The Project Gutenberg EBook of Poutaa odottaessa, by Vin Kataja

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Poutaa odottaessa
       Ilveily 2:ssa nytksess

Author: Vin Kataja

Release Date: December 15, 2015 [EBook #50694]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POUTAA ODOTTAESSA ***




Produced by Tapio Riikonen






POUTAA ODOTTAESSA

Ilveily 2:ssa nytksess


Kirj.

VIN KATAJA





Kuopio,
U. W. Teln & C:o,
1902.






    Nytelty ensi kerran Koiton laulajaliiton iltamassa
    14 p. Maaliskuuta 1902 ylioppilastalolla Helsingiss.



HENKILT:

 Harjula,    |
 Jurttula,   | talokkaita ja naapureita.
 Vystj,   |
 Kallijrvi. |
 Arvi, Vystjn poika.
 Maiju, Harjulan tytr.
 Kesmies Harjulassa.
 Toisen kyln emnt, leski.
 Agronoomi.
 Vallesmanni.

Tapahtuu Per-Pohjolassa nykyaikana.




Ensi nyts.


Nyttm: Harjulan piha. Oikealla asuinrakennus, josta rappuset nkyvt
pihalle. Vasemmalla on navetta, lato ja ulkohuoneita. Kujatie
asuinrakennuksen ja navetan vliss. Perll joki trmineen ja joen
takaa nkyy kyl korkean vaaran laidassa. On iltapiv Heinkuun
lopulla. Sumuinen sades.

_Harjula_ (tulee alas asuinrakennuksen rappusia. Katselee taivasta).
Tmp nyt on kummaa, kun ei taivas selki, vaikka paromeeteri nousee?
Tmp vasta kesn kulkua on! (Katselee kaikille ilmoille, kulkee
pitkin pihaa ja pyshtyy thystelemn perlle.) Tuo lnnen puolikin
kuin on musta kuin vanha, paikattu loude. Mutta... mutta niinhn sielt
tuolta joen takaa kuuluu kuin viikatteen liippausta. Ei, se ei voi olla
mahdollista, eihn heill siell ole paromeeterikn, ett tietsivt
poutaa odottaa. (Maiju tulee navetasta, rasioita kdessn).

_Maiju_. Tn iltanako sitten jo on meininki lhte Kkisaareen?

_Harjula_. Tn iltanapa tietenkin. Paromeeteri nousee... Mit ne nuo
kaikki rasiat ovat? Kuinkahan paljon voita sin taas aijotkaan panna
evksi?

_Maiju_ (nytten). Nihin isompiin tietysti panen kalaa, thn
pienempn voita. Ei kai siell, kun viikoksi lhdetn, viisi henke
hengellns el, tiednm. Maksaa sinne vaivaa evit valmistaa, kun on
taivas aivan kuin valmis sade.

_Harjula_. Laita sin vaan evt valmiiksi, elk huoli taivaasta.
(Maiju menee pirttiin. Harjula silmii taivaalle ja tunnustelee
kdelln ilmaa.) Kyll se vaan niin tuoreelta tuntuu tm tuuli ja
kovin se nousee vastahakoisesti paromeeterikin, mutta noussut kuitenkin
on, jotta pouta tst hiljankin tulee. Saattaahan menn viel
huominenkin piv nin sumuisena ja silloin juuri onkin niittoilma
paras. Ja sitten keskiviikkona pouta, niin me saisimme kuivia heini...
Nkisivt taas kylliset onko paromeeterist apua... Olisipa se soma
keikaus "merkkimiehille" ja ilmanennustajille. (Kesmies tulee
vasemmalta, kantaen viikatteita olallaan). Kas niin Petteri! Olet jo
sitonut viikatteetkin varsiinsa. Tst kun lhdemme, niin lymme
poudalle tyt, ett vinkuu. (Maiju kulkee pihan poikki milloin mitkin
toimitellen).

_Kesmies_ (menee perlle rantaan pin). Kovin minun rintaani viel
karvastelee ja muutenkin laiskuttaa niinkuin sateitten edell aina.
(Kvelee laiskasti.)

_Harjula_. Sinunlaisista miehist ei ole vuoden merkki ollut
ennenkn. (Huutaa pern.) Katso Petteri, ett venheess ovat
tarpeelliset neuvot!

_Kesmies_ (huutaa vastaan). Niin tietenkin. Niin ilmankin.

_Harjula_ (katsellen taivaalle ja tunnustellen ilmaa). Olispa se
kuitenkin ratasjrven rallia jos tst sateet tulisivat ja me menisimme
ja niittisimme parhaan niittymme. Mithn ne naapureissa tuumaavat?
Eivt ole kyneet paromeeterikn tiedustelemassa. Olisipa hauskaa
tiet aikovatko lhte? Mutta mink numeron pll se paromeeterin
viisari oikein olikaan? Pitp varmuudeksi viel kyd katselemassa.
(Huutaa Maijulle.) Maiju hoi! Pane molemmat isot leilit piim tyteen!
(Menee sislle.)

_Kesmies_ (tullen rannasta ja laulaa kamalalla nuotilla).

    Sua lhde kaunis katselen j.n.e.

_Maiju_ (nauraa navetasta tullen). Voi sinuas satakielt. Kun kuuluu
kuin tervakytt vetisi pitkin somero pihaa. Sulje veikkonen suusi.

_Kesmies_. Se on kansallisia lauluja ja min olen kansallinen
kesmies.

_Maiju_ (menee sislle). Oletpa todellakin kansan mies, laiska-Jaakko.

_Kesmies_. Laulu kuin laulu, nuotti kuin nuotti.

_Harjula_ (tulee sislt). Tll kuuluu kyneen Vystjn renki
kysymss paromeeteri. Oletko sin hnt tavannut?

_Kesmies_. Tapasin. Tapasinpa tietenkin.

_Harjula_. No mit sin sanoit?

_Kesmies_. Sanoin, ett poutaa tiet.

_Harjula_. Paromeeteriin niill tulee asia, vaikka ensin minulle
irvistelivt. Mahdoit sanoa, ett sadetta tiet.

_Kesmies_. Jo min sille sanoin.

_Harjula_. Mit hemmetti! Mit sin sanoit?

_Kesmies_. No niin min sanoin, ett... samoin kuin nytkin. (Nauraa
salaa).

_Harjula_. Mene matkoihis. Sanoitpa sin sit tai tt. (Kesmies menee
veltosti navetan puoleen. Harjula kvelee keskelle pihaa, ottaa pyren
paromeeterin takkinsa alta ktkst, kopistelee sit ja silmii
taivaalle.) Se on vaan kummaa, ettei se oikein ota noustakseen kuivan
ilman plle. Tuossa se tuo viisari toljottaa nyt... Pivll vh
nousi vaan eips enn. (Takoo yh sormellaan lasiin.) Jos olisi se
ripustaa tnne ulos seinlle, niin ehk se sentn ulkona kurinsa
heittisi. (Kesmies menee jotain kantaen rantaan pin. Harjula aikoo
ripustaa paromeeterin seinn. Vystj tulee. Harjula ktkee
paromeeterin nopeasti takkinsa alle).

_Vystj_. Nin, ett teidn kesmiehenne kantoi viikatteita rantaan.
Onko tosi homma lhte Kkisaareen?

_Harjula_. Niin on. Evit tss ollaan valmistamassa. Tn iltana
tst lhdemme.

_Vystj_. Vaikka ilma nytt nin sateiselta?

_Harjula_. Pouta tst tulee.

_Vystj_. Ja koko kyl sadetta aavistaa. Ei aijottu Jurttulasta vaan
viel lhte.

_Harjula_. Lhtektp tai ei. Meilt vaan lhdetn. Jpi taas tn
kyllisilt tnkin kesn Kkisaaren heinnteko syksyyn niinkuin
menn kesnkin.

_Vystj_. Sehn olikin sateinen, mennyt keskin.

_Harjula_. Vaan sainpahan min hyvi heini kun niitin silloin kun
tm... tuota paromeeteri nousi.

_Vystj_. Sinulle sattui hyv onni. Eip tuo kuulu ruukin
patruunikaan enn luottavan, koska oli toissa pivn koko kojeensa
nakannut ulos akkunasta. Noussut ja noussut oli muka ja poutaa tiennyt,
vaan yhtkaikki tulikin sade.

_Harjula_. Se ei osaa patruunikaan sit oikein tarkastaa. Siin syy on.
Mutta minut agronoomi, joka tmn minulle kenkksi, neuvoi tarkoin.

_Vystj_. No en tied. Mutta minun merkkini mukaan tst vaan ei
poutaa viel tule. Lksin kuitenkin kuulemaan mit tuo teidn
ilmantietj nyt sanoisi. Luulisihan siit poudankin tulevan, kun
viikon on sataa tihuuttanut.

_Harjula_. Poutaa se tiet. Odotahan tss pihalla, niin min viel
vakuudeksi kyn tarkastamassa... ja silmmss. (Menee vauhdilla
sislle, ksi trijyn alla.)

_Vystj_ (yksin). Olisipa sit hauska nhd mink se on nkinen.
Kummalta se menn kesn kyll nytti, kun Harjula aina arvasi niitt
poudalle. Vaan se ei sit nyt, siksi on kateellinen. (Harjula tulee.)

_Harjula_. Pouta tst tulee ainakin ylihuomiseksi.

_Vystj_. Vaan sanopa mist se sinne huoneeseen tiet, ett mink
nkinen on taivas. Kun nytkin on paksussa pilvess kuin syksyll.

_Harjula_. Siinp se onkin salaisuus, ett se huoneeseenkin tiet.
(Thystelevt kumpikin taivasta.)

_Vystj_. Ei vanhaa taivasta ny missn. Harmajana koko maailma kuin
Kokko-Matin kauhtana. Etk sin sit raaski nytt minklainen kapine
se on. Tuo se tnne ulos, ett nemme mit tll tiet.

_Harjula_ (tunnustellen ilmaa). Eiphn tunnu tuuli niin tuoreelta kuin
sken. (Kesmies tulee rannasta, laulaen taas, kovin falskisti: Yhden
m tiedn sorian ja sievn josta ma j.n.e.) Joko sin veit sauvomet
venevalkamaan?

_Kesmies_. Ei nkynyt olevan tappia veneess. (Vuolee tappia.) Kovinpa
siell kaakkurit huusivat ett totta sa'an... totta sa'an... (Ojentelee
kaulaansa kuin kaakkuri).

_Harjula_. Teehn tappi valmiiksi elk huoli kaakkurien lauluista.

_Vystj_. Kaakkurit huutavat ja pskyset lentelevt matalalla.

_Harjula_. Tulehan sislle, niin nytn sinulle sen joka on parempi
kuin kaakkurit ja pskyset. (Menevt).

_Kesmies_ (katsellen taivaalle). Pilveile taivas aina! Ja muista
kesmiehi tll maan pll! (Tyytyvisell nell.) Paksussa
pilvess on viel, ett kyll tss viel saapi levht. (Menee
navetan puoleen ja koettaa veisata jotain virren vrssy. Jurttula ja
Kallijrvi tulevat.)

_Jurttula_. Sen agronoomi lahjotti Harjulalle.

_Kallijrvi_. Aivanko ilman?

_Jurttula_. Pennitt. Muka siit kun Harjula sit apulantaa ostaa ja
sitten tilasi sen vieterikarhin.

_Kallijrvi_. Vaan eip se sit uskalla kenellekn nytt.

_Jurttula_. On se siksi kateellinen, ettei se soisi muiden hyvi heini
saavan.

_Kallijrvi_. Jaksaa semmoisen ostaakin. Ei se niin kallis kuulu
olevan.

_Jurttula_. Ostamme tulevaksi kesksi yhteisen.

_Kallijrvi_. Sen me teemme. On se vaan hauskaa kuulla mit se tll
viikolla on tiennyt, kun koko viikon on satanut ja pilveillyt. (Harjula
ja Vystj tulevat sislt, Harjula kantaen takin alla paromeeteri).

_Jurttula_. Mit kuuluu?

_Harjula_. Kkisaareen ollaan hommassa.

_Jurttula_. Vaikka nin sateelta nytt ja taivas on umpi pilvess.

_Harjula_. Pian taivas silmns pesee.

_Jurttula_. Sinnehn tst pitisi lhte meidnkin, vaan ei tahdo
uskaltaa talon parhaalle niitylle, kun ilmat ovat nin sekavia. Eik
nyt olevan poudan merkkejkn.

_Harjula_. Mit merkkej? Vanhoista merkeist ei ole taikaa.

_Jurttula_. No mit sitte se paromeeterisi sanoo?

_Harjula_. Poutaa tiet.

_Jurttula_. Se minusta on kumma mist se huoneeseen tiet
minknkinen taivas on. Olisipa soma nhd mink se on nkinen.

_Muut_ (yht'aikaa). Niin, se olisi kummaa nhd. Nytpps sit!

_Harjula_. Malttakaa vh!

_Kallijrvi_. Ei ikpivn se ole oikea ilmantietj, joka nyt poutaa
tiet. Kivi meidn kujalla itkee vett.

_Vystj_. Ja meill rakki pehtelee, ett karvat plisevt. Eivt vaan
tule viel seisovat ilmat.

_Jurttula_. Minulla myskin on niin varma merkki siin, kun kuivattu
poronliha vet vesiherneisiin... (Kesmies tulee, airot olalla).

_Kesmies_. Minulla se varmin merkki on, ett kun oikein laiskottaa ja
nukuttaa, niin sekavat ilmat tulevat ja kun ruumista raukasee niin...

_Harjula_. Sinua raukasee poudallakin. (Naurua kuuluu).

_Kesmies_. No, niin, niin. Siksi se poudalla raukasee, ett ruumis
sadetta tiet ja siksi sateella nukuttaa, ett sataa...

_Harjula_. Sinun merkkisi ovat yht hyvi kuin kaikkien muidenkin. Vaan
tll se on hyvt naapurit sellainen kapine, joka on kuin valmis
pouta. (Vet paromeeterin povestaan. Kaikki kokoontuvat ymprille
katselemaan).

_Kesmies_. Katsos saksaa kuin on juuri... niinkuin mikhn juuri...

_Harjula_ (tynt kesmiest syrjn). Elps nyt pakkaannu niin
likelle. (Vallesmannin asiapoika tulee kujasta ja kurkoittaa hnkin
katselemaan paromeeteri.)

_Jurttula_. Niinhn tuo on kuin kello.

_Kallijrvi_ (yritt kdelln koettelemaan). Mik siin on reik
tuossa keskell?

_Harjula_. No ei siihen koskea tarvitse. Pit sen uskoa vhemmll.
(Toisen kyln emnt tulee, tervehtii ja asettuu hnkin katselemaan.)

_Jurttula_. Poutaako se nyt tiet?

_Harjula_ (nytten). Nhks! Tss on viisari, joka liikkuu
edestakaisin. Kun tm vasempaan liikahtaa, niin saat alkaa taivasta
vahdata ja pilvi net nousevan. Ja taas kun se oikealle hiuskarvankaan
verta nousee, niin ala niitt, vaikka saavista sataisi ja taivas olisi
harmajana kuin loude.

_Muut_ (yht'aikaa). Ja oikealleko on nyt siirtynyt?

_Harjula_. Oikealle on siirtynyt.

_Toisen kyln emnt_. No tuossa tuon nin! Kun koko viikon on
pilveillyt ja vliin satanut, niin meidn kylss alettiin tuumata,
ett pit lhte varta vasten kymn Harjulassa tiedustelemassa mit
tm paromittari sanoo. No, kun minulla oli muutakin asiaa tnnepin
niin lksin. Ja nin hyvin onnistuin. Vai poutaa tiet! No se on
ilosanoma koko kyllle. Hyvnen aika sentn se maailma viisastuu.
(Vallesmannin asiapoika nykii Harjulaa takista)

_Harjula_. Mit sinulla on asiaa? Vallesmanniko sinut lhetti?

_Poika_. Vallesmanni pani kuulemaan, ett saapiko niitt, ett tuleeko
pouta?

_Harjula_. Sano vallesmannille paljon terveisi, ett Harjula kski
niitt vain, ett pouta tulee.

_Poika_. Kyll sanon. Hyvsti! (menee).

_Toisen kyln emnt_. Vallesmannista alkaen kydn poutaa
tiedustelemassa. Onko kumma! Joka noin tarkka on!

_Harjula_ (kerskuen). Jaa. Jaa. Nyt kuulette naapurit! Toisesta kylst
panevat varta vasten tlt poutaa tiedustelemaan ja yksin
vallesmannikin aivan paromeeterin nousun ja laskun mukaan heinns
tekee. Joko alatte uskoa? Vasa?

_Kesmies_. Niin, joko alatte uskoa? Vasa?

_Jurttula_. Joko tuota pitnee uskoa. Mutta kuiva poronliha vaan oli
viel vesiherneiss.

_Kallijrvi_. Kuka tuon tiennee, mutta kujakivi meill viel vett
itkee. Se on vanhan vanhasta ollut varma sateen merkki.

_Vystj_. Ja min sit rakin pehtelemist en pid hyvn enteen.

_Toisen kyln emnt_. Kyll minunkin pit sanoa, ett kun minulla
varpaan vlit kutisevat...

_Kesmies_. Ja minulla rintaa karvastelee. (Menee rantaan, airot
olalla, laulaa):

    Ja lnnelt nousee se musta pilvi,
    joka vett vuotaa.
    Ja vieraalta maalta tlle pojalle
    oma kulta tuodaan.

_Toisen kyln emnt_. Siin taitaa olla mies, joka ei vlit satoi tai
paistoi.

_Harjula_. No siin se on. Mutta niit tytyy pit tuommoisiakin, kun
tyvki on niin lujassa nykyjn.

_Emnt_. Niinhn niit tytyy.

_Jurttula_. Pois min tuommoisen ajasin talostani.

_Vystj_. Katsokaas tuonne lnnelle pin kuin nytt pilvi
ohentavan! (Katsovat lnnelle, perlle pin.)

_Jurttula_. Toden totta. Tst tytyy lhte. Meill ovatkin jo evt
valmiina ja tyneuvot venevalkamassa.

_Kallijrvi_. Aivan niin. Muutoin tss, poutaa odottaessa, kuluu aika
hukkaan. Huomen aamuksi niittmn Kkisaareen, ett maailma laulaa!
Valmiina meillkin ollaan.

_Vystj_. Ei ole meillkn isoja valmistuksia enn.

_Toisen kyln emnt_ (katsellen Harjulan kdest paromeeteri).
Antakaa minkin katselen sit oikein tarkoin, jotta tiedn meidn
kylsskin kertoa. Tmk viisari se nousee ja laskee?

_Harjula_. Se juuri. Vaan siit ei silti kaikki ymmrr. Agronoomi,
joka tmn minulle lahjoitti, minunkin opetti tt ymmrtmn. Se on
siksi konstikas kapine.

_Emnt_. Mutta nyt poutaa ennustaa?

_Harjula_. Sinnepin on nousemassa. Ylihuomisen jo saattaa olla
helisev pouta.

_Jurttula_. Kvi kuinka kvi mutta Kkisaareen lhden.

_Kallijrvi_. Niin tss olen pttnyt minkin.

_Vystj_. Niin minkin. (Jurttula, Kallijrvi ja Vystj lhtevt.
Jurttula palaa kujalta takaisin.)

_Jurttula_. Tietenkin teiltkin lhdetn?

_Harjula_. Viel nyt sit kysyt.

_Jurttula_. Ota se promeeterisi Kkisaareen matkaan, ett nhdn
milloin alkaa sadetta tietmn.

_Harjula_. En tied. Taitaa se ruostua siell. No, ehkp sentn
otankin matkaani. (Jurttula menee).

_Toisen kyln emnt_. Se on sitte vissi, ett se poutaa tiet,
etteivt vaan sitte ajasi minua valehtelijaksi...

_Harjula_. Poutaa se tiet, vaan saattaahan viel sataakin.
Kuulittehan, ett niitylle meidn kylst ollaan lhdss.

_Emnt_. Kyll min sen kuulin. Ettek antaisi lainaan tuota
paromittarianne sinne meidn kyln?

_Harjula_. Luuleeko Kurkelan emnt, ett tm on mikn lainakapine,
jonka agronoomi on minulle lahjoittanut! Ei puhettakaan.

_Emnt_. No min vien kuitenkin terveiset, ett pouta tulee...?

_Harjula_. Vie, vie. Minunkohan se nyt pit koko maailmalle poutaa
tiet! Toiste en nyt kenellekn, enk puhu mitn, tulkoon sade tai
pouta.

_Emnt_. Minulla hevonen tuolla tiell odottaa. Min sitten sanon,
ett pouta tulee?

_Harjula_. Sano mit tahdot. (Emnt lhtee kovin miettivn.)

_Harjula_ (Yksin). Vai lainaksi viel! Hvittmt! Pitisi niit kerran
narrata, niin kyll herkiisivt kysymst. Niinp niin, mits min
meinasinkaan? Panenpa thn ladon seinn vhksi aikaa, jotta nen
mit alkaa meinata. (Asettaa paromeeterin seinlle ja perntyy
loitommaksi. Kesmies ilmaantuu perlle ja nkee Harjulan hommat.) Jos
se perhana pettisi taas... On se ennenkin tehnyt sen, ett vhn
nousee, mutta sitten alkaa kki sadetta tiet. Antaapas tuossa
seinll mietiskell. Ehtii sinne niitylle viel jos vasta yn
tulienkin lhtee. Talon paras niitty on kysymyksess... Katsotaanpas
ensin...

_Maiju_ (tulee, kantaen laukkua). Nytp pitisivt evt olla valmiina.
Viekn kesmies ksikrryill rantaan.

_Harjula_. Panitko sin kuivaa lihaa evksi? (Kesmies katoaa
nkyvist).

_Maiju_. Panin kyljen ja kaksi lapaa.

_Harjula_. Oliko sinusta kuiva liha vesiherneiss!

_Maiju_. Ei minulla sit tullut tarkastetuksi.

_Harjula_. No, niin, niin. Se on hyv ett evt ovat valmiina. Min
kvsen rannassa silmmss mit Petteri on siell toimitellut. (Menee
rantaan.)

_Maiju_ (yksin). Kun nyt vaan poudat tulisivat, niin hauskaa olisi
Kkisaaressa. Iltasin pistettisiin tanssiksi; silell joen trmll.
Siell sit saisi kyllikseen tanssia, kun monen kyln vki on koolla.
(Arvi tulee kujasta, olallaan viikate ja harava.)

_Arvi_. Lksin tmn kautta jo edeltpin, sanoakseni sinulle, ett
Jurttulan Kalle ottaa hanurin matkaan ja Kallijrven kesmiehell on
viulu. Taas sit iltasin pistetn tanssiksi.

_Maiju_. Hauskaahan siell olisi kun hyvt ilmat sattuisivat.

_Arvi_. Poudat nyt tulevat. No terve tuloa! (Yritt halaamaan Maijua.)
Olisit lhtenyt meidn veneess. (Agronoomi sadetakki ylln tulee.
Maiju ja Arvi huomaavat hnet, Arvi lhtee kiireesti rantaan pin,
huutaen Maijulle:) terve tuloa jlestpin.

_Agronoomi_ (ky Maijua kttelemn). Terve, terve ja terveisi minun
matkoiltani.

_Maiju_. Kiitoksia. Mistpin agronoomi nyt on kulussa?

_Agronoomi_. Etelst pin ja pohjoiseen matkaan. Mutta halusin poiketa
taloon, sill minulla on trke asiaa isnnlle. Onko hn kotona?

_Maiju_. Vasta juuri meni rantaan, mutta hn palaa sielt aivan heti.
Eik agronoomi ole hyv ja ky sislle siksi aikaa.

_Agronoomi_. Kiitoksia, mutta minulla on kova kiire. Ja sit paitse
odottaa kyytihevonen tuolla tiehaarassa. Eikhn isnt kuulisi kun
hnelle huutasi...

_Maiju_ (huutaa isns rantaan pin. Harjula ilmaantuu kki ja vhn
jlempn kesmieskin.)

_Harjula_. Mit sin nyt kurkkuat niin kovin? (Huomaa agronoomin.) No
kas, kun nkee agronoomia liikkeell nin heinnteon aikanakin.
(Tervehtivt tuttavallisesti.)

_Agronoomi_. Niin nhks. Minulla on tll ylempn vhn
toimituksia. Ja halusin teille kyd ilmoittamassa, ett olen thn
teidn taloonne kuuluuttanut kokouksen, johon toivon teidn
hyvntahtoisesti taas apuanne antavan. Siten nimittin, ett saisimme
isnti kokoon keskustelemaan apulannan yhteisostosta. (Kesmies on
ilmaantunut nkyviin ja kuuntelee). Sellaisia kokouksia olen jo monta
pitnyt nyt matkallani. Min luotan teihin, Harjula, te olette
paikkakuntanne valistuneimpia maanviljelijit. Niin... ja samalla
tulen myskin esittmn tilattavaksi maanviljelyksess trkeimpi
tykaluja esimerkiksi jousi-est, parhaiksi tunnetuimpia auroja y.m.,
sill nhks Harjula, nekin tulevat paljoa helpommaksi yhteisostossa,
ja muuten tulen kehoittamaan yhteistoimintaan. Min toivon siis, ett
kun ylihuommenna palaan...

_Harjula_. Suokaa anteeksi. Koska oli aikomus kokousta pit?

_Agronoomi_. Ylihuommenna nin iltapuoleen piv. Toivon siis, ett te
Harjula lhettte sanan naapureillenne saapumaan tnne.

_Harjula_. Kuinka tuo kynee kokoontuminen, kun on nin heinnteon aika
ja nyt kun pouta nytt tulevan, pitisi lhte Kkisaareen,
ulkoniitylle. (Joelta kuuluu hanurin soittoa.)

_Maiju_. Kallijrven vki jo menee niitylle.

_Kesmies_. Ja pataljoonan musiikki muassa. (Nauraa virnistelee.)

_Agronoomi_. Mit? Menevtk he niitylle, vaikka tmminen sades on?
Kkisaarihan on tmn kyln paras niitty. Ja paromeeteri seisoo niin
alhaalla. Harjulasta ei tietysti lhdet, arvaan min. Niin... tuossa
muistan kysy... mit pidtte paromeeterist, jonka menn kesn teille
lahjoitin? (Harjula silmii ymprilleen eik vastaa.)

_Kesmies_. Paromeeteri seisoo alhaalla. (Katselee seinn pin, jossa
parorrieeteri on. Agronoomi huomaa paromeeterin.)

_Agronoomi_. Kas Harjula on tuonut tmn ulos? (Menee ja ottaa
paromeeterin seinlt.) Niin ei tt tarvitse ulkona pit, kyll se
sisllkin tiet yht tarkoin. Katsokaas vaan kuinka se onkin
alhaalla...

_Harjula_. Se hiukan nousi tnpivn. Poutaa kai sen silloin pitisi
tiet.

_Agronoomi_. Joo, joo, mutta pit ottaa lukuun, ett se on myrskyn
pll melkein. Pariin pivn ei ole poutaa toivomistakaan.

_Harjula_. Vaan se siirtyi hieman oikealle ja nytti sken lnnen
taivas vhn ohenevan pilvest.

_Agronoomi_. Kyll min vaan sanon, ett elk lhtek niittmn viel
parasta niittynne. Odottakaa edes huomiseen. --

_Harjula_. Eihn tss mitn kiirett ole.

_Agronoomi_. No niinp niin. Viek paromeeterinne sislle. (Antaa
paromeeterin Harjulalle.) Ja min toivon ett Harjula kokee parastaan
saadakseen vke kokoon...

_Harjula_. Min koetan. (Agronoomi hyvstelee ja menee.)

_Maiju_. Emmek me siis lhdekn Kkisaareen?

_Harjula_. Odotetaan huomiseen, ehkp se sentn alkaa paromeeterikin
nousta. Ja tunnethan ja net, ett nyt on alkanut sataa.

_Kesmies_. Herroja aina haukutaan. Mutta ne ne sentn ovat parhaita
miehi niinkuin tuo agronoomikin. Ei pariin pivn poutaa, sanoi hn.
Ilmanko minua onkin niin raukaissut... (Naureskelee.)

_Harjula_. Saa nhd virkistytk kun pouta tulee. (Menee sislle,
paromeeteri kdess. Maiju navetan puoleen.)

_Kesmies_ (laulaa hyvilln ja viheliisell nuotilla). Ja raita se
kasvoi rannalla ja yli muita puita. (Laulettuaan vhn aikaa, viskaa
hn lakkinsa ilmaan ja puhuu hyvilln:) Nin taivas kesmiesten puolta
pit! Olisi aina sades heinnaikana, voi hyvin halpaa ja
viikkopalkka siin kahdessakymmeness.

_Harjula_ (tulee sislt paromeeteri kdess). Lhdep Petteri ja kanna
kaikki tykapineet venheest venehuoneeseen. Odotamme aamuun ennenkun
lhdemme.

_Kesmies_. Se passaa. Ylihuomisen thn tulee yhteistoimintaa. (Menee
hyvilln rantaan.)

_Harjula_ (yksin). Kyll tm nkyykin olevan juonikas kapine. Viisari
nousi, niin taasen laskee. Min sinut opetan... kanalja juonittelemaan.
(Vie paromeeterin rystn alle.) Tunnetko nyt ett sataa, kun saat
vett niskaasi?

Esirippu alas.




Toinen nyts.


Tapahtuu kahta piv jlkeen edellisen nytksen.

Nyttm: Sama piha kun ensi nytksesskin. Esiripun noustessa on
sumuinen sades, vaan vhitellen alkavat pilvet hajota ja lopussa on
jo kirkas ilma.

_Maiju_ (tulee sislt). Kummallinen tuo is kun ei kyr tuota
kesmiest mihinkn tyhn, vaan antaa laiskana maata monta piv.
Eik lie taaskin vetntynyt latoon heinljn nukkumaan? Mutta kyll
min hnet sielt kyyditsen. (Maiju menee navetan puoleen. Kesmies
tulee hetken kuluttua haukotellen.)

_Kesmies_. Vielkink se vsytt, vaikka kaksi piv on poutaa
odotettu. (Venytt ja haukottelee.) Ohoo... kuinka se lepo sentn on
hyv ihmisen ruumiille. (Harjula tulee sislt, haukotellen hnkin.)

_Harjula_. Alkaapa tm jo tuntua levolle. (Katselee taivaalle). Eik
tst nyt tulevan sen kuumempaa ilmaa.

_Kesmies_. Se menneen viikkonen ukonilma repi taivaan niin repaleihin,
ettei se enn pidt pieni kivikn.

_Harjula_. Niin taisi tehd. Etk sin ole nhnyt joko naapurit ovat
palanneet Kkisaaresta?

_Kesmies_. Ei heit ole viel takaisin kuulunut.

_Harjula_. Min arvaan, etteivt ole viitsineet heti takaisin lhte,
kun jo evtkin veivt. Ovat kai odotelleet poutaa? Eivt kai he
niittneet ole? Vain mit sin arvelet?

_Kesmies_. Niin minkin arvelen.

_Harjula_. Niin, mit sin arvelet? Arveletko ett ovat niittneet,
vaan eivtk ole?

_Kesmies_. No niin min arvelen... (Vallesmannin juoksupoika tulee,
kdess kirje, jonka antaa Harjulalle ja menee samaa kyyti takaisin.)

_Harjula_. Kirje vallesmannilta, nemm. Taitaa meinata hevosen
vaihetukseen, koska lhett kirjallisen kutsun. Me olemmekin jo
kevst asti hieroneet vaihetusta. (Rikkoo kuoren ja yritt lukea.)
Kas, kun en oikein eroitakaan laseitta. Katsopa sin Petteri mit se
siin meinaa!

_Kesmies_ (lukee itsekseen, ynisemll).

_Harjula_. Hevosen vaihetukseenko meinaa?

_Kesmies_. Ei tss ole hevosen vaihetuksesta mitn.

_Harjula_. No, mit siin sitten on?

_Kesmies_. Kskee teidn tiet huutia ja hvet!

_Harjula_. Mit lempoa? Minunko huutia tiet! Mink vuoksi?

_Kesmies_. Siit kun sanoitte poudan tulevan eik tullutkaan. Ja uhkaa
haastaa teilt vahingon korvausta, kun on niitttnyt parhaat ketonsa.

_Harjula_. Vai niin. Maksakoon ensin velkansa ja puhukoon sitten
krjn kynnist. Vai haastaa! Minunkohan on syy, ett hn niittti
ketojansa! Kskink min niittmn!

_Kesmies_ (naureskelee ja lukee kirjett). Niin nkyy olevan.

_Harjula_. Mit siin naureskelet! Luuletko etten ennen ole herrain
kanssa ollut krjill? Onhan minulla todistajia. Kskink min
niittmn? Muistaahan Petterikin?

_Kesmies_. Muistan hyvinkin. Se on siksi veres asia.

_Harjula_. Sep on hyv, ett Petteri muistaa. Ja jos vaan alkaa
prossst niin on minullakin asioita. -- Onko siin kirjeess viel
muutakin?

_Kesmies_. Ei tss muuta ole.

_Harjula_. Mik hullutus! Minunkohan se pit poudan tiet kaikille.
Varokoon vaan, etten haasta hnt kunnianloukkauksesta. Jaa. Jaa.

_Kesmies_. Niin, ja paromeeterihan nousi silloin.

_Harjula_. Nousi tai laski. Tehkn kukin kuinka tahtoo. Enp lhtenyt
min niitylle ha, ha, ha.

_Kesmies_. Agronoomi sen teki. Olisi tainnut muutoin tulla lht.

_Harjula_. Ei. Olisin min viel tarkastanut sentn ilmaa. Mutta tn
iltanahan agronoomi aikoi meill kokouksen pit yhteisostosta. Enk
viel ole ketn saanut puhutella. Petteri! juokse sin nyt naapureihin
katsomaan eivtk ole jo saapuneet niitylt ja sano, ett
kokoontuisivat meille, ett tll agronoomi pit esitelmn.

_Kesmies_. Niin, esitelmn yhteisostosta ja apulannoituksesta. Kyll
kuulin. No ottaako isnt tmn vallesmannin kirjeen?

_Harjula_. Viskaa vaikka tunkiolle. Ei. El sentn. Annappa minulle
se! Pannaanpa talteen.

_Kesmies_ (menee kujasta laiskasti vtystmll). Tss tulee
sellaista yhteistoimintaa, johon maamiehi kehoitetaan.

_Harjula_. Juuri niin, Petteri! Yhteistoimintaan agronoomi juuri
kehoittaakin. (Yksin.) Vallesmannikin puskee vihojaan minulle. Juuri
kuin olisi minun syyni, ettei poutaa tule. Eikhn sit tule. Nousee ja
nousee mukamas tuo paromeeteri, mutta eihn selkene sittenkn ilma.
Liki pit, etten minkin tee kuin ruukin patruun; Taikka annan
agronoomille takaisin ja sanon, ett tuossa on... pid omasi... Menn
kesn se tiesi poutaa, vaan nyt juonittelee, nousee ja laskee kuin
pajan palkimet... Tss on monenlaista mieliharmia... Nuo naapuritkin,
jotka menivt Kkisaareen ja jos ovat niittneet niin minun syykseni
panevat... Jos vaan ovat ehtineet niitt, niin eivt tule agronoomin
puheita kuuntelemaan. Yhteistoimintaan kehoitetaan, mutta siit ei
mitn tule, ellei tst ala poutia tulla.

_Maiju_ (tulee navetasta). En tied mit sille agronoomille laittaisi
ruuaksi, kun ei ole verest lihaa.

_Harjula_. Onhan vereksi siikoja. Kyll hnelle tytyy ruokaa tarjota,
sill nlissn se taas on tullessaan.

_Maiju_. Ei niille herroille tahdo osata laittaa. Ne nuuskivat
lautasetkin ja makustelevat ja vainostelevat...

_Harjula_. No kun ruokaa tarjotaan ja ellei tahdo syd, niin olkoon
symtt.

_Maiju_. Helppo se on teidn sanoa. Tn iltanahan hn aikoi palata?

_Harjula_, Luultavasti on heti tll. Mutta ei nyt esitelmist mitn
tule, kun heinn aika on. Mist vki tulee? Niin, ett kyll sin saat
alkaa jo kaloja suomuta. (Maiju menee.)

_Harjula_ (yksin). Sit tytyy pit agronoomia mieliksi, se minua
kehuu taas sanomalehdiss. (Kesmies tulee.)

_Kesmies_. Siell oli aikalailla yhteistoimintaa Jurttulassa. Voi
Lemin lukkari!

_Harjula_. No sinnek agronoomi oli mennytkin?

_Kesmies_. Ei, vaan akat siell olivat yhteistoiminnassa. Voi kyr
prepuu! Olivat vhll ottaa minulta nahkan ja Jurttulan emnt
nakkasi kuumaa tuhkaa jlkeeni.

_Harjula_. No kaikkia kuulee. Ket siell sitten oli?

_Kesmies_. Koko kyln akat yhdess ja semmoinen sompatus kuului, ett
korvia viilteli. Jo uhkasivat teit julmasti, kun poudan sanoitte
tulevan eik tullutkaan. Siell nkyi olevan sekin toisen kyln emnt,
joka toissa pivn kvi ja se siell kilpaa huusikin Jurttulan emnnn
kanssa. Ja uhkasi teidt haastaa.

_Harjula_. No jo min skkiin jouduin polonen.

_Kesmies_. Ei ole ht. Jos isnt tahtoo, niin kyll min vastaan.
Minulla on paljon lakitietoja ja rikoslain osaan ulkoa. Ei teill ht
ole. Ettehn te ole kskenyt niittmn. Siin se on pykl.

_Harjula_. Aivan niin. Sinua pitvt kylliset tyhmn Petteri, mutta
sen min sanon ett on sinulla jrke kyll. Vai haastaa ja haastaa!
Mihin lemmon kirnuun olen joutunut tuon paromeeterin takia! ohoo,
sentn!

_Kesmies_. Ei ole ht. Te olette ollut hyv isnt minua kohtaan
nin sadepivin ja antanut minun levht. Nyt min teidn hyvt
tekonne maksan, ja jos krjille vievt, niin min rupean teille
asianajajaksi.

_Harjula_. Juuri niin Petteri! Ole sin minun puolestani. Kyll min
palkan maksossa muistan, Petteri. Niin, niin kskink min niitt?
(Toisen kyln emnt tulee aika vauhtia kujasta. On vihan vimmassa.
Puhuu ksesti ja nopsaan.)

_Toisen kyln emnt_. Tllp kohtaan tmn vanhan valehtelijan.
Mikset mennyt niitylle? Valehtelit muut niittmn, vaikka tiesit,
ettei poutaa tule. Koko meidn kyl on niittnyt parhaat heinikkonsa.
Siell nyt luokona mtnevt ja mustuvat talon parhaat heint... Tst
tulee kallis asia sinulle... saat maksaa sovinnolta eri lailla. Klmi!
Narrata ihmisi sill tavalla. Herrala meidn kylss ja moni muu
uhkaavat haastaa. Saapas nhd kuinka alat selvet... (Surkealla ja
valittavalla nell.) Minkin polonen niittin kaikki parhaat
ketoni... (Menee hyvin likelle Harjulaa ja hristelee nyrkkins.) Sin
lemmon lihap!... jos min saattaisin nytt todeksi sen poro asian
niin kuinkahan sinulle kvisi, vanha varas...

_Harjula_. Petteri, Petteri! kuulithan, ett hn soimaa minua
varkaaksi.

_Emnt_ (vhn hmmstyen). En min varkaaksi ole sanonut. Kuulihan
tuo kesmieskin, ett'en min varkaaksi sanonut? (Sulavalla nell.)
Etks kuullutkin Petteri?

_Kesmies_. Kuulin min.

_Emnt_ (nousee uuteen vimmaan). h! Siin nyt kuulit. Mikhn sin
sitte lienet... Muistaahan Petteri, ett min hoin ja sanoin jo
silloin, ett minulla kutisevat varpaan vlit... vaan tm vaan
vakuutti, ett pouta tulee... pouta tulee. Monen sadan markan vahingon
teki meillekin. Vaan min en jt asiaa thn. Min haastan
kihlakuntaan... saat kyd toisen kerran isossa Heikkilss...

_Harjula_. Petteri, Petteri! Ymmrrthn mit hn tarkoittaa?

_Kesmies_. Lninlinnaa kutsutaan isoksi Heikkilksi. Kyll ymmrrn.
Tst tulee teille emnt kiivasta jlestpin. Tulla toisen pihalle
kiroamaan ja huutamaan. Tiedtk mit uusi rikoslaki siit sanoo!

_Harjula_ (kiivaana). Kaikki hyvin. sken hn soimasi minua varkaaksi,
nyt pilkkaa hn minua linnalla. Akka! tiedtk mit uusi rikoslaki
siit sanoo? Vai tnne tulet sisuasi purkamaan... kelvoton. Muistatko
viel mit olit sotkenut papin voihin? Mutta psit rukouskirjaan?
Kyll minkin tiedn.

_Emnt_ (asettuen vihastaan). Enhn min ole tss soimannut, enk
huutanut enk kironnut. Siivostihan tulin kysymn, ett miksi kskitte
niitt, vaikka sateen tiesitte tulevan. Siivostihan min olen puhunut.

_Harjula_. Vai niin. Kyll min...

_Kesmies_. Ja kotirauhan hiritsemisest saatte myskin sakkoa.

_Harjula_. Aivan niin. Kotirauhan hiritsemisest myskin.

_Emnt_. Enhn min ole hirinnyt. Siivostihan kysyin, ett miksi
narrasitte niittmn, kun tiesitte sateita tulevaksi?

_Harjula_. Olenko min kskenyt niittmn? Siinp se on.

_Kesmies_. Niin, eihn teidn tarvitse lyd ptnne silti seinn,
jos toinen kskee.

_Emnt_. Tss on ollut paljo miehi, kun vakuutitte poudan tulevan.

_Harjula_. Ulos minun pihastani!

_Kesmies_. Sukikaa hnt selkn, niin oppii toisella kerralla
pitmn suutaan pienempn. Ottakaa ruoska tallin naulasta ja sukikaa,
ett vinkuu. (Erikseen.) Siin olisi samalla yhteistoimintaakin.
(Perlt kuuluu ni ja porua.)

_Emnt_. Tuleepa sielt jumalan kiitos ihmisi apuun. (Jurttula,
Kallijrvi ja Vystj tulevat.)

_Harjula_ (erikseen ja silmillen kesmieheen). Jo min onnettomaksi
jouduin tt poutaa odottaessa! Mutta eihn tss sentn hengen ht
ole. (neens.) Nytk sit vasta niitylt palataan?

_Jurttula_ (tuimana). Nyt.

_Harjula_. Me luulimme, ett palaatte paikalla takaisin, kun ei poutaa
tullutkaan.

_Jurttula_. Vai niin sin luulit. Ja itse et lhtenytkn niitylle,
vaikka aijoit. Valehtelit meidt sateeseen parhaan heinikkomme
niittmn. Tst tulee kallis asia kun min...

_Toisen kyln emnt_ (tulee joukkoon, asettuu Jurttulan viereen). Kas
nyt! Niin se kypi. Min kvinkin vasta teill, Jurttula, ja emnt
sanoi, ett te panette heti velkakirjan kuvernriin, ett opetetaan
Harjulaa toiste valehtelemaan. Opetetaan vhn huutia tietmn. Eik
niin miehet? Muistattehan kaikin ett min sanoin, ett minulla varpaan
vlit kutisevat, ett sade tulee? Niin tm hotisee ja vakuuttaa, ett
pouta tulee... pouta tulee. Muistattehan?

_Jurttula_. Muistaahan sen. Niin veres asia. Ja muistaahan emnt, ett
minkin vakuutin, ett kuiva poronliha on vesiherneiss, ett sadetta
se tiet? Vaan tm ei uskonut...

_Emnt_. Muistan tietenkin kuin tmn pivn. (Kntyen Kallijrven ja
Vystjn puoleen.) Kallijrven isnt kyll myskin on varma
merkeistn. Ja Vystj myskin. Eik niin?

_Kallijrvi_. Kyllhn min tss sanoin ja sen olen aina sanonut ja
sanon koko elinaikani, ett kun meidn kujakivemme vett itkee, niin
varma sade on tiedossa. Ei ny olevan paromeeterist...

_Vystj_. Sanoinhan minkin, ett kun se meidn rakki on ilmosen
ikns aina sateen edell pehellyt ja kun silloinkin pehteli, niin
tottapa tiesi.

_Emnt_ (ky melkein ksiksi Harjulaan). Siin nyt kuulet... lemmon
lihap...

_Jurttula_ (hnkin kiihkossa ky Harjulaa lhelle). Niin... siin nyt
kuulet...

_Kesmies_. Sadetta paromeeterikin tiesi silloin. (Katselee uteliaana
ja nauraa virnistelee. Erikseen.) Olisipa soma jos tuossa tulisi
yhteistoimintaa. (Harjula nytt levottomalta.)

_Harjula_. Petteri, Petteri! Mit sin sanot... lurjus...

_Emnt_. Kuulittehan! Paromeeterikin tiesi sadetta... Hn on siis
meidt kaikki valehdellut ja pettnyt. Mit hnelle tekisimme?

_Jurttula_. Niin... Mit me miehiss tekisimme...?

_Kallijrvi_. Hnelle joka semmoisen vahingon laittoi meille...?

_Kesmies_. Ottakaa hnest trijyn mitta! (Iskee salaa silm
Harjulalle.)

_Emnt_. Selkns hn tarvitseekin saada. (Syntyy keskeninen
sanasota, jossa kaikki muut ovat ness yht'aikaa paitse kesmies,
joka katselee ja naureskelee. Toisen kyln emnt pui nyrkki Harjulan
nokan alla. Ei eroita muita sanoja kuin "poutaa", "paromeeteri",
"haastoa" ja "krjille". Harjula hokee aina vhn pst: Petteri,
Petteri! kuuntele tarkoin. -- Riita on ylimmilln kun agronoomi tulee
kujasta. Hn seisahtaa hmmstyneen ja suusota lakkaa heti, kki.)

_Agronoomi_. Mit tm on? Mist tll on kysymys? (Kaikki seisovat
kuin hpeissn ja nettmin, eik kukaan vastaa. Hetken
nettmyyden kuluttua, kun agronoomi jo on toistamiseen kysynyt: mist
tll on kysymys, koettaa Harjula alkaa selityst, vaan ei saa
ymmrrettvi sanoja suustaan.)

_Kesmies_ (kun agronoomi yh nytt odottavan vastausta). Niin
nhks... tss oli vh alkua yhteistoimintaan! (Juoksee nopeasti
rantaan.)

Esirippu alas.








End of the Project Gutenberg EBook of Poutaa odottaessa, by Vin Kataja

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POUTAA ODOTTAESSA ***

***** This file should be named 50694-8.txt or 50694-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/0/6/9/50694/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

