit kotonaolijat,
mik olikin muuten luonnollista, kun me tukholmalaiset vain
vlillisesti saatoimme seurata kehityst, jonka vaiheista me
ainoastaan kirjallisesti saimme tiedon, sill sanantuojat, joita
silloin tllin lhetettiin, olivat liian harvinaisia voidakseen
yllpit yhteytt kaikissa kohdin. Useiden kuukausien aikana ty
jatkui melkein yksinomaan asevelvollisuuslakon merkeiss, johon me
luonnollisesti emme voineet ottaa osaa. Se levisi melkein yli koko
maan ja johti lopulta siihen, ett peruutettiin koko venlinen
asevelvollisuusmrys, joka oli julkaistu kaikkien noudatettavaksi
Suomessa.

Aivan ilman hankauksia ei yhteisty senaattori Mechelinin kanssa
kuitenkaan sujunut. Hn oli yleens hyvin tarkka johtaja-arvostaan
ja luonnollisesti edeltksin kuin vaistomaisesti epsuopea kaikkia
toisista lhtevi alotteita kohtaan. Jos joku toinen teki ehdotuksen,
oli aina hyvin vaikeata saada se hyvksytyksi. Niinp esim. kun
oli lhetettv lausunto hallitustavasta Suomessa Darmstadtiin,
jossa -- luullakseni -- keisari Nikolai II siihen aikaan oleskeli.
Aloite ei ollut lhtenyt senaattorin taholta, jolla siis oli monia
epilyksi ja joka lausui ne niin taitavasti, ett hn sai muutamat
komitean jsenet kannattamaankin itsen. Toiset jotka olivat
suurena enemmistn, olivat kaikki asian puolesta, joka etusijassa
koski karkoitettuja, vaikkakin epsuorasti koko jrjestelm, jota
maassamme sovellettiin.

Monien ja pitkien keskustelujen jlkeen, jolloin min, kuten
tavallista, kuuluin oppositsioniin ja sitkesti puolustin
mielipidettni, saimme lopulta aikaan ptksen sek itse pasiasta
ett asiakirjan muodosta. Oli jlell vain allekirjoittaminen, joka
piti toimittaa kaikkien Tukholmassa oleskelevien suomalaisten, joilta
paluu kotimaahan oli kielletty. Sit varten oli kutsuttu koolle
kokous, jossa allekirjoittamisen oli mr tapahtua ja samalla oli
valittava edustajat viemn asiakirjaa asianomaiseen paikkaan. Pari
tuntia ennen kokouksen alkua tuli kuitenkin senaattori Mechelin
"Vapaan Sanan" konttoriin, jossa min olin, ja esitti ett oikeastaan
minun ei lainkaan pitisi toisten kera allekirjoittaa kirjelm,
kun min itse asiassa olin niin pahassa huudossa, ett ehk olisi
parasta minun pysy koko yrityksen ulkopuolella. Ajatus hmmstytti
minua todellakin hieman, sill pasiallisestihan "Vapaa Sana" ja
vain sen puuha oli kompromettoinut minut enemmn kuin toiset, mutta
vastasin ett min, mikli jotakuta arveluttaisi minun osanottoni
allekirjoittamiseen, luonnollisesti pysyttytyisin poissa koko
allekirjoituskokouksesta. Senaattori meni, ilmeisesti tyytyvisen
pikku sotajuonensa tulokseen.

Sit vastoin eivt olleet tyytyvisi toiset, jotka olivat
kerytyneet allekirjoittamista varten ja joille ilmeisesti senaattori
Mechelin ei ollut ilmoittanut poissaoloni syyt. Illalla soitettiin
minulle puhelimitse ja kysyttiin, miksi en tullut kokoukseen,
jossa kaikki muut jo olivat lsn. Vastasin, ett kun minua oli
kehoitettu olemaan panematta nimeni asiapaperin alle muitten kera,
katsoin ettei minulla ollut mitn tekemist kokouksessa. "Kuka on
kehoittanut sellaiseen?" kysyttiin edelleen. "Senaattori Mechelin",
vastasin min ja kerroin milloin se tapahtui, jonka jlkeen soitin
loppusoiton.

Useimmat lsnolijoista tiesivt varsin hyvin, ett senaattori
Mechelin viimeiseen saakka oli vastustanut yrityst, jossa min
olin yhten aloitteentekijn, ja tunsivat samalla, ett hn
periaatteellisesti vastusti kaikkia toimenpiteit, joihin hn itse ei
tehnyt aloitetta. Mit he sanoivat hnelle, sit en niin tarkalleen
tied, mutta hetken kuluttua soi puhelin taas ja silloin senaattori
itse ilmoitti, ett toiset nyttivt toivovan minun tulevan
allekirjoittajien joukkoon, jonka vuoksi hn pyysi minua tulemaan.
Min vastasin ett minulle riitti se, ett yksikin tunsi epilyksi
sen johdosta, ett minun nimeni oli asiakirjassa, minkthden pyysin
anteeksi etten tullut. Ja soitin kiinni. Edustajiksi oli valittu
herrat Eugene Wolff, Rosendahl ja Mannerheim ja nm lhtivt
seuraavana pivn matkaan. Mutta joltain seudulta Saksasta he
shkttivt senaattori Mechelinille kehoittaen hnt koettamaan saada
suostumukseni siihen, ett he lisisivt minun nimeni muiden joukkoon
ja kun senaattori tmn shksanoman johdosta tuli "Vapaan Sanan"
toimistoon ja toimitti heidn asiansa listen, ettei hn puolestaan
koskaan ollut ajatellut muuta kuin sit mik hnen ksityksens
mukaan oli asialle parhaaksi -- niin min taivuin. Mikli en muista
vrin tapahtui tm kesll 1903, ja seuraavana talvena tai syksyn
tapahtui toinen vlikohtaus, joka vielkin selvemmin todistaa,
mit vaikeuksia luotti yhteisty senaattori Mechelinin kanssa.
Lakitiedetten kandidaatti Ehrstrm, joka sill vlin oli asettunut
Pariisiin asumaan, oli siell joutunut tapaamaan ern Hansen-nimisen
synnynnisen tanskalaisen, joka oli vanhanpuoleinen, nyttemmin
kuollut mies, jolla oli omituinen, matelijamainen asema, sill
hn, vaikkakin oli ulkomaalainen ja Tanskan alamainen, oli Venjn
Ranskassa olevan lhetystn palveluksessa. Tmn Hansenin kautta
oli Ehrstrm tutustunut enemmn kuin epilyttvn venliseen,
Mannilov Manassevitshiin, joka oli ohranan jsen ja jota silloinen
Venjn sisministeri ja Suomen ministerivaltiosihteeri Plehwe kytti
urkkijana ja tiedoittajana Pariisissa.

Kolmisin olivat nm, Hansen, Ehrstrm ja Mannilov, keittneet
laajan jutun, jossa Plehwe, jolle Mannilov ilmoitti kaikki asian
yksityiskohdat, oli mukana nkymttmn yhtimiehen. Koko juttu
thtsi siihen, ett me suomalaiset lakkaisimme hykkilemst
ulkomaisessa sanomalehdistss Plehwe ja hnen kannattamaansa
jrjestelm vastaan, jos hn korvaukseksi lupaisi muuttaa tmn
jrjestelmn Suomeen nhden, peruuttaa karkoituskskykirjeen ja
ottaa suomalaisen apulaisen, jolle paikalle Ehrstrm nimitettisiin.
Sellainen oli hanke ja Ehrstrm, jota luultavasti hikisi
ajatus, ett hn voisi toimittaa jotain maanmiestens ja maansa
hyvksi, ei lainkaan huomannut, ett meidn oli laskemalla aseemme
suoritettava jotain todellista, kun taas Plehwen puolelta kaikki
supistui lupauksiin, joita ei edes ollut antanut hn itse, vaan
tuo hmrperinen poliisivakooja Mannilov. Niihin aseisiin joista
luopuisimme lopettamalla sanomalehtitaistelun, oli meidn en
vaikea tarttua siin tapauksessa, ett lupauksia ei pidetty. Plehwe
voisi vastata melkein mihin hyvns sill, ett olimme antautuneet
neuvotteluihin, joiden ensi tarkoituksena oli karkoitusmrysten
peruuttaminen ja siis olimme katkeria, kun emme saaneet palata
kotimaahan.

Tmn jtti, kuten sanottu, Ehrstrm huomaamatta, niin tavattomasti
hn oli innostunut suunnitelmaan, jonka kai piti tydelleen varmana
Plehwen lhettmn Manniloville osoitetun sangen kaksimielisen
shksanoman vuoksi. Kaikki vaikeudet ja arvelut olivat hnen
mielestn hvinneet tmn shksanoman tultua. Hn shktti minulle
kehoituksen hetimiten tulla Pariisiin, jossa erittin trkeit
asioita oli tekeill, ja samaan aikaan hn lhetti senaattori
Mechelinille shksanoman kehoittaen hnt samojen trkeiden
asioiden vuoksi koettamaan saada minut matkustamaan. Mechelin
olikin sit mielt, ett minun oli matkustettava, sill Ehrstrm ei
varmastikaan olisi shkttnyt niin kuin teki ilman trket aihetta.
Min en kuitenkaan lheskn yht tinkimtt luottanut Ehrstrmin
arvostelukykyyn ja shktin siksi vastaan, etten aihetta tietmtt
tahtonut lhte matkalle, kun minulla oli muuta tekemist -- mik
muuten olikin tysin totta. Thn vastasi Ehrstrm pyyten, ett joka
tapauksessa tulisin Hampuriin, miss hn kohtaisi minut. Mechelin,
jota pidettiin asian kulun tasalla, oli sit mielt, ett minun oli
noudatettava Ehrstrmin kutsua, kun tmn selvsti oli hyvin vaikea
lhte Pariisista. Vastasin etten voinut ratkaista oliko hnen vaikea
vai ei, mutta en missn tapauksessa aikonut antaa hnen ratkaista,
oliko minun lhdettv Tukholmasta, jossa minulla oli tyt yllin
kyllin, niin epvarman ja epmrisen asian vuoksi. Niinp shktin
hnelle vastaukseksi, ett Hampurista Tukholmaan oli yht pitklti
kuin Tukholmasta Hampuriin jtten ystvni Ehrstrmin tehtvksi
omat ptelmns.

Se tepsi. Hn ilmoitti ilman muuta, ett hn vissin pivn
saapuisi Tukholmaan ja silloin olin min keskusasemalla vastassa.
Ajoimme yhdess hotelliin ja matkan varrella hn selosti innostunein
sanoin Plehwen -- kenties oikeammin Mannilovin -- suunnitelmaa
sellaisena kuin sen ylempn olen kuvannut. Minulle selvisi heti,
ett suunnitelman tarkoitus oli kompromettoida meidt, sill
meidn oli tytettv mrtyt vaatimukset ja katkaistava kaikki
mahdollisuutemme, ennenkuin Plehwe tekisi mitn. Ja kaiken
kukkuraksi hn tahtoi selvsti olla sitoutumatta mihinkn, vaikka
me tyttisimme hnen toivomuksensa, sill shksanoma, josta
Ehrstrmill oli kopio, oli sananmuodoltaan niin epmrinen ettei
se sitonut mihinkn -- puhumattakaan siit, ett se olikin osoitettu
ohranavakoilija Manniloville.

Kaiken tmn esitin jotakuinkin kiukkuisesti Ehrstrmille, joka
sen johdosta kvi hyvin miettiviseksi. Hn ei aikaisemmin ollut
ajatellut lainkaan asian sit puolta, mutta kerran tultuaan
niihin mietteisiin hn lysi, ett koko juttu saattoi olla ja
todennkisesti olikin viritetty ansa, jonka piti tulevaisuudessa
tehd mahdottomaksi agitatsionimme ulkomaisessa sanomalehdistss,
joka aina oli ollut Plehwelle tikku silmss. Ehrstrm oli tydelleen
kntynyt. Iltapivll samana pivn oli meill kokous, jossa
hn esitti asian tekemtt mitn ehdotusta. Mechelin puuttui
ensin puheeseen ja arveli asian olevan laajakantoista laatua ja
perusteellisen harkinnan arvoinen. Hn ei puolestaan suinkaan
tahtonut, ett me ilman muuta lopettaisimme sanomalehtipropagandan,
joka selvsti hiritsi viranomaisia, mutta neuvotella siit voisimme
ja se meidn olisi tehtv. Hn mielihyvll otti laatiakseen
kirjallisen ehdotuksen vastaukseksi meidn puoleltamme saatettavaksi
Plehwelle Mannilovin kautta.

Vastasin thn, ett minusta oli vhn epilyttv, saatoimmeko
yleens antautua mihinkn neuvotteluihin, kun niinkin huonomaineinen
henkil kuin Mannilov oli vlittjn ja huomautin samalla, ett koko
ehdotus tuntui minusta vissill kmpelll oveluudella laaditulta
keinolta koettaa saada meidt enemmn tai vhemmn mahdottomiksi
ulkomaisessa lehdistss. Ja esitin selvsti milt asia minusta
nytti saaden nhtvsti kannatusta muilta.

Nm eivt ottaneet osaa seuraavaan keskusteluun kuin silloin tllin
tehden jonkun huomautuksen, joista kuitenkin kaikella toivottavalla
selvyydell kvi ilmi, ett useimmat -- meit oli kaikkiaan seitsemn
tai kahdeksan -- olivat minun kannallani. Pasioissa oli koko
keskustelu jonkinlainen duetto senaattori Mechelinin ja minun vlill
ja sit kesti ummelleen kokonaista viisi (5) tuntia, jonka jlkeen
koko asia lykttiin seuraavaan pivn.

Kun seuraavana pivn uudelleen kokoonnuttiin, huomattiin, ett
senaattori Mechelin oli laatinut ehdotuksensa, jonka hn luki ja
joka aluksi sislsi neuvotteluja _in optima forma_ ohranajsenen
Mannilovin kanssa. Min esitin heti pitkn vastustavan lausunnon,
joka pinvastoin thtsi siihen, ett meidn Ehrstrmin kautta oli
hyljttv kaikki neuvottelut, jotka oli alkanut sellainen henkil
sek sensijaan paljastettava herra von Plehwen yritys ulkomaisessa
lehdistss. Toiset osoittivat selvsti olevansa kanssani samaa
mielt, mutta senaattori Mechelinp ei tahtonut sit huomata. Hn
alkoi jlleen seuloa asiaa innokkaasti puoltaen sit ksityst, ettei
meidn olisi torjuttava luotamme tarjottua ktt. Keskustelu kesti
kuusi tuntia -- yhteens siis yksitoista mokomasta asiasta, josta
oikeastaan olisi voitu selviyty puolessa.

Lopuksi, kun senaattori kai kymmenennen kerran toi esiin kirjallisen
ehdotuksensa, jota ei kukaan muukaan ollut kannattanut ja sen
ohessa esitti uhkavaatimusta muistuttavan lisyksen, ett hnt ei
oikeastaan kukaan voinut est asiassa menettelemst kuten hn
parhaimmaksi ja viisaimmaksi nki, sydmistyin min ja vastasin,
ett hn kyllkin oli esteetn tekemn mit hnt halutti, mutta
siin tapauksessa min puolestani lupasin laatia selostuksen Plehwen
taikka Mannilovin aikeesta sek meidn sisisist neuvotteluistamme
sen suhteen ja julkaista tmn selostuksen "Timesiss" ainakin sill
tavoin vastustaakseni herra von Plehwe.

Tm sai senaattorin miettiviseksi. Hn tiesi, ett minulla oli
"Timesin" ulkomaanosaston toimittajan Chirolin valtakirja ja
ett min tmn valtuuden nojalla saatoin saada maailmanlehteen
mink pidin kyllin trken shktettvksi, ja perytyi.
Varsin ktevsti hn knsi asian siksi, ett hnen kirjallista
asiapaperiaan ei jtettisi Manniloville, vaan saisi Ehrstrm
pit sen jonkinlaisena "opastuksena". Niin ptettiinkin, mutta
mihin "opastusta" kytettisiin, oli kaikille ksittmtnt, kun
heti senjlkeen ptettiin, ett min matkustaisin Lontooseen,
Brysseliin ja Pariisiin koettaakseni siell aikaansaada julkisia
kokouksia, joissa Plehwen politiikka Suomea ja juutalaisia kohtaan
-- "pogromi"-politiikka raivosi parhaillaan ja oli hiljan osoittanut
elonmerkkej Kishineviss -- hvistisiin. Pts tehtiin kaikkien
lsnolijain nill -- mys Mechelinin. Seuraavana iltana
matkustimme Ehrstrm ja min, tapasimme Kpenhaminassa professori
Fredriksenin, jolla mys oli ollut joku riepu Plehwe-Mannilovin
pyykiss. Hn sai seurata meit, koska hnell oli erinisi
tuttavuuksia Brysseliss, joista saattoi olla meille hyty.
Esitelmt saatiin aikaan ja niist oli juuri ne seuraukset,
joihin olimme tahtoneet pst, s.o. Plehwen niin hyvin Suomea
kuin Venjll olevia juutalaisia kohtaan harjoittaman politiikan
perusteellinen hpiseminen. Hnen tai kenties oikeimmin sanoen
Mannilovin pikku suunnitelma saada meidt suomalaiset puolelleen tai
ainakin niin kompromettoiduiksi, ettemme en voisi jatkaa taistelua
hnen politiikkaansa vastaan eurooppalaisessa sanomalehdistss,
oli rauennut. Ja Mannilov sai siit syyn niskaansa. Kun asia
kaikkine piirteineen julkaistiin l'Europeniss, joutui Plehwe
ihan raivon valtaan, piti kaikkea Mannilovin taitamattomuuden
syyn ja muutti hnet Pariisista Roomaan, jossa hn sai hyvin
halpa-arvoisen paikan. Tlt ajankohdalta juontaa alkunsa Mannilovin
kiukku minua kohtaan. Se on useasti ilmennyt "Novoje Vremjassa",
tosivenlisess skandaalilehdess, jota ei lainkaan hvettnyt
tosiasioitten puutteessa suurenmoisella valheellisuudella sepustella
juttuja minun tystni ja toimistani. Toimien erilaisissa
salakuljetuspuuhissa Tukholmassa satuin joutumaan kosketuksiin
useiden venlisten vallankumouksellisten, m.m. myskin sittemmin
kuuluisan Aseyin kanssa, jonka oikeasta nimest vasta paljon
myhemmin psin selville. Silloin ja paljon myhemminkin tunnettiin
hnet vain nimell "Ivan Nikolajevitsh". Hn tuli sill kertaa
Suomesta tuoden mukanaan suosittelukirjeen tri Arvid Neoviukselta,
jonka hn oli Helsingiss hakenut ksiins ja joka ern Venjn
vallankumouksellisia lhell olevan miehen suosittelujen perusteella
otti Asevin luottamuksella vastaan ja sitten edelleen suositteli
hnt minulle. "Ei ole koiraa karvoihin katsominen", kirjoitti
Neovius, "sill silloin todennkisesti ajat hnet pellolle. Hn on
kaikesta huolimatta puolueessaan hyvin luotettu mies."

Varoitus ei suinkaan ollut tarpeeton, sill vastenmielisemmn
nkinen saattoi tuskin olla kuin oli tm vallankumouksellisten
luottamusmies. Hnen asianaan oli tiedustella, oliko mahdollisuuksia
salakuljettaa myskin venlist kirjallisuutta meidn teitmme
pitkin ja menettely tapojemme mukaan. Minulla ei ollut mitn
asiaa vastaan, josta sen vuoksi pikaisesti ja molemminpuoliseksi
tyydytykseksi sovittiin ja joka sittemmin johdatti minut kosketuksiin
Ivan Nikolajevitshin ja vallankumouksellisten kanssa -- puhumattakaan
ohranasta, Venjn salaisimmasta poliisista, jolle Asev tietenkin
ilmoitti mit oli tekeill. Olin jo silloin tysin selvill siit
ettemme me suomalaiset voineet odottaa mitn hyv Venjlt,
mikli ei vallankumouksen onnistunut kukistaa itsevaltiutta ja
senkautta aikaansaada asiaintilaa, jonka kestess jokainen
sorrettu kansa voisi saavuttaa oikeutensa, ja olin sen vuoksi
valmis tekemn kaikkeni vallankumouksen hyvksi. Yht vhn kuin
kukaan asioihin perehtymtn tiesin min tietenkin silloin, ett
"vallankumouksellissosialistista" puoluetta monessa trkess
kohdassa johdettiin ohranan taholta.

Aluksi kvi kaikki toiveitten mukaan. Venlinen kirjallisuus,
kuten suomalainenkin, saatiin onnellisesti Suomeen -- suureksi
osaksi minun purjeveneellni, joka melkein herkemtt purjehti
edestakaisin Tukholman ja eri Suomen seutujen vlill -- ja
toimitettiin sielt edelleen eri teit. Tst oli venlinen poliisi
luonnollisesti selvill, sill Asevhan oli tehnyt sopimuksen
venlisten painotuotteiden kuljetuksesta ja usein joutuivatkin
nm painotuotteet takavarikkoon, jolloin syylliset useimmiten
joutuivat viranomaisten ksiin, mutta purjeveneen matkat sujuivat
onnellisesti. Tm kvi pins, vaikka viranomaiset kyll olivat
selvill siit, kuka johti salakuljetusta yht hyvin kuin he tiesivt
kuinka se tapahtui. Kolmena kesn jatkui liikenne, viimeisen
kuitenkin suurin vaikeuksin, sill viranomaiset olivat lopultakin
sijoittaneet pasiallisen vahdinpidon Ahvenanmerelle, niin ett
meidn snnllisesti oli pakko Ruotsin saaristossa odottaa
suotuisia tuulia, s.o. vhintin puolimyrsky, jolloin vartiolaivat
vetytyivt saaristoon, uskaltaaksemme lhte yli. Silloin myytiin
purjevene, pasiassa siksi, ett min muutin pois Tukholmasta eik
kelln ollut halua ottaa hoitaakseen liikett jo huonomaineisella
purjeveneell. Ostaja oli suomalainen, joka vuorostaan jonkun
ajan kuluttua myi sen -- Venjn valtiolle, josta siis kuitenkin
lopultakin tuli purjeveneen omistaja. Sit kytettiin Kronstadtin
merikadettien harjoitusveneen, mutta en tied saivatko asianomaiset
koskaan tiet, mihin sit varhemmin oli kytetty ja mihin
tarkoitukseen se alunperin oli rakennettu.

Habent sua fata libelli!




VI.

Tuttavuuksia japanilaisten kanssa.


Ennenkuin muutin Tukholmasta, oli sill vlin venlisjapanilainen
sota puhjennut tydellisen ylltyksen kaikille, jotka eivt
tunteneet japanilaisia ja viimeaikaista kehityst heidn maassaan.
Olin vain muutamia vuosia aikaisemmin palannut sielt Eurooppaan ja
olin melkoisen pitkn sielloloni aikana, joka ksitti kaksi ja puoli
vuotta, nhnyt sek japanilaisten sotavalmistelut Kiinaa vastaan
ett todennut yleisen, painostavan katkeruuden maassa rauhanteon
aikana ja erittinkin sen jlkeen, jolloin Venj Saksan ja Ranskan
avulla oli pakottanut Japanin luopumaan Port Arthurista heti sen
jlkeen vuokratakseen tmn trken linnoituksen siihen kuuluvine
alueineen Kiinalta. Japani vaati silloin suurempaa rahakorvausta
sotakuluista ja heidn onnistui taitavalla diplomatialla saada
asiat sille kannalle, ett suurvallat, etusijassa Venj, antoivat
Kiinalle suurehkon lainan, jotta tm voisi hetimiten maksaa
Japanille ja siten tehd Port Arthurin vapaasti vuokrattavaksi. Mutta
japanilaiset kyttivt heti sotakorvauksen laivaston rakentamiseen
ja maavarustustensa parantamiseen ja laajentamiseen siin tuskin
vakavasti kielletyss tarkoituksessa, ett niin pian kuin suotuisa
tilaisuus koittaisi, selvitettisiin vlit Venjn kanssa, joita ei
yksikn japanilainen pitnyt lopullisesti selvitettyin.

Minulle ei siis sodan puhkeaminen tuottanut mitn ylltyst ja yht
vhn uskoin min, niinkuin useimmat muut, ett Venjn ylivoima
tulisi musertamaan Japanin, vaikka suhde olikin sama kuin neljn
suhde yhteen, satakuusikymment miljoonaa neljkymment vastaan.
Olin vhn nhnyt japanilaisten valmistuksia Kiinaa vastaan ja
heidn erinomaista jrjestelyn ja samalla minulla oli ksitykseni
vastaavien venlisten olojen kurjuudesta ja saatoin sen vuoksi tehd
ptelmni, jotka olivat aivan vastakkaiset niille, joita yleens
pidettiin oikeina. Ainoastaan yhdess kohdin ne kvivt yhteen,
nimittin siin, ett Venjn hallitus luultavasti tulisi olemaan
taipuvainen mynnytyksiin sek Suomen ett valtakunnan muitten osien
suhteen siin tapauksessa, ett Venj tulisi vetmn lyhemmn tikun
edess olevassa kamppailussa.

Sanomalehdet sislsivt pivittin kaikenlaisia uutisia Venjn
sotavalmisteluista, myskin m.m. niukkasanaisen kuvauksen
sotamiesotoista Puolassa. Siell oli Venjn hallitus kyttnyt
hyvkseen vanhaa, kumoamatonta, vaikkakaan ei pitkn aikaan
sovellettua mryst, jonka mukaan sotilaita koska tahansa
saatettiin ottaa melkeinp rajattomat mrt milloin viranomaiset
parhaaksi nkivt. Mrys oli perisin Puolan kapinan ajoilta
kuusikymmenluvun alussa ja sen tarkoitus oli luonnollisesti olla
Venjn hallitukselle keinona vhent asekuntoisten puolalaisten
lukua. Eritoten kytettiin sit lhinn kapinan jlkeisin
vuosina mit suurimmalla hikilemttmyydell, sill Venjll
ei viel silloin ollut asevelvollisuutta, vaan se, joka otettiin
sotapalvelukseen oli snnllisesti tehty vaarattomaksi aina
parinkymmenen vuoden ajaksi. Tt mryst ei koskaan oltu
kumottu Puolan suhteen ja nyt sit sovellettiin mit laajimmassa
mrss. Eurooppalainen sanomalehdist sislsi tst tietoja
ja numeroita, jotka selvsti osoittivat, ett Venjn hallitus
piti taistelukelpoisten puolalaisten uutta vhennyst suotavana.
Ensimminen kutsunta kohtasi pasiallisesti Puolaa ja vielp hyvin
raskaasti, sill sotapalvelukseen ei otettu vain kymmeni tuhansia
puolalaisia, vaan samalla melkein kaikki lkrit, sek valmiit
ett viel opiskelevat, kutsuttiin rintamapalvelukseen. Ei kukaan
epillyt, ett tarkoitus oli tten nennisesti laillisin muodoin
kitke pois niin paljon kuin mahdollista Puolan nuorisoa, etupss
sivistynytt nuorisoa, mutta myskin sivistymtnt, mikli siihen
pstiin ksiksi.

Tm antoi minulle ern ajatuksen. Edellisen syyskesn oli
meist pari suomalaista tavannut muutamia puolalaisia, jotka
tahtoivat asettua kanssamme yhteyteen Venjn tsaarivaltaa vastaan
kohdistetun vastustustyn vuoksi, ja silloin oli meille selvinnyt,
ett puolalaiset olivat valmiit melkein mihin tahansa. Huomattavin
lsnolijoista silloin oli Dmovski, joka sittemmin vhitellen
kntyi, niin ett hnest on tullut Venjn ja Puolan jatkuvan
yhteyden huomattavin esitaistelija. Siihen aikaan hn totisesti oli
toista mielt. Hnelle sen vuoksi kirjoitin ja tiedustelin, oliko
hn halukas auttamaan minua juonessa, joka todennkisesti tulisi
tuottamaan Venjlle melkoisesti haittaa. Hnen vastauksensa tuli
paluupostissa ja oli myntv.

Japanin lhetyst oli sillvlin matkustanut Pietarista ja saapunut
Tukholmaan, jonne sen oli mr jd sodan loppuun saakka. Otin
selon siit, kuka oli sotilasasiamies, sain tiet ett se oli
eversti Akashi ja menin tapaamaan hnt hotelli Rydbergiin, jossa
hn asui. Lhetin kyntikorttini, minut otettiin heti vastaan ja
m.m. kysyttiin minulta olinko sattumalta ern Japania ksittelevn
teoksen kirjoittaja. Kun teos oli ilmestynyt ruotsinkielell
Suomessa eik sit koskaan oltu knnetty muille kielille -- mit se
todellakaan ei ansainnutkaan -- hmmstytti minua suuresti se, ett
hn sen tunsi. Mutta hn selitti, ett Japanissa oltiin selvill
kaikesta mit kirjoitettiin tai painettiin heidn maastaan tai sen
oloista.

J oli sill tavoin murrettu ja min siirryin heti kyntini
tarkoitukseen, ajatukseeni, joka lyhykisesti sanoen thtsi siihen,
ett oli saatava puolalaiset rintamajoukot karkaamaan vihollisen
puolelle. Mikli hnen hallitukisensa olisi halukas sodan jlkeen
huolehtimaan karkulaisten matkasta Amerikkaan siin tapauksessa, ett
he mieluimmin sodan loputtua matkustaisivat sinne kuin palaisivat
kotiinsa, olin varma siit ett enemmist puolalaisista ilolla
antautuisi vangiksi. Ja huomattavalta osaltaan olivat venliset
joukot It-Aasiassa puolalaisia puhumattakaan niist tuhansista,
jotka jatkuvasti sinne lhetettiin.

Hn irvisteli tyytyvisen nkisen ja kysyi, miten kvisi laatuun
pst sellaiseen kosketukseen puolalaisten sotamiesten kanssa,
ett nm ottaisivat asian vakavasti ja ymmrtisivt ettei
kysymyksess ollut minknlaatuinen sotajuoni, vaan todellinen
tarjous. Annoin hnelle silloin Dmovskin kirjeen, joka oli
kirjoitettu ranskankielell, jolla mekin keskustelimme -- melkoisen
vaivalloisesti muuten, sill Akashi oli kaikkea muuta kuin perehtynyt
eurooppalaisiin kieliin. Hn ymmrsi melkein kaiken, mit hnelle
sanoi englannin-, ranskan- ja saksankielill, mutta puhui kaikkia
kolmea kielt yht kankeasti.

Kuitenkin vilkastui hnen mielenkiintonsa kuta enemmn suunnitelmaa
pohdittiin ja sanoi lopuksi, ett hn tahtoi shktt koko
ehdotuksen asianomaisille Tokioon, jossa asia oli ratkaistava.
Se oli liian laajakantoinen laadultaan ainoastaan lhettiln
ratkaistavaksi, mutta hn osaltaan oli vakuutettu siit, ett ehdotus
hyvksyttisiin, mink vuoksi hn pyysi minun uudelleen kirjoittamaan
puolalaisille ystvilleni ja ehdottamaan kohtaamista puolueettomalla
alueella heti kun he olivat saaneet shksanoman, s.o. niin pian kuin
vastaus Tokiosta oli saapunut.

Teinkin niin ja parin pivn kuluttua sain vastauksen, joka ehdotti
kohtauksen tapahtuvaksi Krakaussa. Samana pivn saapui vastaus
Tokiosta. Akaski haki heti minut ksiins ja ilmoitti saaneensa
tehtvkseen jatkaa edelleen asiaa ja min puolestani ilmoitin
hnelle Varsovasta tulleen vastauksen. Jo samana iltana matkusti
Akashi annettuaan minun tehtvkseni shksanomalla ilmoittaa
asianomaisille saapumispivns.

Lyhyemmss kuin viikon ajassa palasi hn Tukholmaan ja kertoi
ett kaikki oli selv. Dmovski oli Amerikan kautta matkustanut
Japaniin ollakseen avullisena puolalaisten sotavankien jrjestelyss
ja yleens pitmss huolta siit, ett sopimus tytettiin. Oli
lhetetty kiertokirje, jossa puolalaisia kehoitettiin olemaan
taistelematta japanilaisia vastaan ja antautumaan vangeiksi, ja
sotapalvelukseen kutsutut olivat vieneet kymmenituhansia kappaleita
mukanaan jakaakseen niit maanmiehilleen It-Aasiassa. Suunnitelman
menestymist eivt he lainkaan epilleet ja kuten tulos osoittaa, oli
heidn toivehikkaisuutensa tysin oikeutettu.

Kului muutamia kuukausia toisen japanilaisen maa-armeijan
hitaasti edetess Korean kautta, toisen valmistuessa piirittmn
Port Arthuria. Yleens olivat vain laivastot taistelleet ja
meritaistelujen tulokset olivat kaikkea muuta kuin ilahduttavia
venlisille, jotka joka taistelussa enemmn tai vhemmn
tydellisesti lytiin, mutta aina psivt pakoon lujasti
linnoitettuun Port Arthuriin. Vihdoin olivat japanilaiset
tunkeutuneet aina Jalu-joelle saakka Korean pohjoisrajalle, jonne
venlisten sotavoimat olivat kokoutuneet estmn vihollisen menoa
joen yli ja tulemaan Mandshuriaan. Ensi kerran molemmat vastustajat
kohtasivat toisensa maalla ja yleens ensi kerran sen jlkeen
kuin eurooppalainen jrjestely oli saatettu voimaan Japanissa,
japanilaiset joukot kohtasivat eurooppalaisia joukkoja. Koko maailma
odotti sen vuoksi jonkun verran jnnittyneen ratkaisua, joskin
kaikki pitivt melkein varmana, ett se olisi japanilaisille onneton.
Siihen, ett he olivat merell voittaneet, ei kiinnitetty niin
paljon huomiota, vaan katsottiin sen riippuvan sek aineellisesta
ylivoimasta ett venlisten yleisesti tunnetuista huonoista
merimiesominaisuuksista.

Vihdoinkin nhtiin aamulehdiss ensimmiset shksanomat
maataisteluista ja ne olivat ylen niukkoja sislten tuskin muuta
kuin ett japanilaiset olivat voittaneet, mutta ei juuri mitn
taistelun kulusta. Olin kuten tavallista mennyt "Vapaan Sanan"
konttoriin ja olin juuri pssyt tyhn ksiksi, kun ovikello soi
ja Akashi astui sisn. Hn hymyili kaikkein leveint hymyn --
se ei ollut vhinen -- ja sanoi tulleensa "onnittelemaan ensi
menestyksemme johdosta". Samalla otti hn esiin shksanoman ja
knsi sen merkkikielen ranskaksi. Yli kymmenentuhatta puolalaista
vankia oli otettu. Kokonainen rykmentti oli antautunut heti kun
japanilaisten onnistui pst Jalu-joen yli ja venliset olivat
lhteneet kplmkeen. Miehist oli aivan yksinkertaisesti
kieltytynyt tottelemasta ja uhannut ampua venliset upseerinsa,
elleivt nm jttisi joukkoja rauhaan. He saivat jd tai lhte
mielens mukaan, mutta miehist meni omia teitn.

Akashi oli ihastunut ja uskoi, ett tm oli vain alkuna
menestyksiimme, mutta sittemmin osoittautui, ett alku samalla oli
niiden loppukin. Mitn joukkokarkaamisia puolalaisten puolelta ei
en tapahtunut ja pasiallisin syy thn oli se, ett venlinen
pllyst oli saanut ksiins julistuskappaleita ja sen vuoksi siirsi
joukot siten, ett puolalaiset tulivat etappipalvelukseen varsinaisen
rintaman taakse ja sielt oli tavattoman paljon vaikeampi karata.
Niiden, jotka viel halusivat seurata julistuksessa annettua neuvoa,
oli yksitellen tai hyvin pieniss ryhmiss pyrittv japanilaisten
linjoille ja se oli kaikkea muuta kuin helppoa, mink vuoksi
puolalainen asiamies piankin palasi Eurooppaan.

Yhteyteni Akashin ja hnen kauttaan japanilaisen sodanjohdon kanssa
sitvastoin ei keskeytynyt. Venjll oli tyytymttmyys sotaan ja
sen kautta oloihin yleens kasvanut hyvin suuresti. Kaikkialla koko
suuressa valtakunnassa kuohui ja kuohunta kohdistui vallitsevaa
jrjestelm vastaan, sit enemmn kuta selvemmin tm osoitti
kykenemttmyytens johtaa sotaa, johon kansalla ei ollut mitn
halua, onnelliseen loppuun. Ett kaikki pttyisi katastrofiin oli
piv pivlt yh ilmeisemp ja tm antoi aihetta monenlaisiin
mietteisiin. Min olin useiden vuosien aikana koettanut seurata
vallankumouksellisen liikkeen kehityst Venjll ja joutunut
kosketuksiin useimpien tmn liikkeen johtavien henkiliden kanssa
sek rimmisen ett maltillisemman suunnan keskuudesta. Ja
kaikesta mit olin kokenut kvi selville, ett sota oli Venjll
synnyttnyt kuohunnan, joka yh leveni ja joka piv tarttui yh
laajempiin kansankerroksiin. Mutta mitn yksimielisyytt ei ollut
tyytymttmien ainesten keskuudessa. Jokainen puolue tyskenteli
itsekseen, erikoistarkoituksiansa varten, eik niill yleens
ollut mitn yhteytt muiden puolueiden kanssa, vaan pitivt nit
vastustajina, ettemme sanoisi vihollisina. Olipa miten hyvns,
kaikki viittasi siihen, ett tyytymttmyys sotaan sellaisenaan,
sen johtoon, ennenkuulumattomaan mdnnisyyteen, joka sodan
aikana oli kohonnut aavistamattoman korkealle ja viimein, eik
vhimmin suinkaan, sen alkuunpanijoihin, joiden joukossa tsaaria,
huolimatta hnen koko sivistyneelle maailmalle osoittamastaan
aseistariisumis-manifestista, pidettiin yhten syyllisen, oli hyvin
yleinen. Jotakin pitisi voida tehd yleisest nurinasta, mikli
saatiin se kohdistumaan yhteiseen pmrn.

Siin oli kuitenkin vaikeus, joka aluksi tuntui melkein
voittamattomalta. Min kosketin ajatusta keskustellen Akashin kanssa,
joka heti osoitti suurta mielenkiintoa, mutta rupesi epilemn
yrityksen toteuttamismahdollisuutta, jonka johdosta hn kuitenkin
sanoi alustavasti kirjoittavansa Tokioon ja kehoitti minua hetimmiten
poimimaan suhteet niin monen venlisen vastustuspuoluelaisen
kanssa kuin mahdollista tunnustellakseni maaper suunnitelmalle,
jonka ei luonnollisestikaan sopinut nytt olevan missn
tekemisiss japanilaisten kanssa. He olivat tll hetkell Venjn
vihollisia eik kukaan voinut tiet, kuinka arkoja isnmaanystvi
punaisimmatkin vallankumoukselliset saattoivat olla.

Trkeimmt puolueet Venjll siihen aikaan olivat kadetit ja
sosialivallankumoukselliset ja molempien kanssa olin jo jonkun
aikaa ollut yhteydess, joka oli johtanut heidn kirjoitelmiensa
salakuljetukseen, jotka painettiin eri tahoilla Eurooppaa ja
sielt lhetettiin Tukholmaan edelleen toimitettaviksi. Mit
sosialivallankumouksellisiin tuli, oli minulla tysi syy uskoa, ett
heidt vaikeuksitta saataisiin kannattamaan suunnitelmaa, mutta
kadetteihin nhden oli asia arveluttavampi. He eivt aikaisemmin
tiettvsti olleet olleet missn tekemisiss toisten puolueiden
kanssa ja olivat toistaiseksi monarkistisella ja yhtenisell
venlisell kannalla reformisuunnitelmineen, min taas olin
vakuutettu siit, ett korkeintaan federatiivinen yhtym Venjn
eri kansallisuuksien kesken oli ajateltavissa siin tapauksessa,
ett valtiosnt kerran luotaisiin Venjlle. Sitten oli olemassa
puolalaisia, jotka kaikki olivat Venjn nhden separatisteja,
mutta muuten pyrkivt hyvinkin erilaisiin pmriin, niiden
joukossa juutalainen Bund, jolla ohjelmassaan oli m.m. autonomia
juutalaisille, vaikka heilt puuttuikin oma maa-alue eivtk he
koko Puolassa ja Lnsi-Venjll, miss juutalaisia oli suurin
lukumr, missn olleet enemmistn kansan keskuudessa, kenties
lukuunottamatta joitakin yksityisi kaupunkeja ja kyli.

Venjn sosialidemokraatit olivat jo siihen aikaan jakautuneet,
kahteen ryhmn. Toinen, lukumrltn suurempi, oli Plechanovin
johdolla asettunut Geneveen, toinen, jota johti Lenin-Uljanov, piti
Zrichi tyyssijanaan. Molemmat nm ryhmt olivat sosialidemokratian
teoriojen jyrkki kannattajia Lenin-Uljanovin suunta meni kuitenkin
huomattavasti kauemmaksi kuin plechanovilainen eik kumpikaan
ollut osoittanut vhintkn halua yhteistyhn minkn muun
puolueen kanssa. Sitpaitsi oli eri puolueita niiden vieraitten
kansallisuuksien keskuudessa, jotka enemmn tai vhemmn tahtomattaan
kuuluivat Venjn, mutta nm olivat aluksi vhemmn trkeit.
Jos yhtyminen suurimpien, ylempn mainittujen puolueiden kesken
voitaisiin saada aikaan, niin seuraisivat toiset kyll mukana, siit
olin aivan varma.

Kadettipuolueen pmaja oli siihen aikaan Stuttgartissa, jossa
painettiin heidn viikkolehtens "Osvoboshdenie" (Vapautus) ja
asui sen ptoimittaja Peter A. Struwe, joka samalla oli puolueen
johtajia. Sosialivallankumouksellisten johtajat taas parhaiten
tapasi Pariisissa, Lontoossa tai Genevess, mutta heill ei ollut
mitn varsinaista pmajaa Euroopassa, jossa kuitenkin heidn
vaikutusvaltaisimmat jsenens asuivat eri seuduilla, milloin
siell, milloin tll, aina vakoiltuina ja ohranan vartioimina.
Varsinaiset puolalaiset jrjestt taasen toimivat Puolassa, niin
esim. puolalainen Kolo eli puolalaisten duumajsenten yhtym ja P.
P. S. tai puolalaisten sosialistien puolue, johon kuului suurimmalta
osalta tylisi ja jota sen vuoksi lukuisimmin kannatettiin
tehdasyhdyskunnissa, Lodzissa ja muissa kaupungeissa. "Bund",
juutalainen tylisyhtym, joka oli olevinaan tai aikoi tulla
yleisjuutalaiseksi ja jolla olikin haarautumia Lnsi-Venjll, piti
pmajaansa Genevess, jossa puolueen keskuskomitea oli tavattavissa.

Oli siis tehtv oikea kiertomatka Euroopassa neuvotellakseen
eri puolueiden edustajien kanssa. Ensin matkustin Stuttgartiin
puhuakseni asiasta P. A. Struwen kanssa kadettipuolueen edustajana,
ainoa puolue, jonka kanssa meidn suomalainen vastustuksemme
katsoi maksavan vaivan ryhty puheisiin -- ja jonka kanssa minulla
jo olikin yhteytt, vaikkakin verrattain irrallista laatua.
Sielt piti minun lhte Geneveen tavatakseni muutamia johtavia
sosialivallankumouksellisia, jotka ainakin tilapisesti oleskelivat
siell, kuten Shishko, historioitsija, Katharina Breshkovskaja,
Volkovski ja muut. Jos minun onnistui saada suunnitelmalle
niden kahden puolueen suostumus, niin olisi verrattain helppo
asia saada muidenkin kannatus. Ja heidn sanomalehti- ja muun
kirjallisuustuontinsa vlittjn piti minulla, jos kelln, olla
mahdollisuuksia saada kannatusta.

Stuttgartissa kvikin kaikki melkolailla toivottuun suuntaan. Struwe
ei tosin yksin voinut antaa mitn ratkaisevaa vastausta, mutta hn
lupasi hetimiten asettua yhteyteen puolueensa keskuskomitean kanssa
ja osoitti persoonallisesti hyvin suurta harrastusta asiaan, jota
hn piti mit suuriarvoisimpana. Eri puolueet olivat thn saakka
toimineet kukin yksikseen pyrkien toteuttamaan omat suunnitelmansa,
vaikka tm oikeastaan oli toisarvoinen asia. Pasia oli aluksi
kukistaa yksinvaltias tsaarius, siin oli pmr, josta kaikkien
pitisi voida yhty, sitten saattoivat eri puolueiden erikoisohjelmat
tulla keskustelun alaisiksi. Pasiassa olimme siis yksimieliset.
Minulle luvattiin lhempi tietoja heti kun vastaus puolueen
keskuskomitealta oli saapunut. Niine hyvineni matkustin edelleen.

Genevess tapasin aivan oikein useita johtavia
sosialivallankumouksellisia, muiden muassa Gotzin, joka monien
seikkailujen perst oli pelastunut Siperiasta, jossa hnt m.m.
oli trkesti pahoinpidelty ja tehty hnet raajarikoksi elinikseen
ja joka oli nyt asettunut Geneveen asumaan. Sielt ksin hn otti
osaa sek puolueensa ett puolueensa "taistelujrjestn" (bavoja
organisatoe) johtoon. Sosialivallankumoukselliset olivat lyhyen
keskustelun jlkeen tinkimtt asian puolella. Gotzkin, joka oli
yleens hyvin ajatteleva herra, hyvksyi pasiassa suunnitelman,
joskin hnell oli omat arvelunsa sen toteutettavaisuudesta.

Tuli sitten venlisten sosialidemokraattien vuoro, joiden
varsinaiset johtajat Plechanov -- Uljanov-Lenin -- joita silloin
viel kannatti verrattain pieni ryhmkunta -- jo useita vuosia
olivat niinikn asuneet Genevess. Sosialidemokraatit, joiden
kirjallisuuden kanssa minulla mys oli ollut vhn tekemist, olivat
vhemmn suvaitsevaiset venlisist yhtymist toisiin puolueisiin
nhden. Eritoten sosialivallankumouksellisten kanssa olivat he
katkerassa riidassa, mutta muitakin puolueita he katsoivat kieroin
silmin sek puolueen johtomiehet ett muut puoluemerkkihenkilt.
Osoitukseksi tll taholla vallitsevasta suvaitsemattomuudesta
kerrottakoon, ett Helsingin yliopiston venlinen lehtori, nykyinen
bolsheviki Smirnov ehdotti minulle, jonka kirjojentuonnin suhteen
olin asettunut kaikkien puolueiden kytettvksi samassa mrin, ett
vain vlittisin sosialidemokraattisen kirjallisuuden tuontia.

Plechanov otti minut vastaan hyvin rakastettavasi ja oli nennisesti
innostunut asiaan, mutta ei katsonut voivansa antaa mitn varmaa
vastausta, vaikka hn ei toiselta puolen tahtonut ett tm
ksitettisiin torjumiseksi. Hn toivoi vain saavansa tuumia asiaa
ja lupasi antaa tuonnempana vastauksen -- kiiretthn ei ollutkaan,
kun en viel ollut varma kaikkien puolueiden kannatuksesta. Thn
sain tyyty, mutta oli joka tapauksessa lupaavaa, etten ollut saanut
osakseni jyrkk epyst.

Jljell oli siis juutalainen Bund, jonka pidin viisaimpana antaa
olla rauhassa toistaiseksi, sill osittain oli puolue puhdas
tylispuolue ja sellaisena kohdisti mielenkiintonsa vasta toisessa
sijassa suurpoliittisiin kysymyksiin, osin oli se niin rimmisen
teoreettissosialistinen, ett tuskin muille kuin sosialistisille
nkkannoille annettiin mitn merkityst. Tm oli tosin kyll
mys laita venlisten sosialidemokraattien, mutta heihin nhden
saattoi kuitenkin toivoa, ett he jossain mrin ottaisivat huomioon
muitakin kuin puhtaasti sosialistisia vaatimuksia, sill yleinen
vallankumoushan valmistaisi heille melkoisesti tilaisuuksia.

Genevest lhdin Pariisiin ja sielt Lontooseen tavatakseni
yksityisi sosialivallankumouksellisen puolueen johtavia jseni,
jotka asuivat nill seuduin. Pariisissa oli minun tavattava
Rabinovitsh, vallankumouksellisen puolueen aikakauslehden
julkaisija, jonka kanssa minun oli sovittava paljosta muustakin
kuin yhteenliittymissuunnitelmista. Herra Rabinovitshin huomasin
epmiellyttvksi juutalaistyypiksi, erittin itsetietoiseksi
-- tahtoisin melkein sanoa ryhkeksi, joka tiukasti piti
kiinni sosialistisista teorioista, vaikka hn samalla oli
sosialistivallankumouksellisten opinkappaleiden kannattaja, jotka
kuten tunnettua kyttivt kaikenlaatuista terroria taistelukeinoina.
Ajateltuun, konferenssiin hn suhtautui jotakuinkin epilevsti,
arvellen ett joskin oli mahdollista saada eri puolueet kokoontumaan
konferenssiin niin hn puolestaan epili ett olisi mahdotonta saada
heidt yhtymn mihinkn ptkseen. Joka tapauksessa hn oli sit
mielt, ett yritys ei aiheuttaisi mitn vahinkoa. Thn tytyi
minun toistaiseksi tyyty.

Lontoossa tapasin m.m. Tshaikovskin, joka oli yksi
vallankumouksellisen liikkeen veteraaneja ja kaikessa suhteessa
sympaattinen mies, joka Krapotkinin ja muutamien muiden kanssa oli
kuulunut puolueen johtomiehiin jo Aleksankeri II:n aikoina. Hn
oli m.m. n.k. "Tshaikovski-piirin" perustaja, johon kuuluisimmat
vallankumoukselliset aikoinaan kuuluivat, esim. Sofia Perovskaja,
Leonidas Shishko ja monet muut. Hn suhtautui aiheeseen mit
suurimmalla mielenkiinnolla, joka ei koskaan herpautunut, vaan
pinvastoin sai hnet sanoin ja teoin avustamaan suunnitelman
toteuttamista ja samalla tavalla avustamaan muidenkin suunnitelmien
suorittamista, jotka myhemmin tulivat puheeksi ja tarkoin katsoen
vain olivat ensimmisen kehityst.

Tukholmassa olevien pakolaisten kanssa en silloin viel ollut
neuvotellut asiasta. Ainoastaan muutamille lheisille, thn ryhmn
kuuluville ystville olin ilmoittanut siihen aikaan mit aiottiin
ja nm hyvksyivt tinkimtt suunnitellun yrityksen. Palatessani
Tukholmaan oli siell kirje sek Dmovskilta ett Yodkolta, joille
olin aikeesta kirjoittanut ja jotka kumpikin oman puolueensa puolesta
selittivt kannattavansa asiaa ja periaatteessa olevansa halukkaat
ottamaan osaa ehdotetunlaiseen konferenssiin.

Siis kaikille ehdottomasti trkeimmille puolueille oli
asiasta puhuttu, mutta nist vain yksi venlinen --
sosialivallankumouksellinen -- ja kaksi puolalaista olivat
tinkimtt yksimieliset suunnitelmasta. Ei ollut muuta tehtv
kuin odottaa niin krsivllisesti kuin voi. Hyvn apuna tss oli
japanilaisten melkein keskeytymtn voittokulku Aasiassa, jonka
luonnollisesti tytyi knt Venjn poliittisesti valveutuneet
piirit suopeiksi konferenssisuunnitelmaan nhden. Sitten sai Akashi
ja hnen kauttaan min Japanista vastauksen ehdotuksiimme ja se
oli suotuisa, joskin asianomaiset selvsti olivat jotakuinkin
epilevll kannalla niiden toteutettavaisuuteen nhden. Akashi
sai kuitenkin valtuuden avustaa kaikin tavoin asiaa ja siten oli
yksi vastus voitettu, sill valtuuteen sisltyi mys rahavarojen
kytt, jotka olivat vlttmttmt matkoihin ja muuhun. Tukholmassa
asiat sill'aikaa sujuivat tavalliseen tapaansa vain silloin
tllin hiriintyen joistakin rettelist tai oikeammin niiden
yrittelyist Ruotsin viranomaisten taholta. Erikoisesti oli "Vapaa
Sana" silloisen ulkoministeri Lagerheimin silmtikkuna. Niinp
hn kerrankin esim. lhetti professori Mittag-Lefflerin luokseni
kehoittaen minua lopettamaan aikakauslehden, koska hnen muussa
tapauksessa tytyi ryhty toimenpiteisiin sit vastaan, se kun ei
ilmestynyt laillisella tavalla. Olin kuitenkin tarkoin perehtynyt
Ruotsin painovapausasetuksen mryksiin ennenkuin julkaiseminen
Tukholmassa alettiin ja olin sen mukaisesti ryhtynyt kaikkiin
toimenpiteisiin, vlttkseni selkkauksia korkeiden viranomaisten
kanssa. Niinp esim. lehti ei ilmestynyt mrtyll nimell, sill
vain sarjan tai vuosikerran ensimmisell numerolla oli nimi "Vapaa
Sana". Seuraavilla numeroilla oli nimen tai otsakkeena vain sen
pivn pivmr, jona ne ilmestyivt. Edelleen eivt ne koskaan
ilmestyneet samana viikon pivn, painovapausasetuksen mukaan
aikakauskirjan tunnusmerkki, vaan vaihdellen eri pivin, niin
ettei mitn mrtyit ilmestymispivi voitu osoittaa. Ja lopuksi
ei Ruotsissa otettu lainkaan tilauksia, vaan lhetettiin lehti
ilmaiseksi asianharrastajille, jotka tavalla tai toisella olivat
ilmoittautuneet.

Kaiken tmn esitin professori Mittag-Lefflerille ja lissin,
ett jos kuitenkin, vastoin otaksumaa joku peruste lehden
ilmestymiskiellolle Ruotsissa voitaisiin keksi, min olisin halukas
siirtmn koko yrityksen Kristianiaan, jossa olin varma jotakuinkin
suosiollisesta vastaanotosta, erittinkin kun ei aikonut pit minn
salaisuutena sit miksi muutin.

Siihen aikaan vallitsi Ruotsin ja Norjan vlill hyvin kire suhde,
joka aikanaan johti unioonin purkautumiseen ja joka aikaansai
sen ett jokaista Ruotsin toimenpidett vastustettiin Norjassa.
Oli ilman muuta selv, ett minun esittmni muutto antaisi
aiheen tydelliseen sanomalehtitaisteluun Ruotsia ja yhteist
ulkopolitiikkaa vastaan, joka hnen ylhisyydestn Lagerheimist oli
kaikkea muuta kuin tervetullut.

Mittag-Leffler, joka tunsi suurta myttuntoa Suomea ja sen vaiheita
kohtaan, ksitti tilanteen heti. "Tmn tulen ilolla esittmn
Lagerheimille", vastasi hn, "ja erehtyisin suuresti, ellei se
vaikuttaisi asiaan." Hn ennusti oikein. En koskaan en kuullut
sanaakaan toimenpiteist "Vapaata Sanaa" vastaan.

Tri Arvid Neoviusta, joka mit suurimmalla taitavuudella ja
tunnontarkkuudella oli hoitanut Suomen puolta "Vapaan Sanan"
toimituksessa, oli sill'aikaa niinikn kohdannut maastakarkoitus ja
hn oli saapunut Tukholmaan vltettyn useiden kuukausien aikana
kohtalonsa, joka monenlaisten vakoojien muodossa innokkaasti koetti
pst kaikkien niiden jljille, joilla oli tekemist "Vapaan Sanan"
kanssa. Hnen tulonsa muutti koko tilanteen. Kahdelle henkillle
ei mitenkn voinut riitt tyt lehdessmme, joka jo oli ehtinyt
jotakuinkin vakiintua sek suhteisiin ett salakuljetukseen ja muuhun
nhden. Samaan aikaan oli puute jonkunlaisesta aikakauslehdest,
jossa etupss pohdittaisiin Suomen kysymyksi, alkanut kyd
tuntuvaksi, aikakauslehdest joka avoimesti voisi ilmesty ja siten
mys tunkeutua ruotsalaisen yleisn keskuuteen. Neuvoteltuani useiden
eri henkiliden, etusijassa tri Axel Lillen kanssa, joka lupautui
sen vakinaiseksi avustajaksi, mrttiin uuden aikakauslehden
nimeksi "Nordisk Revy" ja se ptettiin ilmestyvksi kaksi kertaa
kuussa, jonka jlkeen anomus jtettiin ja lupa julkaista sit
saatiin ennen pitk. Min jtin silloin "Vapaan Sanan" kokonaan tri
Neoviukselle ja omistauduin tydelleen "Nordisk Revylle", joka heti
ensi esiintymiselln saavutti odottamattoman suuren menestyksen,
suureksi osaksi erinomaisten avustajien vuoksi, jotka mit
suurimmalla auliudella antoivat apuaan. Nist joku mainittakoon,
etupss Becker-Bey eli Becker-Reuterskild, kuten hn itsen
nimitti, joka oli nhnyt talonpoikien vapautuksen Venjll, miss
hn siihen aikaan palveli upseerina arvorykmentiss ja oli kokenut
paljon, josta olisi monenlaista mit mielenkiintoisinta kerrottavaa.
Edelleen Volkovski, venlinen vallankumousmies vanhaa kantaa,
joka oli karkoitettu Siperiaan, elnyt siell monta vuotta ja
viimein karannut ja Amerikan kautta palannut Eurooppaan. Semenov,
toinen vallankumouksellinen, joka aivan nuorena oli ottanut osaa
erseen murhayritykseen Odessassa, mutta onnellisesti pssyt
pakoon ja sittemmin asettunut asumaan Pariisiin. Kaikki nm
avustivat hyvin mielenkiintoisilla artikkeleilla, jotka kuitenkin
kaikki oli kirjoitettava uudelleen ruotsiksi, Becker-Beynkin,
joka kauan oltuaan poissa Pohjolasta, ja kirjavan elmns aikana
etupss eksoottisissa maissa oli ehtinyt niin unohtaa ruotsalaisen
idinkielens, ett kaikki mit hn kirjoitti, oli muokattava
uudelleen.

"Nordisk Revyn" julkaiseminen oli siis sellaisissa oloissa kaikkea
muuta kuin tyhjntoimittamista, mutta aikakauslehte yllpidettiin
kuitenkin ja se ilmestyi snnllisin aikoina saavuttaen sellaisen
menestyksen, ett se jo olemassaolonsa ensimmisen vuotena saatiin
itsekannattavaksi, mik aikakauslehdelle Ruotsissa lienee jotakuinkin
tavatonta. Toinen vuosi oli kuitenkin paljon vaivalloisempi,
kun tri Lille yhtkki selitti, ettei hn en tahtonut olla
toimittajana. Hn oli sit mielt ett aikakauskirja radikaalisesti
venlisvihamielisell tendenssilln vahingoitti hnt ruotsalaisen
yleisn silmiss ja kun hn juuri oli pssyt Ruotsin alamaiseksi,
hnen tytyi ottaa sekin huomioon ja hn niinmuodoin toivoi saavansa
erota yrityksest.

Mitn ei ollut tehtviss. Toista toimittajaa ei ollut saatavissa,
itse oli minulla liian paljon poliittisia tehtvi voidakseni omistaa
"Nordisk Revylle" niin paljon aikaa kuin se kaksi kertaa kuussa
ilmestykseen ehdottomasti vaati, mutta lopettaa aikakauslehte en
myskn tahtonut. Ptin sen vuoksi sikli muuttaa sit ett se
ilmestyisi vain kerran kuussa, mutta puolta paksumpina vihkoina kuin
ennen ja sen mukaisesti julkaistiin tilausilmoitus samalla kuin
ilmoitettiin tri Lillen eroaminen aikakauslehden toimituksesta. Tulos
oli odottamattoman hyv, lhimain sama mr tilaajia ilmoittautui
kuin edellisen vuonna ja aikakauslehti saattoi siis jatkua kuten
ennenkin. Elleivt salakuljetuskustannukset Suomeen olisi olleet
niin rettmn kalliit, olisi "Nordisk Revy" ollut suorastaan hyv
liikeyritys.

Mutta kahta vuotta kauempaa ei julkaisemista kuitenkaan jatkettu.
Venliset suunnitelmat alkoivat vhitellen yh enemmn vaatia
aikaani, niin ett minun oli pakko muuttaa Kpenhaminaan ollakseni
lhempn eurooppalaisia keskuksia, jonne minun kerta toisensa
jlkeen oli matkustettava, eik ketn toista ollut kytettviss,
jolle olisin voinut jtt aikakauslehden. Aikanaan ilmoitettiinkin,
ett "Nordisk Revy" tulisi lakkaamaan toisen vuosikertansa jlkeen,
jolloin min tyytyvisen otin vastaan joukon kirjeit, joissa
valiteltiin, ett niin piti kyd.

Muutin siis Kpenhaminaan ja siell minun onnistui saada sovelias
asunto, jossa mys oli tilaa hyvlle ystvlle, joka mys oli
asettunut Tanskan pkaupunkiin, Suomesta karkoitettu kun hnkin oli.
Tm oli hovioikeudenasessori Victor Furuhjelm, joka suurimmalla
mielenkiinnolla tutustui venlisiin suunnitelmiin ja sen kautta tuli
minulle suureksi hydyksi puhumattakaan huvista saada alituisesti
olla lheisess yhteydess niin hienosti sivistyneen miehen kuin
Furuhjelmin kanssa.

Lyhyen ajan kuluttua huomasin, ett Kpenhaminassa olin yht
paljon venlisten agentti-urkkijain tarkkailemana kuin olin ollut
Tukholmassa, jossa parille mainituista herroista, jotka olivat olleet
hieman liian tungettelevia, oikein kouraantuntuvasti oli osoitettu
mik heidn rauhaansa sopi, niin ettei mitn vrinksityst voinut
olla olemassa. Kpenhaminassa sit vastoin asianomaiset kyttivt
hyvkseen enimmkseen naisvke, jota ei voinut kohdella samalla
tavalla, mutta jotka kuitenkin sain kunnioittavan vlimatkan phn,
huolimatta kaikista lhentelevist yrityksist, jotka toisinaan
aiheuttivat varsin hupaisia vlikohtauksia.

Juoni venlisten kera oli sill'aikaa kehittynyt suotuisalla
tavalla. Min olin saanut eri tahoilta kirjeit, joissa ilmoitettiin
ehdollisesti tai ehdottomasti kannatettavan vastustavien puolueiden
konferenssisuunnitelmaa, jonka vuoksi ptin tehd uuden kiertomatkan
lhemmin sopiakseni asiasta. Matka suunnattiin kuten ennen lhinn
Stuttgartiin, jossa Struwen kanssa oli sovittava aiotun konferenssin
paikasta ja ajasta. Struwe oli muuttopuuhissa, sill "Osvoboshdenien"
julkaiseminen aiottiin puolueneuvoston ptksen mukaan siirt
Pariisiin. Tm oli kaikin puolin minunkin tarkoituksiini sopiva
paikka ja siksi mrttiin Pariisi tulevan konferenssin paikaksi.
Struwe oli ilmoittanut asiasta puolueensa johtajille ja he olivat
selittneet kannattavansa suunnitelmaa, mutta lupasivat kuitenkin
lhemmin ilmoittaa osanotostaan ajan tullen. Struwen kanssa sovittiin
sitten osapuilleen konferenssin ajasta ja hnen piti siit ilmoittaa
puolueystvilleen ja aikanaan minulle, jonka jlkeen minun, kun olin
ilmoittanut asiani toisille puolueille, oli ilmoitettava hnelle mik
piv ja paikka ensimmiselle kokoontumisellemme oli mrtty.

Stuttgartista jatkettiin matkaa Geneveen, jossa olin sopinut
kohtaavani muutamia sosialivallankumouksellisia, joiden joukossa
oli m.m. Katharina Breshkovskaja "vallankumouksen iti", hyvin
sivistynyt vanha nainen, yht lmmin vallankumouksellinen kuin
kuka tahansa nuoremmista. Samassa tilaisuudessa tapasin mys
Shishkon, niinikn viimeisi elossa olevia Aleksanteri II:n
ajoilta; hn kuten Breshkovskajakin oli ainakin pari kertaa ollut
karkoitettuna Siperiaan, mutta oli pssyt pakoon sielt. Yksi
vanhoja salaliittolaisia oli Michael Gotz, nyt Genevess asuva, joka
karkoituksensa aikana muiden kera oli ollut vahtimiehistn trken
pahoinpitelyn esineen ja sen johdosta oli halvaantunut jaloista,
niin ettei hn voinut liikkua paikaltaan, mutta joka silti yht
innokkaasti otti osaa kaikkiin puolueen neuvotteluihin ja jonka
mielipide kaikissa suhteissa sai mit suurinta huomiota osakseen.
Kaikkien niden kanssa nyt neuvoteltiin suunnitellusta konferenssista
ja kaikki kannattivat vastustuksetta aietta, mink vuoksi saatoin
palata pmajaani Kpenhaminaan. Myhemmin kesll sovimme
tapaavamme Amsterdamissa, jonne he kaikki saapuisivat ottaakseen
osaa suureen sosialistikongressiin, jonka siell piti olla ja jonne
kokoontui sosialisteja koko maailmasta.

Ilmoitin tietenkin tarkoin Akashille neuvottelujen kulusta ja hn
vuorostaan tiedoitti kaikki vaiheet esimiehilleen Tokioon, jossa
asianomaiset shkteitse pidettiin tarkoin tapahtumien tasolla.
Venliset urkkijat, joita suorastaan vilisi kaikissa suurissa
keskuksissa Euroopassa, olivat kyll psseet selville yhteydestni
Akashin kanssa, mink vuoksi oli vlttmtnt noudattaa monenlaisia
varovaisuustoimenpiteit tavatessamme toisella tai toisella seudulla,
mutta aluksi kvi kaikki kuten oli toivottu.

Vaikeudet suurenivat huomattavasti sen vuoksi, ett ranskalaiset
-- myhemmin myskin saksalaiset -- poliisit olivat yhteistyss
venlisten kanssa ja olivat valmiit aukomaan kirjeit ja tekemn
muutakin. Heti kun olimme tmn keksineet, petimme asianomaisia
tavalla, joka jonkun aikaa onnistui oikein hyvin. Shksanomalla tai
kirjeell ilmoitettiin toiselle ett tapaaminen oli tarpeen seudulla,
jota ei koskaan merkitty oikealla nimelln, vaan toisella, joka
kyll oli sekin oikea, mutta meille merkitsi aivan toista. Niinp
esim. merkitsi Basel meidn merkkikielellmme Pariisia, Frankfurt
oli Lontoo j.n.e. Mutta kun asianomaisia pari kertaa oli tll
tavalla petetty, ryhtyivt he seuraamaan sek minua ett Akashia ja
otaksuttavasti joitakin toisiakin aivan kintereill, ristiin rastiin
pitkin Eurooppaa.

Vaikeinta oli kuitenkin kirjeenvaihto. Tiesimme luonnollisesti,
ett ranskalaiset poliisiviranomaiset avasivat kirjeit, mutta emme
tienneet, vaikka kyll vahvasti epilimme, oliko Ranskan postilaitos
tsskin venlisten palveluksessa avaten sellaisten henkiliden
kirjeit, joista venliset viranomaiset halusivat olla selvill.
Parasta oli pit epvarmaa varmana ja jrjest kirjeenvaihtonsa
sen mukaan ja niin teinkin, mutta Akashi ja hnen maanmiehens eivt
olleet yht varovaisia, mink kyll aikanamme saimme kokea, kun
vihdoin paljastui kaikki, mit venlisen poliisin oli onnistunut
suhteistamme nuuskia: Myskin saksalainen poliisi avusti venlist,
mutta kuuluiko sen palveluksiin mys kirjeiden avaaminen, sit en
tied.




VII.

Suunnitelmia kehitetn edelleen.


Mikli oikein muistan pidettiin kongressi Amsterdamissa elokuun
alussa. Min, joka en ollut sosialisti, en tarkoin katsoen olisi
saanut ottaa osaa siihen, mutta venlisten ystvieni takia en
kohdannut mitn vaikeuksia vaan saatoin vapaasti olla lsn sek
jaostojen yleisiss ett yksityisiss kokouksissa ja tapasin siis
kaikki tarpeelliset henkilt.

Niden joukossa oli Plechanov, joka venlisten sosiaalidemokraattien
ensimmisen miehen -- Lenin-Uljanov kuului siihen aikaan kuten
Axelrodkin vastustukseen puolueessa -- otti osaa sek yleisiin
neuvotteluihin ett useisiin jaostojen kokouksiin. Hnen kanssaan
oli minulla heti pitkhk neuvottelu, joka kvi aivan toiveiden
mukaan. Hn selitti puolueensa puolesta olevansa halukas ottamaan
osaa tulevaan konferenssiin, jonka kokoontumisesta min ilmoittaisin
hnelle heti kun aika oli mrtty.

Nm olivat hyvi uutisia sosialivallankumouksellisille, joista
moni oli lausunut epilyksi Plechanovin osanottoon nhden.
Sosialivallankumoukselliset olivat kongressissa lukuisasti
edustettuina. Paitsi Tchernovia, jota mys nimitettiin Gardenin'iksi,
salanimi, jota hn usein kytti, ja Breshko-Breshkovskajaa,
"babuskaa" kuten hnt useimmiten mainittiin ja monia muita
huomattavimmista puoluehenkilist, oli luonnollisesti Asev,
ei kuitenkaan oikealla nimelln vaan Ivan Nikolajevitshin
kutsumuksensa ja virkansa puolesta lsn. Hnellehn oli tilaisuus,
sellainen kuin nyt kysymyksess oleva, todellinen "gefundenes
Fressen" tiedoitusten antamiseksi siit, mik ei tullut nkyviin
kongressipytkirjoista.

Sosialivallankumoukselliset tapasin erss paljon kytetyss
ravintolassa "Kempinskiss", miss yksityishuoneessa saatoimme
neuvotella asioista pivllistmme syden. Pasia, puolueen
osanotto ajateltuun kongressiin, ei vaatinut pitk keskusteluaikaa,
kun kaikki yksimielisesti pitivt sellaista toivottavana ja
olivat yht yksimielisi siit, ett puolueen pitisi ottaa
osaa siihen parin valtuutetun kautta. Mutta tst siirtyi puhe
puolueen toimintaan yleens ja silloin lausuttiin melko erilaisia
mielipiteit murhayrityksest, johon koko toiminta nytti olevan
keskitetty. Sek useiden sellaisten suotavuudesta ett sopivista
uhreista keskusteltiin jotensakin perusteellisesti melko suureksi
hmmstyksekseni, kun min, joka en kuulunut puolueeseen ja viel
vhemmn sen taistelujrjestn, en oikeastaan olisi saanut olla
lsn niin yksityisluontoisissa neuvotteluissa. Tm ei kuitenkaan
tuntunut hiritsevn ketn osanottajista, jotka, kun kysymys uusien
murhayritysten suotavuudesta oli saanut yksimielisen myntvn
vastauksen -- onnistunut murhayritys suuriruhtinas Sergeit
vastaan oli hiljan tapahtunut, mink vuoksi mys kohotettiin
malja sen jrjestjlle, Aseville -- siirtyivt neuvottelemaan
lhinn sopivista uhreista. Siin ilmeni kuitenkin melko monta
eri ajatusta, sill ehdotukseen sisltyi suuri joukko erilaisia
olioita, poliisikomissarioista aina Venjn valtakunnan korkeimpiin
toimihenkilihin. Melkein jokaisella oli oma ehdokkaansa, ja
Asev, jonka niukkoja lausuntoja kuultiin mit suurimmalla
tarkkaavaisuudella, ei tahtonut lausua ratkaisevaa sanaa, vaan
vaikutti jotensakin epilevlt, vaikkakin hn tuntui kallistuvan
siihen mielipiteeseen, ett jonkun ministereist pitisi tulla
kysymykseen.

"No, ent te? miksi ette sano mitn?" kntyi minun puoleeni
Breshkovskaja muori, joka ei siihen saakka ollut lainkaan ottanut
osaa keskusteluun. "Me kuulisimme kernaasti teidn mielipiteenne
asiasta."

Min vastasin etten puolueeseen kuulumattomana katsonut voivani
lausua mielipidettni, kun ei kuitenkaan missn tapauksessa voisi
tulla kysymykseen, ett itse ottaisin osaa jonkun mahdollisen
suunnitelman toteuttamiseen.

"Lorua!" sanoi Breshkovskaja, "me emme ole mikn parlamentaarinen
seurakunta, mutta teidn mielipiteenne kysymyksess olevasta asiasta
tahtoisin ainakin min kernaasti kuulla ja otaksun ett samoin muut
-- vai kuinka, toverit?"

Toiset olivat samaa mielt, muutamat hiljaa, muutamat nekksti --
meit oli kaikkiaan kaksitoista -- neljtoista henke -- jonka vuoksi
aloin puhua ja selitin miten kokemukset viimeisist murhayrityksist,
kuten Sipjgini, Plehwe, suuriruhtinas Sergeit vastaan, miten
ylhisess asemassa niiden uhrit ovatkin olleet ja kuinka hyvin ne
ovatkin suoritetut, ovat osoittaneet, ett kaikki murhayritykset
alempia vastaan ovat suurin piirtein katsoen jneet tuloksettomiksi.
Korkeintaan oli niiden vaikutus ollut joksikin aikaa hmmentv,
joka ei kuitenkaan koskaan ollut kestnyt kauan. Joku samankarvainen
oli aina ollut valmiina ja halukas astumaan poistetun paikalle
ja sellaisia olioita oli Venjll viel niin runsaasti, ett
tuskin mikn jrjest maailmassa saattoi toivoa voivansa hvitt
niit kaikkia. Vaara ei nyttnyt peloittavan heit jatkamasta
samaa politiikkaa, joka oli kaikkina aikoina ollut jrjestelmlle
tunnusmerkillinen. Minun mielipiteeni mukaan oli vain yksi
murhayritys yrittmisen arvoinen, ja se todennkisesti aiheuttaisi
sen yleisen hmmingin Venjll, jota tahdottiin, jotta saataisiin
uusi yhteiskuntajrjestys aikaan -- murhayritys jrjestelmn pt,
tsaaria itsen vastaan.

Breshkovskaja, joka jnnitetyll tarkkaavaisuudella oli kuunnellut,
psti suustaan nekkn: kuulkaa! kuulkaa! mutta Asev puuttui
puheeseen suuremmalla kiivaudella kuin mit hn tavallisesti osoitti:
"Tm on aivan toinen mielipide kuin se mink viimeksi puhuessamme
samasta asiasta, suvaitsitte esitt. Silloin vastustitte jyrksti
kaikkia murhayrityksi tsaaria vastaan." "Niin kyll", mynsin,
"mutta kuten ehk muistatte, tapahtui keskustelumme ennen kuin viel
oli mitn vallanperillist. Silloin ei murhayrityksest olisi ollut
juuri muuta tulosta kuin ett kruunu olisi siirretty nykyisen tsaarin
veljelle. Nyt sitvastoin olisi tuloksena holhoojahallitus, joka jo
on valittu, ja johon m.m. kuuluisivat molemmat leskikeisarinnat,
nykyisen tsaarin iti ja tuleva leski, suuriruhtinas Wladimir ja,
muistaakseni, pari muuta suuriruhtinasta, Pobedonostsev ja muutamia
toisia, joita on tarpeeton mainita. Kuinka kauan luulette te tai joku
muu, ett sellainen hallitus olisi yksimielinen? Ensimmisen pivn
alkaisivat kaiken todennkisyyden mukaan juonittelut suurimmasta
vaikutusvallasta, ja kolmen kuukauden kuluttua olisi hallitus
hajautunut ryhmiin -- ja hallituksen kera koko Venj. Tmn, jos
minkn, pitisi teille vallankumouksellisina antaa mahdollisuuksia
synnytt vallankumous."

"Jos kansa olisi, kyps siihen, niin olisi se kai mahdollista",
huomautti Asev, "mutta se ei viel ole -- enemmist pikemmin
kntyisi meit vastaan ja liittyisi kehen tahansa, joka taistelisi
tsaarivallan puolesta."

Keskustelu muuttui yleiseksi ja sen kuluessa useat lsnolevista
nkyivt kallistuvan minun mielipiteeseeni pin, mutta Asev jyrksti
selitti murhayrityksen tsaaria vastaan vaativan niin suuria uhrauksia
sek ihmisiss ett rahassa, ett se pitisi tehd vain siin
tapauksessa, ett tulos olisi jotakuinkin varma. Hnen, puolestaan,
oli jyrksti vastustettava ehdotusta.

Siihen asia ji. Asevin mielipidett vastaan ei voinut vedota. Toiset
puoluejsenet katselivat selvsti hnt puolittain taikauskoisella
kunnioituksella, mik olikin aivan luonnollista, kun hn thn saakka
oli onnistunut kaikessa, mik oli ollut hnen tehtvnn. Minullehan
oli pasia tll kertaa saada aikaan suunniteltu konferenssi ja sen
suhteen olin toimittanut kaikki mit Amsterdamissa oli tehtviss.

Lhdin sen vuoksi tst hollantilaisesta kaupungista ja matkustin
takaisin Kpenhaminaan, jonne minua, kuten pian huomasin, seurasi
venlinen vakooja, joka kaiketi luuli suorittavansa hyvinkin trken
tehtvn matkallaan Tanskaan, kun minulle taas oli tydelleen
yhdentekev seurasiko hn minua vai ei. Minhn matkustin kotiin ja
Kpenhaminassahan oli joukoittain asiamiehi, jotka pitivt minua
silmll, niin ett vakooja lis sinne tai tnne ei vaikuttanut
asiaan mitn.

Konferenssisuunnitelma oli sill vlin edistynyt niin pitklle, ett
suomalaisen vastustuksen johtajien oli saatava niin sanoaksemme
virallinen tieto asiasta. Muutamat heist kyll tiesivt aikeesta
yleisin piirtein, mutta yksityiskohtiin he eivt olleet perehtyneet
ja kuinka hyvns, heidn oli nyt lausuttava mielipiteens asiasta
selvsti. Sit oli kannatettava tai vastustettava. Matkustin
siis Tukholmaan, jossa vanhemmat, karkoitettujen johtajat olivat
kutsuneet neuvottelun koolle. Siell kohtasi asiaa kuitenkin
kaikenlaisia epilyksi, kaikki lhtien vanhasta vastustajastani,
senaattori Mechelinist, joka ilmeisesti oli varsin vhn halukas
koko yritykseen. Hnen epilyksens olivat samaa laatua kuin
ennenkin kysymyksen ollessa muunlaisesta oppositsionista. Meidn
olisi kaikessa pysyttv tydelleen lain pohjalla, mik ei esill
olevassa tapauksessa ollut asianlaita. Pinvastoin sellainen
yhtyminen valtakunnan vihollisiin, kuin mist nyt oli kysymys,
sisltisi suomalaisen vastustuksen thn saakka seuraaman nkkannan
tydellisen hylkmisen, ja ainakin niille, jotka siihen ryhtyisivt,
tekisi mahdottomaksi kaikki aikeet palata maahansa ja toimia sen
hyvksi. Hn puolestaan ei tahtonut ehdottomasti asettua yrityst
vastaan, mutta piti vlttmttmn ennen asian ratkaisua saada
tiet kotonaolijain mielipiteen, ja hn olikin siin mieless
kirjoittanut ja pyytnyt jotakin tulemaan Tukholmaan tuomaan tietoa
kotonaolevain mielipiteest kysymyksess olevasta asiasta. Hn
ehdotti sen vuoksi, ett enemmt ptkset siirrettisiin siksi,
kunnes oli voitu neuvotella asiamiehen kanssa.

Kelln ei ollut mitn tt vastaan, vaikka useimmat lienevtkin
olleet selvill siit, ett ehdotus oli esitetty tueksi ehdottajalle
siin vastustuksessa, jota hn aikoi harjoittaa koko asiassa. Tulos
oli kuitenkin aivan toinen.

Parin pivn kuluttua saapui lhetti, joka ei ollut kukaan muu
kuin valtioneuvos Rein. Ja kun me karkoitetut saman pivn iltana
saavuimme uuteen kokoukseen, jossa senaattori Mechelin kuten
tavallista johti puhetta, ja kun hn oli tehnyt selkoa asiasta antaen
sen ohessa haluttomuutensa yritykseen hyvinkin selvsti tulla ilmi,
annettiin puheenvuoro valtioneuvos Reinille. Hn ilmoitti, ett
kotonaolijoilla oli kysymyksen ksittely varten ollut kokous, jossa
kaikki yksimielisesti olivat vaatineet, ett meidn suomalaisten oli
otettava osaa tulevaan kongressiin Pariisissa. Omasta puolestaan
valtioneuvos oli sit mielt, ett meidn ehdottomasti oli otettava
osaa, sitkin mieluummin, kun eivt ainoastaan vallankumoukselliset
puolueet tulisi siin edustetuiksi, vaan myskin kadetit, joiden
kanssa jo olimme kosketuksessa.

Tten oli senaattori Mechelinin jatkuva vastustus tehty melkein
mahdottomaksi. Hn oivalsi sen itsekin ja taipui vlttmttmyyteen
ehdottaen, ett ryhdyttisiin valitsemaan valtuutettuja kongressiin
ja huomauttaen samalla, ett min kai olin itseoikeutettu, mink
vuoksi oli vain mrttv valtuutettujen lukumr ja valittava
heidt.

Silloin pyysin puheenvuoron ja ehdotin, ett senaattori
Mechelin, jota yleens pidettiin ja joka tositeossa olikin
koko vastustusliikkeemme johtajana, olisi yksi niist, jotka
matkustaisivat Pariisiin ja huomautin, ett me suomalaiset tulevassa
kongressissa, jonka merkityst kukaan ei viel voinut arvata,
vaikka kaikki osanottajat sen suhteen toivoivat mit parhainta,
voisimme esiinty aivan toisella ponnella, jos meit edustaisi
senaattori Mechelin, joka aivan varmaan valittaisiin kongressin
puheenjohtajaksi, jos hn valtuutettuna seuraisi mukana.

Toiset lsnolijat kannattivat mielipidettni, toiset selvin sanoin,
toiset vaieten, mutta ei sen vhemmin selvsti. Mutta senaattori
Mechelin oli toista mielt. Hn vastusti pttvsti. Hn vitti,
ettei hn lhimainkaan ollut selvill itse kongressiajatuksesta
eik siis missn tapauksessa voinut suostua valtuutetuksi. Hnen
kieltytymisens oli siksi eittmtn, ettei kukaan ensi hetkess
en koettanut saada hnt taipumaan. Mutta sitten kun lsnolijat
pitkn keskustelun jlkeen olivat pttneet valtuutettuina lhett
kongressiin tri Arvid Neoviuksen ja minut, ehdotti joku heist --
en nyt en voi muistaa ken se oli -- ett senaattori Mechelin
valittaisiin jonkunlaiseksi neuvottelevaksi jseneksi, joka ei
ottaisi osaa kongressiin, mutta avustaisi valtuutettuja sanoin
ja tin mahdollisesti sattuvissa tapauksissa. Ja tm ehdotus
hyvksyttiinkin. Muutamien jotensakin heikkojen vastavitteiden
jlkeen suostui senaattori ehdotetussa ominaisuudessa matkustamaan
Pariisiin ja oleskelemaan siell kongressin koossaoloajan.

Niin pitklle oli asia siis sittenkin selv ja lyhyen ajan
kuluttua palasin Kpenhaminaan, mutta vain heti matkustaakseni
Geneveen neuvottelemaan Puolan israelilaisten tylisten
juutalaissosialistisen yhtymn, "Der Bundin" kanssa, johon tyliset
Puolassa niin lukuisasti olivat liittyneet, osanotosta kongressiin.
Toiveeni oli, ett nm, kuten puolalaiset tylisetkin, helposti
saataisiin todellisen vallankumouksen puolelle ja sen vuoksi tein
tyhmyyden Genevess. En silloin tietnyt, ett sosialistit, kun
ovat oikeata, fanaattista laatua -- vasta toisessa kdess ovat
vallankumouksellisia, mutta ennen kaikkea muuta sosialisteja ja
asettavat kaiken muun ylpuolelle omien utopiojensa toteuttamisen.

Genevess onnistui minun melkoisen vaivannn jlkeen saada
selko, miss "Bundin" pmaja oli sek samalla pit kokous sen
huomattavimpien, kaupungissa olevien jsenten kanssa. Merkillinen
indiviidikokoelma! Muutamat heist eivt olisi mitn menettneet,
vaikka olisivatkin perusteellisesti tehneet saippuan ja veden
tuttavuutta. Kuinka monta heit siell oikeastaan oli, on minun
mahdoton sanoa, sill vh vli joku lsnolijoista pistytyi ulos
ja toinen tuli sisn. Alituista tulemista ja menemist jatkui
koko ajan. Esitin asian niin hyvin kuin taisin, esitin heille
miten trket oli saada yhtymn kaikki vallankumoukselliset
voimat, jotta saataisiin aikaan mahdollisimman voimakas kuohunta
tsaarivaltakunnassa, ja kiihoitin heit puolestaan tekemn parhaansa
yhteisen asian hyvksi. Esitystni kuunneltiin hiljaisuuden
vallitessa eik sit vastaan tehty mitn suoria vastavitteit,
mutta kysymyksi esitettiin joukoittain. Ne aiheuttivat mielipiteiden
vaihtoa jossain mrin selventen asemaa.

M.m. kvi keskustelun aikana ilmi, ett lsnolevain mielipiteiden
mukaan juutalaisen rodun sek Venjll ett Puolassa oli saatava
autonomia. Huomautukseeni, ett ensi kysymys siin tapauksessa
koskisi maa-aluetta, jota he vaativat, vastattiin, etteivt he
lainkaan vaatineet mitn maa-aluetta, vaan ajattelivat autonomiaa,
joka koskisi, juutalaista kansanheimoa, asuinpaikasta riippumatta,
Venjn valtakunnassa. Kysyin kuinka he esimerkiksi ajattelivat
jrjest kysymyksen oikeusistuinten jrjestelyst yhteiskunnassa,
jolla ei ollut mitn maantieteellisi rajoja, ja minulle vastattiin,
ett monet seikat luonnollisesti tulisivat vaatimaan tydelleen uusia
jrjestelyj, mutta se ei ollut mikn este itse aatteelle, joka oli
pykl heidn ohjelmassaan.

Jtin tmn puheenaiheen, joka tarkoin katsoen saatettiin ottaa
keskusteltavaksi tulevassa kongressissa ja ryhdyin toiseen
kohtaan, jota myskin joku lsnolijoista oli kosketellut,
kysymykseen vallankumousta varten tarvittavista varoista. Kysymys
oli mutkikkaampi, mutta ajatellen, ett heill juutalaisina ja
vallankumouksellisina ei olisi mitn muistuttamista sit vastaan,
vaikka ryhtyisimmekin neuvotteluihin Venjn vihollisten kanssa,
sanoin heille japanilaisten kyll olevan halukkaita tukemaan heit
Venjn valtaa vastaan noustaessa, eritoten kun, kuten toivoin, nousu
olisi jotakuinkin yleinen. Siihen he tyytyivt ja tuntuivat itse
asiassa olevan mielissn, kun tm trke kysymys niin helposti
voitiin ratkaista.

Venjn vallankumouksellisille olin puheen ollessa samasta asiasta
sanonut, ett minulla oli Amerikassa ystvi, jotka suurella
mielenkiinnolla seurasivat vapautusasiaa Venjll ja jotka sen
vuoksi olivat ottaneet toimeenpannakseen keryksen, mik epilemtt
tuottaisi suuria summia. Ja niin pian kuin asia oli saatu kyntiin,
voitiin olla varmoja sek venliselt ett muulta taholta tulevasta
kannatuksesta, sill kaikkialla maailmassahan oli ihmisi, jotka
olivat halukkaita auttamaan, jos vain vallankumous psisi alkuun.
Venliset tyytyivt thn selitykseen, mutta juutalaisiin ja heidn
"Bundiinsa" nhden olin erehtynyt, kuten pian sain huomata.

Aluksi ei heill kuitenkaan ollut mitn muistutettavaa, vaan he
selittivt olevansa kanssani yksimielisi kongressiajatuksesta, josta
heidn kuitenkin oli ilmoitettava puolueelle. Sentn arvelivat he,
ettei mitn esteit heidn osanotolleen olisi. Tten erosimme --
min ainakin tyytyvisen tulokseen, sill kaikkien saamieni tietojen
mukaan oli "Bundilla" joukoittain kannattajia sek Puolassa ett
koko Lnsi-Venjll, jonne juutalaiset viime vuosien aikana oli
karkoitettu.

Palasin siis Kpenhaminaan ja kirjoitin sielt eri puolueille
ehdottaen syyskuun keskivaihetta kongressin kokoontumisen
ajankohdaksi sek sain mynteisen vastauksen useimmilta ja samalla
kehoituksen itse mrt pivn, jolloin kaikki olivat valmiit
saapumaan ilmoitettuun aikaan.

Ennenkuin tmn tein, matkustin kuitenkin Tukholmaan, jossa osaksi
tahdoin neuvotella Akashin kanssa, osaksi saada tiet siell
olevien mielipiteen kongressin kokoontumispivst. Akashi oli
ihastunut lupaavien mahdollisuuksien johdosta ja valmis hyvksymn
mink pivn tahansa, mutta johtavalla suomalaisella taholla viel
arveltiin. Ei niin, ett olisi suorastaan kieltydytty kokoontumasta
ehdottamanani pivn -- mikli ei muistini pet, oli se syyskuun
14 -- mutta senaattori Mechelin, jonka kanssa lhinn neuvottelin,
ei tahtonut tsmlleen esitt mielipidettn pivst, vaan siirsi
asian ratkaisun pivst toiseen kaikkien mahdollisten syiden vuoksi.
Niin paljon kuitenkin ilmeni hnen lausunnoistaan, ettei hnell
ollut mitn oikeata syyt vastustaa ehdotettua piv, joka sopi
yht hyvin kuin joku toinenkin, mutta hn syytti sit ja tt.
Silloin ptin jrjest asian ja kirjoitin kiertokirjeen kaikkien
eri puolueiden ulkomaisille komiteoille ilmoittaen kongressin
kokoontuvan syyskuun 14 p:n klo 2 pivll Pariisissa erss
hotellissa, josta kirjeenvaihtotiet olin hankkinut huoneiston.
Samana pivn ilmoitin senaattori Mechelinille, mit olin tehnyt ja
lhetin hnelle jljennksen kutsukirjeest.

Tm alkoi sanoilla "Suivant instructions regues", jotka tietenkin
tarkoittivat sit ohjetta, mink olin saanut kaikilta puolueilta
mrt ensimmisen kokouksen pivn mieleni mukaan. Mutta senaattori
Mechelin ei ksittnyt sanoja siten, vaan nki niiss valheellisen
viittauksen Tukholmassa oleviin maanmiehiin, jotka todella eivt
viel olleet antaneet lopullista ohjetta kokoontumispivst. Hn
olikin siis sit mielt, ett minua oli rangaistava omavaltaisuuteni
ja valheellisuuteni vuoksi ja kutsui sit varten koolle vanhimmat
Tukholmassa oleskelevat suomalaiset sek pari matkustajaa
Suomesta, jotka samaan aikaan tilapisesti olivat siell. Kaikki
nm kutsuttiin klo 7, min sitvastoin klo 8, mink vuoksi en
tied mitn niist neuvotteluista, jotka tapahtuivat ennen minun
saapumistani kokoukseen. Se pidettiin senaattori Mechelinin kotona.

Astuessani sisn kellon lydess kahdeksaa huomasin
hmmstyksekseni, jonka mys lausuin ilmi, kaikkien jo olevan koolla.
Mutta huomautukseeni tst tavattomasta tsmllisyydest ei vastattu
mitn. Kaikki lsnolijat olivat hyvin vakavan ja juhlallisen
nkisi. Kukaan ei aluksi sanonut mitn, joten pyysin saada tiet
kokouksen tarkoituksen, sill olin siit tysin tietmtn. Silloin
otti senaattori Mechelin esiin hnelle lhettmni jljennksen
ja huomautti kaunopuheisesti kuinka olin tehnyt itseni syypksi
valheelliseen tiedonantoon, kun olin kirjeess kyttnyt sanoja
"suivant instructions recues". En ollut saanut mitn tmnkaltaista
ohjetta.

Vapaaherra von Born, joka mys oli lsn, puuttui tllin puheeseen
ennenkuin olin ennttnyt lausua mitn ja moitti minua jotensakin
ankarassa nilajissa siit, ett siten olin etukteen varmuudella
otaksunut heidn hyvksyvn kongressin kokoontumisen mainittuna
pivn. Siihen en muka suinkaan ollut oikeutettu.

Vasta silloin selvisi minulle kokouksen tarkoitus ja se omituinen
tsmllisyys, jota kaikki toiset olivat noudattaneet. Heidt
oli yksinkertaisesti kutsuttu ennen minua -- todennkisesti
neuvottelemaan niist toimenpiteist, joihin oli ryhdyttv minua
vastaan osoittamani valheellisuuden vuoksi.

Vastasin kuitenkin aivan rauhallisesti, etten oikein voinut ksitt
koko homman tarkoitusta, kun oli aivan varmaa, ettei kukaan niist,
joille kutsukirje oli osoitettu, johtuisi ajattelemaan, ett mainittu
sanamuoto tarkoittaisi mitn muita ohjeita kuin niit, jotka olin
saanut kaikilta asianomaisilta puolueilta ja jotka juuri olivat
sisltneet sen, ett itse voisin ptt min pivn kongressi ensi
kerran kokoontuisi. Mihinkn muuhun ei todella ollutkaan kirjeess
viitattu, joten se tulkinta, joka tss nyt oli omaksuttu, oli aivan
aiheeton.

Senaattori Mechelin, ollen kai lsnolijoista perehtynein
ranskankieleen, jota useimmat muut tuskin lainkaan taisivat,
ei vastannut mitn, vaan siirtyi ilman muuta keskustelemaan
pkysymyksest arvellen, ett kun min jo omin pin olin ratkaissut
asian eik hnell puolestaan ollut mitn mrtty piv vastaan
muistuttamista, asia saisi jd silleen. Viel tuli kuitenkin este,
vaikkakin myhemmin.




VIII.

Kongressi Pariisissa.


Kongressi kokoontui mrttyn pivn, mutta venliset
sosiaalidemokraatit ja juutalainen "Bund" olivat jneet pois.
Plechanov oli kirjoittanut kirjeen, jossa hn selitti, ettei hnen
puolueensa, vliin tulleiden asianhaarojen vuoksi, voinut ottaa osaa
neuvotteluihin. Juutalaiset jivt pois aivan yksinkertaisesti ilman
selityksi. Mutta kadetit olivat saapuneet, neljn miehen voimalla,
joukossa Miljukov, Dolgorukov ja Struwe, kaikki muut, paitsi viimeksi
mainittu, vieraalla nimell. Neljs puolueen edustaja, jonka
oikeata nime ei koskaan ilmaistu, oli ilmeisesti huomattavimpia
puoluehenkilit. Sosiaalivallankumouksellisilla oli kaksi edustajaa,
toinen nimitti itsen Gardenin'iksi, mutta oli nimeltn oikeastaan
Tchernov ja toinen oli -- Asev. Puolalaisia edusti niinikn nelj
miest, kaksi kutakin suurta puoluetta, joista toisella ei ollut
mitn tekemist sosialismin kanssa, ollen yksinomaan valtiollinen
puolue, valtakunnanduumassa "puolalaisen kolon" nimell tunnettu,
ja jota kongressissa edusti puolueen siihen aikaan huomattavin
mies Dmovski. Toinen puolue oli tunnustetusti sosialistinen ja oli
lhettnyt yhden johtajistaan, Yodkon, joka, kuten puolueensakin
yleens, etupss uurasti Puolan vapauttamiseksi ja ainoastaan
toisessa kdess sosialististen pmrien hyvksi.

Ers "valkovenlinen" oli mys saapunut, mutta esitti kongressissa
jotensakin vhptist osaa ja osoittautui sittemmin urkkijaksi,
joka aikanaan avusti ohranaa tiedoilla itse kongressista sek
sen osanottajistakin. Onnistuiko hnen saada tiet osanottajien
todelliset nimet, on kuitenkin melko epilyttv, sill mies oli
selvsti hyvin hmrperinen olento, joka ei henkilkohtaisesti
tuntenut ketn muita lsnolijoista kuin tri Yodkon. Hnen ei
kuitenkaan maanpakolaisena en moneen vuoteen ollut tarvinnut pelt
ohranan puolelta mitn. Sen ohella ohranalla oli kytettvnn
etev urkkija Asev, joka tarkoin tunsi kaikki lsnolijat ja saattoi
palvella kaikilla vlttmttmill tiedoilla, mink hn aikanaan
tekikin.

Georgialaisia ja armenialaisia edustivat samoin heidn toimeliaimmat
miehens, kumpaakin kaksihenkinen valtuuskunta, ja lopuksi meit
suomalaisia Neovius ja min sek senaattori Mechelin kulissien
takana, jonkinlaisena tarkastajana tai neuvonantajana. Kokoontuneiden
ensi tehtv oli ryhty puheenjohtajan vaaliin. Silloin puuttui
puheeseen Miljukov ja lausui, ett lsnolijat luultavasti kaikki
kannattaisivat sit, ett puheenjohtajaksi ensimmiseen venlisten
vastustuspuolueiden kongressiin valittaisiin suomalainen, sill
juuri suomalaisten sitkeydest ja diplomaattisesta taitavuudestahan
riippui, ett kongressi yleens oli saatu aikaan. Hn tahtoi
sen vuoksi puolestaan ehdottaa tri Arvid Neoviuksen kongressin
puheenjohtajaksi.

Toiset yhtyivt yksimielisesti tehtyyn ehdotukseen, mutta tri Neovius
pyysi pst luottamustoimesta, josta hn samalla kiitti, sill hnen
kuuroutensa esti hnt vastaanottamasta sit. Mitkn houkuttelut
eivt auttaneet ja kun kaikki yksinisesti pitivt kiinni Miljukovin
ehdotuksesta, ei auttanut muu kuin ett minut valittiin hoitamaan
luottamustointa, vaikkakin kyll koetin pst siit heikon
venjnkielen taitoni vuoksi. Vastavitettni ei hyvksytty, mutta
minua kehoitettiin itse valitsemaan yksi tai pari varapuheenjohtajaa,
jotka tarpeen vaatiessa saattoivat toimia, ja kun olin niiksi
kutsunut herrat Miljukovin ja Dmovskin, oli asia selvennyt.

Kongressin kieleksi mrttiin ranska ja venj sill lisyksell,
ett saksaa saataisiin mys kytt siin tapauksessa, ettei joku
taitaisi kumpaakaan mainittua kielt. Niin alkoi keskustelu, ja
se oli rimmisen pitkpiiminen -- joka suhteessa venlisille
tyypillinen, sekaisin sit ja tt. Tervi sanoja venlisest
hallituspolitiikasta lausuttiin, erittinkin sen tekivt Georgian
ja Armenian edustajat -- he lukivat oikeita syytskirjelmi --
mutta vaikeampaa erimielisyytt ei sattunut ennenkuin kysymys eri
kansallisuuksien tulevasta asemasta otettiin ksiteltvksi. Silloin
oli kuin olisi pantu tulta tappuroihin, ja hetkittin nytti silt
kuin koko kongressi hajoaisi. Miljukov pelasti tilanteen ehdottaen
kohdalle muodon, jonka kaikki hyvksyivt, ja joka kuului:

"Tydellinen itsemrmisoikeus kaikille eri kansallisuuksille
Venjn valtakunnassa", samalla kun hn lausui toivomuksen, ett
tuleva Venj, kuten kaikki toivoimme, saisi sen luontoisen
yhteiskuntajrjestyksen, ett kaikki kansallisuudet voisivat siihen
tyyty. Tmn sanamuodon saattoivat kaikki hyvksy, ja siten oli
kongressin neuvottelujen vaarallisin salakari sivuutettu.

Mutta sill ei suinkaan puhuminen loppunut, pinvastoin. Oli
kuin olisi hieman jokainen tuntenut tarpeen lausua ilmi kaikki,
mit hnell oli sydmmelln, eik sit ollut vhn. Istunnot,
jotka alettiin heti aikaisin nautitun lunchin jlkeen, jatkuivat
useimmiten yhn. Ainoastaan pivllist varten pidettiin lyhyt
vliaika, mutta muuten jokainen sai siet oikean kestvyyskokeen
kaunopuheisuudessa, joka saattoi melkein vimmastuttaa. Erikoisesti
ers sosialivallankumouksellisten edustajista, Gardenin ja ers
armenialainen kunnostautuivat puhetulvalla, joka ei koskaan loppunut,
jlkimminen sitpaitsi kytten kielt, joka intohimoisessa
kiihkossaan etsii vertaistaan, kun taas edellinen paraastaan
esitelmi sosialismin ja vallankumouksen teorioista, jotka hn
kuitenkin sotki toisiinsa mit arveluttavimmin.

Vhitellen kuitenkin kongressi kallistui loppuaan kohti kaikkien
yhtyess ponsiin, jotka hapuilevan muotonsa vuoksi olivat melkein
vailla kytnnllist merkityst. Ainoastaan kahdessa kohdin tehtiin
todella arvokkaat ptkset, toinen koski eri kansallisuuksien
itsemrmisoikeutta, toinen sit taktiikkaa, jota alettaisiin
noudattaa kaikkien toivoman vallankumouksen aikaansaamiseksi. Tmn
ohessa ptettiin mys, ett eri kansallisuudet ja puolueet saisivat
tydelleen vapaasti menetell parhaan harkintansa mukaan, sill
oltiin sit mielt, ettei mitn yhteist toimintasuunnitelmaa
Venjn valtakunnassa vallitsevien olosuhteiden vuoksi voitu laatia.

Vallankumoukselliset puolueet, jotka jo pitemmn ajan olivat
tyskennelleet vallankumouksellisen purkauksen hyvksi, eivt
kuitenkaan tss tarkoituksessa tyytyneet pelkkien ponsien
platooniseen hyvksymiseen, vaan kokoontuivat, kuten sanotaan,
pytkirjan ulkopuolella, keskustelemaan sopivimmasta tavasta,
jolla vallankumous saataisiin puhkeamaan. Meist suomalaisista olin
min lsn, ja senaattori Mechelinin neuvoa ei pyydetty, mutta tri
Neoviukselle ilmoitettiin kyll neuvotteluista ja ptksist, mikli
niit tehtiin.

Tm niin sanoaksemme erikoiskongressi psi pian yksimielisyyteen
menettelytavasta, joka ei kauan pysynyt salaisuutena keisarikunnan
korkeilta viranomaisilta, kun Asev Venjll suuria murhayrityksi
suorittaneen kuuluisan "_bojevajo organisatsion_" (taistelujrjestn)
pllikkn oli luonnollisestikin mukana eik suinkaan laiminlynyt
ilmoittaa kaikkea, mit tapahtui. Itse teossa saattoikin se
puolue, sosialivallankumouksellinen, jota hn edusti, suhteittensa
vuoksi Venjn talonpoikaisvestn toimia hyvksytyn suunnitelman
toteuttamiseksi enemmn kuin mikn muu. Suunnitelma oli lyhykisesti
se, ett lietsottaisiin sit tyytymttmyytt, mik kaikkialla
Venjll alkoi olla huomattavissa, ja jos mahdollista koetettaisiin
saada se puhkeamaan. Japanin sota, joka ei tuottanut muuta kuin
tappioita, jatkui edelleen ja aiheutti alituiseen uusia sotaven
kutsunnoita, mik vuorostaan aiheutti snnllisesti kasvavan
tyytymttmyyden mit suurimmassa mrss vihattua sotaa ja sen
johdosta hallitusta kohtaan, jonka politiikan ansioksi tydelleen
-- ja syyst; luettiin sodan puhkeaminen. Tt tyytymttmyytt
oli lietsottava niin, ett se ilmenisi enemmn tai vhemmn
vallankumouksellisin purkauksin, kuta useammin ja eri paikoin
valtakuntaa, sit parempi. Sill siten estettisiin hallitusta
lhettmst It-Aasiaan muita kuin vasta sotapalvelukseen otettuja
rekryyttej, kun vanhempia joukkoja tarvittaisiin jrjestyksen
silyttmiseksi valtakunnassa. Seurauksena tst taasen ei juuri
saattanut olla muu kuin uudet tappiot ja niitten vuoksi lisntynyt
tyytymttmyys, kunnes suurin osa valtakuntaa olisi kapinatilassa.
Sellainen oli lyhyin piirtein se suunnitelma, johon kaikki yhtyivt
ja joka aikanaan johti v. 1905 vallankumouksen puhkeamiseen.

Akashia pidettiin mys _au courant_ neuvottelujen ja tulosten kanssa,
sill hnkin oli saapunut Pariisiin. Huomasivatko ne lukuisat
agentit, joita ohranalla tll kertaa oli Seinen kaupungissa, minun
kohtaamiseni hnen kanssaan, en tied, mutta pidn sit kaikkea muuta
kuin uskomattomana. Sill niin useita ja niin trkeit palveluksia
kuin Asevin kaltainen agentti olikin tehnyt asianomaisille kuluneena
aikana, niin eivt kuitenkaan jrjestelmn korkeat viranomaiset
tydelleen luottaneet hneen, vaan antoivat, mikli mahdollista,
toisten urkkijain valvoa hnt ja hnen tiedoituksiaan.

Akashi oli kuitenkin hyvin tyytyvinen kongressiin ja sen tuloksiin,
joista hn salamerkkishksanomilla ilmoitti pllikilleen
"vanhojen neuvostoon" Tokioon. Ja siell ei nhtvstikn oltu
vhemmn tyytyvisi. Kun kongressi vihdoinkin neljn pivn
puhumisen jlkeen, jota toisinaan oli kestnyt yhn saakka, oli
loppunut, kutsui Akashi minut pivllisille ja silloin, kun pitk
ruokalajisarja oli syty ja monet viinilajit asianmukaisesti
koeteltu ja sitten kun palveluskunta oli poistunut -- pivllisill
olimme vain me kaksi -- nousi ja pyysi saada lausua tervehdyksen
Tokiosta veten samalla shksanoman taskustaan. Se oli kirjoitettu
japanilaisella merkkikielell, mink vuoksi hn knsi sen ranskaksi
ja se sislsi kiitoksen minulle kongressin aikaansaamisesta.
Sen oli allekirjoittanut "Yamagata". Vanha sotamarsalkka, yksi
harvoista jlkeenjneist Japanin suuren uudistuksen ajoilta,
Kiinan sotaretken pllikk ja yh edelleen Japanin huomattavimpia
miehi, oli itse persoonallisesti lhettnyt shksanoman, kunnia,
joka tydelleen oivallettiin ja jota Akashi asianmukaisesti tehosti
nousten seisomaan ottaessaan shksanoman esille. Min tein samoin ja
kumarsin vakavasti, kun hn psi allekirjoitukseen.

Sill eivt kuitenkaan kaikki selkkaukset kongressiin nhden
pttyneet. Oli ptetty, ett ptsten julkaiseminen tapahtuisi
vasta jonkun ajan kuluttua kongressin pttymisest, ja
samanaikaisesti eri maiden sanomalehdistss ja min olin saanut
tehtvkseni huolehtia julkaisusta. Mutta muutamia pivi ennen
kuin tmn piti tapahtua sain shksanomalla kehoituksen saapua
Tukholmaan ern trken asian vuoksi. Lhdin heti matkaan ja
perille saapuessani sain tiet, ett Suomen valtiopivt tultaisiin
kutsumaan koolle, mink vuoksi oli vlttmtnt luopua kaikesta
yhteistyst venlisten vallankumouksellisten kanssa.

Tten sain aikaa tehd ptksen asiassa enk tullut tydelleen
ylltetyksi, kun myhemmin pivll kokouksessa, johon ottivat
osaa kaikki Tukholmassa oleskelevat ja pari Helsingist saapunutta
suomalaista, minulle ilmoitettiin, ett valtiopivkutsun johdosta
oli ptetty luopua kongressin ptksist ja mrtty minut
siit ilmoittamaan eri puolueille, jonka vuoksi minun hetimiten
oli asetuttava yhteyteen heidn kanssaan, joko kirjeellisesti
tai kernaimmin henkilkohtaisesti, ettei mitn vrinksityksi
syntyisi. Mrys oli jotakuinkin ehdoton, ja ajatus, ett min
voisin tehd muuta kuin taipua, ei nyttnyt juolahtavan yhdenkn
lsnolijan mieleen.

Vastasin, ettei asia kuitenkaan ollut niin yksinkertainen kuin
tunnuttiin kuviteltavan, sill valtiopivkutsu ei luultavasti
toistenkaan mielest olisi tysin riittv syy peryty, ja siten
kumota kaikki, mik kongressissa oli saavutettu. Muista kongressissa
edustettuina olleista puolueista ainakin puolalaiset ja georgialaiset
seuraisivat meidn esimerkkimme, ja sellaisissa olosuhteissa toisten
pysyminen aikeissaan oli hyvin epvarmaa, sill meit suomalaisia he
olivat pitneet uuden yhtymn keskeisimpn aineksena. Heidn olisi
mahdotonta ksitt, ett pelkk valtiopivkutsu saattaisi meidt
muuttamaan kantaa, kun ei ollut lainkaan luultavaa, ett venlisten
meit kohtaan harjoittama politiikka siten oleellisesti lieventyisi.

Senaattori Mechelin selitti, ett juuri se seikka, ett venliset,
sek hallitukselle uskolliset ett enemmn tai vhemmn
vallankumoukselliset, pitivt meit kongressin alkuunpanijoina,
tekisi meille vlttmttmksi siit eroamisen, kun keisari ja hnen
hallituksensa valtiopivkutsulla ilmaisivat aikeensa politiikan
muutoksesta. Valtiopivihn kaikki olivat toivoneet, ja kun nyt ne
oli ptetty kutsua koolle, ei kynyt laatuun saattaa vaaranalaiseksi
niiden mahdollisia tuloksia ottamalla osaa vallankumouksellisiin
vehkeilyihin.

Thn vastasin, etten lainkaan ollut varma siit, ett valtiopivien
tulokset joutuisivat vaaralle alttiiksi, vaikka olimmekin ottaneet
osaa kongressiin ja mahdollisesti yhteisty vallankumouksellisten
ainesten kanssa tulisi yleisesti tietoon. Pinvastoin saattoi kyd
niin, ett hallituksen halullisuus tehd mynnytyksi sen vuoksi
kasvaisi, sill Venjll nyt vallitsevien olojen aikana saattoi
otaksua, ettei hallitus tahtoisi pitmll kiinni meit kohtaan
aloitetusta politiikasta list vallankumouksellisten voimaa, joka
jo alkoi nyttyty uhkaavaksi. Eihn sit paitsi valtiopivt ole
sama kuin kansan yksilt eik suinkaan sama kuin maastakarkoitetut
Tukholmassa. Joskin muutamat nist avoimesti tyskentelivt yhdess
vallankumouksellisten kanssa, ei edes tmn korkeiden viranomaisten
silmiss tarvinnut merkit sit, ett koko kansa olisi taipuvainen
sellaiseen yhteistyhn.

Senaattori Mechelin vastasi, ettei maksanut vaivaa puhua tst.
Asiasta olivat neuvotelleet sek kotonaolijat ett Tukholmassa
asuvat, ja yksimielinen pts oli, ett meidn suomalaisten oli
perydyttv koko asiasta. Minut oli kutsuttu kokoukseen ja minulle
oli ptksest ilmoitettu, sill toivottiin ett min, joka enemmn
kuin kukaan muu olin toiminut kongressin aikaansaamiseksi ja
sitpaitsi olin ainoa kaikkien eri puolueiden kanssa yhteydess oleva
henkil, myskin ilmoittaisin heille ptksestmme vetyty pois
asiasta.

Valitin, etten ilman muuta voinut taipua heidn mielipiteeseens ja
viel vhemmn esiinty heidn asiamiehenn venlisiin puolueisiin
nhden, sill olin varma siit, ett tm aiheuttaisi runsaasti
lamaantumista, ei vain niiss, jotka olivat olleet kongressissa lsn
vaan mys omien maanmiestemme keskuudessa. Useat nist olivat,
siit olin varma, samaa mielt kuin min, siis, ettemme voisi
odottaa pysyvist muutosta parempaan pin venlisten meit kohtaan
harjoittamassa politiikassa, niin kauan kun rajaton tsaarivalta
pysyisi voimassa Venjll. Mutta yksin emme me suomalaiset voisi
saada aikaan mitn muutosta, vaan meidn oli senvuoksi yhdyttv
niihin aineksiin, jotka, kuten mekin, pitivt sortoa sietmttmn,
ja senthden olivat pttneet rimmiseen saakka ja kaikin
kytettviss olevin keinoin taistella tsaarivaltaa vastaan.

Vastatessaan thn muistutti senaattori Mechelin, ett me olimme
ohjelmaamme ottaneet ainoastaan passiivisen vastarinnan, ja sen
vuoksi emme voineet yhty liittolaisiksi taisteluun, jota kytiin
aivan toisilla aseilla. Kaikkein vhimmin oli meidn tehtv se nyt,
kun valtiopivkutsu meille avasi mahdollisuuden tysin laillista
tiet ja laillisin keinoin esitt valituksemme hallitsijalle.
Jos tm tehtisiin asianmukaisella painostuksella niin ei hn
puolestaan -- ja hn oli varma ett koko kansamme oli samaa mielt
-- vhimmsskn mrss epillyt, etteivt sellaiset lausunnot
myskin saavuttaisi tarpeellista huomiota. Tm oli meille trkein,
ratkaiseva syy olla yhtymtt Venjn vallankumouksellisiin, sill
senlaatuinen yhteisty ei luonnollisestikaan tekisi vallanpitji
lempemmiksi meit ja vaatimuksiamme kohtaan.

Joskin jotain niin uskomatonta tapahtuisi, ett vaatimuksemme
Pietarissa saavuttaisivat huomiota, vastasin min, niin ei sill
olisi viel voitettu muuta kuin _status quo ante_, tila, joka
koska tahansa taas voisi ja todennkisesti tulisi muuttumaan niin
pian kuin taantumuksen edustajat tuntisivat istuvansa tarpeeksi
lujasti satulassa. Jos sit vastoin vallankumous voittaisi,
avautuisivat meille kaikki mahdollisuudet, sill eihn kukaan
voinut kuvitella, ett Venjn valtakunta aivan pian uudelleen
jrjestyisi ja vliaikana voisimme me, jotka olimme vain pieni,
kiinten yhteiskuntajrjestyksen omaava osa valtakunnasta, edelleen
tyskennell sen ja puolustautumisemme hyvksi, niin ett olisimme
varustetut hykkyksien varalta, tulivatpa ne sitten milt taholta
hyvns.

Senaattori Mechelin huomasi keskustelun joutuneen harhateille, kun se
alkoi liikkua Venjn tulevaisuudessa. Nyt oli vain kysymys meidn
luopumisestamme kaikista suhteista vallankumouksellisiin, ja tm
kysymys oli itse asiassa ratkaistu, mink vuoksi nyt vain saatettiin
puhua niden suhteiden purkamisesta ja silloin, hn tahtoi viel
kerran toistaa sen, oli soveliainta ett se, joka oli solminnut nm
suhteet, ne mys lopettaisi. Tss oli keskustelun, jos sellainen oli
paikallaan, liikuttava eik hnell omasta puolestaan ollut muuta
listtv kuin viel kerran kehoittaa minua noudattamaan tehty
ptst, ilmoittaa siit kysymyksess oleville puolueille.

Minun nhdkseni ei kysymys ollut yht yksinkertainen. Ers keino
olisi, ett minun kanssani samoin ajattelevat muodostaisivat
uuden puolueen, joka eroaisi n.k. perustuslaillisesta ja jatkaisi
yhteistyt muiden jrjestjen kanssa Venjll, perustuslaillisten
yrittess lojaalia, valtiopiv tiet. Sellainen keino suoriutua
vaikeuksista, niin luulin, tuntuisi toisista puolueista
hyvksyttvlt, ja olin halukas ilmoittamaan siit niille, mutta
ensin tytyi minun puhua asiasta muille Tukholmassa oleville
suomalaisille ja myskin asettua kirjeenvaihtoon samoin ajattelevien
kanssa Suomessa. Ajatusta uudesta puolueesta, joka jatkaisi
yhteistyt vallankumouksellisten jrjestjen kanssa, ksiteltiin
ensi hetkess mit suurimmalla ylimielisyydell, mutta kun en
suostunut ottamaan tehtvkseni ilmoittaa muille Pariisin kongressin
osanottajille perytymisestmme, ei muu auttanut kuin antaa asian
toistaiseksi jd silleen.

Kutsuin heti koolle ne maastakarkoitetut Tukholmassa oleskelevat
suomalaiset, jotka eivt olleet ottaneet osaa Mechelinin kokoukseen,
ja kutsuin mys tri Neoviuksen todistamaan, ett esitykseni
kongressista kuin mys mainitusta kokouksesta oli oikea. Kaikki
kutsutut, joista melkein kaikki kuuluivat maastakarkoitettujen
"nuorempiin", saapuivat odottaen mielenkiinnolla tietoja kongressin
suunnitelmista, joista siihen menness vain irrallisia osia niin
sanoakseni huhuna oli tullut heidn tietoonsa. Nyt he saivat kuulla
tydellisen selostuksen tapahtumien kulusta sek samalla ilmoituksen
odotetusta valtiopivkutsusta, jonka jo useimmat tunsivat ja
"vanhempien" sen johdosta tekemst ptksest. Niin ikn ilmoitin
heille kieltytyneeni taipumasta thn ptkseen ja siit johtuneen
ehdotukseni uuden puolueen perustamisesta, joka jatkaisi yhteistyt
vallankumouksellisten jrjestjen kanssa.

Seuranneen keskustelun aikana havaittiin kaikkien lsnolijain
yht lukuunottamatta olevan yksimielisi siit, ett yhteistyt
venlisten, puolalaisten j.n.e. jrjestjen kanssa oli jatkettava
valtiopivkutsusta riippumatta, sill valtiopivist ei odotettu
suuria tuloksia. Elleivt tt yhteistyt voisi jatkaa kaikki
maastakarkoitetut, olisi uuden puolueen perustaminen vlttmtnt
ja selittivt kaikki lsnolijat, yht poikkeusta lukuunottamatta,
olevansa halukkaat liittymn uuteen puolueeseen.

Ainoana poikkeuksena oli toimittaja Julius Sundblom Maarianhaminasta,
joka osoittautui haluttomaksi, ja sitpaitsi luonnollisesti tri
Neovius, joka oli lsn vain totuudentodistajana, ja pohjaltaan ei
ollut niinkn tyytyvinen perytymisptkseen, mutta kuitenkin
katsoi lojaalisuuden vuoksi olevansa velvollinen liittymn
"vanhempiin". Sittemmin valittiin hnet valtiopivmieheksi.

Ensi askel, jolla tehty pts sovitettiin kytnnlliseksi
toiminnaksi -- paitsi ett siit annettiin tieto "vanhemmille" --
oli ett kirjallisesti ilmoitettiin asiasta samoinajatteleville tai
otaksuttavasti samoinajatteleville Suomessa, ja siell saavutti
ajatus suurempaa kannatusta kuin oikeastaan oli uskallettu
toivoakaan. Ei luonnollisesti voi tulla kysymykseenkn mikn nimien
luetteleminen, niin houkuttelevaa kuin se olisikin, mutta varmaa
on, ett moni hmmstyisi uuden puolueen saavuttamaa kannatusta ja
niit miehi, jotka siten tahtoivat osoittaa, etteivt hyvksyneet
passiivista vastarintapolitiikkaa, joka itse asiassa jo oli nytellyt
osansa loppuun.

Helsingiss pidetyss kokouksessa hyvksyttiin uudelle yhtymlle
nimeksi "aktiivinen vastustuspuolue", ja varsinainen johto annettiin
kotona olevien puoluejsenten ksiin. Min puolestani ilmoitin heti
muille kongressin osanottajille tapahtuneesta hajaannuksesta ja
ehdotin niinikn, ett he kokonaisuutena esiintyneen suomalaisen
vastustuspuolueen sijaan hyvksyisivt kongressin ptksen
allekirjoittajaksi "Aktiivisen vastustuspuolueen", jonka mys
oli hyvksynyt yksi puolueen uusista jsenist. Vastaukset
olivat mynteiset, ja niin oli uusi puolue saanut kuten sanotaan
tulikasteensa.

Akashille oli luonnollisesti mys ilmoitettu asiasta, mutta tapaus
liikutti hnt hyvin vhn. Hnelle ja japanilaisille yleens
olivat trkeimmt keisarikunnan sisiset puolueet -- liityimmek
me suomalaiset enemmn tai vhemmn niiden kanssa toimintaan,
oli suuresti katsoen yhdentekev. Pasia oli, ett toiminta
tsaarivaltaa vastaan saatiin aikaan ja siten saatettiin sota
seisaustilaan, sill tsaarivalta oli Venjn puolella sotaa kyv
puolue eik suinkaan kansa, sen tiesivt japanilaiset vallan
tarpeeksi hyvin.




IX.

Vallankumouksen valmistelut.


Suhteita Akashiin ei sen vuoksi siis mitenkn hirinnyt meidn
suomalaisten kesken sattunut hajaannus, pinvastoin kvi yhteistymme
yh lheisemmksi ajan kuluessa. Vallankumouksen kytnnlliset
valmistelut edistyivt pasiassa vallankumouksellisten puolueiden
Pariisissa tekemn suunnitelman mukaisesti. Herkemttmien
sotavenottojen vastustus kvi yh voimakkaammaksi Venjn
valtakunnassa. Asevelvolliset lymyilivt arveluttavassa mrss,
yh enemmn oli kytettv toimivia joukkoja vastahakoisten
taivuttamiseen, ja monin paikoin puhkesi avoin taistelu niden ja
sotaven vlill. Eri tahoilta tuli jo tiedusteluja mahdollisuudesta
hankkia aseita yh krsimttmmmille uppiniskaisille aineksille,
erikoisesti Kaukasiasta, jossa georgialaiset paloivat halusta saada
alkaa avoin taistelu, ja Puolasta, jossa puolalaista legioonaa
muodosteltiin Itvallan rajan puolella, ja joka kokosi rauhattomimmat
ainekset myskin varsinaisesta Puolasta. Mutta puolalainen johto
oli pttnyt, ettei mihinkn ryhdyttisi ase kdess, ennenkuin
venliset, joita he mit suurimmassa mrss epilivt, alkaisivat.
"Saatte nhd", sanoi minulle ers puolalaisista johtajista, "ett
venliset yhdess tai toisessa suhteessa pettvt. Heidn on
mahdotonta vilpittmsti tytt sopimuksensa."

Olipa miten tahansa, kysymys aseiden hankkimisesta alkoi kyd
yh polttavammaksi. Oli selvstikin mahdotonta hankkia niit
tarpeeksi suuri mr todellista ja yleist vallankumousta varten,
kun jo kuljetus- ja salakuljetus-vaikeudet Venjlle olivat
voittamattomat. Saksahan oli siihen aikaan ystvllisell kannalla
tsaarivallan kanssa eik suinkaan voitu otaksua, ett se olisi
taipuvainen katsomaan sormien lpi sellaisia puuhia, ja sit paitsi
olisi tarpeellisten rahavarojen hankkiminen kohdannut suorastaan
voittamattomia vaikeuksia, kun ei voitu otaksua, ett japanilaiset
olisivat olleet halukkaat kustantamaan kokonaisen vallankumouksen
Venjll.

Mutta se ei mitenkn merkinnyt sit, ett he olisivat olleet
haluttomat auttamaan hyvinkin tehokkaalla tavalla, kunhan vain
nkivt mahdolliseksi saavuttaa mrtyn pmrn. Oli sen vuoksi
laadittava suunnitelma, jonka voitiin toivoa onnistuvan ja yhdess
muutamien muiden, kanssa -- heidn joukossaan oli m.m. Tshaikowsky,
vakaa vallankumouksellinen, nyttemmin pohjois-venlisen tasavallan
presidentti -- ryhdyin tyhn.

Oli siis ennen kaikkea aikaansaatava Venjll purkaus jollakin
seudulla, joka olisi niin trke, ett esimerkki sielt voisi
tarttua, kernaimmin seudulla, miss oli lukuisasti tylisasutusta,
sill se oli mit suurimmassa mrss sosialististen ja
vallankumouksellisten oppien tartuttamaa. Itse purkaus olisi kenties
ollut helpompi jrjest jossain muussa kaupungissa, mutta ilman
aseita oli sellainen etukteen tuomittu eponnistumaan, ja aseita
ei voitu juuri salakuljettaa muualle kuin Pietariin, valtakunnan
pkaupunkiin, joka muissakin suhteissa tarjosi useita ja suuria
etuja, joista m.m. se, ett siell tapahtunut purkaus epilemtt
esimerkkin vaikuttaisi voimakkaimmin, ei suinkaan ollut pienin.

Akashi, jonka neuvoa tss kysyttiin, oli tinkimtt samaa
mielt, ett itse valtakunnan pkaupunki oli soveliain seutu
ensimmiselle purkaukselle, sill saatettiin otaksua, ett sielt
annettu merkki kuultaisiin koko Venjll ja varmaan Puolassa
ja Kaukaasiassa johtaisi vlittmiin levottomuuksiin, jotka
tukahduttamisekseen vaatisivat sotavke. Sill aikaa oli mys
tapahtunut Gaponin kapinayritys, tai kenties oikeammin sanoen
yritys saattaa tsaari persoonallisesti heti puuttumaan asioihin, ja
pappi itse oli pssyt pakoon ulkomaille, jossa hn kehoituksin ja
julistuksin ilmaisi vallankumouksellista mielialaansa. Gapon oli
tll hetkell venlisen tyvenluokan epjumala, jonka vhint
sanaa kuunneltiin paljon innokkaammin kuin sen, jonka sanaa hnen
asiansa oikeastaan oli julistaa. Hnt voitiin ilmeisesti kytt
meidn tarkoituksiimme, ja kun Asev oli tunkeutunut hnen seuraansa
Pariisissa ja sielt ottanut hnet mukaansa Lontooseen, jossa min
silloin oleskelin, olivat suhteet pian solmitut ja johtivat siihen,
ett Gapon kutsui sinne Pietarin tylisten edustajan neuvottelemaan.

Mies, jonka nime en nyt en voi muistaa, tulikin aikanaan ja
hn oli tavattoman lyks henkil, luonnollisesti sosialisti,
syvsti vakuutettu siit, ett vain vkivaltainen vallankumous
saattaisi lopettaa sorron, jonka alaisena venlinen tyvenluokka
kesti paljon krsimyksi, ja tynn intoa saada olla mukana miss
tahansa, joka saattoi kiiruhtaa kaivatun kumouksen puhkeamista.
Oli vain kysymys aseista, vakuutti hn. Jos niit voitaisiin
hankkia ja toimittaa Pietarin tylisille, saattaisi vallankumous
puhjeta min pivn tahansa. Kaikki mit tarvittiin oli muutama
tuhat kivri sek ampumatarpeita ensi purkausta varten, lopun
hankkisivat kyll tyliset itse. Sotavess oli joukoittain
sotilaita, jotka olivat valmiit liittymn vallankumouksellisiin
ja luovuttamaan aseensa heille. Ja samanlaiset olivat olot melkein
kaikissa tyliskeskuksissa Venjll. Kaikkialla odotettiin vain
alkamismerkki, ja kaikkialla oli maalaisvest valmis yhtymn
tylisiin, jonka ohessa suuri prosentti sotilaista, erittinkin
vasta kutsutut, jotka eivt milln ehdolla tahtoneet joutua
lhetetyiksi Aasiaan, oli valmis liittymn vallankumoukseen. Miehen
esitys Venjll vallitsevasta asemasta ja vallalla olevista oloista,
oli mit rohkaisevin ja vahvisti meit aikeessamme.

Nihin neuvotteluihin otti Gaponkin osaa, hn lausuili
korkealentoisia sanoja melkein kaikesta maan ja taivaan vlill.
Mihinkn muuhun hn ei kyennyt ja Venj tunsi hn yht vhn
kuin muuta maailmaa. Lukuunottamatta niit seutuja, joissa hn itse
oli kynyt, olivat muut kaupungit ja maat hnelle tydelleen _terra
incognita_. Pian pidettiinkin hn sen vuoksi niin tydelleen poissa
kuin mahdollista neuvotteluistamme, joissa hnen osuutensa supistui
loputtomaan puhumiseen, mutta ei poikkeuksen vuoksikaan tarjonnut
yhtn arvokasta aloitetta. Mutta kylttin hn oli korvaamaton, sill
viel uskoivat Pietarin tyliset sokeasti suurisanaiseen pappiin.

Toinen, joka mys pysyi loitolla nist neuvotteluista, oli Asev,
joka ei milln tavalla ollut tunkeileva tai utelias. Hnen
vaiteliaisuutensa oli todella suurenmoinen, kun ajattelee miten
suurta mielenkiintoa nm neuvottelut tarjosivat hnelle, mutta hn
varoi tekemst mitn tiedusteluja ja odotti aikaansa. Pietarin
tylisedustajan kanssa psimme hyvin helposti yksimielisyyteen.
Hnen oli mr valmistaa kapinanpuhkeamista hengenheimolaistensa
ja tovereittensa keskuudessa ja valita nist tarpeellinen mr
luotettavia henkilit vastaanottamaan ne aseet, jotka aikanaan
lhetettisiin Pietariin. Mist ne otettaisiin, oli kysymys, joka
tuotti meille runsaasti pnvaivaa. Yksinkertaisinta olisi kai ollut
aivan kiertelemtt ostaa ne jostain asetehtaasta, joista useilla,
etupss belgialaisilla, ei olisi ollut mitn vastaan toimittaa
aseita kenelle tahansa, olivat he sitten vallankumouksellisia tai
muita. Mutta yleens niit tarkoin pidettiin silmll, jonka vuoksi
yrityksen ennenaikaisen ilmitulemisen vaara oli liian suuri. Jljell
oli siis vain kntyminen asekauppiaiden ja asiamiesten puoleen,
joita oli hieman kaikkialla eritoten suuremmissa satamakaupungeissa.
Thn kehoitti mys Akashi, joka sit paitsi neuvoi meit mieluummin
valitsemaan jonkun vanhamallisen armeijakivrin nykyaikaisten
sijaan. Tm osaksi siksi, ett niit voitiin saada melkoista
halvempaan hintaan, osaksi siksi, ettei sellaisia kivrej
koskaan pidetty yht tarkasti silmll kuin uudenaikaisia. Kun oli
kysymyksess ylltys eik varsinainen sota oli hn sit mielt, ett
vanhempi kivri oli tysin riittv. Jos vallankumouksesta todella
tulisi pitkaikainen, saisivat vallankumoukselliset sittemmin hankkia
itselleen nykyaikaisia kivrej -- siten ei niiden ostaminen mist
tahansa tuottaisi mainittavia esteit.

Hampurissa oli paljon erilaatuisia asiamiehi, jotka puuhasivat
tmnkaltaisissa kaupoissa. Knnyin siis sinne ja onnistuin parin
yrityksen jlkeen psemn yhteyteen toiminimen kanssa, joka
kaikissa suhteissa tuntui tarkoitukseen sopivalta. Aluksi neuvottelin
toiminimen kanssa, joka kuten monet muut Hampurin liikkeet oli
juutalainen, vain jonkun makasiinipistoolimrn hankkimisesta,
tilaus, jonka liike otti toimittaakseen ja aikanaan tyttikin
sovitulla tavalla. Pistoolit eli karbiinit, sill niit voitiin
kytt kumpinakin pern kekselin rakenteen vuoksi, oli mr
kahdensadan Amerikasta ern Lontoon liikkeen vlityksell tilatun
browningrevolverin ohella kytt aselhetyksen vastaanottajien
asestukseksi, joiden ei voitu otaksua saavan suorittaa tehtvns
poliisin ja mahdollisesti sotaven hiritsemtt. Tll hetkell
oli erittin vaikeata saada mitn saksalaisista asetehtaista,
sill niill oli yllinkyllin tilauksia Venjlle ja muualle eri
armeijojen uudestiaseistuksen vuoksi, mutta Hampurin juutalaisellani
oli suhteita m.m. Siamin kuninkaan asiamiehen kanssa, joka
osoitti olevansa mytmielinen. Mainittu henkil jrjesteli juuri
santarmistoa eurooppalaisen mallin mukaan, ja tm aiottiin asestaa
mauserkarbiini-pistooleilla, jotka ers saksalainen tehdas toimitti
kolmensadan kappaleen kuukautisissa eriss. H. M. Siamin kuningas ei
nhtvsti voinut supistaa laajan haareminsa kustannuksia ja muita
valtiomenoja lhettmll suurempia summia samalla kertaa.

Oli miten tahansa, niin sain nyt vastaanottaa yhden kuukausern
H. M:nsa santarmikarbiineista, jotka maksettiin kteisell
ja lhetettiin vastaanottajalle Tukholmaan, samoin kuin
browningpistoolit Lontoosta. Sitten alkoivat neuvottelut kivreist.
Mainitulla toiminimell oli varastossa erilaisia malleja, joista
yksi tuntui hyvin kyttkelpoiselta tarkoituksiimme. Kysymyksess
olivat sveitsiliset armeijakivrit, Wetterlin jrjestelm, jotka
kyll olivat hieman raskaat ja kmpelt, mutta kaikissa tapauksissa
paljoa paremmat n.s. berdankoja, joita venlinen sotavki siihen
aikaan kytti. Sitpaitsi olivat nm makasiinikivrej ja ampuivat
hyvin, ei kuitenkaan pitemmll matkalla kuin n. 1,000 metri. Sama
tyyppi oli otettu kytntn mys italialaisessa armeijassa ja sielt
olikin mahdollisuus, selitti juutalainen, kivreit hankkia kuinka
paljon hyvns, kun Italiankin armeijan uudestiaseistus paraikaa oli
kynniss.

Neuvottelin uudelleen Akashin kanssa, joka tunsi kysymyksess olevan
kivrin ja sit paitsi tiesi, ett sveitsilisetkin asevarastot
olivat tynn nit kivrej, sill siellkin suoritettiin
uudestiaseistusta. Hn neuvoi, ett jos mahdollista, sieltkin
hankkisin tietoja hinnoista, hankintaehdoista j.n.e., sek ennen
kaikkea pitisin huolta kuljetusmahdollisuuksista Pietariin.

Niist olinkin alkanut neuvottelut juutalaiseni kanssa, joka nytti
halukkaalta hankkimaan kaikkea taivaan ja maan vlill. Kysymyksess
oli hyrylaivan ostaminen, joka voisi kuljettaa parisenkymment
tuhatta kivri ampumatarpeineen sek muuta sekalaista. Ennen
pitk oli hnell kolme hyrylaivaa ehdolla, jotka hn vakuutti
tarkoitukseen tysin sopiviksi. En koskaan nhnyt niit, sill
juutalainen oli arveluttavasti alkanut epilytt. Olin antanut
hnen ymmrt, ett aseet olivat aiotut Norjaa varten, koska siell
paraillaan oli rauhatonta -- Norjan eristytymispuuhat Ruotsista
-- ja olin sit paitsi menetellyt niin, ett juutalainen sai
Kristianiasta maksuosoitukset, mutta se ei riittnyt.

Akashi, joka oli antanut pit juutalaista silmll --
japanilaisillahan oli nuuskijoitansa melkein kaikkialla, ja Akashi
oli koko japanilaisen tiedoituslaitoksen pllikk -- oli saanut
selville, ett tm oli asettunut yhteyteen Venjn Hampurissa
olevan konsulin kanssa, sek ett hnell mys oli suhteita muihin,
enemmn tai vhemmn mystillisiin venlisiin. Minulle ilmoitti
Akashi heti huomioista ja kehoitti minua suurimpaan varovaisuuteen.
Itse olin myskin saanut selville, ettei juutalaiseen ollut oikein
luottamista. Hn oli melkein varmasti ilmoittanut hankkivansa
italialaisia kivrej, mutta olikin itse asiassa neuvotteluissa
ern sveitsilisen kanssa.

Syy, miksi hn oli koettanut pett minua kivrien alkupern
nhden, ei kai ollut muu kuin taloudellista laatua -- hinta, jonka
hn oli ilmoittanut, oli korkeampi kuin mill muuten saatiin
samanlaisia ostaa -- mutta joka tapauksessa ei hnen esiintymisens
minua kohtaan ollut oikein vilpitnt ja tm yhdess Akashin
ilmoitusten kanssa aikaansai sen, ett matkustin Pariisiin, jossa
Dekanozilta, erlt vallankumoukselliselta georgialaiselta saamani
tiedon mukaan oli tavattavissa ers sveitsilinen, joka oli
tekemisiss asekauppojen kanssa. Miehen tapasinkin ja huomasin hnen
olevan joka suhteessa miellyttvn henkiln, jonka kanssa kernaasti
oli tekemisiss. Tosin hn kyll hytyi sievoisesti kaupasta, mutta
hn ei ainakaan koettanut ilmaista kauppoja korkeille venlisille
viranomaisille kuten Hampurin juutalaiseni. Hnen kanssaan siis
jrjestettiin kauppa sek helposti ett nopeasti. Hn lupasi lhett
kivrit junalla Rotterdamiin, erlle liikkeelle, jonka Akashin
tiedonannon mukaan omisti japanilainen asiamies ja hn jrjestisi
kaiken siten, ettei Hampurin juutalainen saisi mitn kivrej,
ennen kuin toiset jo olisivat matkalla Rotterdamiin, jonne ne
lhetettisiin pikatavarana.

Pelksin nimittin, ett venlinen poliisi, jolla oli haaraosastoja
kaikkialla Euroopassa, alkaisi epill, jos kaikki suhteet Hampurin
toiminimeen katkeaisivat tydelleen, ja kirjoitin sen vuoksi sinne
kirjeen, jossa ilmoitin, ett nyttemmin oli kaikki selv, mutta
ett minun kuitenkin tytyi saada nhd ja tarkastaa ne kivrit,
jotka ostaisin, ennenkuin kauppa lopullisesti ptettisiin. Siksi
ehdotin nyt, ett tuhatkunta kivri lhetettisiin malliksi. Omasta
puolestani lhettisin vekselin puolelle siit kauppasummasta, mink
kivrit ilmoituksen mukaan maksaisivat. Vastaus oli lhetettv
Lontooseen antamani osoitteen mukaan.

Vastaus tulikin paluupostissa ja ilmoitettiin siin, ett mrys
mallilhetyksest jo oli annettu, ja ett sen korkeintaan parin
viikon kuluttua piti olla nhtvn Hampurissa. Samalla tahtoi
kirjeen kirjoittaja kysy, olinko jo tehnyt mitn ptst
kuljetuslaivan ostamisesta. Hn pelksi, ett ne hyrylaivat, joista
hn varhemmin oli puhunut, menisivt ksistmme, ellei asiassa mitn
tehtisi.

Vastasin, ett kivrien saavuttua tulisin Hampuriin, jossa
hyrylaivakauppa silloin voitiin ptt samalla kuin suuri asetilaus
tehtiin. Tmhn oli kieltmtt petollista menettely kysymyksess
olevaa juutalaisliikett kohtaan, mutta -- hnhn oli koettanut myyd
minut venlisille. Niin kauan kuin hn uskoi, ett menisin ansaan
keskittivt venliset poliisit, agentit _et hoc genus omne_ varmasti
koko huomionsa Hampuriin, niin ett saatoin rauhassa huolehtia
kaupoista Lontoossa, mutta jos he kerran saisivat tiet, ett
heit oli vedetty nenst, olisi peli melkein menetetty, ellei koko
aselhetys jo olisi matkalla.

Eivt mitkn omantunnonvaivat siis painaneet minua senvuoksi, eivt
edes silloin kuin min aselhetyksen jo ollessa matkalla Saksan
kautta, kirjoitin Hampuriin ja kysyin miksi sovittu mallilhetys
viipyi niin kauan, senhn piti aikoja sitten olla perill. Thn
sain vastauksen, joka sislsi joukon valheellisia anteeksipyyntj
ja lupauksia pttyen siihen, ett lhetys oli nyttemmin matkalla,
hn lupasi shktt heti kun se oli saapunut ja kivrit olivat
nhtviss. Ett tm oli valhetta, sen tiesin varsin hyvin, sill
sveitsiliset sotilasviranomaiset eivt viel olleet antaneet
myntymystn aseiden toimittamiseen.

Sillaikaa puuhasi Akashi, joka mys oli tullut Lontooseen, jrjesten
kaikki kuntoon kuljetusta varten. Tehdyn suunnitelman mukaan osa
aseista oli vietv Suomeen kytettvksi siell niiden aseistukseen,
jotka nostaisivat kapinalipun samalla kertaa, kuin levottomuus
alkaisi Pietarissa. Sinne oli lhetettv suurin osa, ja tm oli
luonnollisestikin vaikein arvoitus, sill aseet oli toimitettava
maihin eri paikkoihin, osaksi siksi, ett voitaisiin sotkea asia
korkeiden viranomaisten silmiss siin tapauksessa, ett he saisivat
siit vihi ennakolta, osaksi senthden, ettei kermll liian
paljon vke yhteen paikkaan vaara uhkaisi, jolloin luvaton puuha
helposti saatettiin keksi.




X.

Aseidentuontiyritys.


Toisin sanoen oli melkein tydellinen retkikunta jrjestettv.
Akashi lupautui ostamaan lastihyrylaivan, min pari huvijahtia,
suuren ja pienen, mahdollisimman matalassa kulkevia, joista
jlkimmist kytettisiin aseiden maahan tuomiseen eri paikkoihin
Suomen etelrannalla. Tt tarkoitusta varten olin oikeastaan
tilannut matalassa kulkevan mutta suurehkon moottoriveneen
Harburgista, Hampurin lhelt, mutta siell oli puhjennut lakko, joka
kesti niin kauan, ett tilaus oli peruutettava. Tmkin laiva oli
sen vuoksi ostettava Englannista eik sielt ollut suinkaan helppoa
saada ksiins matalassa kyv hyrylaivaa, joka olisi tarkoitukseen
riittvn suuri. Sehn oli joka tapauksessa lhetettv ensin
Pohjanmeren yli, mik oli matalassa kyvlle laivalle kaikkea muuta
kuin helppo tehtv, sill Pohjanmerell sattuu usein myrskyj, jotka
sellaisille laivoille saattavat tulla kohtalokkaiksi.

Vihdoin saatiinkin hyrylaiva, joka ui vain viiden jalan syvyydess,
ja muutenkin jotenkuten tytti vlttmttmt vaatimukset, mutta
oli tydelleen vailla kli ja siis melko vaikea kuljettaa
Lontoosta aina Tukholmaan ja Suomeen saakka. Se ostettiin ern
norjalaisamerikkalaisen nimiin, jonka Tshaikowski oli tilannut
Amerikasta asiamieheksemme. Toinen suurempi hyrypursi ostettiin
Southamptonista nn vuoksi erst amerikkalaista leske, Mrs
Vernam Hull'ia varten, jonka kanssa aina Japanissa oleskeluni
ajoilta saakka olin lheisess tuttavuussuhteessa. Hn oli sittemmin
kuolleen miehens kanssa oleskellut siell vuoden, ja oli nyt
Lontoossa halukkaana kaikenlaatuisiin valtiollisiin seikkailuihin,
kuta vaarallisempia sen parempi. Hnen piti esiinty laivalla
emntn, sit paitsi oli matkustajina mukana hnen poikansa ja tmn
kotiopettajatar sek Tshaikowskin tytr ja vvy, kansallisuudeltaan
englantilainen.

Akashi puolestaan oli ostanut lastihyryn "John Grafton", joka
englantilaisine kapteeneineen ja miehistineen lhetettiin
Vliessingeniin Hollantiin, siell saamaan uuden pllystn
ja miehistn jatkuvien seikkailujen varalta. Yksiss neuvoin
Tshaikowskin kanssa oli itse Libaun satamakapteeni saatu "John
Graftonin" pllikksi, kun taas miehistn oli lttilisi
matruuseja, jotka Lontoossa oli saatu karkaamaan Lontoon ja Libaun
vlill snnllist rahdinkuljetusta yllpitvist laivoistaan.
Koneen kyttjt ja muutamat matruusit olivat suomalaisia, jotka
oli vrvtty Suomesta ja lhetetty Vliessingeniin J.W. Nylanderin
toimesta, joka sielustaan ja sydmestn oli yrityksess mukana ja
erittin suureksi hydyksi.

Vliessingen oli valittu, siksi ett matkoillani olin huomannut meren
siell niin pitklti matalaksi, ett laivat saattoivat ankkuroida
pari meripenikulmaa sataman ulkopuolella. Suuret vuorolaivat, jotka
kyvt Englannissa, ohjaavat kaupunkiin ruopattua vyl myten,
jota osoittavat molemmin puolin tihess olevat merimerkit, joita on
tarkoin noudatettava matalikolle joutumisen vlttmiseksi. Siell
saattoi otaksua miehistjen vaihdon voivan tapahtua muitta mutkitta.

Niin tapahtuikin. "John Grafton" ankkuroi reitin ulkopuolelle,
pari meripenikulmaa rannasta ja miehistt vaihdettiin siten, ett
laivaveneen souti maihin toinen miehist ja takaisin toinen. Parin
sellaisen matkan jlkeen oli vaihdos suoritettu, kenenkn maissa
huomaamatta vhintkn erikoista sattuneen, ja samana yn matkusti
vanha miehist vuorolaivalla takaisin Englantiin. Samoin tein min
sek muutamat vastatulleet suomalaiset sek herra Nylander, sill
heidn palveluksiaan tarvittiin kumpaakin huvipurtta varten.

"John Grafton" lhti lnteenpin sovittua merkki kantaen ja kohtasi
seuraavana pivn Ranskan rannikolla ern toisen laivan. Se oli
matkalla Kiinaan ja oli sopivasta palkkiosta ottanut aselastin
mukaansa sek sen ohessa pari tuhatta kiloa rjhdysgelatiinia,
jonka Akashi oli hankkinut. Japanihan oli sodassa Venjn kanssa
ja englantilaiset viranomaiset katsoivat lpi sormien kaikkea
sotatarpeiden vienti. Uudestilastaus tapahtui avoimella merell ja
onnistui kaikinpuolin, lukuunottamatta sit, ett "John Grafton"
sen kestess niin voimakkaasti syksyi Kiinaan menev hyrylaivaa
vastaan, ett muutamia suuria kuhmuja tuli sen runkoon. Vahinko
ei kuitenkaan ollut sen suurempi, kuin ett se saattoi huoleti
jatkaa matkaansa -- sitten kun kapteenin omaatuntoa oli rauhoitettu
500 punnan suuruisella vahingonkorvauksella! Tmn jonkun verran
seikkailurikkaan lastauksen jlkeen ohjasi "John Grafton" it kohti,
Englannin kanaalin kautta ja edelleen Skagenin ympri Helsingriin,
jossa se ankkuroi salmeen saadakseen viimeiset ohjeensa. Sill aikaa
olin lhettnyt matkalle, ensin "Cecilin", suuremman hyryjahdin,
joka oli varustettu ja muonitettu Southamptonissa sek pikku
"Cysnen", jota oli samoin ksitelty Lontoossa. Edellist kuljetti
ers englantilainen kapteeni, joka aikaisemmin oli ollut mukana
samanlaisilla retkill ja yrityksill ern etelamerikkalaisen
tasavallan laskuun; jlkimmist muuan suomalainen, joka oli
asettunut kytettvksi. Sit paitsi oli "Cysnell" mukanaan
norjalais-amerikkalainen kylttins ja herra Nylander. Molempien piti
Tanskassa saada lis ohjeita, toisen, "Cecilin", Kpenhaminan
vapaasatamassa, toisen Kjgess, vhn matkan pss Kpenhaminasta
eteln. "Cecil" oli asianmukaisesti kirjoitettu jseneksi "Royal
Southampton yachtclubiin" virallisen omistajattarensa nimiin ja
tarkoitus oli ollut ilmoittaa siihen "Cysnekin", mutta siit ei
tullut mitn. Akashi oli nimittin hankkinut kolme konekivri,
jotka saapuivat niin myhn, etteivt ne ehtineet "John Graftoniin",
vaan olivat sijoitettavat "Cysneen". Ne ktkettiin hiiliruumaan
ja niit seuraavat ampumatarpeet -- 30,000 patruunaa -- tyhjn
vesitankkiin. Joku, otaksuttavasti venlinen agentti tai
todennkisemmin kiinalainen kokki -- varmuudeksi olin pestannut
kiinalaiset kokeiksi molempiin huvipursiin -- oli antanut ilmi, ett
"Cysne" aikoi kuljettaa aseita, mik englantilaisen tullisdksen
mukaan on kielletty, mikli lupaa ei ole hankittu. Seuraus oli, ett
tullivirkamiehet saapuivat laivalle ja toimittivat tutkimuksen,
joka johti patruunien lytmiseen. Konekivrej ei lydetty, mutta
kun tullivirkamiehet selittivt, ettei laiva saanut lhte, ellei
niit annettaisi, ei ollut muuta tehtv kuin luovuttaa nekin. Ers
sanomalehtireportteri oli kuitenkin saanut asiasta vihi ja julkaisi
sen lehdessn, niin ett koko juttu tuli tunnetuksi ja siihen
pttyivt kaikki aikeemme saada pursi jonkin englantilaisen klubin
kirjoihin.

Sen oli siis lhdettv ilman mitn papereita, vaikkakin matka
viivstyi pari piv. Itse matkustin, kun purret olivat saatetut
kuntoon, rautateitse Kpenhaminaan, jossa englantilaisen papin
puvussa, sileksi ajeltuna ja savunvrisill silmlaseilla
varustettuna asetuin "Hotel Kongen af Danmark'iin". Kpenhaminassa
suorastaan vilisi venlisi urkkijoita, niin etten uskaltanut kyd
omassa asunnossani, vaan asuin hotellissa, sellaisessa valepuvussa,
ettei kukaan, joka ei tarkoin minua tuntenut, saattanut tiet kuka
olin.

Nyttelin englantilaisen papin osaa ja sit varten olin Lontoossa
hankkinut tydellisen puvun hattuineen ja kauluksineen, kuten olin
siell mys teettnyt itselleni "Royal Southampton Yacht Clubin"
univormun, jotta voisin vaihtaa osia, jos se kvisi tarpeelliseksi.
-- Savunvriset silmlasit kuuluivat mys papinpukuun. Kultasankaiset
(kullatut) lasit nenll ja sileksi ajeltuna olin todella niin
tuntematon, ett useat vanhat tuttavat, jotka kohtasin Kpenhaminan
kaduilla, menivt ohitseni aavistamatta kuka min olin. Nhtvsti
antaisivat urkkijatkin pett itsens.

Ensimminen laivoista, joka saapui, oli "Cecil". Pursi pyshtyi
mryksen mukaan Helsingriin ja laski laituriin, tyhmsti kyll,
kuten pian saatiin huomata. Vuorokautta myhemmin, kun olin saanut
tiedon sen saapumisesta, matkustin sinne antaakseni ohjeita matkan
jatkamisesta, mutta silloin oli jo tapaus sattunut. Matkustin
iltajunalla, joka verrattain myhn saapui Helsingriin, ja kun
se tuli perille, huomasin hmmstyksekseni, ett kapteeni oli
suljettu kajuuttaansa ja suurin osa miehistst oli kapinatilassa
tai kenties oikeammin humalassa. Kun pursi oli laskenut laituriin,
olivat miehistn janoisimmat heti lyttytyneet palvelushaluisten
jtkien pariin pstkseen osallisiksi siit runsaasta ja huokeasta
paloviinavirrasta, joka vuotaa Tanskassa. Ja kun kapteeni psi
selville heidn aikeistaan, kielsi hn ketn menemst maihin.
Mutta silloin oli seura jo niin hutikassa, ett miehet aivan
yksinkertaisesti rikkoivat hnen kieltonsa, kapusivat reelingin yli
maihin ja menivt matkaansa jatkaakseen juominkiaan.

Jonkun tunnin kuluttua oli jo pari miest joutunut putkaan, ja
kun kapteeni vhn myhemmin oli saanut siit tiedon, oli hn
lunastanut heidt sielt pois maksamalla sakot ja kun he taas olivat
tulleet laivaan, oli hn pitnyt heille moraalisaarnan ja senkautta
aikaansaanut sen, ett miehet, jotka eivt suinkaan olleet ehtineet
selvit, olivat asettuneet vastarintaan uhaten, ett jos hn viel
sekautuisi heidn yksityisasioihinsa, he lisivt hnt puukolla.
Tst johtui se vaatimaton asenne, jonka hn oli omaksunut minun
saapuessani. Hn ei suinkaan aikonut antaa suomalaisten matruusien
puukottaa itsen. Hn tunsi heidn maineensa siin suhteessa varsin
hyvin.

Mies pelksi selvsti mit pahinta ruumiilliseen hyvinvointiinsa
nhden eik hnt milln kyetty saamaan puuttumaan uudelleen asiaan,
jonkavuoksi sanoin hnelle, ett pursi seuraavana aamuna sai lhte
Gteborgiin. Hn vastasi, ettei hnell ollut mitn sit vastaan,
mutta epili olisiko miehist siihen valmis ja halukas. Kaksi heist
oli juuri tullut laivaan siin mrin humalassa, ett he heti
olivat nukahtaneet, mutta ainakin nelj tai viisi oli viel maissa,
varmastikin juomateill. Lupasin pit huolta siit, ett miehist
aamulla tyttisi velvollisuutensa ja jtin hnet mietteisiins.

Hieman myhemmin, kahdentoista ja yhden vlill yll, saapuivat nuo
nelj, useampia heit ei ollut, kaikki niin ylenmrin virkistynein,
ett he tuskin pysyivt jaloillaan. Kun paluu laivaan ei voinut
tapahtua ilman huomattavaa meteli, kuulin, ett he olivat tulossa
ja menin kannelle tavatakseni seurueen, yh papin puvussani, kun
en ollut ottanut mukaani muita vaatteita Kpenhaminasta lyhytt
matkaani varten, kuten olin otaksunut. Tulijat saivat vastaansa
kskyn olla hiljaa, ja kun he seurasivat kehoitusta, luultavasti
hieman hmmstynein saadessaan kskyj tysin tuntemattomalta
olennolta, oli seuraava mrys menn heti makuulle. Kaikki tapahtui
luonnollisesti suomeksi.

Silloin mahtoi heille selvit, kuka min olin, sill
yhteisymmrryksen irvistys levisi kasvoille ja sanoen "kyll,
kyll" lhtivt kaikki nelj kanssiinsa ja hvisivt sinne. Kaikki,
paitsi yksi lmmittj, joka kntyi ja lhti -- niin hyvin kun
taisi -- kantta pitkin. Min olin myskin jo kntynyt ja matkalla
kansisalonkiin, kun huomasin hnet juuri kun hn oli vain parin
askeleen pss konehuoneen portaista ja pysytin hnet kysymll,
minne hn oli matkalla ja eik hn ollut kuullut ksky menn
makuulle?

"Menen milloin haluan", kuului hnen vastauksensa, ja kun min
oivalsin, ett kaikki enempi todistelu oli tarpeetonta, menin miehen
luo, sanoin hnelle, ett hn erehtyi perusteellisesti, jos hn
luuli, ett hn tai joku muu sai tehd mit tahtoi minun laivallani
ja kysyin hnelt halusiko hn silmnrpyksess totella. "Ei", oli
vastaus, mink vuoksi min tartuin kiinni mieheen ja viskasin hnet
avatun kannen kautta konehuoneeseen. Hn putosi tasaiselle lattialle,
mutisi joitakin sanoja, kntyi kyljelleen -- ja nukahti siihen.

Mutta siihen ei kapina, kuten kapteeni suvaitsi sit nimitt,
kuitenkaan viel aivan loppunut. Seuraavana aamuna hn tuli
kansisalonkiin, jossa nukuin sohvalla ja selitti olevansa voimaton
saamaan muita kuin muutamia miehi liikkeelle. Hn oli pari kertaa
ravistellut heit, mutta he eivt vastanneet eivtk tulleet ulos
kojustaan.

Saatuaan kuulla, ettei sellaisessa tapauksessa ollut muuta neuvoa
kuin vet kanaljat ulos ksivoimin, vastasi hn, ett se oli
menettelytapa, jota hn kyll oli nhnyt kytettvn ja itsekin
aikoinaan oli kyttnyt, mutta ett hn tss oli yksin vierasta
miehist vastaan, joka oli tottelemattominta laatua, joten vkivalta
ei saattanut tulla kysymykseen. En vastannut mitn, mutta menin
kojun luo ja komensin: "joka mies kannalle", jota ksky miehist
heti totteli, ja sen jlkeen he enemp nurisematta menivt
askareihinsa.

Tll ei kapteenin pelko kuitenkaan viel olleet tyynnytetty. Hn
uskoi, ett miehist, kun min olisin poissa, toimeenpanisi uudelleen
"kapinan" eik ottanut kuuleviin korviinsa vitteitni, ett kapina,
hnen terminologiansa mukaan, oli vain ollut juopottelun tulos eik
sit paitsi koko miehist ollut ottanut siihen osaa, mink vuoksi ei
ollut mitn pelttviss. Hn ei tuntenut itsen lainkaan varmaksi,
vaan teki kaikenlaisia vastavitteit, kunnes hn sai minut niin
vimmoihini, ett lupasin lhte mukaan Gteborgiin. Vasta silloin
hn oli tyytyvinen ja kiiruhti lht niin paljon kuin mahdollista.
Matka sujui erinomaisesti ja kuta enemmn alkoholihyryt hlvenivt,
sit iloisemmaksi ja vhemmn taipuvaiseksi nenkkisyyteen kvi
miehist.

Gteborgiin saavuimme niin myhn, ett nipin napin enntin
soudattaa itseni maihin ja rient asemalle, jonne psin ajoissa
yjunalla palatakseni Kpenhaminaan. "Cecilin" matkustajien piti
pysyksen aikana tehd huvimatka Trollhttanille, mik tietenkin
oli vain uskottava tekosyy heidn saapumiseensa ruotsalaiseen
kaupunkiin, josta he sittemmin matkustivat takaisin Kpenhaminaan.
Palatessani sinne huomasin, ett mys "Cysne" oli saapunut
Kjgeen. Sen valeomistaja ja laivuri olivat junalla saapuneet
Kpenhaminaan ja tulivat luokseni tekemn raportin tai oikeammin
synnintunnustuksen. He olivat Kielin kanavan suulla ottaneet
luotsin ja sitten kanavamatkalla ravinneet hnt -- itsestn eivt
he puhuneet mitn -- niin perusteellisesti, ettei hn kanavasta
psty tiennyt mitn ilmansuunnista eik reitist, vaan ohjasi
purren matalikolle mutavalliin. Kun he tydell vauhdilla olivat
ohjanneet vallille, eivt he omin voimin voineet pst irti, vaan
oli heidn turvauduttava apuun, jota antoi ers laivaston hinaaja.
Tmn laivuri oli silloin luonnollisesti pssyt selville laivamme
tilasta eik pitnyt sit minn salaisuutena, vaan pinvastoin heti
tiedoitti asiasta pllikilleen. Poliisi otti luotsin huostaansa,
mutta seurueen muut jsenet saivat jatkaa matkaa ja olivat nyt
saapuneet Kpenhaminaan tiedoittamaan selkkauksesta ja kysymn,
mit oli tehtv. Kielin sanomalehdet olivat luonnollisesti saaneet
asiasta vihi, ja miehemme luulivat jo Kpenhaminassa nhneens pari
lurjusta seuraamassa heit vanavedess.

Siin he eivt luultavasti olleet erehtyneetkn. Kiitos luultavasti
toimeliaan Asevin, joka tiesi, ett kolmen laivan oli pyshdyttv
Kpenhaminassa saadakseen mryksi, oli siell runsaasti
venlisi nuuskijoita, jonka vuoksi tilanne oli jotensakin
mutkallinen. Ainoa laivalla, joka ei ollut ottanut osaa juominkiin
kanavassa oli Nylander, mutta mikli purtta pidettiin silmll,
mik oli enemmn kuin otaksuttavaa, olivat asianomaiset jo
kiinnittneet huomionsa hneenkin eik hn siis voinut kuljettaa
laivaa edelleen. Mietin hetken selkkausta ja ptin itse ryhty
"Cysnen" pllikksi, kun taas molemmat juomaveikot, jotka olivat
kommelluksen aiheuttaneet, pivn mittaan saivat jatkaa hummaustaan
Kpenhaminassa, niin ett kuka tahansa saattoi nhd heidt ja
sitten yjunalla matkustaa Kristianiaan ja vied urkkijat mukanaan.
Nylander sai permiehen tulla "Cecilille", niin pian kuin se
Gteborgista tulisi paikalleen vapaasatamassa.

Itsellni oli minulla vissit syyt mahdollisimman pian jtt hotelli,
jossa olin asunut. Samana aamuna olin nimittin huomannut, ett
tupakkavarastoni alkoi loppua, jonka vuoksi menin vastapt hotellia
olevaan sikarikauppaan hankkiakseni uutta. Kauppa oli kiinni, mutta
ovessa olevan lasiruudun kautta nin, ett omistaja oli siell ja
koputin senvuoksi. Hn tulikin avaamaan, mutta ilmoitti minulle,
kun kysyin, oliko hnell erst mrtty savukelajia, ettei hn
voinut myyd mitn sill oli sunnuntai. Hmmstys! Pappi, joka ei
tiennyt oliko sunnuntai tai arkipiv ja sen lisksi englantilainen
pappi, joka ei suinkaan kotimaassaan ollut tottunut nkemn
puoteja avoinna sin pivn -- tm oli liian merkillinen tapaus
ollakseen herttmtt huomiota. Niinp ninkin, kun puolen tunnin
kuluttua palasin hotelliin kveltyni ja mietittyni, mik oli
soveliainta tehd harmillisen erehdyksen johdosta, kysymyksess
olevan sikarikauppiaan vilkkaasti keskustelevan ovenvartijan kanssa
ja keskustelu, heidn katseestaan ptten, selvsti koski minun
persoonaani.

Heti kun purren molemmat hurjastelijat olivat jttneet minut, soitin
senvuoksi, pyysin laskuani ja sanoin, ett matkustaisin samana
iltana, jonka vuoksi toivoin, ett vhiset matkatavarani hyviss
ajoin lhetettisiin asemalle ennen yjunan lht Kristianiaan.
Muutamia minuutteja aikaisemmin lhti juna, joka pyshtyi Kjgess,
kuten olin aikataulusta nhnyt. Jljell olevan osan pivst vietin
suurimmaksi osaksi kotona asunnossani, jonne lhdin varteenottaen
kaikki mahdolliset varovaisuustoimenpiteet ja yn nukuin "Cysnell",
jonne psin kenenkn asiaankuulumattoman huomaamatta. Seuraavana
aamuna palasin Kpenhaminaan laivuriksi pukeutuneena, Royal
Southampton yachtclubin univormussa, astuin hieman etukumarassa,
lasisilmitt luonnollisesti ja lievsti ontuen. Kuinka onnistunut
valepuku oli todistaa se, ett vanhimman poikani, joka oli
Kpenhaminassa kauttakulkumatkalla, kaksi kertaa valokuvasivat
oliot, jotka hotelliluetteloissa olivat nhneet hnen nimens ja
seurasivat hnen kintereilln minne hyvns hn meni -- ilmaus
tavallisesta venlisest pintapuolisuudesta, joka salli kytt mit
renttuja tahansa valvomaan henkilit, joita he eivt tunteneet edes
ulkonlt!

Illalla, kun olin toimittanut kaikki mit voin Kpenhaminassa,
palasin Kjgeen ja seuraavana aamuna varhain lhdimme sielt matkaan
Amerikan lipun suojassa. Nyt oli saatava "Cysne" Ruotsiin ilman
mitn papereita ja sit varten olin tehnyt suunnitelman, joka oli
kyllkin julkea, mutta juuri siksi saattoi onnistua. Ensimminen
satama johon saavuimme oli Karlshamn etelrannalla, Trelleborgista
itn. Siell tuli luonnollisesti tulli laivaan, kahden miehen
voimalla, joista toinen puhui melko hyv englantia, ainoata
kielt, jota olin osaavinani. Otin heidt vastaan niin kohteliaasti
kuin mahdollista, tarjosin lasin wisky ja kerroin heille olevani
vaikeassa pulassa. Isntni oli Kpenhaminassa tavannut vanhan
ystvn ja oli tuota pikaa pttnyt hnen seurassaan tehd matkan
Norjaan. Minulle hn oli antanut mryksen vied hnen laivansa
Tukholmaan, jonne hn itse tulisi parin pivn kuluttua junalla.
Mutta matkansa kiireess hn oli unohtanut antaa minulle laivan
paperit, joiden olin luullut olevan salongin pytlaatikossa, jossa
olin ne ennen nhnyt. Pidin tarpeellisena list, ett molemmat
herrat olivat viettneet jlleennkemist, kuten tuntui, melkoisen
iloisilla pivllisill Kpenhaminassa -- siit kiireellinen
matka. Molemmat tullimiehet kuuntelivat ystvllisen tarkkaavaisina
selitystni, jonka englantia puhuva erittin tsmllisesti knsi
ruotsiksi, ja neuvottelivat sen jlkeen, mit oli tehtv.
Kielitaitoinen piti asiaa pulmallisena. Hn epili, voisivatko he
ilman muuta antaa selvitystodistuksen, mutta toisen mielest se kyll
kvi laatuun, kun omistaja selvsti oli unohtanut antaa paperit.
"Kaikki me olemme joskus olleet hieman toisella kymmenell", lissi
hn, "ja tiedmme kuinka vaikeata silloin on olla tarkka. -- Eik
tm mies valehtele, senhn nkee."

"Ei -- herranen aika, minhn uskon joka sanan", vastasi
kielitaitoinen -- minun oli aika vaikea pysy vakavana -- "mutta
kysymys on voimmeko antaa hnelle todistuksen, ja vaikeata se joka
tapauksessa on."

"Kyll sen voimme tehd, ei hn missn tapauksessa siit puhu."
Viel parin "muttailun" jlkeen antoi toinen myten, ja niinp
annettiin todistus, kuitenkin vasta kun pursi oli perinpohjin
tutkittu, mik ei tuonut pivnvaloon mitn luvatonta. Tten olimme
selvt matkustamaan ja vapaat kaikista enemmist puuhista tullin
suhteen.

Me jatkoimme matkaa heti sen jlkeen pitkin rantaa, edelleen Kalmarin
salmen kautta ja lopulta Sdertljen kanavan kautta Mlarille ja
sit tiet Tukholmaan. En pitnyt viisaana kytt tavallista
reitti, koska vartiointi siellkin oli ollut jotakuinkin ankara
ja edelleenkin oli "Vapaan Sanan" vuoksi. Kaikki sujui kuitenkin
hyvin. Me saavuimme sulun kautta ja ankkuroimme Strmmenille, jonka
jlkeen soudatin itseni maihin. Mutta siell kohtasin perin vhn
miellyttvi uutisia.

"John Grafton" oli menetetty, oli ajanut karille Pohjanlahden
pohjoisosassa ja miehist, joka oli hvinnyt tuntemattomille teille,
oli rjhdyttnyt sen ilmaan. Sanomalehdet olivat tynn juttuja
"salaperisest laivasta". Olin ollut lhes nelj piv matkalla
Kpenhaminasta -- olimme liikkuneet vain pivnvalossa -- en
senvuoksi ollut nhnyt mitn sanomalehti enk siis aavistanutkaan
onnettomuutta, joka oli jo kaksi vuorokautta vanha.

Shklenntin oli sill'aikaa heti levittnyt uutista tapahtumasta
joka taholle, m.m. Lontooseenkin. Ja sielt oli Tshaikowski
silmnrpyksess lhtenyt matkalle Tukholmaan, jonne hn oli
saapunut samana pivn kuin minkin. Hain hnet heti ksiini ja
neuvottelimme mit olisi tehtv ja saimme suunnitelmamme pian
valmiiksi. Haaksirikkoutuneen ja rjytetyn laivan miehist ei
viel ollut antanut mitn tietoja itsestn ja sit meidn tytyi
toistaiseksi odottaa.

Sill vlin oli "Cecil" lhtenyt Viipuriin virallinen omistajatar
mukanaan. Sen oli mr siell odottaa piv, jona "John Grafton"
saapuisi laivojen kohtauspaikalle eik Mrs. Hull ollut suostunut
muiden matkustajien kera lhtemn purresta Kpenhaminassa. "Juuri
kun tm alkaa kyd jnnittvksi!" oli hn vastannut kaikkiin
houkutusyrityksiin. "Ei tule kysymykseenkn etten tulisi mukaan."
En edes lopullisen Pietarin matkan suhteen voinut saada hnelt
mitn varmaa lupausta. Se sai riippua asianhaaroista, oli vastaus,
jonka onnistuin saamaan kaikkiin yrityksiini. Mutta Viipurissa
hn sai esimakua santarmistosta, joka paransi hnen jatkuvan
seikkailuhalunsa. "Cecilia" selvsti odotettiin suomalaisessa
satamassa -- todennkisesti Asevin ilmiantamana -- ja siit johtuen
toimeenpantiin heti saapumisen jlkeen tarkastus laivalla. Siin ei
lydetty mitn luvatonta, mutta herra Nylander, jota jo varhemmin
oli ankarasti ahdistettu ja epilty, vangittiin.

Miten omistajattaren ja muiden olisi kynyt, on jotensakin
tietymtnt, kun santarmit, jotka olivat toimittaneet tarkastuksen
tavanmukaisella raakuudella, selvsti olisivat halunneet vangita
kaikki tyyni. Mutta onneksi oli samaan aikaan toinen suurehko
englantilainen huvipursi ankkurissa Viipurin satamassa -- sen
omistaja oli juuri palannut retkelt Imatralle -- ja "Cecilin"
virallinen omistajatar oli kyllin viisas kutsuakseen avukseen tmn.
Hn tulikin ja selitti asianomaisille, ett Englannin ja Amerikan
kansalaisten vangitseminen, kun ei mitn aihetta ollut, voisi koitua
suurisuuntaiseksi jutuksi, joka aivan varmaan kvisi santarmistolle
hyvin kalliiksi.

Herrat santarmit tulivat miettivisiksi ja jttivt asian silleen.
"Cecil" sai lhte Tukholmaan, sill silloin oli tieto "John
Graftonin" retkest Pohjanlahdelle saapunut Viipuriin. Mutta John
William Nylander pidettiin vangittuna kaikista vastalauseista
huolimatta, joten pursi sai lhte ilman hnt. Kauan ei hnt
kuitenkaan pidetty kiinni, sill mitn ei voitu todistaa hnt
vastaan, vaan pstettiin hnet ennen pitk vapaalle jalalle. Hn
kiiruhti silloin matkustamaan Pohjanmaalle, jossa hn tapasikin "John
Graftonin" -- luullakseni Oulun edustalla -- ja hn astui laivaan
ollakseen apuna paikallistuntijana.

"Cecil" tuli sillaikaa Tukholmaan, jossa min olin, ja sain tiedon
tapahtumista. Ja jotenkin samaan aikaan saapuivat ensimmiset
tiedot "John Graftonin" tuntemattomiin kohtaloihin kadonneesta
miehistst. Se oli haaksirikon ja rjytyksen jlkeen laivaveneiss
lhtenyt Ruotsin rantaa kohden, kaikki muut paitsi suomalaiset,
jotka aivan yksinkertaisesti olivat soutaneet maihin ja lhteneet
kotiseuduilleen. Toiset olivat laskeneet maihin Katunin seuduilla
ja jneet sinne odottamaan ohjeita. Ainoastaan herra Nylander oli
tullut Tukholmaan kertoakseen onnettomuustapauksesta.

Tshaikowski ja min olimme sill'aikaa psseet selville siit, miten
meidn olisi meneteltv pelastaaksemme miehistn vaarasta joutua
tutkittavaksi vlikohtauksen johdosta. Heidn velvollisuutensahan
olisi oikeastaan ollut laatia meriselitys ensimmisess satamassa,
jonne he tulivat laivan haaksirikon jlkeen, mutta enemp selvyytt
me toistaiseksi emme halunneet aikaansaada "John Graftonista" ja sen
matkoista. Sen vuoksi mrsin shkteitse miehistn lhtemn eri
satamiin Norjan ja Ruotsin etelrannalle, joista psi Englantiin. Ja
siell tapasivat miehet taas lhetin, joka mys oli saanut asiasta
shksanoman, sek lhetettiin edelleen englantilaisiin lnsirannan
satamiin, jossa he heti ottivat pestin kaukaisiin seutuihin kulkeviin
laivoihin, niin ett koko seura parin viikon kuluttua oli hajautunut
maailman merille ja kaukana kaikkien viranomaisten ulottuvista,
joilla olisi voinut olla halua ryhty tutkimaan asiaa.

"John Grafton" oli lhtenyt retkelleen Pohjanmaalle, kun oli kynyt
selville, ettei Pietarissa viel ollut mitn jrjestyksess aseiden
vastaanottamiseksi. Kenellkn ei ollut lhemmin selkoa asiasta ja
Asev, jonka piti jrjest vastaanotto, oli kadonnut. Ne, joilla
Suomessa oli asia huolenaan, olivat silloin pttneet tallettaa
aseet eri seuduille Suomen rannikolle ja sit varten oli "John
Grafton" lhetetty matkalleen, josta tuli sen viimeinen. Aluksi
tuntui kyllkin katkeralta tiet koko aseretkikunnan, joka oli
maksanut niin paljon huolta, vaivaa ja rahaa, niin perin pohjin
eponnistuneen, mutta sit mukaa kuin tapahtumat Suomessa kehittyivt
ja jokaiselle kvi yh selvemmksi, ett vain aseiden puute esti
"punakaartia" antautumasta kaikenkaltaisiin hurjasteluihin, kvi
ilmeiseksi, ett oli parasta niinkuin oli kynyt. Olisi ollut
mahdotonta pit aseita sellaisen valvonnan alaisina, etteivt
punaiset olisi psseet niihin ksiksi.




XI.

Venjn vallankumous v. 1905.


Molemmista hyrypursista pstettiin miehistt Tukholmassa ja purret
olivat jonkun aikaa siklisess satamassa ennenkuin ne lopullisesti
myytiin, suurempi ruotsalaiselle yhtille, joka asetti laivan
matkailuliikkeen palvelukseen, pienempi erlle ahvenanmaalaiselle,
joka yh edelleen sen omistanee. Viel tekivt kumpikin matkan
Suomeen, "Cysne" kaksikin kertaa, toisella Gapon mukana, joka vhn
myhemmin oli tullut Tukholmaan ja joka luultavasti Helsingiss
ollessaan kytti tilaisuutta hyvkseen solmiakseen ne suhteet
ohranaan, jotka aikanaan johtivat siihen, ett vallankumoukselliset
hnet teloittivat. Toisen matkansa teki pursi suurlakon puhkeamisen
jlkeen, jolloin kaikki kulkuneuvot olivat pysytetyt ja muutamat
suomalaiset Tukholmassa vlttmtt halusivat pst kotiin. Se
kuljetti silloin mukanaan m.m. Tukholmassa varastossa olleet
mauserikarbiinit ja browningpistoolit ampumatarpeineen, mitk kaikki
onnellisesti saatiin perille Helsinkiin, kun pursi oli purkanut
lastin Turkuun. Itse olin mukana sill matkalla.

Myskin "Cecili" kytettiin kuljettamaan erit matkustajia
Helsinkiin, jonne he muuten eivt olisi voineet saapua. Myynnin
jlkeen se teki sittemmin useiden vuosien aikana huvimatkoja
Tukholman saaristossa, kunnes se maailmansodan puhkeamisen jlkeen
muutettiin "saarron murtajaksi" siten, ett sisustus suureksi osaksi
otettiin pois. Tss muodossa oli sill kuitenkin tuskin ollenkaan
onnea, sill jo toisella matkallaan ajoi vanha "Cecil" miinaan ja
upposi.

Akashin tapasin viel kerran, kun hn lyhyen Japanissa kyntins
jlkeen sotilasattaseana oli palannut Eurooppaan ja asettunut
asumaan Berliiniin. Siell menin hnt tapaamaan ern
lentokirjasen johdosta, joka oli julkaistu Venjll, ja joka
ksitteli vallankumouksellisten vehkeilyj tsaarivaltaa vastaan,
ja johon m.m. sisltyi facsimile-painos kirjeest, jonka olin
kirjoittanut Akashille. Kirjeess, joka oli osoitettu Berliiniin,
jossa Akashi siihen aikaan oleskeli, luettelin ne summat,
joita muutamat vallankumoukselliset puolueet olivat pyytneet
agitatsionitarkoituksiinsa sek ne summat, jotka itse tarvitsin eri
tarkoituksiin, kaikki hyvin selvin sanoin. Miten kirje oli joutunut
venlisen ohranan ksiin, oli ksittmtnt, mikli sit ei ollut
varastettu Akashilta, joka kyllkin oli sen saanut.

Hn kielsi jyrksti, ett kirje oli varastettu. Hn oli vienyt sen
mukanaan Japaniin ja se oli siell muiden paperien ohella talletettu
valtion arkistoon Tokiossa. Mutta hn ei ollut saanut kirjett
Berliiniin, vaan Pariisiin, jonne hnen sill aikaa oli ollut pakko
matkustaa, ja hn muisti nyt hmmstyneens postinkulun hitautta,
sill kirjeet, jotka hnelle oli lhettnyt Japanin Berliiniss oleva
lhetyst, jonne ne olivat olleet osoitetut, olivat tulleet hnelle
vuorokautta myhemmin kuin niiden olisi pitnyt tulla. Se ilmaisi
miten asianlaita oli. Ja kun kysymyksess oleva lentokirjanen sislsi
otteita toisistakin kirjeist, Dekanozin (georgialaisen) Akashille
kirjoittamista, jonka kanssa hnell oli ollut samanlaisia suhteita
kuin minun kanssani, kvi asia tysin selvksi, sill Dekanozi asui
Pariisissa ja hn oli sielt kirjoittanut Akashille Lontooseen.
Englannissa ei kirjeit varmastikaan oltu avattu ja valokuvattu, vaan
ranskalaiset olivat selvsti tss suhteessa auttaneet venlisi
ystvin.

Minusta nhden oli koko asia jotensakin yhdentekev, kun min joka
tapauksessa aina kirjallisuuden salakuljetuksien ja "Vapaan Sanan"
ajoilta saakka olin niin pahassa maineessa asianomaisten silmiss
Venjll, ett saatoin odottaa retke kaukaiseen Itn, koska
tahansa taantumus jlleen psisi valtaan, mutta Akashiin nhden
oli asia toinen. Julkisessa diplomaattisessa asemassaan oli hn
menettnyt luottamuksensa ja niin perusteellisesti, ett hnen oli
vaikea jd paikalleen. Jonkun ajan kuluttua hnet kutsuttiinkin
takaisin Japaniin, eik minulla sen jlkeen ole ollut mitn
kosketuksia hneen. Tiedn vain, ett hnet on ylennetty kenraaliksi
ja ett hn jonkun aikaa on toiminut komendanttina Formosassa, josta
hn kuitenkin on palannut Tokioon.

Sill vlin olivat Venjn vallankumoukselliset kytten hyvkseen
sekasortoa Venjll alkaneet toiminnan, joka ilmeni uudistetuissa
murhayrityksiss, onnistuneissa ja eponnistuneissa, kapinallisissa
purkauksissa eri seuduilla -- sanalla sanoen yleisess kuohunnassa ja
levottomuudessa, joka vhitellen pakotti tsaarivallan nennisesti
taipumaan. M.m. olivat he jrjestneet jonkunlaisen keskuksen --
kenties oikeammin haaraosaston -- myskin Helsinkiin, jossa Asevkin
aikoinaan esiintyi johtajana.

Siihen aikaan ei Suomen pkaupungissa valmisteltu vain yht tai
kahta murhayrityst, vaan itse asiassa nytti silt kuin olisi
taistelujrjestn pasiallinen valmistelutoiminta siirretty
sinne. Herkemtt saapui uusia puoluemiehi ja haudottiin uusia
murhayrityssuunnitelmia, joita varten valmisteluja tehtiin
Helsingiss. Asev oli kaiken sielu, vaikka hn ei oleskellutkaan
maassamme kuin aika-ajoittain. Hn matkusteli enimmkseen edes ja
takaisin Pietarin ja Helsingin vli ja kun hn oli selittnyt
vajavaiset valmistelut aseiden tuontia varten Pietariin ilmoittamalla
olleensa siihen aikaan niin poliisien vainooma, ettei hn lainkaan
ollut voinut oleskella Venjn pkaupungissa, ei ollut ketn, joka
olisi epillyt hnen esiintyvn kahdessa osassa, kuten hn toden
teolla teki.

Vasta paljon myhemmin, paljastuksen yhteydess, selveni tm seikka
ja paljon muutakin. Hn oli aivan yksinkertaisesti ollut vangittuna
sen ajan, jonka hn oli kateissa. Ohranan silloinen (nkyv)
pllikk oli ollut sit mielt, ettei Asev riittvn tarmokkaasti
ollut hoitanut tehtvns provokaattorina, mink vuoksi hn oli
antanut vangita hnet. Kun hn oli istunut vankilassa jonkun aikaa,
oli hnelle esitetty valittavaksi joko toimittaa poliisin ksiin
joukko vallankumouksellisia tai itse hvit ainiaaksi. Valinta ei
ollut hnelle vaikea. Hn lupasi katua ja parantua ja pstettiin
vapaaksi. Miten hn piti lupauksensa ja tytti velvollisuutensa
ohranaa kohtaan, sen saattoi todeta Helsingiss, vaikkakaan ei kukaan
silloin epillyt Asevia osalliseksi aiottujen murhayritysten tihen
eponnistumiseen.

Sill melkein kaikki eponnistuivat. Tavallisesti psivt yrittjt
Pietariin saakka, alussa ehtivt he etukteen mrttyihin
asuntoihinsakin kaupungissa, mutta siell iski poliisi heidn
niskaansa. Hieman myhemmin kvi niin, ett asianomaiset vangittiin
jo saapuessaan Pietariin, tuloasemalla, mutta vangituiksi
joutuivat he kaikki, ennenkuin oli ehditty tehd pieninkn yritys
murhasuunnitelman toteuttamiseksi. Tapahtumat antoivat melkoisesti
ajattelemista ja samalla kertaa aiheen kaikenlaisiin epilyksiin.

Kun Tshaikowski tn aikana saapui Helsinkiin ja luonnollisesti
hersi kysymys useista eponnistumisista, ilmoitin hnelle
johtoptelmni, nimittin, ett varmasti oli joku provokaattori
tunkeutunut niihin piireihin, joissa murhayritykset ptettiin ja
tm mys saattoi seurata valmisteluja niin tarkoin, ett poliisi
voi puuttua asiaan soveliaalla hetkell estkseen suunnitelman
toteuttamisen. Tshaikowski oli samaa mielt, mutta hn lissi, ett
vaikka hn olikin tysin varma asian laidasta, hn ei voinut ryhty
epilemn ketn mrtty henkil niiden monien joukossa, jotka
olivat enemmn tai vhemmn perill suunnitelmista. Ilmiantaja
saattoi yht hyvin olla toinen kuin toinenkin ja lopultakaan ei
ollut ehdottomasti mahdotonta, ett sattuma tai mahdollisesti joku
varomattomuus vangittujen puolelta oli ollut asiaan vaikuttamassa.
Hn oli kyll selvill siit, ett joku provokaattori piti pelin,
mutta tysin varmasti ei sit voitu vitt, ja niin kauan olisi
paras vaieta.

Vaikeninkin viel jonkun aikaa ja murhavalmistelujen Helsingiss
kvi kuten ennenkin. Itse teossa kvi viel huonomminkin, sill
ohrana ei en tyytynyt pelkkn vangittujen karkoittamiseen, vaan
otti kytntn hirttmisen, luultavasti arvellen tmn vaikuttavan
kammottavammin, kun henkilit, jotka todellisuudessa eivt viel
olleet tehneet mitn rikosta, ilman muuta rangaistiin kuolemalla.
Hehn olivat varmoja -- tai luulivat olevansa varmoja -- siit, ett
kysymyksess olevat henkilt olivat aikeissa tehd murhayrityksen, ja
se riitti.

Yritys, joka kuitenkin onnistui, oli Gaponin murha, mutta sen
kanssa ei kelln Helsingiss olevalla ollut mitn tekemist,
sen jlkeen kun oli hyljtty ehdotus murhien suorittamisesta
suomalaisella alueella. Kiihkomielinen pappi ei ollut vain itse
astunut ohranan palvelukseen provokaattorina, vaan oli mys ottanut
tehtvkseen vrvt muita samaan siistiin tyhn ja oli siin
mieless kntynyt ern insinri Ruthenbergin puoleen, joka
oli vakaumuksesta vallankumouksellinen ja muuten sama mies, joka
suuren mielenosoituskulkueen aikana, jolloin Gaponin tylisten
etunenss piti vaeltaa talvipalatsiin, oli pelastanut Gaponin
yrityksen seurauksista. Hnelle ehdotti pappi, ett tm avustaisi
ohranaa parin hyvin tunnetun ja hyvin rohkean vallankumouksellisen
vangitsemisessa, joita ei oltu onnistuttu saamaan kiinni.

Ruthenberg, joka jo tiesi, ett Gapon oli siirtynyt poliisin
palvelukseen, oli ehdotuksen suhteen olevinaan kahden vaiheilla,
ei sit hyljnnytkn ilman muuta, mutta lupasi antaa vastauksen
parin pivn kuluessa. Sillaikaa vuokrasi hn huvilan ern
Suomen rautatien aseman lhelt ja kutsui muutamia tymiehi,
Gaponin perustamien tyvenyhdistysten edustajia, olemaan lsn
neuvotteluissa ern heidn asiansa pettneen henkiln kanssa,
ja sopi sitten Gaponin kanssa kohtauksesta huvilassa, jossa muut
lsnolijat ktkettiin viereiseen huoneeseen.

Gapon saapuikin ja heittytyi heti keskustelemaan asiasta, jonka
vuoksi hn oli saapunut sinne. Kun hn oli saanut tilaisuuden
kehitell ehdotustaan niin selvsti, ettei viereisess huoneessa
kuuntelevilla voinut olla mitn epilyksi, kysyi Ruthenberg,
mit pappi tekisi tai sanoisi, jos hn selostaisi neuvottelut
puoluetovereille ja siten paljastaisi Gaponin.

Hn vastasi ivallisesti hymyillen, ett hn siin tapauksessa vain
vittisi Ruthenbergia mielipuoleksi ja kieltisi kaiken.

-- Mutta jos minulla olisi todistajat? kysyi Ruthenberg.

-- Todistajat! vastasi Gapon. En kai ole niin tyhm, ett keskustelen
tllaisista asioista todistajien lsnollessa. Tahtoisin kernaasti
nhd heidt!

-- Tss he ovat, kuului vastaus Ruthenbergin avatessa oven
viereiseen huoneeseen ja lausuessa siell oleville miehille: "Te
olette kuulleet kylliksi voidaksenne tuomita, min jtn hnet
teille." Raivostuneet miehet, joilla oli tuomio ilman muuta selvill,
heittytyivt Gaponin kimppuun, joka turhaan teki vastarintaa, sek
hirttivt hnet seinss olevaan koukkuun. Siihen jtettiin hnet
roikkumaan tyvenedustajien palatessa Pietariin ja Ruthenbergin
matkustaessa yjunalla Helsinkiin, kun he kuitenkin ensin olivat
tyhjentneet kuolleen taskut ja jttneet hnen lompakkonsa ja muut
paperinsa Ruthenbergin haltuun.

Heti saavuttuaan tuli Ruthenberg luokseni, kertoi mit oli tapahtunut
ja tahtoi jtt sek lompakon ett paperit minun silytettvikseni,
siksi kunnes joku puolueen jsenist tulisi noutamaan ne. Min
kieltydyin kuitenkin ottamasta vastaan niit, mutta ehdotin, ett
esineet jtettisiin pankkilokeroon, joka voitiin tarkoitukseen
vuokrata, ja niin tapahtuikin.

Jonkun ajan kuluttua saapui itse Asev ottamaan huostaansa rahat ja
paperit, ja hn lausui samalla toivomuksenaan, ett olisin lsn
pakettia avattaessa. Sen havaittiin sisltvn, paitsi lompakkoa ja
suurehkoa rahasummaa, sekalaisia papereita ja muistiinpanokirjan,
jossa oli m.m. joukko nimi ja osoitteita, niist useita suomalaisia
sek miehi ett naisia, joitten kanssa Gapon tavalla tai toisella
oli joutunut kosketuksiin. Aineistosta kvi kaikella toivottavalla
selvyydell ilmi, ett teloitettu oli ollut suhteissa ohranaan, ett
siis teloitus oli ollut hyvin perusteltu.

Mutta huomautukseeni vastasi Asev, ettei Ruthenbergill missn
tapauksessa ollut oikeutta ilman puolueen lupaa menetell siten
kuin oli tehnyt. Se oli omapist menettely, joka kyll tuottaisi
tekijlleen epmiellyttvi seurauksia, kun puolue oli saanut
tilaisuuden arvostella asiaa.

-- Mutta toistaiseksi voimme jtt tmn silleen, jatkoi Asev.
Syy, mink vuoksi rohkenin kutsua teidt tnne, ei ollut oikeastaan
tm roju -- hn teki eleen lompakkoa kohti -- vaan haluaisin puhua
kanssanne suunnitelmasta, joka meill on tekeill -- -- --

-- Jos on kysymys jostain murhayrityssuunnitelmasta, niin tahdon heti
sanoa suoraan, etten missn tapauksessa suostu auttamaan, olkoon
tekeill mit hyvns. Ja mikli minusta riippuu, mikli min voin
est sen, ei kukaan maanmiehistnikn tule sit tekemn.

-- Miksi niin?

-- Aivan yksinkertaisesti siksi, ett min olen varma siit, ett
joku teidn omassa piirissnne, joku keskuudessanne, joka on asioista
selvill, auttaa ohranaa tai poliisia tiedoilla.

-- Kuinka voitte sanoa jotain sellaista -- sehn on kuulumatonta.
Asevin sek ni ett tapa ilmaisivat loukkautumista. Hn ei
todellakaan nytellyt huonosti.

Sen sijaan, ett olisin suoraan vastannut hnelle, luettelin hnelle
muutamia murhayrityksi, jotka oli suunniteltu Helsingiss ja jotka
kaikki olivat johtaneet aiottujen toimihenkiliden vangitsemiseen,
joissakin tapauksissa heti kun he olivat lhteneet junasta Pietarin
asemalla, toisissa heti kun he olivat saapuneet hotelleihinsa tai
muihin paikkoihin, joihin olivat asettuneet asumaan. -- Milln
muulla tavalla ei voinut selitt nit vangitsemisia, jotka eivt
ainoassakaan tapauksessa olleet kohdistuneet vriin henkilihin,
huolimatta niden huolellisista valepuvuista, kuin ett ohranalle oli
etukteen ilmoitettu selvt tuntomerkit. Eik kelln muulla voinut
olla tilaisuutta antaa sellaisia tietoja kuin jollakulla kaikkiin
yksityiskohtiin perehtyneell puolueen jsenell.

Asev oli tydelleen luopunut loukkaantuneesta nensvyst, kun hn
kysyi: "Ket Te epilette?"

Min vastasin, etten min ensiksikn tiennyt, ketk kaikki olivat
selvill lheisimmist neuvotteluista enk toiseksi niin tarkoin
tuntenut eri yksilit puolueen sisisess piiriss, ett voisin
kohdistaa epluuloni johonkin mrttyyn henkiln. Mutta ett joku
heist, joku asioihin perehtyneist auttoi ohranaa, siit tunsin
itseni tysin varmaksi. Ja sellaisissa olosuhteissa oli aivan
luonnollista, etten tahtonut olla missn tekemisiss enempien
suunnitelmien kanssa, niin, en edes tahtonut kuulla niist.

Asev mynsi syyni oikeiksi, vaikka hn sanoikin olevansa kaikkea
muuta kuin vakuutettu siit, ett olin pasiassa oikeassa ja antoi
keskustelun thn jd. Nin hnet tllin viimeisen kerran.

Mutta jonkun ajan kuluttua sain tiet, ett hn kuitenkin oli
koettanut saada toteutetuksi murhayrityssuunnitelman tsaarin
omaa persoonaa vastaan. Ers, jolle asiasta oli puhuttu, nuori
suomalainen nainen, kntyi puoleeni saadakseen neuvoja asiassa,
vaikka Asev olikin kieltnyt hnt ilmoittamasta asiasta kenellekn,
erikoisesti minulle. Suunnitelman mukaan piti hnen Tsarskoje Selossa
-- luullakseni -- jossa tsaari siihen aikaan oleskeli, vuokrata
huoneisto, josta tulisi jonkunlainen salaliittolaisten pmaja.
Siell oli hnen vietettv ylellist elm, pidettv usein
vieraskutsuja, toimeenpantava silloin tllin pienempi juhlia,
sanalla sanoen pidettv jonkinlaista salonkia todellisten aikeiden
kyltiksi. Aikeena oli pit tarkoin silmll tsaarin jokapivisi
tapoja, kunnes varma suunnitelma itse murhayrityst varten voitiin
laatia.

Minusta tuntui suunnitelma aivan mahdottomalta, jonka
vuoksi sanoin nuorelle naiselle, ett se pikemmin tuntui
poliisiasiamiehen laatimalta kuin Asevin, joka oli tunnettu
taitavasta jrjestelykyvystn. Kuinka voisi hn suomalaisena
naisena ja venjnkielt taitamattomana pit "salonkia" pelkille
venlisille, jotka kuten useimmat muutkin vallankumoukselliset,
eivt taitaneet mitn muuta kielt? Luuliko hn, ett ohranalle
tuottaisi mitn vaikeuksia saada selville kaikki mik koski hnt
ja hnen suhteitaan, pst selville siit, ettei hn omin varoin
voinut nytell sit osaa, joka oli annettu hnen esitettvkseen
ja nuuskintansa tuloksena asettaa hnet ja hnen "salonkinsa" niin
valvonnan alaiseksi, ett ainakin sen verran saataisiin selv
hnest ja hnen vieraistaan, jotta vangitseminen olisi seurauksena?
Jos tieten tahtoen oli jrjestetty ansa, jolla suurempi mr
salaliittolaisia yhdell kertaa voitiin vangita, olisi tuskin voinut
parempaa ajatella.

Hn tuntui hieman arvelevan, mutta tahtoi kuitenkin uskoa, ett Asev,
joka niin menestyksellisesti oli jrjestnyt joukon murhayrityksi,
oli mahtanut ottaa huomioon ne seikat, joihin min olin viitannut.
Siksi ei hn voinut pit syitni vakuuttavina ja ilman muuta luopua
suunnitelmasta, johon muuten muitakin suomalaisia oli kietoutunut.
Suunnitelmaa, jos sen avulla sitten tahdottiin esitt ratkaiseva
todistus siit, ett myskin suomalaiset olivat osallisina
terroristivehkeilyiss tai jos Asev todella luuli, ett se tuottaisi
tuloksia, ei kuitenkaan koskaan koeteltu. Kun hn seuraavan kerran
tuli Helsinkiin ja silloin m.m. kysyi olivatko asiasta selvill
olevat antaneet suunnitelmasta vihi ulkopuolella oleville, saaden
vastaukseksi, ett yksi heist oli neuvotellut minun kanssani,
selitti hn heti, ett siin tapauksessa ei koko yrityksest tulisi
mitn. Syitn hn ei tahtonut ilmaista, mutta vitti, ett
suunnitelma luottamuksen puutteen vuoksi oli turmeltu. Ja siihen asia
ji.

Paljon myhemmin, kun jo hnen suhteensa ohranaan oli paljastettu,
kirjoitti ers toimeliaimmista terroristeista ja kysyi, olinko
min epillyt Asevia ja milln tavalla antanut hnen tiet
nist epluuloistani. Hn oli nimittin puhunut minusta ja minun
luotettavaisuudestani hyvin epilevin sanoin niille, jotka olivat
murhayritysvalmistelujen puuhissa ja arvellut, ett parasta olisi,
jos minut pidettisiin sellaisista suunnitelmista erossa. Ikv kyll
en kuitenkaan voinut vastata muuta kuin lausuneeni olevani tysin
varma siit, ett joku puolueen sisisest piirist oli ohranan
asiamies, mutta ett en voinut epill ketn mrtty henkil,
koska niin vhn tunsin yksityisi jseni.

Ei ole milloinkaan saatu selville, miten itse asiassa oli laita
Asevin suunnitelman toimeenpanna murhayritys Tsarskoje Selossa.
Provokatsiooniksi leimaa sen se seikka, ett sen alkuunpanija juuri
hiljan oli ollut vangittuna ja oli hnelt silloin vaadittu lupaus
"tyskennell" tarmokkaammin, lupaus, jonka hn oli tyttnyt mit
verisimmll tavalla lhettmll nuorimpia puoluetovereitaan toisen
toisensa jlkeen Siperiaan tai -- useimmissa tapauksissa -- hirteen.
Voi varsin hyvin ajatella, ett suunnitelman kautta aiottiin todistaa
suomalaistenkin osuus kukoistavaan terrorismiin kaikkine korkeiden
viranomaisten taholta tulevine kostotoimenpiteineen. Mutta toiselta
puolen ei myskn ole aivan mahdotonta, ett Asev pllystns
ahdistamana oli siin mrin menettnyt harkintakykyns, ett hn
todella odotti jotain tuosta melkoisen pttmst suunnitelmasta
-- joka lopulta saattoi mys olla laadittu hnen pllystns
suostumuksella. Sill viel yhden murhayrityksen tsaaria vastaan
ehti Asev jrjest ennenkuin hnet paljastettiin, yrityksen, joka
tosin kyll eponnistui, mutta Asevilla ei ollut mitn osuutta
eponnistumiseen eik siit ollut mitn seurauksia niille, jotka
olivat siihen sekaantuneet.

Sill kertaa oli ohrana epilemtt murhayrityksen takana, sill
muuten ei ole ajateltavissa, ett Asev, sen uskottu asiamies, olisi
rohjennut puuttua sen jrjestelemiseen niin lheisesti kuin hn
teki. Se tapahtui siihen aikaan, jolloin Englannin kuningas Edward
oli viimeisell kynnilln Venjll, Tallinnan redill, jossa
todennkisesti sopimus Saksan saartamisesta tehtiin. Siell oli
murhayritys mr toimeenpanna ja sit tarkoitusta varten oli Asev
antanut valmistaa vedenpitvst kankaasta liivit, jotka suorastaan
sisustettiin rjhdysgelatiinilla. Nm liivit oli vkivallantekijn
puettava ylleen ja kun tsaari katselmuksen aikana sivuuttaisi hnet,
oli hnen rjhdytettv gelatiini rjhdyslaitteen avulla, joka
saatiin kyntiin painamalla erst nappia vaatekappaleessa -- kaikki
ktkettyn laajan matruusitakin alle.

Kaikki kvikin toivomusten ja laskelmien mukaan -- paitsi itse
rjhdys. Tsaari tulikin laivalle, kulki pitkin rintamaan asettuneita
matruusirivej ja sivuutti silloin parin askeleen pss valitun
vkivallantekijn, joka oli tysin tietoinen siit, ett hn itse
samalla kertaa murskautuisi. Mutta pamausta ei kuulunut. Yrityksen
toimeenpanija ei ollut voinut, kuten hn heti tiedoitti niille, jotka
olivat hnet toimeen varustaneet, suorittaa loppuun ottamaansa osaa.
Hn oli ratkaisevalla hetkell tuntenut itsens kuin halvautuneeksi
eik ollut mitenkn voinut suorittaa sit liikett, joka olisi ollut
vlttmtn.

Siihen asia ji. Mitn tutkimuksia ei toimeenpantu, ketn
ei vangittu. Koko murhayritys ji hmrn peittoon. On
edelleenkin avoinna kysymys, tapahtuiko tmkin yritys ohranan
suostumuksella, sen toimesta, kuten murhayritykset Plehwe,
suuriruhtinas Sergeit j.n.e. vastaan tai oliko Asev itsestn sen
suunnitellut, mik myskn ei ole mahdotonta. Ainakin ers niist
murhayrityssuunnitelmista, joita hn puuhaili ja josta hn puhui
Helsingisskin, suunnitelma rjhdytt ilmaan ohranan pmaja
Pietarissa, jossa sen arkistoa silytettiin, ei varmastikaan ollut
ohranasta itsestn lhtisin, vaan oli kyll Asevin yksityisi
tuumia. Eihn voinut tiet miten olosuhteet tulisivat kehittymn
ja hnelle persoonallisesti olisi kyll ollut parasta ja varminta,
jos koko arkisto, joka kaiketi sislsi melkoisesti hnenkin osaansa
koskevia asiakirjoja, olisi muuttunut savuksi.

Kauan ei kuitenkaan kulunut kun Burtseff, ers vallankumouksellisen
liikkeen omituisimpia olioita, paljasti hnet, senjlkeen kun ers
aikaisempi, Aseffia vastaan tehty ilmianto liian jrjettmn, kun
oli kysymys taistelujrjestn pllikst, joka oli jrjestnyt
kaikki suuret murhayritykset viime aikoina, oli liitetty
asiakirjoihin. Seikka, joka kai osaltaan vaikutti, ettei mihinkn
ryhdytty tmn ilmiannon johdosta, oli se, ett se oli nimetn, mutta
se ei kernaasti voinut olla muuta, koskapa sen tekij oli mies, jolla
itselln oli verrattain huomattava paikka ohranassa, paikka, jota
hn ei viel ollut valmis jttmn.

Salainen ilmiantaja oli santarmiupseeri Menshikov, joka nuoruudestaan
saakka oli palvellut santarmistossa, ensin tavallisena urkkijana,
sitten vhitellen yh uskotumpana asiamiehen, kunnes hn ohranan
perustettua -- Aleksanteri II:sen murhan jlkeen -- oli astunut
sen palvelukseen ja kohonnut sen Suomen osaston pllikksi. Syy,
miksi hn oli kntynyt entisi pmiehin vastaan, on edelleenkin
hmrn peitossa, mutta tosiasia on, ett hn oli siten tehnyt alussa
mit suurimmassa salaisuudessa, sittemmin, asetuttuaan ulkomaisella
kamaralla tydelliseen varmuuteen, tysin avoimesti ja vhimmllkn
tavalla pidttymtt niist palveluksista, jotka hn ohranan
tuntijana saattoi tehd.

Hnen salainen ilmiantonsa ei, kuten sanottu, johtanut mihinkn
tuloksiin, se ei aiheuttanut edes pintapuolisinta tutkimusta, vaan
liitettiin aivan yksinkertaisesti asiakirjoihin, niin vuorenluja oli
luottamus Aseviin, niin jrjettmlt tuntui edes epillkn hnt
kaksinaamaisuudesta. Burtsev sai etsi ja julkaista ratkaisevat
todistukset ja siin toimi hn niin tavattoman rohkeasti, ett se
suorastaan hipoi tuhmanrohkeutta -- ellei nimittin hyvksy Saksan
valtiollisissa poliisipiireiss vallalla olevaa, minulle ilmaistua
vakaumusta, ett Burtsevkin oli suhteissa ohranaan.

Tm joka tapauksessa selittisi, miten hn saattoi matkustaa
Pietariin tapaamaan siell Lopuhinia, salaisen poliisin entist
pllikk, ja hnelt melkein vaatia mynteisen vastauksen, ett
Asev todella oli ohranan palveluksessa urkkijaprovokaattorina ja oli
ollut jo monta vuotta, itse asiassa aina koulunpenkilt asti, jolloin
hn jo oli ilmiantanut tovereitaan valtiollisista vehkeilyist.
Tmn mynnytyksen kera palasi Burtsev Pariisiin, jossa hn teki
suoranaisen ilmiannon Asevia vastaan. Mutta niin suuri oli luottamus,
jota tm nautti, ett puolueen keskuskomiteassa viel oli sellaisia,
jotka olivat sit mielt, ett ilmiannon kohtaloksi oli omiaan sama
kuin edellisenkin, nimettmn. Tll kertaa eivt kuitenkaan Asevin
sokeat ihailijat saaneet riittvsti kannatusta. Ers keskuskomitean
jsen, sen ohessa toimeenpanevan komitean rohkein ja ovelin jsen,
joka oli ottanut osaa useimpiin suuriin murhayrityksiin, mutta aina
oli pssyt pakoon ehjin nahoin, Savinkov -- sittemmin Kerenskin
hallituskaudella Venjn sotaministeri -- matkusti Lontooseen, jossa
Lopuhin silloin oleskeli ja sai hnelt varmennuksen Burtsevin
ilmiantoon. Lopuhinhan itse oli ollut poliisiministeri, mutta oli
siit huolimatta kunniallinen mies, joka ei hyvksynyt ohranan
olemassaoloa vapaana, salaisena poliisivoimana ja jonka sanoja sen
vuoksi ei voitu epill.

Mutta sittenkn eivt keskuskomitean jsenet voineet pst
yksimielisyyteen toiminnasta. Asevin ihailijoiden onnistui saada
ptetyksi, ett hnelle annettaisiin tilaisuus selvitt asiansa ja
se hnelle annettiinkin -- hn oli mys saapunut Pariisiin -- ja sit
varten hn sai kaksikymmentnelj tuntia. Kuten ennakolta saattoi
odottaa, kytti hn mynnetty aikaa hyvkseen tehdkseen itsens
nkymttmksi ja paetakseen Pariisista. Hnen vaimonsa, joka mys
oli Pariisissa ja joka ei viel tiennyt mit hn uskoisi miehens
syyllisyydest, on sittemmin kertonut, ett hn heti kun hnelle oli
ilmoitettu keskuskomitean uhkavaatimus, oli lhtenyt ulos ja kun ei
ainoatakaan kaukojunaa en sin yn lhtenyt, oli hn vaeltanut
pitkin katuja koko yn alituisesti pelten jonkun niist, jotka hn
halpamaisella tavalla oli pettnyt, sukeltavan esiin ja vaativan
kostoa, kunnes hn vihdoin ensimmisell aamujunalla oli saanut
tilaisuuden matkustaa Saksaan pin.




XII.

Rauhallista toimintaa kotimaassa. Uudelleen maanpakolaisena.


Sill aikaa olin min, palatakseni nyt taas omiin kohtaloihini,
tydelleen luopunut kaikesta, joka oli yhteydess politiikkaan,
erittinkin senjlkeen kuin oli rauennut yritys saada "aktiivinen
vastustuspuolue" hajaantumaan. Minun mielestni kaikki puolueen
olemassaolon edellytykset olivat lakanneet olemasta, samalla kuin
oli palattu laillisiin oloihin, joka ainakin virallisesti oli
tapahtunut tsaarivallan perytyess sortotoimenpiteistn. Mutta
toiset, eritoten nuorimmat puoluejsenet, eivt tahtoneet kuulla
puhuttavankaan puolueen hajoittamisesta, vaikka he eivt voineetkaan
esitt mitn selvsti mriteltv pmr, jonka vuoksi
puolueen entiselln oleminen olisi ollut toivottava. Kahden nen
enemmistll ptettiin siis, ett puolue edelleen toimisi, mutta
kvi kuten kaikkina aikoina on kynyt samankaltaisten yhtymien,
joiden "raison d'tre" on lakannut olemasta -- puolue kuoli
heikkouden tautiin.

Minua ei kuitenkaan venlinen salainen poliisi ollut unohtanut,
vaikka minulla todella ei ollut mitn erikoista tekemist politiikan
kanssa, vaan puuhailin viljellen ja palstoitellen maata. Siit
sain tuon tuostakin muistutuksen ilmiantojen muodossa, jotka eivt
ainoassakaan tapauksessa johtuneet muista kuin keksityist jutuista
tai ohranan ja santarmiston asiamiesten vapaista mielikuvista, sill
heit oli yh liikkeell sit useampia, kuta enemmn aika kului.
Kerran minut kutsuttiin Uudenmaan lnin silloisen kuvernrin,
Alfthanin luokse, joka virallista tiet oli saanut santarmistolta
kirjelmn, joka sislsi ilmiannon, ett min puheenjohtajana olin
ollut lsn erss vallankumouksellisessa kokouksessa Oulunkyln
seurahuoneella. Oulunkylss en itse asiassa ollut kynyt moneen
vuoteen, paitsi kerran kilpa-ajoissa, eik sit ollut vaikea
todistaa, mit ainakin pivn tulee, jona ilmiannon mukaan
vallankumouksellinen kokous oli pidetty, sill ilmiantaja ei ollut
tietnyt, ett samaan aikaan oli palstoitusyhtin osakkailla ollut
yhtikokous, jossa min olin ollut lsn. Monenmoisia ilmiantoja
sateli tuhka tihen minua vastaan, kaikki yht hyvin perusteltuja
kuin se, joka koski kokousta Oulunkylss, mutta en nyt en muista
niit kaikkia.

Silloinkin, kun matkustin kaupunkiin, joka tapahtui vhintin kaksi
kertaa viikossa, pitivt minua erilaiset oliot silmll, seurasivat
minua kintereillni, snnllisesti niin kmpelll tavalla, ettei
hetkekn voinut olla eptietoinen heidn aikeistaan. Kerran
seurasi minua tuollainen olento niin kintereillni, ett eri
kauppoihin poiketessani aina astuessani myymlst ulos tapasin
hnet odottamassa aivan oven ress -- hn mahtoi olla toimessaan
jotensakin uusi ja hyvin peloissaan, ettei vain kadottaisi
nkyvistn sit, jonka valvomisen hn oli saanut tehtvkseen.
Lopulta menin Aleksanterin ja Esplanaadinkadun vliseen pasaasiin
poiketakseni siell olevaan parturiin, luonnollisesti seuralaiseni
aivan kintereillni. Parin askeleen pss parturin ovesta knnyin
ympri ja lurjukseni teki hetkist myhemmin samoin sek asettui
tllistelemn erseen myymln ikkunaan, jossa ei kuitenkaan ollut
mitn tllisteltv, kun se oli leipurimyyml, jonka yhteydess
oli kahvitarjoilu. Menin miehen luo ja sanoin hnelle ystvllisesti,
ett olin matkalla parturiin, jossa aioin viipy neljnnestunnin tai
kaksikymment minuuttia, mink vuoksi hn huoletta saattoi jtt
paikkansa siksi aikaa. Hn tuijotti minuun, koetti sopertaa jotain,
mutta en jnyt kuuntelemaan, mit oli tarttunut hnen kurkkuunsa,
vaan knnyin ympri ja menin takaisin parturiini. Kun tulin sielt
ulos, oli vartioiva kavaljeerini hvinnyt.

Kuta pitemmlle uudelleen henkiinhernnyt venlinen sorto
edistyi, sit tarmokkaammaksi kvi myskin venlinen urkinta.
Sen saatoin todeta omaan persoonaanikin nhden. Ennen olin saanut
olla jotakuinkin rauhassa maalla, jossa asuin, mutta nyt alkoi
santarmiasiamiehi ilmaantua sinnekin, tiedustellen paikkakunnan
asukkailta puuhiani ja toimiani, vaeltaen asumani huvilan
lheisyydess ja seuraten minua kintereillni, joka kerta kun
matkustin Helsinkiin.

Oli silmiinpistv, ett olin ohranan erikoisen huomion esineen,
joka tapauksessa oli vhintinkin otaksuttavaa, ettei tm voinut
merkit muuta kuin aikomusta siepata minut kiinni ensimmisess
sopivassa tilaisuudessa, niin kuin sekin, ett thn olivat syyn
vanhat syntini, sill viime vuosien aikana en, kuten sanottu,
ollut lainkaan puuttunut valtiollisiin tapahtumiin, en yhdess
enk toisessa suhteessa, jos en ota huomioon muutamia kirjoitelmia
kuolleista hernneeseen "Nya Presseniin".

Varoituksia ja kehoituksia laittautua turvaan sain myskin eri
tahoilta, m.m. sellaiselta, jossa melko tarkoin seurattiin
venlisten viranomaisten suunnitelmia ja jossa yleens hyvin
tiedettiin asiat. Lopulta tuli juuri tlt taholta ern
kauniina pivn ilmoitus, ett Seyn nimitettisiin Suomen
kenraalikuvernriksi -- ja listtiin, ett nyt joka tapauksessa
tiesin mit ankara silmllpito merkitsi. Niin, mikli uutinen
Seynin nimittmisest oli oikea, oli se ilman muuta selv --
hnhn oli ollut innokkaimpia jo Bobrikoffin aikoina ja hnell
oli liiankin hyvin, selvill tyni ja toimeni, aina "Vapaan Sanan"
perustamisesta ja toimittamisesta saakka aseiden-tuontiyritykseen
ja kaikkeen siihen, mik oli sen kanssa yhteydess. Asevhan oli jo
paljastettu eik hn luonnollisestikaan ollut salannut sit, mink
tiesi minun toimistani sek vallankumouksen valmisteluaikana ett
jlkeenpin, sin aikana, jolloin terroristit suurimmaksi osaksi
puuhasivat Helsingiss, ennenkuin min olin luopunut kaikista heidn
vehkeilyistn ja, naivisti kyll, ilmoittanut luopumisestani juuri
provokaattorille itselleen.

Virallinen vahvistus huhuun Seynin nimittmisest tuli lyhyen
ajan kuluttua ja silloin oli minun ptkseni tehty. Minun tytyi
uudelleen lhte maasta, ellen tahtonut antautua alttiiksi vaaralle
joutua lhetetyksi itn pin, miten kauas, sit ei kukaan voinut
sanoa, mutta ottaen huomioon sen silmllpidon, jonka alaisena
olin, ei koko juttu ollut niin aivan yksinkertainen. Ensin oli
pstv Helsinkiin ilman raportteerausta, sen jlkeen lntt kohti
ainoankaan ohranan nuuskijan saamatta matkasta vihi ennenkuin oli
liian myhist est se. Molemmat tehtvt tuntuivat melko vaikeasti
ratkaistavilta, mutta jos hieman tunsi asiamiesten tavallisia
menettelytapoja, olivat ne itse asiassa jotakuinkin yksinkertaiset.

Ensimminen ratkaistiin aivan yksinkertaisesti siten, ett en
matkustanut junalla Helsinkiin vaan hevosella -- matkaa oli
tuskin penikulma Helsinkiin ja Malmin asemaa kuten Mosabackan
pyskkikin oli jo muutamia pivi vartioitu, kuten minulle oli
rautatievirkamiesten taholta ilmoitettu. Kyytihevosta en kyttnyt
pitemmlle kuin siksi kunnes viertotiell sain ksiini tyhjn
pika-ajurin, jonka ajoneuvoihin siirsin jotenkin kevet tavarani.
Kyytihevonen sai knty takaisin ja pika-ajurilla ajoin hmrss
erseen kaupungin hotelliin, jossa huone ennakolta oli tilattu
ja jossa saatoin olla varma, ett minua heti varoitettaisiin, jos
ilmaantuisi merkkej, ett hotelli oli tarkkailun alainen.

Tm tapahtuikin jo kahden pivn kuluttua, jonka vuoksi illalla
lhdin sielt ern hyvn ystvn luo, joka auliisti oli antanut
yhden huoneistaan minun kytettvkseni. Muutto suoritettiin
tarpeellisia varovaisuustoimenpiteit noudattaen niin, ett
tydelleen huomaamatta saavuin uuteen asuntooni. Selityksen
pikaisiin, asumaani hotellia kohdanneisiin epilyksiin sain, kun
tilanhoitaja sopimuksen mukaan tuli maalta kaupunkiin ja kertoi,
ett toisena pivn matkani jlkeen pari epilyttv olentoa
aamulla oli saapunut paikalle ja huvilan ja talon palveluskunnalta
tarkoin kuulustellut oleskelupaikkaani, minne olin matkustanut ja
mill tavalla, koska palaisin j.n.e. Kaikkiin kysymyksiin saivat
he hyvin epmriset vastaukset -- luonnollista kyllkin, kun ei
kukaan niist, joilta kysyttiin, tiennyt mitn muuta kuin ett min
sin hetken olin poissa ja ett hevosella olin lhtenyt kaupunkiin.
Tmn olivat he tietenkin heti tiedoittaneet pmiehilleen, mist oli
seurauksena, ett kaupungin hotelleista minua oli tiedusteltu.

Tm teki minut kaksin kerroin varovaiseksi. Ulos menin vasta pimen
tultua huolehtiakseni niist harvoista asioista, jotka minun viel
piti hoitaa, matkalippu hyrylaiva "Boreen" tilattiin puhelimitse
toiselle nimelle, sill hyrylaivalla matkustaminen Helsingist oli
mahdotonta ankaran vartioinnin vuoksi ja kaikki tehtiin selvksi
matkaa varten. Viimeiseksi huolehdittiin siit, ett matkatavarani
otti haltuunsa toinen Turkuun matkustava ja niin olin vihdoin valmis
yrittmn pst maasta venlisen poliisin nuuskijain nkemtt.

Matkani tapahtui aluksi hevosella. Ers luotettava pika-ajuri oli
suostunut kyyditsemn minut Espoon asemalle, josta minun piti
nousta Kirkkonummelle menevn paikallisjunaan, siell odottaakseni
suoraan Turkuun menev junaa ja matkustaa edelleen. Ei ollut
viisasta astua junaan ensimmisell asemalla, sill joku saattoi olla
junassa tarkatakseen, etten min ollut mukana, mutta kauemmaksi kuin
ensimmiselle asemalle ei tarvinnut pelt sellaisen ylimrisen
matkustajan seuraavan. Siihenhn ei ollut mitn syyt.

Kaikki sujui laskelmien mukaan. Ilma oli erinomainen ja rekikeli
samoin. Saavuimme Espoon asemalla hyviss ajoissa. Siell lunastin
matkalipun jatkuvaa matkaa varten Kirkkonummelle ja saavuttuani sinne
ostin taas matkalipun Turkuun. Suoraan menev juna saapui tuskin
puolen tunnin kuluttua, astuin siihen ja jatkoin kaikessa rauhassa
matkaa viimeiselle asemalle ennen Turkua, josta kyydin piti minut
noutaa, sill Turun asemahan saattoi mys olla vartioituna enk
halunnut joutua suoraan mahdollisten nuuskijain syliin. Edelleen kvi
kaikki toiveitten mukaan. Turusta tullut kyyti oli minua vastassa
puhelintiet sovitulla asemalla, jossa min jtin junan ajaakseni
maantiet myten kaupunkiin.

Mitn ei tapahtunut myskn matkalla Turun kaupunkiin, jossa
sovitulla paikalla sain takaisin matkatavarani, ja aikanaan, hmrn
tultua ajoin Borelle ja menin laivaan muutamia tunteja ennen sen
lht. Saattoi otaksua, ett ohranan ja santarmiston nuuskijoita,
joita aivan oikein oli ollut asemalla junan tullessa, uudelleen
ilmestyisi laivan lhtiess, kun sen matkustajat tulivat laivaan
pivjunan saavuttua. Mutta aamujunalla, jota min kytin, ei
laivamatkustajia tavannut tulla.

Niin tapahtuikin. Min olin sattumalta saanut hytin, jonka ikkunasta
nki laivakytvlle ja sielt min huvikseni nin miten kaksi
helposti tunnettavaa olentoa heti junan tulon jlkeen asettui
portaiden reen ja mit huolellisimmin tarkasteli jokaista laivaan
menev matkustajaa. Tarkastus oli inhoittavan julkea, mutta selvn
ottaminen siit oliko joku epilyttv henkil jo laivassa, ei
plkhtnyt innokkaiden tarkastajien phn, vaan he seisoivat
uskollisesti paikallaan portaiden luona siksi kunnes laiva lhti --
minun suureksi hauskuudekseni.

Tukholmassa menin hotelliin, jossa minua ei tunnettu, vieraalla
nimell sen vuoksi, ettei tieto saapumisestani tulisi heti
tunnetuksi sanomalehtien matkustajaluetteloiden kautta, vaan
saisi santarmisto itsepisesti jatkaa etsiskelyj viel jonkun
aikaa. Kuinka ahkerasti nit toimitettiin, siit sain jonkun ajan
kuluttua tiedon. Helsingiss oli harkittu sit, ett matkustaisin
pohjoista tiet, Tornion ja Haaparannan kautta, mutta min puolsin
tavallista tiet lyhempn ja varmempana, kun vain noudatti erinisi
varovaisuuskeinoja. Miten oikein olin arvostellut olosuhteita,
selvisi siit tosiasiasta, ett yhdess Tornioon menevss junassa
juuri siihen aikaan, jolloin minun olisi pitnyt matkustaa, ers
herra vangittiin santarmiston toimesta minuksi luultuna. Hnen ei
kynyt vaikeaksi todistaa olevansa kokonaan toinen henkil, mutta
tapahtuma osoitti joka tapauksessa, miten hyvin harkittua oli ollut
valita toinen tie Tukholmaan.

Pari vuotta myhemmin tapasin ohranan silloisen Suomen osaston
pllikn Pariisissa, jonne hn oli matkustanut luovuttuaan ohranasta
ja hnen ensi kysymyksistn koski ers lhtni Suomesta. Hn ei
voinut ksitt, sanoi hn, kuinka olin vlttnyt toimeenpannun
tarkan vartioinnin. Min kerroin hnelle aivan avomielisesti miten
olin menetellyt, mutta kysyin hnelt vuorostani syyt siihen, ett
minuun oli kiinnitetty niin paljon huomiota, kun min todella siihen
aikaan en ollut missn poliittisissa puuhissa ja viranomaisten
oli ollut mahdotonta uskoa niit tiedonantoja, joita oli saapunut
toiminnastani. Hn mynsi, ett osittain oli asia ollut nin, mutta
vaikka tiedonantoihin ei tinkimtt uskottukaan, niin otaksuttiin
joka tapauksessa, ett jotain todellista oli niiden pohjana ja ett
aikaisemmat toimeni vallankumouksellisessa politiikassa, jotka
kaikki tunnettiin, olivat aivan riittvt tehdkseen minut ohranan
nkkannalta niin mielenkiintoiseksi. "Olimme sit paitsi saaneet
mryksen olla pstmtt teit nkyvistmme ja ensimmisen
pakoyrityksen sattuessa vangita teidt -- teidthn oli tuomittu
majesteettirikoksesta ja pllystll oli kyll muitakin aikeita
teit kohtaan."

Majesteettirikos oli kyll tosi. Hovioikeus oli tuominnut minut
seitsemn kuukauden vankeuteen kirjoittamani ja julkaisemani kirjan
"Vallankumouksellinen Venj" johdosta ja min olin vedonnut
senaattiin, jossa asiaa ei viel ollut ratkaistu, kun lhdin
Suomesta. Ett hra Seyn et consortes pitisivt varansa ottaakseen
tekijn kiinni, niin pian kuin hn olisi joutunut telkien taa
rohkeapuheisuudestaan H.M. Nikolai II:sta vastaan, oli oletettavissa
ja oli itse asiassa psyy ptkseeni lhte tieheni.




XIII.

Kansainvlinen jury.


Matkani oli sill'aikaa jatkunut aina Lontooseen saakka, jossa
olin asettunut niiden kytettvksi, jotka tyskentelivt
valtio-oppineiden muodostaman, kansainvlisen juryn aikaansaamiseksi
siin tarkoituksessa, ett se antaisi lausunnon venliselt taholta
Suomea vastaan uudelleen aletusta sortopolitiikasta. Senaattori
Mechelinill ei nyttemmin ollut mitn muistutettavaa ehdotusta
vastaan, jota min en ollut esittnyt, vaan aivan toinen henkil,
joka kuitenkin edeltksin oli neuvotellut minun kanssani. Kenties
mys muuttunut poliittinen konjunktuuri, joka todellakaan ei en
antanut sijaa millekn optimismille, oli muuttanut senaattorin
mielen. Olipa kuinka tahansa, hn nyt kannatti asiaa ja pari henkil
oli jo ennen minun katoamistani Helsingist matkustanut Lontooseen
ja Pariisiin ryhtykseen vlttmttmiin valmistustoimenpiteisiin.
Lontoossa tapasin toisen valtuutetuista, professori Julio Reuterin ja
matkustin sielt Pariisiin sopiakseni toisen, tohtori A. Trngrenin
kanssa niist toimenpiteist, joihin olisi ryhdyttv suunnitelman
toteuttamiseksi. Tmn johdosta kirjoitin Hollantiin professori
Van der Vlugtille, joka innokkaana oli kannattanut suunnitelmaa jo
silloin, kun se ensi kerran esitettiin ja ilmoitin hnelle, ett
asia uudelleen oli tullut esille ja ett me toivomme hnen tllkin
kertaa, kuten ennenkin, antavan sille tehokkaan kannatuksensa. Ja
sitten matkustin edelleen Berliiniin, jossa minun piti puhua asiasta
muutamien valtiopivmiesten kanssa ja yleens valmistaa maaper
niin paljon kuin mahdollista.

Schleswigilis-tanskalaisen valtiopivmies Hansen-Nrremllen
esittmn ei tuottanutkaan mitn vaikeuksia tavata niit
valtiopivmiehi, joita halusin, ja asia oli jo hyvll alulla,
kun ers tohtori Trngrenin lhettm kirjelm teki lopun kaikesta
nkyvisest toiminnastani mainituissa aikeissa. Senaattori Mechelin
oli tullut Pariisiin siell kumotakseen ern Venjn hallituksen
lhetin pitmn esitelmn Venjn ja Suomen vlisest suhteista,
josta suurella melulla oli ilmoitettu ja siell hn oli saanut
tiet kirjeestni prof. Van der Vlugtille, joka oli tiedustellen
asiaa kntynyt senaattorin puoleen samalla mainiten, ett min olin
hnt kehoittanut liittymn yritykseen. Senaattori oli silloin tri
Trngrenilt kysynyt, miss min siihen aikaan oleskelin ja saanut
vastauksen, ett todennkisesti olin Lontoossa, mutta ettei hn
niin tarkoin voinut sanoa, kun min Suomesta lhdettyni olin ollut
matkoilla. Tllin oli senaattori selittnyt, ett jos minulla
oli yrityksess osaa, tulisi hn vetytymn pois, hn ei siin
tapauksessa voinut olla en missn tekemisiss koko asian kanssa.

Tri Trngren ilmoitti minulle heti tst uhkavaatimuksesta
listen, ett tri hquisti jo oli pyydetty saapumaan Berliiniin
neuvottelemaan siell. Saatuani tmn tiedon matkustin takaisin
Kpenhaminahan, jossa tapasin tri hquistin ja ilmoitin hnelle
mit olin ennttnyt toimittaa Berliiniss sek palasin sitten
viimemainittuun kaupunkiin saattaakseni hnet muutamien henkiliden
yhteyteen, joitten kanssa min jo olin ollut kosketuksessa, ja lhdin
sielt Pariisiin, jossa neuvottelin jonkun kerran tri Trngrenin
kanssa, luonnollisesti senaattori Mechelinin tietmtt.

Senaattori oli yleens melko tyytymtn matkaansa, sill Venjn
hallituksen lhetti, joka jollain tavoin oli saanut vihi senaattorin
saapumisesta ja otaksuttavasti hnen aiotusta esiintymisestn
esitelmtilaisuudessa, oli aivan yksinkertaisesti pannut pillit
pussiin ja jonkun verukkeen nojalla matkustanut tiehens. Silloin oli
senaattori Mechelin mys halunnut palata, mutta oli sitten suostunut
joka tapauksessa pitmn esitelmn Suomesta ja venlisest
politiikasta sille kuulijakunnalle, joka olisi kuunnellut venlist
esitelmitsij. Tilaisuus sujui jotakuinkin rauhallisesti, mitn
oppositsionia ei ilmennyt ja heti sen jlkeen oli senaattori palannut
Suomeen, poikkeamatta, Lontooseen kuten oli aikonut.

Senaattori Mechelinin liittyminen juryajatusta kannattamaan
oli sill aikaa rauhoittanut professori Van der Vlugtia ja
min olin matkustanut Brysseliin kutsuakseni ern siell
asuvan valtio-oikeuden auktoriteetin ottamaan osaa lhestyviin
neuvotteluihin. Sielt olin palannut Lontooseen, jossa professori
Westlake, joka oli osoittanut mit suurinta mielenkiintoa asian
suhteen, oli kutsunut valtio-oppineet, joitten sopimuksen mukaan
oli kokoonnuttava Lontooseen, pitmn kokouksensa hnen talossaan.
Paitsi hnt otti toinenkin englantilainen, etev oikeusoppinut,
valtiojuristi Mr. Pollock, osaa neuvotteluihin, joihin mys oma tmn
alan erikoistuntijamme, professori Erich, oli kutsuttu. Ranskalainen
professori Lapradelle, joka oli laatinut yht tyhjentvn kuin
loistavasti kirjoitetun mietinnn asiasta, oli niinikn luvannut
saapua.

Vhitellen saapuivat kaikki osanottajat Lontooseen ja kokoontuivat
heti professori Westlaken luo keskustelemaan asiasta. Mutta mitn
varsinaista keskustelua itse pasiasta tuskin syntyi. Kaikki
lsnolijat olivat yksimieliset siit, ett Suomen oikeutta oli
mit trkeimmll tavalla poljettu ja syrjytetty. Keskustelu koski
oikeastaan vain ptksen muotoa ja sen suhteen sovittiin siit, ett
professori Lapradellen lausunto asetettaisiin sen pohjaksi, jonka
jlkeen se perusteellisesti kytiin lpi ja tehtiin siihen muutamia
pienempi paranteluja.

Sellaisten olosuhteiden vallitessa eivt neuvottelut
luonnollisestikaan kyneet pitkllisiksi. Kolmessa pivss --
jos muistan oikein -- olivat ne loppuun suoritetut. Tri Trngren
kutsui osanottajat pivllisille erseen Lontoon hienoimpaan
ravintolaan ja niin olivat kansainvlisten jury-jsenten neuvottelut
pttyneet. Niist ilmoitettiin asianomaisille Pietariin mutta ne
herttivt siell, sikli kuin tunnetaan, vain katkeruutta meidn,
suomalaisten, "ryhkeydest". Sen ilmaukseksi leimattiin nykyn
kaikki mit suomalaiselta taholta tehtiin puolustaaksemme oikeuttamme
ja olemassaoloamme vapaana kansana. Aivan uskomatonta ei kuitenkaan
ole, ett juryn pts, jonka laatijoina ja allekirjoittajina oli
tunnustetusti etevimpi valtio-oikeudellisen alan auktoriteetteja
Euroopassa, hertti muutamia vastustajistamme ajattelemaan ja varmaa
on, ett se Euroopan silmiss suuresti selvensi ksitteit Suomesta
ja siit sortopolitiikasta, jonka uhreja olimme. Lausuntoon yhtyi
sittemmin muutamia muita valtio-oikeudellisia auktoriteetteja ja
eurooppalaisen maineen omaavia tiedemiehi, etupss saksalaisia,
jotka, syyst tai toisesta eivt olleet voineet ottaa osaa Lontoon
konferenssiin.

Sen pttymisen, jlkeen palasin min Kpenhaminaan, jossa siihen
aikaan asuin. Pitkaikaiseksi ei kuitenkaan oleskeluni siell tullut,
kun jo seuraavana vuonna muutin sielt Tukholmaan viel kerran
kytyni Englannissa, kuitenkin vain yksityisasioissa. Jo aikaisemmin
olin saanut terveisi Burtsevilt, joka ilmoitti hnen hallussaan
olevan kokoelman asiakirjoja ohranan arkistosta, jotka sislsivt
mielenkiintoisia asioita vkivaltapolitiikasta Suomessa. Hn tahtoi
nyt, ett min tai joku muu suomalainen tulisi sinne tutustumaan
asiakirjojen sisltn, mik hnen mielestn oli mit painavinta ja
mielenkiintoisinta Suomen asiaan nhden.

Kun en suurestikaan luottanut Burtsevin arvostelukykyyn, en
noudattanut kehoitusta, mutta samaan aikaan oli hn lhettnyt samat
terveiset Helsinkiinkin ja sielt matkusti Pariisiin tutustumaan
asiakirjoihin ers henkil, jonka mielipide herra Burtsevista oli
Asevin paljastuksen johdosta paljon parempi kuin minun. Mutta
kun hn saapui sinne ja tapasi Burtsevin, ilmoitti tm viitaten
paperiljn, joka oli hnen kirjoituspydlln, ett asiakirjat
kyll olivat siin, mutta ettei hn, ikv kyll, viel voinut
nytt niit kenellekn, listen thn eptyydyttvn selitykseen,
ett paperit olivat hnelle, Burtseville, maksaneet huomattavan
summan rahaa. Suomalainen lhetti sai palata toimittamatta
asiaa, mutta varmana siit, ett Burtsev aikoi kirist rahoja
asiakirjoillaan, joitten arvo oli jotakuinkin arvoituksellinen.




XIV.

Burtsevin asiakirjat.


Jonkun aikaa sen jlkeen kuin olin asettunut asumaan Tukholmaan,
sain erlt suomalaisen vastustuksen johtomiehelt kirjeen, jossa
minua kehoitettiin matkustamaan Pariisiin tavatakseni Burtsevin,
joka jlleen oli lhettnyt sen sisltisi terveisi Helsinkiin,
ett paljon puhutut asiakirjat nyt olivat nhtvn hnen luonaan,
vuoden kuluttua siit kuin niist ensi kerran oli ollut puhe.
Asia tuntui minusta jonkun verran salaperiselt, mutta ptin
kuitenkin tehd matkan ja lhdin. Saavuttuani Pariisiin menin heti
Burtsevin luo, joka otti minut rimmisen kohteliaasti vastaan,
mutta kuultuaan asian, jonka vuoksi olin tullut sinne, valitti,
ett uusi lykkys viel oli vlttmtn ennen kuin hn saattoi
nytt kysymyksess olevat asiakirjat. Parin pivn kuluttua hn
kuitenkin toivoi kaiken olevan kunnossa, niin ett saisin perehty
niiden todella mielenkiintoiseen ja trken sisltn. Hn oli
saanut ne Menshikovin, ohranan suomalaisen osaston entisen pllikn
vlityksell.

Kysyttyni ilmoitti Burtsev ettei Menshikov asunut Pariisissa, vaan
jossain Etel-Ranskassa, jossa hn harjoitti jonkinlaista kirjallista
toimintaa. Hn, Burtsev, tiesi ylimalkaan varsin vhn hnest, kun
he eivt en olleet missn yhteydess. Thn sain tll kertaa
tyyty, niin laiha kun kyntini tulos olikin. Burtsev kysyi kuitenkin
miss asuin sen varalta, ett hnell olisi jotain ilmoitettavaa ja
siihen pttyi kyntini.

Mutta jo seuraavana pivn saapui hotelliini ers olio, joka
ilmoitti olevansa Burtsevin lhettm: Mies, joka sanoi olevansa
nimeltn Silber, oli hyvin suulas, puheli laveasti Burtsevin
toiminnan ennenkuulumattomista vaikeuksista ja niist suurista
kuluista, jotka siit johtuivat. Niinp esim. ne asiakirjat, joitten
vuoksi min olin tullut Pariisiin, olivat maksaneet kokonaista 20,000
frangia, summa, jota Burtsevin oli ollut vaikea luovuttaa, kun hnen
aikakauslehtens, jossa paljastukset tehtiin, tuotti runsaasti
kaikenlaisia menoja.

Siin oli siis asian kipe kohta! Burtsev ei ollut luopunut
alkuperisest aikomuksestaan asiakirjojen avulla saada rahoja,
kokonaista 20,000 frangia. Niin pitklle oli kaikki selv, mutta
lisksi vaadittiin viel, ett min antaisin puijata itseni kauppaan,
ja siihen osoitin olevani hyvin vhn halukas. Vastasin sen vuoksi
varsin hyvin oivaltavani, ett sek vaikeudet ett kulut Burtsevin
toiminnassa olivat hyvin suuret, mutta etten toistaiseksi voinut
sille mitn, vaan aioin odottaa ja antaa hnelle tiedon koska kauppa
voitiin ptt. Thn tuntui herra Silber olevan melko tyytyvinen
-- hnhn oli suorittanut tehtvns -- ja sanoi jhyviset
ilmaisten toivovansa viel saada tavata minut. Mietin hetken asiaa ja
ptin, jos mahdollista, ryhty yhteyteen Menshikovin itsens kanssa
hnelt saadakseni ainakin aavistuksen asiakirjojen sisllyksest,
ennenkuin ryhdyin mihinkn muuhun. Sit varten menin ern
venlisen luo, jonka vanhastaan tunsin ja esitin hnelle koko jutun.
Hn sanoi ettei hn tiennyt mitn Menshikovista, mutta ett hn
kyll tunsi ern Pariisissa oleskelevan sanomalehtikirjeenvaihtajan,
joka oli yhteydess hnen kanssaan ja lupasi toimittaa minut
kysymyksess olevan kirjeenvaihtajan pariin. Jo seuraavana pivn
hn tytti lupauksensa, mutta kirjeenvaihtajalla ei, ikv kyll,
ollut selkoa Menshikovista, jonka kanssa hnell ei puoleen
vuoteen ollut mitn tekemist. Hn antoi kuitenkin ern toisen
Bakai-nimisen miehen osoitteen, joka niinikn, oli ent. ohranan
virkamies ja oli Menshikovin lheinen tuttava. Bakai asui Pariisin
rimmisell syrjseudulla, Montparnassen ratapihan takana, ern
pienen kadun varrella, jota ei voinut kulkea minknlaisilla
ajoneuvoilla. Mutta suuren vaivan jlkeen pstyni perille ja
tavattuani miehen kotona havaitsin, ett hn oli hyvin lyks
ja hyvntahtoinen henkil, joka oltuaan ohranan palveluksessa
osastopllikkn Puolassa oli kntynyt sit vastaan, saatu
kiinni ja ilman muuta lhetetty itiseen Siperiaan. Sielt hn oli
paennut ja onnistunut psemn Pariisiin, jossa hn nyt askarteli
tuottaakseen entisille suosijoilleen ja ystvilleen niin paljon
haittaa kuin mahdollista.

Esitin itseni ja kysyin, oliko hnell aavistustakaan siit, miss
Menshikov siihen aikaan oleskeli. Bakai valitti, etten ollut tullut
piv aikaisemmin, jolloin olisin voinut saada tavata kysymni
henkiln. "Hn matkusti tn aamuna Bordeaux'hon", ilmoitti hn,
"mutta jos teill on aikaa odottaa, palaa hn varmasti parin pivn
kuluttua. Min shktn hnelle heti, ett te olette tll ja
haluatte tavata hnet -- tiedn, ett hn odotteli jotain suomalaista
tnne ja siirsi matkaansa pivst pivn, ett saisi tavata hnet.
Sit paitsi hn matkusti huolehtiakseen muutostaan, hn on asunut
Bordeaux'ssa, mutta aikoo nyt asettua Pariisiin."

"Onko Burtsev selvill kaikesta tst?" kysyin min edelleen.
Epilyni kuuluisaa paljastajaa vastaan alkoivat saada yh selvemmn
muodon.

"Onpa kyll", vastasi Bakai. "Hnhn on lukemattomia kertoja
koettanut saada Menshikovin paperit ksiins, viimeksi pari piv
sitten, mutta on aina eponnistunut. Menshikov on vain hnelle
kertonut mit ne sisltvt. Miksi sit kysytte?"

Vastaukseksi kerroin hnelle koko jutun -- hn irvisti ymmrtvsti
-- ja lissin, ett viel kaksi piv varhemmin titulus Silber oli
ollut luonani ja silloin antanut ymmrt, ett kyll voisin saada
tutustua kysymyksess oleviin papereihin, mutta ett huvi maksaisi
minulle 20,000 frangia.

Nyt nauroi haastateltavani aika tavalla. "Se on niin Burtsevin
tapaista", sanoi hn, "ei siin kyllin, ett hn on rahapulassa,
siin hn on aina, kun ei hnell ole vhintkn ksityst
ekonomiasta, mutta koettaa myyd papereita, jotka ovat toisen
omaisuutta ja joita hnell ei edes ole hallussaan, se on kuitenkin
liian paksua. Saamme nhd mit Menshikov sanoo, kun hn tulee, min
shktn hnelle heti teidn tllolostanne."

Hn teki niin ja toi itse seuraavana aamuna vastauksen hotelliini.
Menshikov kysyi voinko odottaa viel kaksi piv. Muussa tapauksessa
hn tulisi heti. Hnelt meni kaksi piv aikaa muuttonsa
jrjestmiseen, mutta se voitaisiin pahimmassa tapauksessa siirt.
Shkteitse lhettmni vastaus sislsi ett voin odottaa.

Kahden pivn kuluttua hn tulikin ja tuli heti hotelliini minua
tapaamaan. Hn oli jotensakin pitk ja muodoltaan erittin
karkeatekoinen mies hyvin leveine olkapineen ja punertavine
kasvoineen, sinisine silmineen, vaaleine hiuksineen ja viiksineen.
Bakai oli mukana ja toimitti esittelyn.

"Anteeksi, ett aloitan kysymyksell", sanoi Menschikov, "mutta
oletteko te tarjonnut jonkun summan ja siin tapauksessa mink,
Burtseville niist papereista, joihin haluatte tutustua?"

"En, sit en ole tehnyt. Mutta ers hnen ystvistn, otaksuttavasti
ers herra Silber, on varsin selvsti antanut minun oivaltaa, ett ne
maksaisivat minulle 20,000 frangia. Voinko saada tiet miksi sit
kysytte?"

"Kernaasti", kuului hnen vastauksensa. "Burtsev tarjosi minulle
shkteitse toissa pivn pyren summan papereistani, joita hn
sanoi voivansa nyt kytt."

Siis oli hn koko ajan tiennyt miss Menshikov oleskeli ja
todennkisesti mys sen, ett hn oli Pariisissa minun
saapuessani. Epluuloni tss suhteessa varmistuivat heti kun
tt kysyin. Burtsevin osuus oli siis selv -- kiristysyritys
aivan yksinkertaisesti. Menshikovilla sit vastoin ei ollut mitn
sellaisia aikeita. Kun olimme sopineet siit, ett hn seuraavana
aamuna toisi hotelliin asiakirjat, jotka hn sanoi olevan jotensakin
laajat, erosimme. Myhemmin pivll saapui herra Silber uudelleen
tiedustelemaan, olinko jo tehnyt mitn ptst paperien suhteen.
Hn valitti, ettei Burtsevin viel ollut onnistunut saada selkoa
Menshikovin osoitteesta, mutta vakuutti, ett oli kysymys vain
parista pivst ennenkuin ent. santarmiupseeri olisi tavattavissa.
Ja min puolestani en antanut hnen aavistaa, ett jo olin tavannut
tmn itsens, yht vhn kuin sitkn, ett nyt olin selvill
koko juonesta. Me olimme molemmat hyvin kohteliaita, luultavasti
yht varmoja siit, ett toinen oli antanut puijata itsen,
sill erotuksella kuitenkin, ett minun vakaumukseni oli paremmin
perusteltu.

Seuraavana aamuna saapuikin Menshikov vaunuissa, jotka hn oli
tarvinnut asiakirjojaan varten. Hn oli useita vuosia sitten
huvitellut itsen jljentmll kaikki asiakirjat, jotka
olivat kulkeneet hnen ksiens kautta hnen ollessaan ohranan
osastopllikkn Suomessa. Niit oli sievoinen kokoelma. Seitsemn
tai kahdeksan paksua nidosta tavallista kirjoituspaperikokoa,
kaikki komeasti koneella kirjoitettuja ja sislten suurimmaksi
osaksi jljennksi papereista, joilla ei ollut mitn suoranaista
mielenkiintoa meille suomalaisille, mutta pienempi mr koski
kuitenkin suomalaisia ja Suomen oloja. Kokoelma oli laadittu
kronologiseen jrjestykseen, niin ett ne asiakirjat, jotka koskivat
Suomea, olivat hajallaan muiden joukossa. Nidokset olivat siis
luettavat kokonaan lpi, valtainen ty, joka ei ollut yhdess
pivss tehtviss.

Huomauttaessani tst Menshikoville sain vastaukseksi, ett
asiakirjat tydelleen olivat kytettvissni niin pitkn aikaa kun
tarvitsin lukeakseni ne. Hn lupasi jtt ne minun luokseni ja
muutaman pivn kuluttua tiedustella miten pitklle olin ehtinyt,
toivoen, ett lytisin paljon arvokasta. Niin hn meni ja min
ryhdyin lukemaan paksuja nidoksia, jotka nyttivt hyvinkin
lupaavilta.

Nk kuitenkin oli petollinen. Niiden raporttien joukossa, jotka
koskivat suomalaisia ja Suomen oloja ja jotka tapasin ja luin, ei
ollut ainoatakaan, joka olisi ollut sen paperin arvoinen, jolle se
oli kirjoitettu. Sill mikli oli kysymys tosiasioista, koskettelivat
ne pelkki valheita, totuudesta tai edes todennkisyydest vhkn
vlittmtt koottuja. Ja lukuunottamatta niit, jotka sislsivt
ainoastaan tiedoittajien omia tuumailuja ja selityksi henkilist
ja asioista, joitten muka piti olla todellisia tapahtumia, olivat
ne kaikki jo tunnettuja sek senaattori Mechelini, parooni Wrede
ja monia muita koskevat, joista kokoelmassa esiintyi kaikkein
mielettmimpi valheita. Tiedoittajille oli nhtvsti maksettu
kappaleittain ja he olivat sen vuoksi rimmisesti ponnistelleet
voidakseen toimittaa oikein mielenkiintoisia asioita. Ohrana oli
niellyt kaikki tyyni ja kaiken lisksi maksanut palkkiota mit
ilmeisimmist mielikuvitteluistakin.

Menshikov saapui uudelleen, kun olin lukenut suunnilleen puolet
vihkoista, joissa tiedoittajien nimet olivat ainoa seikka, joka
hertti uteliaisuuttani. Niit ei mainittu, mutta useimmat saatoin
ptell jotakuinkin varmasti. Menshikov varmensi johtoptelmni.
Ers tiedoittaja oli selvsti ollut asetettu Tukholmaan ottamaan
selv "Vapaasta Sanasta" ja oli sielt mit uutterimmin tiedoittanut
kaikkea mahdollista sek ihmisist ett asioista, kaikki mit hn
-- muutoin naishenkil -- oli juoruteit saanut siepatuksi kaikesta
sek mahdollisesta ett mahdottomasta, paitsi ei "Vapaasta Sanasta".
Sanomalehdest ja sen Suomeen tuontiteist ei hn ollut saanut tiet
mitn mill olisi ollut arvoa.

Varsin hyvin saatoin palauttaa mieleeni miten kysymyksess oleva
nainen oli mit ryhkeimmin ja kmpelimmin yrittnyt pst
salaisuuden perille, mutta menestymtt vhintkn. Hn oli
koettanut perheeltnikin urkkia jotain, mutta heit oli varoitettu
eivtk he ilmaisseet mitn siit hyvin vhst, jonka tiesivt.
Itse en ollut kotona ja silloin hn ptti tulla "Vapaan Sanan"
konttoriin, jonka osoitteen hn oli onnistunut saamaan, luultavasti
joltakin niist maanpakolaisista, jotka tavallisuuden mukaan
perti arvostelukyvyttmsti olivat ryhtyneet kysymyksess olevan
naisen ritareiksi. Hn sanoi tulevansa tarjoamaan apuaan lehden
salakuljetukseen ja olevansa valmis tekemn mit tahansa sen hyvksi.

Minua oli kuitenkin mamselin suhteen Suomesta ksin varoitettu, oli
nimittin saatu selville, ett hn oli suhteissa santarmistoon, ja
olinkin sen vuoksi sitkin enemmn varuillani, kun tapani ei ollut
tarttua kenen tahansa vieraan apuun, eritoten, jos syyll saattoi
epill henkiln olevan likaisissa suhteissa herroihin santarmeihin.
Min valitin siis etten voinut tehd mitn edistkseni hnen
isnmaallisia aikeitaan, mutta kun itse en milln tavoin puuttunut
kirjallisuuden kuljetukseen, oli minun mahdotonta palvella hnt.
Niine hyvineen hn sai menn, yht viisaana kun oli tullutkin, mutta
se ei estnyt hnt tiedoituksissaan laajasti tekemst selkoa
tuontitavasta, jolle kuitenkaan ei tuottanut mitn hirit hnen
toimintansa Tukholmassa.

Menshikov varmensi, kuten sanottu, johtoptelmni, ett kysymyksess
oleva nainen oli ollut ohranan palveluksessa ja m.m. myskin
lhetetty Tukholmaan, jossa hn oli oleskellut jonkun aikaa. "Nostiko
hn palkkiota sellaisesta lrpttelyst?" kysyin min osoittaen
tiedonantoja pydll. "Kyll, luonnollisesti", kuului vastaus. "Hn
kirjoitti ainakin uutterasti ja vaikkakin oivalsimme, ett hnen
tiedonannoillaan oli sangen vhn arvoa, saattoi tapahtua ett hn,
ollen suhteissa maanpakolaisiin, voi siepata sellaistakin, jonka
tietminen saattoi olla meille arvokasta. Teidn tulee muistaa, miten
vaikeata meidn yleens oli saada lainkaan agentteja Suomesta. Sai
tyyty melkein mihin hyvns."

"Ja tuollaisista pttmist jutuista kuin tuokin senaattori
Mechelinist maksettiin kai mys melkoisia summia", kysyin edelleen
osoittaen tiedonantoja senaattorin osanotosta kaikenlaisiin
salaliittoihin, joissa hn tiedoittajan mukaan oli ollut johtajana.

"Muuan parhaimmista asiamiehistmme antoi sen, rautatien virkamies
nimelt 'Ilo'", vastasi Menschikoff. "Tiesimmehn kyll, ett
hnkin kuvitteli melkoisesti, mutta hn tiedoitti joka tapauksessa
konkreettisia tosiasioita ilmoittaen sek pivmrt ett paikat,
mink vuoksi hnen tiedonantojaan pidettiin erittin arvokkaina
-- hnhn pasiassa paljasti 'Voima'-jutun, joka viel on
tuomioistuimen ksiteltvn."

"Eik koskaan plkhtnyt phnne, ett mies aivan yksinkertaisesti
veti teit nenst ilmoitellessaan pivmri ja paikkoja? Siit
olisitte voineet ptt, ett hn toisissakin asioissa -- esim.
'Voimaa' koskevassa -- puhui tyhji."

"Se oli meille tuskin mahdollista. Maassa, jossa kaikki olosuhteet
olivat niin tydelleen erilaiset kuin omassamme, oli vlttmtnt
luottaa niihin asiamiehiin, joita onnistuimme vrvmn. Ja sit
paitsi on teidn muistettava, ettei ylemmll taholla ollut mitn
halua erikoisen tarkasti penkoa saapuvia tiedonantoja. Pasia oli,
ett ne osoittivat vallankumouksellisia vehkeilyj olevan tekeill
ja ett ne henkilt, jotka olivat viranomaisten silmtikkuina,
olivat vehkeilyihin sekaantuneina. Juriidisia tai muita todistuksia
siit, ett nit harjoitettiin, ei lainkaan tarvittu, siihen ei
ohrana puuttunut, vaan kersi niin runsaan tiedonantoaineiston kuin
mahdollista aikanaan puuttuakseen asiaan. Voittehan ottaa itsenne
esimerkiksi -- luuletteko, ett olisi ryhdytty todistelemaan teidn
rikollisuuttanne? Teidt olisi aivan yksinkertaisesti vangittu ja
annettu hvit tavalla tai toisella."

"En ollut aivan vailla sen kaltaista aavistusta ja sen vuoksi
pidinkin parempana hvit omalla tavallani", vastasin min ja
hymyilin vhn.

"Niin, siin petitte meidt perusteellisesti ja puhuessamme siit,
voisitte nyt kertoa miten vltitte teidn varaltanne jrjestetyn
vartioinnin. Olen siit asti ollut hyvin utelias saadakseni tiet
miten se tapahtui."

Silloin kuvasin hnelle pakoni kaikkine yksityiskohtineen ja lissin
lopuksi, ett niin kauan kuin ohranan asiamiehet ja santarmit, eivt
olleet sen yrittelimpi kuin mit olivat minun suhteeni, ei ollut
erikoisen vaikea vltt heidn vartiointiaan. Mutta seikka oli se,
etteivt he kyttneet lykst vke, vaan ket tahansa, joka vain
ilmoittautui.

"Niin, mit olisi pitnyt tehd", kuului vastaus, "ei ollut mitn
valitsemisen varaa, aivan erikoisesti Suomessa. Siell tytyi
kytt mit vke tahansa, kunhan he vain jossain mrin pystyivt
selviytymn maan kielest."

Thn jtimme asian ja hetken kuluttua lhti Menshikov jtten
minut jatkamaan tiedonantoaineiston tutkimusta. Ne olivat yht
hedelmttmt kuin ennenkin. Ei ainoakaan tiedonanto Suomesta
ja suomalaisista sisltnyt vhintkn meille arvokasta,
lukuunottamatta tiedonantoja, jotka koskivat "Voimaa" ja niill
oli niin sanoakseni ainoastaan kielteinen arvo. Myhemminhn
Menshikov antoi valallisen todistuksen niiden ja niiden tekijn
suhteen Tukholman raastuvanoikeudessa ja tmn todistuksen nojalla
vapautettiin syytetyt. Tm oli ainoa todellinen tulos Pariisin
matkastani ja tutkimuksistani siell.

Palasin aikanani Ruotsiin ja Tukholmaan, jossa viivyin yli talven
kirjoitellen teostani "Vallankumous ja vastavallankumous Venjll
ja Suomessa". Kirja ilmestyi ja yleis otti sen vastaan niin
suopeasti, ett se knnettiin saksaksikin ja ilmestyi kahtena
painoksena tll kielell -- jonka vuoksi heti aloin uuden kirjan
"Moskovalaiset ja suomalaiset vanhemmalla ja uudemmalla ajalla".
Tm ilmestyi niinikn Alb. Bonnierin kustannuksella ja arvostelu
otti sen vastaan viel suosiollisemmin kuin edellisen, mink jlkeen
ryhdyin jrjestmn aineistoa, sanomalehtileikkeit, muistiinpanoja,
kirjeit j.n.e. kolmatta kirjaa varten, joka ksitteli venlist
mdnnisyytt, mikli se julkisesti tunnettiin sanomalehdistn
kautta. Venjll eivt lehdet, kuten tunnettua, voineet julkaista
mitn huhuja sellaisista seikoista tai edes mitn tosiasioita,
mikli niit ei oltu julkisesti todettu vireille pantujen
oikeudenkyntien kautta tai muulla tavalla.

Sitten elin mit vaatimattomimmissa oloissa muutamia vuosia
Tukholmassa tai oikeammin erss sen esikaupungissa tavaten vain
silloin tllin muutamia vanhoja ystvi, joiden joukossa johtaja
Sven Palme ja hnen perheens sek nyttemmin varhain poismennyt
kreivi Carl Mannerheim sek liikemies Reguel Wolff, vainaja
hnkin, aina ja kaikissa vaiheissa olivat osoittaneet minulle
muuttumatonta ystvyytt. Vain silloin tllin katkaisi hiljaisuuden
jonkun vanhan ystvn saapuminen Suomesta, jonka kanssa silloin
pohdittiin tilannetta kotimaassa, tavallisesti pttyen siihen,
ett havaitsimme mahdollisuudet aivan toivottomiksi. Seyn oli yh
edelleen kenraalikuvernrin, Venjn vallanpitjt varmempia kuin
koskaan ennen ptksessn tehd Suomesta ilman muuta venlinen
maakunta, Suomen senaatin muodostivat osiksi pelkt venliset,
osin venlistyneet suomalaiset, ohrana mahtavampi kuin koskaan
ennen Suomessa, kaikki sanalla sanoen osoitti venlistyttmisen
vastustuksen nyttemmin turhaksi; ett ne, jotka eivt tahtoneet tai
voineet alistua, olivat tuomitut viettmn elmns maanpaossa,
mikli eivt pitneet Siperiaa parempana -- hirsipuu vaihtoehtona oli
siihen aikaan joutunut pois kytnnst Venjll.

Ajat olivat lohduttomat, eritoten kun myskin vallankumouksellinen
liike Venjll tuntui lamaantuneen, joka tapauksessa useaksi
vuodeksi, Asevin hirvittvn petoksen johdosta. Ja kaikki tiedot
Suomesta osoittivat siell vallitsevan tilan, joka toiselta puolen
oli toivotonta alistumista, toiselta yh leviv mdnnisyytt,
joka ennusti mit pahinta tulevaisuuteen nhden. Venj oli
Ranskan avulla nennisesti parantunut japanilaisen seikkailun
jlkeen pikemmin kuin olisi luullut olevan mahdollista ja esiintyi
hykkvmmin kuin koskaan ennen, aivan erikoisesti Suomea kohtaan,
jonka tydellinen yhtlistyttminen venlisten maakuntain kanssa
oli ilmeisesti ptetty tosiasia. Melkeinp jokainen sanomalehden
numero, joka saapui kotimaasta, kertoi jotain vallanpitjien uusista,
selvsti lainvastaisista toimenpiteist sek venlistyttmisen
edistyksest. Ja ne uutiset, jotka saatiin yksityistiet, eivt
todellakaan olleet vhemmn masentavia. Kaikki olivat yht
lohduttomia, kaikki kohdaltaan kantoivat tylsn alistumisen leimaa,
kelln ei ollut mitn kerrottavaa tulevaisuuden toiveista.




XV.

Maailmansota ja suomalainen jkripataljoona.


Yhtkki kajahti sitten sen kauhean nytelmn alkusoitto, joka oli
mrtty perusteitaan myten trisyttmn Eurooppaa ja vlillisesti
koko sivistynytt sek suurta osaa sivistymtnt maailmaa. Tuskin
enemmn kuin viikko oltiin epvarmoja niitten diplomaattisten
neuvottelujen tuloksista, jotka edeltivt mullistusta, ja sen
aikana liikkui huhuja kaikesta mahdollisesta, mys Venjn salassa
suorittamasta liikekannallepanosta. Kukaan ei tiennyt mitn
varmasti, ei edes niill seuduin, joissa ei mikn sensuuri kuten
Suomessa pyhinyt ja seulonut kaikkia suuresta maailmasta tulevia
tietoja. Niin puhkesi sitten maailmansota. Shksanomat toivat iskun
iskun jlkeen. Itvalta oli julistanut sodan Serbiaa vastaan, Venj
kiiruhti asettumaan Serbian rinnalle, Ranska riensi tyttmn
velvollisuutensa Venjn liittolaisena, Saksa teki samoin Itvaltaan
nhden ja antoi joukkojensa heti marssia Belgiaan. Ja siit sai
Englanti vuorostaan syyn sodan julistamiseen Saksalle. Melkein
koko Eurooppa joutui thn pyrteeseen, sill niiss harvoissa
maissa, jotka eivt viel olleet suoranaisesti osallisina, kihisi
juonitteluja, joiden tarkoituksena oli saada ne mukaan puolelle tai
toiselle.

Minuun henkilkohtaisesti vaikutti purkaus erikoisen virkistvsti.
Min pidin kuten useimmat muutkin selvn, ett sota ei kestisi
monta kuukautta. Jo kulungit ja mieshukka kvisivt liian suuriksi,
jotta pitkllinen sota voisi olla mahdollinen. Mutta tulipa sodasta
lyhyt tai pitkaikainen, epilemtt se herttisi uuteen eloon ne
voimat, jotka Venjll olivat vihamielisell kannalla rajatonta
itsevaltiutta vastaan, joka varmaankaan ei voisi kest uutta
samanlaista myrsky, kuin se, jonka Japanin sota oli herttnyt.
Ellei ennen niin sodan loputtua tulisi vallankumous puhkeamaan
pyhss ja jakamattomassa Venjn valtakunnassa ja silloin, jos
koskaan, pitisi meidn suomalaistenkin aika tulla iske isku
vapautemme puolesta pstksemme riippumattomiksi siit ikeest,
joka erikoisesti viimeisten vuosien aikana niin oli sietmttmsti
painanut meit.

Itse asiassa en odottanut Venjn enemmn tai vhemmn
vallankumouksellisten puolueiden ryhtyvn millinkn toimintaan,
ennenkuin sota oli lopussa. Niin kauan kuin sit kesti, oli
tsaarihallituksen verrattain helppo pit levottomat ainekset
ohjissa, mutta kun armeija kerran oli demobilisoitu sodasta
saamineen kokemuksineen, oli tsaarivallan mahdotonta samalla
tavalla kuin ennen tukahduttaa kaikki vapaudenpyrkimykset ja pit
kaikkia kansankerroksia tarkkailun alaisina. Ohjia oli ehdottomasti
hellitettv ja kun ne kerran oli hellitetty, ei ollut mahdollista
edeltpin aavistaa, miten ne uudelleen tiukennettaisiin. Edes
osapuilleen jrjestetty ja kiinterakenteista yhteiskuntaa ei ollut
mahdollista luoda siit anarkiasta, jonka luonnon pakosta tytyi
seurata yleist vallankumousta Venjll, jossa puuttui melkein
kaikki edellytykset yhteiskunnan kyvylle itse pyrki johonkin
jrjestyksen tapaiseen. Kansaa ei rankaisematta pidet vuosisatoja
niin ankaran holhouksen alaisena kuin Venjn kansaa. Sin pivn,
jolloin holhous lakkaa, loppuu mys se jrjestys ja yhteiskunta, jota
holhous on yllpitnyt kansan itsens lainkaan auttamatta.

Mutta juuri tmn tytyi antaa meille suomalaisille parhaat
mahdolliset toiveet ottaa aikanaan kohtalomme omiin ksiimme. Mehn
olimme ainoa kansa valtaisen maailmanvallan piiriss, joka omasi
todellisen lakiin ja oikeuteen perustuvan yhteiskuntajrjestyksen,
kun taas Venjll laki oli ksite, joka vain ylen vhisess
mrss erosi hallinnollisten kskyjen ksitteest. Meidn oli siis
mit krsivllisimmin odotettava, kunnes koittaisi hetki, jolloin
tsaarivalta lopultakin luhistuisi.

Sen vuoksi olin minkin aluksi melko epilev jkriliikkeeseen
nhden. Olinhan eptietoinen kaikesta mik koski tt liikett,
paitsi siit tosiasiasta, ett muutamat huimapiset nuorukaiset
olivat lhteneet Saksaan siell taistellakseen perivihollista
vastaan. Vhitellen kuitenkin psin selville liikett koskevista
asioista ja seikoista, joilla ei lainkaan ollut sellaista uhkapelin
leimaa kuin olin kuvitellut, vaan pinvastoin perustuivat harkittuun
suunnitelmaan ja olivat saaneet laajuuden, josta minulla ei ollut
ollut aavistustakaan. Ei ollut kyseess kourallinen enemmn tai
vhemmn seikkailevaa vke, vaan todella kokonaista pari tuhatta
nuorukaista kaikista eri yhteiskuntaluokista, jotka olivat lhteneet
matkaan rinnassaan sama halu saada taistella sortajaa vastaan, jota
min ja monet minun kerallani olivat aikaisemmin tunteneet. Niin,
itse asiassa yh edelleen tunsivat, sill tarkoin katsoen oli vain
tietoisuus siit, ett vuosien kuluessa olin kynyt liian vanhaksi ja
raihnaiseksi, pidttnyt minua itse heittytymst seikkailuun.

Mutta sen vuoksi en jnytkn pitkksi aikaa toimettomaksi. Ers
ent. saksalainen meriupseeri, joka korkeimman sodanjohdon toimesta
oli saapunut Ruotsiin, oli joltain kuullut minusta ja yrityksistni
entisin aikoina ja tuli tapaamaan minua kysykseen olinko viel
halukas auttamaan tarpeellisissa kohdin. Hn oli saanut tehtvkseen
ottaa selville ja niin paljon kuin mahdollista vastustaa Venjn
aikeita Ruotsissa, mink maan kautta kaikki yhteys muun maailman
kanssa tapahtui. Olin luonnollisesti valmis tekemn mit voin niin
houkuttelevan tarkoituksen hyvksi ja sainkin pian tilaisuuden tehd
Saksan asialle erit palveluksia, jotka, vaikkakin itsessn hyvin
vhptisi merkitykseltn, kuitenkin tuottivat minulle tyydytyksen
kantaa korteni, vaikka mittnkin, kekoon.

Tehtvnni oli varsinaisesti puhutella henkilit, jotka
erilaisissa tiedustelutoimissa matkustivat sinne tnne seuduille,
jonne saksalaiset eivt kernaasti voineet menn, kuten Hollantiin,
Norjaan, vielp Arkangeliinkin. Kaikki suorittivat tehtvns
onnellisesti ja palasivat Tukholmaan vlttyen kaikista selkkauksista,
kuten vangitsemisista, kuulusteluista tai senkaltaisista. Tll
vlin kului ensimminen sotatalvi saksalaisten herkemtt
lhetelless voitonsanomiaan. Heidn armeijansa tunkeutuivat
pyshtymtt eteenpin sek it- ett lnsirintamalla. Ainoastaan
yksi perytyminen oli sattunut, kun heidt Marnen luona pakotettiin
luopumaan etenemisestn Pariisia kohti ja vetytymn takaisinkin
lyhyehkn matkan, mutta sen merkityst ei pidetty suurenakaan
verrattuna suureen menestykseen muilla rintamilla, Masurin jrvill,
Puolassa, Belgiassa j.n.e. Tll vlin oli kuitenkin jokaiselle
kynyt yh selvemmksi, ett toiveet sodan pikaisesta loppumisesta
olivat tuomitut pettymn. Englanti eittmttmsti piti yll muiden
ententemaiden rohkeutta ja sodanhalua, joka useilla tahoilla ilman
tt englantilaista selknojaa olisi ollut melkein mennytt kalua.

Sillaikaa oli kaikkien niden maailmanhistoriallisten tapahtumien
aikana ollut kynniss yht uupumaton kuin taitava ty niiden
nuorten suomalaisten hyvksi, jotka olivat tulleet Saksaan,
erittin joustavan ja tehtvn soveliaan varatuomari Wetterhoffin
johdolla, ern suomalaisen, josta oli tullut Saksan alamainen,
mutta joka ei koskaan ollut herennyt ottamasta osaa maansa asioihin
ja vaikuttamasta sen hyvksi. Hnt yksinomaan oli kiittminen
siit, ettei alkuperist "pfadfinder" (partiolais-) joukkoa
hajoitettu, sen jlkeen kuin ensimminen neljn kuukauden kurssi
oli suoritettu, ja hnen taitavuuttaan neuvotteluissa Saksan
hallituksen luottamusmiesten kanssa on niinikn kiittminen siit,
ett joukkue laajennettiin 27:ksi jkripataljoonaksi, joka sai
kasvatuksen saksalaisten upseerien johdolla, kasvatuksen, joka
perusteellisuudessa etsinee vertojaan.

Min en tuntenut Wetterhoffia, en ollut edes kuullut puhuttavan
hnest ennenkuin Tukholmassa suomalaisen jkriliikkeen yhteydess.
Minulla ei siis ollut minknlaisia ennakkoajatuksia hnen
persoonastaan, kun uutena vuonna 1917 saavuin Berliiniin ja tutustuin
hneen sek sain kuulla jkripataljoonasta, niist vaikeuksista,
joita vastaan Wetterhoffin oli tytynyt taistella saadakseen sen
aikaan ja niist vaikutusvaltaisista henkilist, joitten kanssa hn
oli neuvotellut ja joissa oli saanut vireille harrastusta Suomen
asiaa kohtaan. Tt kaikkea ei suinkaan kertonut Wetterhoff itse,
vaan toiset, etupss suomalaiset, jotka olivat olleet asiassa
osallisina. Kyntini Lockstdter-leirill hieman sen jlkeen varmensi
monin tavoin vaikutelmaani Wetterhoffin hydyllisyydest yritykselle
ja sen kautta yleens koko Suomen asialle.

Sen vuoksi ajattelin melkoisen harmistuneena parooni Bonsdorffin
puuhaa saada Wetterhoff syrjn sen toimiston johdosta, jonka
hn oli jrjestnyt Berliiniin ja johon melkein kaikki ty
Suomen etujen hyvksi oli keskitetty. Menin siis heti palattuani
Tukholmaan Bonsdorffin luo, selostin hnelle mit olin nhnyt
ja kokenut Berliiniss ja lopetin kehoittamalla hnt luopumaan
vastenmielisyydestn Wetterhoffia kohtaan ja sen sijaan kyttmn
hyvkseen hnt ja hnen suhteitaan, jotka todella olivat hyvin
laajat ja ulottuivat kaikenlaisiin vaikutusvaltaisiin piireihin
Berliiniss. "Olkoon vastenmielisyytesi miest kohtaan miten
oikeutettu tai hyvin perusteltu tahansa", lopetin esitykseni, "niin
olisi joka tapauksessa parasta itse asialle, jos ainakin haluaisit
jtt sen sopivampaan aikaan."

"Vai niin, sinkin olet antanut Wetterhoffin kerskumisen ja loruilun
omista, joskaan ei olemattomista, niin kuitenkin jotakuinkin
arvottomista suhteistaan valtavasti vaikuttaa itseesi!" alkoi
parooni. "Salli minun sanoa sinulle, etten usko niihin sen enemp
kuin uskon tietoihin kaikesta siit arvokkaasta tyst, jonka
Wetterhoff muka on suorittanut asiamme hyvksi. Ei, kuta ennemmin hn
joutuu pois, sit parempi."

Oivaltaen, ettei tss ollut jrkisyill mitn tehtviss annoin
puheen siit ptty ja poistuin muutamia tyhjnsanovia lauseparsia
sanottuani. Itse ottamani tehtv koettaa aikaansaada sovinto tai
ainakin toistaiseksi aselepo oli siis eponnistunut, mutta lohdutin
itseni sill, ett Wetterhoff joka tapauksessa kykenisi pitmn
vastustajansa aisoissa, tietmtn kun olin niist voimista, joita
tmn vastustajan jo oli onnistunut saada liikkeelle saavuttaakseen
pmrns: Wetterhoffin poistamisen.

Jonkun ajan kuluttua sen jlkeen saapui velivainajani Tukholmaan
koettamaan saada jotain selvyytt sen delegatsioonin sekaviin
oloihin, joka siell ksitteli Suomen asioita ja erityisesti kaikkea
mik koski jkripataljoonaa, joka jonkun aikaa sitten oli jttnyt
Lockstdterleirin ja lhtenyt rintamalle itn. Hnen ponnistelujensa
palkka oli kuitenkin varsin mittn, kun sit ainoata toimenpidett,
joka olisi voinut tuottaa perinpohjaisen parannuksen epkohtiin, ei
viel pidetty tarpeellisena. Bonsdorff ji edelleenkin valtuuskunnan
puheenjohtajaksi ja jatkoi edelleen taisteluaan Berliinin toimistoa
ja sen pllikk, Wetterhoffia, vastaan.

Joku aika sitten hn oli saanut puolelleen myskin pataljoonan
komentajan, majuri Bayerin, joka piti Wetterhoffia epmiellyttvn
vastustajanaan ja kilpailijanaan suurimmasta vaikutusvallasta
pataljoonaa koskevissa kysymyksiss. Hn oli ollut sen pllikk
aina pfadfinder-ajalta saakka ja oli mies, joka ei karttanut mitn
keinoja siin juonittelussa, jonka hn oli pannut kyntiin saadakseen
sek toimiston ett sen pllikn tydelleen, vaikutusvaltansa
alaisiksi. Lopulta onnistuivatkin temput. Wetterhoff asetettiin ensin
sotilastoimiston tai toimiston sotilaallisen osaston saksalaisen
pllikn, ern majurin, kreivi Schwerinin alaiseksi ja sen jlkeen
hnet raukkamaisen verukkeen nojalla vangittiin ja vietiin Moabitin
vankilaan Berliiniss. Veruke eli syyte tarkoitti yllytyksen
harjoittamista pataljoonassa, mutta miten vhn siin oli per,
selvi parhaiten siit tosiasiasta, ettei Wetterhoffia edes tutkittu
sen johdosta. Hn sai istua vankeudessa aivan yksinkertaisesti ja
otettiin sittemmin, edelleenkin kuulustelutta, sotapalvelukseen,
johon hn Saksan alamaisena oli velvollinen, ja lhetettiin
lnsirintamalle.

Hiukan ennen kuin tm katastrofi tapahtui olin min matkalla
Lausanneen Sveitsiin, oleskellut pari piv Berliiniss ja silloin
tavannut mys Wetterhoffin saadakseni kuulla mill kannalla asiat
olivat. Siit kuitenkaan ei paljon puhuttu, sill Wetterhoff oli
sill hetkell liiaksi kiinni toisessa suunnitelmassa, jonka
hyvksi hn jonkun aikaa oli tyskennellyt. Oli saatava aikaan n.s.
"Ostsee Ausschuss", ernlainen puolivirallinen komitea, jonka
ulkoministerin suostumuksella ja sen ylimmn valvonnan alaisena
oli otettava hoitaakseen niiden aikaisemmin Venjn valtakuntaan
kuuluneiden maiden asiat, jotka rajoittuivat Itmereen ja halusivat
pst eroon Venjst. Koko suunnitelman takana oli Mecklenburgin
herttua Adolf Fredrik, jonka kuitenkaan ei itse ollut mr
liitty komiteaan, mutta joka oli saanut pari ystvns mukaan
ja aktiivisesti avustamaan asiaa. Ruhtinas Lwenstein ja prinssi
Ysenburg sek tunnettu professori Schiemann ja Wetterhoff sihteerin
oli aiottu muodostamaan suunnitellun komitean hallituksen ja
tyskentelevt voimat.

Minut kutsuttiin tri Gummeruksen ja herra A. Fabritiuksen kera
kokoukseen ruhtinas Lwensteinin ja professori Schiemannin
kanssa, joiden kanssa komiteasuunnitelmasta keskusteltiin,
vaikkakaan keskustelu ei pssyt vauhtiin, sill me olimme aivan
liian kiitollisia siit mielenkiinnosta, jota komitean tuleva
puheenjohtaja, ruhtinas Lwenstein ja sen toinen lsnoleva jsen
osoittivat maatamme ja sen tulevaisuutta kohtaan tehdksemme mitn
vakavia vastavitteit. Yleens olimme kyll kaikki sit mielt,
ettei sellaisesta komiteasta voinut olla muuta kuin hyty Suomen
asialle ja olimmekin siis sydmestmme yksimieliset siit, ett
suunnitelma olisi toteutettava.

Sveitsiin matkustin jo samana iltana yhdess herra Sarion kanissa,
jonka tohtori Gummeruksen ja minun keralla piti edustaa Suomea
kongressissa, jonne matkustimme. Kongressi, joka oikeastaan pidettiin
ranskalaisten aloitteesta, oli kai tarkoin katsoen tarkoitettu muille
kansoille kuin niille, joita Venj oli sortanut -- liittolaiselleen
ei Ranska suinkaan tahtonut tuottaa minknlaista pulaa -- mutta
taitavan menettelyn kautta, jonka suorittivat parooni Rapp, joka
jo varhemmin oli koettanut saattaa yhteen kaikki "reunavaltiot",
jotka olivat oppositsionissa Venj vastaan, sek liiton tai liigan
sihteeri, ers liettualainen, oli onnistuttu kokoamaan edustajia
useimmista reunavaltioista, liigan johtajan saamatta aavistustakaan
siit mit oli tekeill.

Kun me matkan jlkeen, joka huolimatta par'aikaa kynniss olevasta
sodasta tapahtui hiriitt, saavuimme Lausanneen, havaitsimme ett
oikeastaan kaupunki olikin kongressin isnt ja ett se oli ottanut
huolekseen kaikki jrjestelyt sit varten. Kaikenlaisten sorrettujen
kansallisuuksien edustajia oli siell, suomalaisten ja baltilaisten,
virolaisten ja liettualaisten, tatarilaisten ja georgialaisten,
ukrainalaisten ja valkovenlisten, juutalaisten ja armenialaisten,
egyptilisten ja baskien (Espanjasta), luxemburgilaisten ja
turkestanilaisten ja luultavasti viel muidenkin, joita nyt en
muista. Me, Venjn sortamat kansat, olimme ehdottomana enemmistn,
mik antoi kongressille sen leiman, ett se oli protesti Venj ja
sen hallitusta, sen politiikkaa ja "yhtenisyys"-pyrkimyst vastaan,
joksi kaikkien kansallisten elonilmausten tukahduttamista sen
rajapiirin sispuolella virallisesti nimitettiin.

Jokainen kansallisuus oli valinnut puhujansa, joka esityksessn
ilmitoi ne kansojen keskuudessa liikkuvat tunteet, jotka eivt
varhemmin olleet saaneet ilmet, mutta joita nyt sodan aikana ei en
voitu tukahduttaa. Koko kongressi tuli yhdeksi ainoaksi syytkseksi
Venj ja sen hallitusta vastaan, koko sit jrjestelm vastaan,
jota siell sovellutettiin toisia kansoja ja itse isovenlisikin
kohtaan. Min, joka olin valittu puhumaan suomalaisten puolesta,
selvitin lyhykisesti Suomen krsimyksen historian alkaen Suomen
yhdistmisest tsaarivaltaan, eritoten viime vuosikymmenien aikana
ja lopetin vakuuttamalla koko kansan nyt vaativan Suomen psemist
itseniseksi valtakunnaksi, riippumattomaksi sortaja-Venjst.

Niin entente-ystvllinen kuin kuulijakunta olikin, tervehdittiin
puhetta kuitenkin yksimielisin kttentaputuksin ja Ranskankin
edustaja kongressissa -- mit hnell ja erll suurisuisella
amerikkalaisella siell oli tekemist, sit emme oikein tienneet
-- tuli istunnon jlkeen luokseni, esittytyi ja kiitti minua
puheesta, jonka hn sanoi vaikuttaneen sek hneen ett kaikkiin
muihinkin. Myskin amerikkalainen tuli ja saatuaan kysymykseens
ymmrsink englantia -- itse hn ei puhunut muuta kielt --
vastauksen, ett puhuin sek englantia ett amerikkaa, jota
sivumennen sanoen ei kukaan keskinkertaistyyppinen amerikkalainen
mielelln kuule sanottavan, alkoi hn lausua kohteliaisuuksia,
jotka kuitenkin keskeytin lhtemll tieheni. Mies oli pitessn
puhettaan suututtanut minua ryhkell svylln ja ylimielisell
esiintymiselln, joten olin varsin mielissni saadessani hnet
nolatuksi.

Kongressi kuitenkin jatkui ja pttyi kaikessa sovussa, vaikkakin
happamista ilmeist saattoi ptell, ettei se ollut sujunut
jrjestji tyydyttvll tavalla. Viel selvemmin huomattiin tm
siit seikasta, ett Lausannen kaupunki peruutti, kuten luultiin, ne
juhlakemut, jotka oli aiottu pit osanottajille.

Niist ei tullut mitn, vaan sai kongressi ptty hiljaisesti.
Paluumatkalla oleskelin uudelleen muutamia pivi Berliiniss ja
tapasin siell sek parooni Bonsdorffin ett useita muita Tukholman
valtuuskunnan jseni, jotka olivat tulleet sinne valtuuskunnan
puheenjohtajan tietmtt Wetterhoffin kutsusta pidettvss
valtuuskunnan kokouksessa taivuttaakseen Bonsdorffin siihen, ett
tm antaisi valtuuskunnan laatia lausunnon Wetterhoffin asemasta
Suomen asian edustajana. Lausuntoa oli pyytnyt ulkoministeri ja
se saatiinkin aikaan pasiassa siksi, ett asia tuli Bonsdorffille
ylltyksen eik hn kyennyt puolustautumaan valtuuskunnan valtavaa
enemmist vastaan.

Thn eivt kuitenkaan rettelt valtuuskunnassa suinkaan loppuneet.
Pinvastoin vaikutti silt kuin ne olisivat saavuttaneet entist
suuremman kiivauden, vaikkakin nyt toimittiin enemmn hiljaisuudessa.
Lopulta ne saavuttivat kuitenkin huippukohtansa Wetterhoffin
vangitsemisessa majuri Bayerin toimesta, jolla kauan oli ollut
kaunaa vangittua kohtaan. Valtiollinen toimisto Berliiniss oli
vihdoinkin hajoitettu tai oikeammin sanoen painettu sotilaallisen
toimiston pllikn, kreivi Schwerinin alaiseksi, joka ei tahtonut
kuulla puhuttavankaan mistn valtiollisesta toiminnasta, vaan piti
27:tt jkripataljoonaa ilman muuta ulkomaalaisten muodostamana
preussilaisena joukkoyksiln.

Vangitseminen ja sit seurannut Wetterhoffin karkoitus "epiltyn
maanpetoksesta" tuotti kuitenkin erit jlkiseurauksia. Nuoremmat
valtuuskunnan jsenet Tukholmassa ja heidn kerallaan toiset siell
olevat nuoret suomalaiset pttivt laatia vastalausekirjelmn,
jossa parooni Bonsdorffin toimenpiteit valtuuskunnassa lueteltiin
ja arvosteltiin ja lhett tmn kirjelmn Helsingin komitealle.
Minultakin kysyttiin halusinko osaltani panna vastalauseeni, ja
sen tein kernaasti, sill Wetterhoffin vainoaminen, joka kaikissa
tapauksissa, oltakoon hnen siveellisist ominaisuuksistaan mit
mielt tahansa, Suomen asiassa oli esiintynyt kaikin puolin
arvokkaasti ja saavuttanut tuloksia, joita tuskin kukaan muu olisi
voinut saavuttaa, oli kuohuttanut minua mit suurimmassa mrss.

Vastalause laadittiin yht loisteliaalla kuin maltillisella tavalla,
mutta viime hetkess ilmeni arveluja vastaanottajan suhteen.
Oli alunperin ajateltu lhett se keskuskomitealle Helsinkiin,
mutta tt pidettiin nyt eplojaalisena Tukholman valtuuskunnan
puheenjohtajaa kohtaan ja sen, joka puolusti lojaliteettinkkantaa,
oli onnistunut istuttaa arvelunsa toisiinkin allekirjoittajiin.

Kun ne esitettiin minulle, huomautin kyllkin, ett koko vastalause
arvattavasti tulisi olemaan turhaa touhua, sill Tukholman
valtuuskunnan puheenjohtaja, jota vastaan se oli thdtty, saattoi ja
uskottavimmin jttisikin ilmoittamatta siit kotona oleville.

Mutta kun muut allekirjoittajat, vakaasti ja yksimielisesti pysyivt
mielipiteessn, kirjoitin minkin nimeni asiakirjaan, jonka kvikin
kuten olin aavistanut. Se ei johtanut mihinkn tuloksiin eik
aiheuttanut mitn muutoksia valtuuskunnan asioihin. Se jatkoi
olemassaoloaan, mutta vietti yh kituvampaa elm, kuta selvemmksi
kvi, ett sen tai oikeammin puheenjohtajan ei ollut onnistunut
hankkia Berliiniin mitn, joka olisi ollut tyydyttvn vastikkeena
lakkautetulle valtiolliselle toimistolle.

Niin puhkesi Venjn vallankumous, aikaisemmin kuin kukaan asiaan
perehtymtn olisi voinut uskoa. Tsaarivalta lakaistiin pois ennen
pitk, kansa otti vallan omiin ksiins, toinen lrpttelij
toisensa jlkeen kiipesi kaiken johtajaksi, mutta ei voinut kauan
silytt vaikutusvaltaansa. Lopuksi tuli Uljanov-Lenin ja hnen
kanssaan Suomen punakapina, jonka aikana jatkuvasti oleskelin
Tukholmassa innokkaana mutta toimettomana taistelun katselijana.
Tosin tunsin useammin kuin kerran houkutusta matkustaa kotiin
pstkseni mukaan mill tavalla tahansa, mutta tietoisuus siit,
ett olin liian vanha, ett olin loppuun palvellut ja kulunut,
asettui aina estvn eteen. Vasta kun taistelu jo aikoja sitten
oli lopussa, palasin Suomeen ja askartelen nykyn melkein vain
muistojeni parissa, jotka tosin ovat kyllkin vaihtelevia, mutta
joka tapauksessa melkoisen heikosti korvaavat sit toimekasta ja
vaiherikasta elm, joka varhemmin on ollut osanani.








End of the Project Gutenberg EBook of Sortovuosilta, by Konni Zilliacus

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SORTOVUOSILTA ***

***** This file should be named 54164-8.txt or 54164-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/4/1/6/54164/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
