The Project Gutenberg EBook of Kapteeni Grantin lytyminen, by Jules Verne

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Kapteeni Grantin lytyminen

Author: Jules Verne

Translator: Eino Voionmaa

Release Date: March 5, 2012 [EBook #39059]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAPTEENI GRANTIN LYTYMINEN ***




Produced by Tapio Riikonen






KAPTEENI GRANTIN LYTYMINEN

Kirj.

Jules Verne


Suomentanut Eino Voionmaa


Karisto Oy, Hmeenlinna, 1922.



SISLLYS:

 Macquarie
 Uuden Seelannin historiaa
 Uuden Seelannin verilyly
 Tyrskyt
 Matkustajat matruuseina
 Ihmissynti ksitelln teoreettisesti
 Maa, jota pitisi karttaa
 Uuden Seelannin nykyisyys
 Neljkymmentkahdeksan kilometri pohjoiseen
 ansallisjoki
 Taupo-jrvi
 Maoripllikn hautajaiset
 Viimeiset hetket
 Tabu-vuori
 Paganelin voimakeinot
 Kahden tulen vliss
 Miksi Duncan risteili Uuden Seelannin rannikolla
 Ayrton eli Ben Joyce
 Sopimus
 Huuto yss
 Tabor-saari
 Jacques Paganelin viimeinen hajamielisyys




MACQUARIE


Nyt jos koskaan oli kapteeni Grantin etsijill syyt eptoivoon, kun
heilt puuttui yhdell kertaa kaikki? Miss pin jatkaa etsintj?
Kuinka tutkia uusia maita? _Duncania_ ei en ollut, eik myskn
voitu edes heti palata kotimaahan. Niinp siis niden jalomielisten
skotlantilaisten yritys oli eponnistunut. Rauennut! Surullinen sana,
jota rohkea ihminen ei tunnusta, mutta Glenarvanin tytyi kuitenkin
kohtalon lymn tunnustaa, ettei alusta ja uhrautuvaa tyt voitu en
jatkaa.

Mary Grantilla oli kylliksi mielenlujuutta ollakseen niss oloissa
lausumatta isns nime. Hn salasi tuskansa, ajatellen onnetonta
surmansa saanutta laivamiehist. Tyttren tunne vistyi, ja hnest
juuri tuli se ystvtr, joka nyt lohdutti lady Glenarvania tmn
lohdutettua hnt niin monta kertaa aikaisemmin! Hn alkoi ensimmisen
puhua Eurooppaan palaamisesta. John Mangles ihaili hnt, nhdessn
hnet niin rohkeana ja kohtaloon alistuvana, ja aikoi viel viimeisen
kerran puhua kapteenin hyvksi, mutta Mary kielsi sen katseellaan ja
sanoi myhemmin:

-- Ei, herra Mangles, ajatelkaamme niit, jotka ovat uhrautuneet. Lordi
Glenarvanin on palattava Eurooppaan!

-- Te olette oikeassa, neiti Mary, John Mangles vastasi, -- niin hnen
pitkin tehd. Englannin viranomaisten tulee mys saada tiet
_Duncanin_ kohtalo. Mutta lk silti kokonaan luopuko toivosta.
Mieluummin kuin ett lopettaisimme aloittamamme etsiskelyt, jatkan
niit vaikka yksinni! Min lydn kapteeni Grantin tai sorrun sit
yrittessni!

John Mangles antoi nin vakavan lupauksen. Mary otti sen vastaan ja
ojensi nuorelle kapteenille ktens ikn kuin sopimuksen
vahvistukseksi. John Manglesin puolelta se oli koko hnen elmns
uhraus, Maryn puolelta loppumatonta kiitollisuutta.

Tmn pivn kuluessa lht ptettiin lopullisesti. Heidn tuli
viipymtt pyrki Melbourneen. Seuraavana pivn John meni
tiedustelemaan lhdss olevia laivoja. Hn toivoi, ett kulkuyhteys
Edenin ja Victorian pkaupungin vlill oli vilkas.

Mutta siin hn pettyi. Laivoja oli vhn. Kolme tai nelj
Twofold-lahdella ankkuroivaa alusta oli seudun koko kauppalaivastona.
Yksikn ei ollut menossa Melbourneen tai Sydneyhin tai Point of
Walesiin. Mutta vain niss kolmessa Australian satamassa Glenarvan
olisi tavannut Englantiin menevi laivoja, sill mainittujen paikkojen
ja emmaan vlill _Peninsular Oriental Steam Navigation Company_ pit
snnllist laivaliikett.

Mit oli nin ollen tehtv? Pitik jd odottamaan jotakin laivaa?
Sit voisi kest kauan, sill Twofold-lahdessa ei ole vilkasta
liikett. Kuinka moni laiva meneekn ohitse tnne poikkeamatta!

Hyvn aikaa mietitty ja vitelty Glenarvan oli jo vhll ptt
lhte Sydneyhin rannikkotiet, kun Paganel teki ehdotuksen, jota
kukaan ei ollut odottanut.

Maantieteilij oli puolestaan mys kynyt Twofold-lahdella. Hn tiesi,
ett ei ollut mahdollisuutta pst Sydneyhin ja Melbourneen. Mutta
kolmesta ulkosatamassa ankkuroivasta laivasta yksi aikoi lhte
Aucklandiin, Ikana-Mauin, Uuden Seelannin pohjoisen saaren
pkaupunkiin. Ja Paganel ehdotti, ett vuokrattaisiin tm alus ja
lhdettisiin Aucklandiin, josta olisi helppo palata Eurooppaan
Peninsular Companyn laivoilla.

Tm ehdotus otettiin vakavasti harkittavaksi. Paganel puolestaan ei
tuonut esiin syit ja todisteluja, joita hnell tavallisesti oli niin
runsaasti. Hn tyytyi ilmoittamaan asian ja lissi, ett matka kestisi
vain viisi tai kuusi piv. Australian ja Uuden Seelannin vli ei
todella olekaan kuin noin tuhat meripeninkulmaa.

Omituisesta sattumasta Auckland sattui olemaan juuri sill samalla 37.
leveysasteella, jota etsijt itsepintaisesti olivat seuranneet
Araucanian rannikolta saakka. Maantieteilij olisi tietysti voinut
mainita tmn seikan ehdotustaan puoltavana seikkana, herttmtt
epluuloja mistn sivutarkoituksista. Se olisi tosiaan ollut luonteva
syy kyd Uuden Seelannin rannikolla.

Mutta Paganel ei kyttnyt tt etua. Kahden perkkisen erehdyksen
jlkeen hn ei varmaankaan halunnut yritt tulkita asiakirjaa
kolmannella tavalla. Ja mitp muuten olisi voinut ptell? Siinhn
oli selvsti sanottu, ett kapteeni Grantin pelastuspaikkana oli
"continent", mannermaa, eik saari. Mutta Uusi Seelanti oli vain saari.
Se tuntui ratkaisevalta. Joko tmn tai jonkin muun syyn takia Paganel
ei siis liittnyt uuden etsinnn aikomusta thn ehdotukseensa, ett
lhdettisiin Aucklandiin. Hn huomautti ainoastaan, ett sen ja
Ison-Britannian vlill oli snnllinen kulkuyhteys ja ett sit olisi
helppo kytt.

John Mangles kannatti Paganelin ehdotusta. Hn neuvoi hyvksymn sen,
koska ei voitu odottaa laivan epvarmaa saapumista Twofoldiin. Mutta
ennen asian lopullista ratkaisemista hn piti parhaana lhte katsomaan
maantieteilijn mainitsemaa alusta. Glenarvan, majuri Paganel, Robert
ja hn ottivat veneen ja saapuivat muutaman aironvedon jlkeen muutaman
sadan metrin pss laiturista ankkuroivan laivan luo.

Se oli kahdensadanviidenkymmenen tonnin kantoinen priki, nimeltn
_Macquarie_, joka teki rannikkomatkoja Australian ja Uuden Seelannin
eri satamien vlill. Kapteeni tai oikeammin sanoen "kippari" otti
tulijat vastaan tykesti. He havaitsivat olevansa tekemisiss
sivistymttmn miehen kanssa, joka ei ollut sanottavasti korkeammalla
aluksensa viiden matruusin tasoa. Suuri punainen naama, paksut kdet,
lttnen, puhkaistu toinen silm, piipunperskoista likaiset huulet ja
sen lisksi ryhke kyts tekivt Will Halleysta vastenmielisen
henkiln. Mutta nyt ei ollut valinnan varaa, eik muutamien pivien
matkan vuoksi kannattanut siit paljon vlitt.

-- Mit te etsitte, miehet? Will Halley kysyi vierailta, jotka nousivat
hnen laivaansa.

-- Kapteenia, John Mangles vastasi.

-- Se olen min, Halley sanoi. -- Ent sitten?

-- Onko _Macquarie_ aikeissa lhte Aucklandiin?

-- On. Ent sitten?

-- Mit sill on lastina?

-- Mit myydn ja ostetaan. Ent sitten?

-- Milloin se lhtee?

-- Huomenna, pivn nousuveden aikaan. Ent sitten?

-- Ottaisiko se matkustajia?

-- Ket vain, jos tyytyvt laivamuonaan.

-- He tuovat ruokansa mukanaan.

-- Ent sitten?

-- No mit sitten?

-- Niin, montako niit on?

-- Yhdeksn; niist kaksi naista.

-- Minulla ei ole hyttej.

-- Pankaa kuntoon kanssi heidn kyttns.

-- Ent sitten?

-- Suostutteko? kysyi John Mangles, jota kapteenin tyyli ei
hmmentnyt.

-- Saa nhd, _Macquarien_ isnt vastasi.

Will Halley asteli pariin kertaan edestakaisin kolistellen suurilla
rautakorkosaappaillaan kantta ja palasi sitten kki John Manglesin
luo.

-- Mits maksetaan? hn kysyi.

-- Mits pyydetn? John vastasi.

-- Viisikymment puntaa.

Glenarvan antoi hyvksymisen merkin.

-- Olkoon. Viisikymment puntaa, John Mangles vastasi.

-- Mutta ei muuta kuin pelkk kuljetus, Will Halley lissi.

-- Ei muuta.

-- Sapuska erikseen.

-- Erikseen.

-- Sovittu. Ent sitten? Will sanoi ojentaen kttn.

-- Mit?

-- Ksiraha!

-- Tss on puolet hinnasta, kaksikymmentviisi puntaa, John Mangles
sanoi laskien rahat kipparille, joka pani ne kiittmtt taskuunsa.

-- Huomenna laivalle, hn sanoi, -- ennen puolta piv. Olitte
paikalla tai ette, min lhden.

-- Olemme tll.

Tmn jlkeen Glenarvan, majuri, Robert, Paganel ja John Mangles
lhdvt laivalta Will Halleyn yrittmtt edes sormellaan koskea
vahakangaslakkiinsa, joka oli kuin kasvanut kiinni hnen punaiseen
tukkaansa.

-- Aika moukka, John sanoi.

-- On, mutta minua hn miellytt, Paganel vastasi. -- Hn on oikea
merisusi.

-- Oikea karhu, majuri huomautti.

-- Ja min arvelen, John Mangles lissi, -- ett tuo karhu on aikoinaan
tehnyt kauppaa ihmislihalla.

-- Mitp siit, Glenarvan sanoi, -- kunhan hn vain on _Macquarien_
kapteeni ja laiva menee Uuteen Seelantiin. Twofold-lahdesta Aucklandiin
emme hnt juuri ne, Aucklandin jlkeen emme lainkaan.

Lady Helena ja Mary Grant olivat hyvilln, ett lht oli mrtty
huomiseksi. Glenarvan huomautti heille, ett _Macquarie_ ei ollut
_Duncanin_ veroinen mukavuudessa. Mutta paljon kokeneina naiset eivt
nin vhst hmmentyneet. Olbinett sai asiakseen varustaa evt.
_Duncanin_ menetyksen jlkeen oli miesparka usein surrut onnetonta
rouva Olbinettia, joka oli jnyt laivalle ja siis muun laivaven
mukana joutunut rosvojen julmuuden uhriksi. Hn hoiti kuitenkin
muonamestarin tehtvi yht innokkaasti kuin ennenkin, ja "eri muona"
oli tosiaan sellaista, jota prikin ruokalistalla ei ollut milloinkaan
nhty. Muutamassa tunnissa olivat evt koossa.

Tll vlin majuri muutti ern rahanvaihtajan luona rahaksi Melbournen
Union-pankkiin osoitettuja Glenarvanin maksumryksi. Ei tahdottu
olla ilman kultaa eik myskn ilman aseita ja ampumatarvikkeita;
niinp nm varastot uusittiin.

Paganel puolestaan hankki Johnstonin Edinburgissa julkaiseman mainion
kartan Uudesta Seelannista.

Mulrady oli jo hyviss voimissa. Hn tuskin tunsikaan en haavaa, joka
oli vaarantanut hnen henkens. Muutama tunti merell saisi hnet
tysin kuntoon. Tyynen valtameren tuulista hn arveli saavansa hyvn
lkkeen.

Wilson sai tehtvkseen panna matkustajien oleskelutilat kuntoon
_Macquariella_. Harjan ja luudan avulla tuli kanssi toisennkiseksi.
Will Halley antoi hartioitaan kohauttaen matruusin tehd mielens
mukaan. Glenarvanista ja hnen kumppaneistaan hn ei vlittnyt sen
enemp. Hn ei edes tiennyt heidn nimin eik viitsinyt kysy. Nm
matkustajat tuottivat hnelle viisikymment puntaa, siin kaikki, mutta
lis sinns ei hnest ollut niin arvokas kuin ne kaksisataa tonnia
parkittuja nahkoja, jotka tyttivt ruuman. Nahat ensin, ihmiset
sitten. Hn oli kauppamies. Merimiehen pidettiin hnt hyvinkin
perehtyneen nihin vesiin, jotka koralliriuttojen takia olivat melko
vaarallisia.

Pivn viimeisin tunteina Glenarvan halusi palata sille rannikon
kohdalle, jota 37. leveysaste leikkaa. Hn teki sen kahdesta syyst.

Hn halusi viel kerran tutkia tmn haaksirikon oletetun paikan.
Ayrtonhan oli todellakin _Britannian_ permies, ja _Britania_ oli
tosiaan voinut tuhoutua tll kohtaa Australian rannikkoa,
itrannikolla lnsirannikon asemesta. Ei siis sopinut huolettomasti
jtt paikkaa, jota ei en toiste nhtisi.

Mutta olipa _Britannian_ laita kuinka hyvns, ainakin _Duncan_ oli
siell joutunut rosvojen ksiin. Ehk ensin oli kyty taistelu! Miksei
rannalta saattaisi lyty taistelun, viimeisen vastarinnan jlki? Jos
laivavki oli saanut surmansa aalloissa, eivtk nm olisi voineet
huuhtoa jotakin ruumista rantaan?

Uskollisen Johninsa saattamana lhti Glenarvan tlle tutkimusretkelle.
_Victoria_-hotellin isnt antoi heidn kytettvkseen kaksi hevosta,
ja he ratsastivat Twofold-lahtea kiertv pohjoista tiet pitkin.

Se oli alakuloinen matka. Glenarvan ja kapteeni John ratsastivat
nettmin. Mutta he ymmrsivt toisiaan. Samat ajatukset ja siis
samat tuskat painoivat heidn mieltn. He katselivat meren uurtamia
kallioita. Heidn ei tarvinnut kysy eik vastata.

Kun vain ajattelee Johnin intoa ja ly, niin saa olla varma siit,
ett jokainen rannikon metri tutkittiin huolellisesti, pienimmtkin
lahdelmat tarkastettiin samoin kuin viettvt rinteet ja hiekkarannat,
jonne Tyynen valtameren mainingit olisivat voineet kuljettaa jonkin
hylyn kappaleen. Mutta minknlaista merkki, joka olisi ollut omiaan
antamaan aihetta uusiin etsiskelyihin nill seuduilla, ei lytynyt.
Haaksirikosta ei vielkn nkynyt jlke. _Duncanista_ ei myskn.
Koko tm valtamereen rajoittuva Australian osa oli autio.

Rantaa tutkiessaan John Mangles keksi kuitenkin selvi leiriytymisen
merkkej, jnnksi yksinisten myallien alla skettin palaneista
nuotiotulista. Oliko tst siis muutamia pivi sitten kulkenut jokin
vaeltava alkuasukasheimo? Ei, sill ers todistuskappale sattui
Glenarvanin silmn ja osoitti ratkaisevalla tavalla, ett tll
rannikon paikalla oli skettin ollut karkotusvankeja. Tm
todistuskappale oli harmaa ja keltainen pusero, kulunut, paikattu,
kurja riepu, joka oli jtetty ern puun juurelle. Siin oli Perthin
vankilan merkkinumero. Vankia ei en ollut tll, mutta likainen
repale puhui hnen puolestaan. Tm rikoksen virkapuku, joka oli ollut
jonkun roiston verhona, mtni nyt autiolla rannalla.

-- Siin net, John, Glenarvan sanoi, -- rosvot ovat saapuneet tnne!
Ja meidn toveriparkamme _Duncanilla_...?

-- Niin, John sanoi synkll nell, -- se on varmaa, ett heit ei
ole tuotu maihin, ett he ovat hukkuneet...

-- Roistot! Glenarvan huudahti. -- Jos he milloinkaan joutuvat minun
ksiini, kostan laivavkeni puolesta...!

Suru oli koventanut Glenarvanin piirteet. Muutamia minuutteja lordi
silmili retnt ulappaa, etsien ehk katseellaan viimeist kertaa
jotakin kaukaisuuteen hipynytt laivaa. Sitten hnen silmns
sumenivat, hn oli taas entisens, ja sanaakaan sanomatta tai mitn
merkki antamatta hn lhti nelistmn takaisin Edeniin.

Yksi muodollisuus oli viel suoritettavana, niden tapahtumien
ilmoittaminen poliisiviranomaisille. Se tehtiin samana iltana Thomas
Banksille. Tm virkamies saattoi tuskin salata tyytyvisyyttn
selaillessaan muistiinpanojaan. Hn oli kerrassaan riemastunut Ben
Joycen ja koko joukkion poistumisesta nilt tienoilta, ja kaupunki
iloitsi samoin. Rosvot olivat siis lhteneet Australiasta, tosin uuden
rikoksen tehtyn, mutta joka tapauksessa heist oli psty eroon. Tm
trke uutinen shktettiin heti Melbournen ja Sydneyn viranomaisille.

Ilmoituksensa tehtyn Glenarvan palasi _Victoria_-hotelliin.

Matkalaiset viettivt tmn viimeisen illan perin alakuloisina. Heidn
ajatuksensa harhailivat tss onnettomuuksista rikkaassa maassa. He
muistelivat Kap Bernouillissa saatuja hyvi toiveitaan, jotka
Twofold-lahden rannalla niin surkeasti murtuivat!

Paganel oli kuumeisen kiihtymyksen vallassa. John Mangles, joka oli
tarkkaillut hnt Snowyn rannalla sattuneen kohtauksen jlkeen, tunsi
vaistomaisesti, ett maantieteilij sek tahtoi ett ei tahtonut puhua.
Monta kertaa hn oli ahdistanut Paganelia kysymyksill, joihin toinen
ei ollut vastannut.

Mutta tn iltana saattaessaan hnt huoneeseensa John kysyi, miksi hn
oli niin hermostunut.

-- John-ystvni, Paganel vastasi vltellen, -- min en ole tavallista
hermostuneempi.

-- Herra Paganel, John sanoi, -- teit painaa jokin salaisuus!

-- No niin, minkps sille mahdan, maantieteilij huudahti, -- se on
minua voimakkaampi!

-- Mik on teit voimakkaampi?

-- Iloni yhtlt, eptoivoni toisaalta.

-- Oletteko siis samalla kertaa sek toiveikas ett toivoton?

-- Olen, Uuteen Seelantiin lhtemisest.

-- Onko teill syy siihen? John Mangles kysyi innokkaasti. -- Oletteko
lytnyt kadonneet jljet?

-- En, John-ystvni. _Uudesta Seelannista ei ole helppo palata_. Mutta
kuitenkin, kaikitenkin ... niin, te tunnette ihmisluonnon. Ei tarvita
muuta kuin ett ihminen hengitt, silloin hn jo toivoo. Ja minun
tunnukseni on _dum spiro, spero_, joka on maailman kaunein lause.




UUDEN SEELANNIN HISTORIAA.


Seuraavana eli 27. pivn tammikuuta olivat _Macquarien_ matkustajat
asettuneet paikoilleen prikin ahtaaseen kanssiin. Will Halley ei ollut
tarjonnut kajuuttaansa naisille. Sit kohteliaisuutta ei tarvinnut
surra, sill pes oli karhun mukainen.

Kello puoli yksi varustauduttiin lhtemn laskuveden mukana. Ankkuri
kiskottiin yls ja saatiin vaivoin irtautumaan pohjasta. Lounaasta
puhalsi kohtalainen tuuli. Vhitellen levitettiin purjeet. Laivan viisi
miest teki laiskasti tit. Wilson yritti auttaa heit. Mutta Halley
kski hnen pysy alallaan ja olla sekaantumatta siihen, mik ei
hnelle kuulunut. Kipparilla oli tapana hoitaa asiansa itse, pyytmtt
apua tai neuvoja.

Se oli sanottu John Manglesille, joka oli hymhtnyt muutamien
temppujen kmpelyydelle. John painoi vihjeen mieleens, ptten
puuttua asiaan silloin kun miehistn taitamattomuus vaarantaisi aluksen
turvallisuuden.

Vhitellen saatiin kuitenkin kipparin kirousten saattamana purjeet
kuntoon viiden miehen voimalla. _Macquarie_ purjehti alihangan
halssilla myttuulessa, alapurjeet, mrssypurje, prammipurje,
haruspurje levlln. Myhemmin nostettiin viel sivupurje ja
ylprammipurje. Mutta tst purjeiden mrst huolimatta priki kulki
hitaasti. Keulan kmpel muoto, pohjan pulleus ja pern paksuus tekivt
siit huonon purjehtijan, oikean "purkin".

Tytyi mukautua oloihin. Niin huono kuin _Macquarien_ vauhti olikin sen
tytyisi onneksi ehti Aucklandin satamaan viidess, korkeintaan
kuudessa pivss.

Kello seitsemn illalla hipyi nkyvist Australian rannikko ja Edenin
majakka. Aaltoileva meri uuvutti laivaa, joka painui raskaasti aaltojen
vliin ja heitteli matkustajia sinne tnne. Se teki olon kanssissa
kiusalliseksi. Mutta he eivt voineet oleskella kannellakaan, sill
satoi rankasti. Heidn oli siis pysyttv epmukavassa vankilassaan.

Kukin oli omissa ajatuksissaan. Puhuttiin vhn. Tuskin edes lady
Helena ja Mary Grant vaihtoivat muutamia sanoja. Glenarvan ei pysynyt
paikoillaan. Hn asteli edestakaisin, kun taas majuri istui
hievahtamatta. John Mangles nousi Robertin seuraamana tuon tuostakin
kannelle tutkimaan merta. Paganel taas mutisi nurkassaan sekavia ja
ksittmttmi sanoja.

Mit kelpo maantieteilij ajatteli? Uutta Seelantia, jota kohti kohtalo
hnt kuljetti. Hn palautti mieleens niden saarten koko historian,
ja kolkon maan menneisyys kajasti hnen silmissn.

Mutta oliko sen historiassa mitn seikkaa tai tapahtumaa, joka
milloinkaan olisi oikeuttanut saarien lytji pitmn niit
mannermaana? Voiko nykyaikainen maantieteilij tai kukaan merenkulkija
antaa niille sellaista nimityst? Kuten nkyy, Paganel palasi aina
asiakirjan tulkintaan. Se oli hnell painajaisena, pakkomielteen.
Patagonian ja Australian jlkeen takertui hnen mielikuvituksensa yhden
sanan innostamana Uuteen Seelantiin. Mutta yksi kohta, yksi ainoa
kohta, hajoitti koko ajatusrakennelman.

-- _Contin ... contin_ ... hn toisteli, -- sehn on tietenkin
_continent_, mannermaa!

Hn palautti muistiinsa ne purjehtijat, jotka olivat lytneet nm
kaksi etelisten merien suurta saarta.

Lydettyn Van Diemenin maan hollantilainen Abel Tasman saapui 13.
pivn joulukuuta 1642 Uuden Seelannin tuntemattomille rannoille. Hn
kulki pitkin rannikkoa muutamia pivi ja 17. pivn joulukuuta hnen
laivansa tunkeutuivat leven lahteen, joka pttyi kahden saaren
vliseen kapeaan salmeen.

Pohjoinen saari oli Ikana-Maui, joka Seelannin kielell merkitsee
"Mauin kalaa". Etelinen saari oli "Mahai-Punamu", "vihrenkiven
valaskala".

Tasman lhetti kanootteja maihin, ja ne palasivat mukanaan kaksi ruuhta
tynn meluavia alkuasukkaita. Nm villit olivat keskikokoisia,
ruskea- ja keltaihoisia; poskipt olivat hyvin ulkonevat, ni karhea,
musta tukka sidottu plaelle japanilaiseen tyyliin, suuri valkoinen
tyht ylimpn.

Tm ensimminen eurooppalaisten ja alkuasukkaiden kohtaaminen nytti
lupaavan pitkaikaisia ystvllisi suhteita. Mutta seuraavana pivn,
kun yksi Tasmanin kanooteista lhti tutkimaan ankkuripaikkaa lhempn
maata, sen kimppuun hykksi rajusti seitsemn ruuhta, joissa oli suuri
joukko alkuasukkaita. Kanootti kallistui kyljelleen ja tyttyi vedell.
Komentajana olleen permiehen kaulaan osui heti alussa kmpelsti
teroitettu keihs, ja hn putosi mereen. Hnen kuudesta kumppanistaan
tapettiin nelj; muut kaksi ja permies uivat laivoja kohti ja saatiin
pelastetuiksi.

Nin kauhean tapauksen jlkeen Tasman purjehti pois, tyytyen kostoksi
ampumaan villej kohti muutamia pyssynlaukauksia, jotka luultavasti
eivt osuneet. Hn poistui tst lahdesta, jolle on jnyt nimeksi
Massacre-bay, kulki pitkin lnsirannikkoa ja laski 5. pivn
tammikuuta ankkurin lhell pohjoiskrke. Siell esti voimakas
merenkynti ja villien uhkaava kyttytyminen hnt noutamasta
juomavett, ja hn poistui lopullisesti nilt mailta, joille hn antoi
nimeksi Staten-Land eli styjen maa, valtiostyjen kunniaksi.

Hollantilainen purjehtija kuvitteli net tmn maan olevan lhell
Tulimaan itpuolelta, Amerikan etelkrjest lydettyj samannimisi
saaria ja siten lytneens "Eteln suuren mantereen".

-- Mutta, Paganel mutisi itsekseen, -- se mit seitsemnnentoista
vuosisadan merimies on voinut nimitt mantereeksi, ei ole merkinnyt
samaa yhdeksnnentoista vuosisadan purjehtijalle! Sellainen erehdys ei
ole mahdollinen! Ei, tss on jotakin, mit en ymmrr!

Toista vuosisataa oli Tasmanin lyt unohduksissa eik Uutta Seelantia
tuntunut olevankaan, kunnes ers ranskalainen purjehtija Surville
saapui sinne 35 37' leveysasteen kohdalla. Aluksi hnell ei ollut
alkuasukkaista valittamista; mutta tuulet ahdistelivat hnt ankarasti
ja sitten nousi myrsky, jonka aikana retkikunnan sairaita kuljettava
vene ajautui Refuge-lahden rannalle. Siell otti Nagi-Nui-niminen
pllikk ranskalaiset ystvllisesti vastaan ja hoiti heit omassa
asunnossaan. Kaikki kvi hyvin, kunnes muuan Survillen veneist
varastettiin. Surville vaati turhaan sit takaisin ja luuli olevan
tarpeellista varkauden vuoksi rangaista erst kyl, jonka hn
kokonaan poltti. Se oli hirvittv ja vr kosto, joskin yleinen
niiss verisiss rangaistuspuuhissa, joiden kohteeksi Uusi Seelanti
joutui.

Lokakuun 16. pivn 1769 nille rannoille ilmestyi kuuluisa Cook. Hn
ankkuroi Taue-Roa-lahdessa _Endeavour_ laivallaan ja koetti voittaa
alkuasukkaiden luottamuksen hyvll kohtelulla. Mutta hyv kohtelu
vaati kosketuksen heihin, ja Cook otatti sit varten kaksi tai kolme
heist vangiksi ja tyrkytti hyvyyttn heille vkisin. Kun nm olivat
saaneet runsaasti lahjoja ja kokeneet pelkk hyvyytt, heidt
lhetettiin takaisin maihin. Pian tuli useita muita alkuasukkaita
toverien kertomusten houkuttelemina vapaaehtoisesti laivalle tekemn
vaihtokauppaa eurooppalaisten kanssa. Muutamia pivi sen jlkeen Cook
suuntasi matkansa laajaan Hawkes-lahteen, joka on pohjoisen saaren
itrannikolla. Siell olivat alkuasukkaat sotaisia, ryhvi,
uhittelevia. Heidn mielenosoituksensa menivt niin pitklle, ett
heit oli pakko rauhottaa raehauleilla.

_Endeavour_ ankkuroi sitten 20. pivn lokakuuta Toko-Malun lahdessa,
jonka rannalla asusti kaksisataa henke ksittv rauhallinen vest.
Laivan kasvitieteilijt tekivt menestyksekkit retki seudulla, ja
alkuasukkaat toivat heit rannalle omissa ruuhissaan. Cook kvi
kahdessa kylss, joiden turvana oli paaluvarustuksia, rintasuojia ja
kaksinkertaisia kaivantoja, mik osoitti tuntuvaa perehtyneisyytt
linnoitustaitoon. Trkein nist linnoituksista sijaitsi erll
kalliolla, joka nousuveden aikana oli todellinen saari, jopa saarta
parempi, sill vesi ei ainoastaan ymprinyt sit, vaan se kohisi
parinkymmenen metrin korkuisen luonnonholvin lvitse, jonka pll tm
luoksepsemtn "pah" oli. Koottuaan viiden kuukauden aikana suuren
joukon harvinaisia esineit, seudun kasveja, kansatieteellisi
todisteita, Cook antoi molempien saarten vliselle salmelle oman
nimens ja lhti 31. pivn maaliskuuta Uudesta Seelannista.
Myhemmill matkoillaan hn kvi siell uudelleen.

Vuonna 1773 suuri merenkulkija todella palasikin Hawkes-lahteen ja sai
seurata ihmissynti. Yllytyksest sellaiseen raakuuteen tytyy
kuitenkin syytt hnen kumppaneitaan. Jotkut merimiehet lysivt
nuoren villin silvottuja jseni, toivat ne laivalle, "keittivt ne" ja
tarjosivat alkuasukkaille, jotka kvivt niihin ahnaasti ksiksi.
Surkea mielijohde ruveta ihmissyjien aterian valmistajiksi!

Kolmannella matkallaan Cook kvi viel kerran nill saarilla, joita
hn erikoisesti harrasti ja joiden hydrografisen mittauksen hn tahtoi
tehd loppuun. Hn lhti sielt viimeisen kerran 25. pivn helmikuuta
1777.

Vuonna 1791 viipyi Vancouver kaksikymment piv Sombre-lahdessa
hydyttmtt kuitenkaan luonnon- tai maantiedett. D'Entrecasteaux
mittasi v. 1793 neljkymment kilometri Ikana-Mauin pohjoisen osan
rannikkoa. Merikapteenit Hausen ja Dalrymple, sitten Baden, Richardson
ja Moody kvisivt siell mys, ja viiden viikon oleskelun aikana
tohtori Savage kokosi mielenkiintoisia erikoistietoja
uusseelantilaisten tavoista.

Samana vuonna 1805, tuli Rangi-Hun pllikn veljenpoika, lyks
Dua-Tara, mukaan _Argo_-laivalle, kun tm kapteeni Badenin komennossa
ankkuroi Saarten-lahdessa.

Ehkp Dua-Taran seikkailut antavat sankarirunoelman aiheen jollekin
maorilaiselle Homerokselle. Ne olivat tynn onnettomuuksia, vryyksi
ja ilke kohtelua. Lupausten rikkomista, laitonta vankinapitoa,
pieksemist sai villiraukka palkakseen hyvist palveluksistaan.
Millaisen ksityksen hn lieneekn saanut ihmisist, jotka sanovat
itsen sivistyneiksi! Hnet kuljetettiin Lontooseen. Hnest tehtiin
alimman luokan matruusi, laivaven ilkeyden ja pilkan kohde.
Ilman pastori Marsdenia olisi hnet rktty kuoliaaksi. Tm
lhetyssaarnaaja kiinnitti huomionsa nuoreen villiin, jonka hn
havaitsi arvostelukykyiseksi, jaloluonteiseksi sek harvinaisen
herkksi, hyvksi ja uskolliseksi. Marsden hankki suojatilleen muutaman
skillisen viljaa ja erinisi maanviljelyskaluja hnen kotimaataan
varten. Mutta pikku omaisuus varastettiin hnelt. Onnettomuuksia ja
krsimyksi tuli uudelleen Dua-Taran osaksi vuoteen 1814 asti, jolloin
hn vihdoin taas psi isiens maahan. Hn ryhtyi korjaamaan nin
monien vaiheidensa hedelmi, kun hn kuoli kahdenkymmenenkahdeksan
ikisen juuri valmistautuessaan uudestisynnyttmn verist Seelantia.
Tm korvaamaton onnettomuus hidastutti epilemtt sivistyst pitkiksi
vuosiksi. Ei mikn korvaa lykst ja hyv ihmist, jonka sydmess
ovat yhtyneet rakkaus hyvn ja rakkaus isnmaahan!

Vuoteen 1816 saakka Uusi Seelanti jtettiin omiin hoteisiinsa.
Silloin Thompson, v. 1817 Lydyard Nicholas, v. 1819 Marsden samoilivat
useilla seuduilla kummallakin saarella, ja v. 1820 oleskeli 84.
jalkavkirykmentin kapteeni Richard Cruise siell kymmenen kuukautta,
tehden tieteelle arvokkaita tutkimuksia alkuasukkaiden tavoista.

Vuonna 1824 _Coquillen_ kapteeni Duperrey oleskeli Saarten-lahdessa
kaksi viikkoa ja sai alkuasukkaista vain hyvn ksityksen.

Hnen jlkeens, v. 1827, tytyi englantilaisen valaanpyyntilaivan
_Mercuryn_ puolustautua ryst ja murhaa vastaan. Samana vuonna
otettiin taas kapteeni Dillon kahdella kynnilln vastaan mit
vieraanvaraisimmin.

Maaliskuussa 1827 _Astrolaben_ kapteeni, kuuluisa Dumont d'Urville,
saattoi turvallisesti ja aseettomana viett muutamia it maissa
alkuasukkaiden joukossa, vaihtaa lahjoja ja lauluja, nukkua majoissa ja
suorittaa hiritsemtt mielenkiintoiset mittaustyns, joista
meriministerin on saatu arvokkaita karttoja.

Sit vastoin seuraavana vuonna joutui John Jamesin komennossa
englantilainen priki _Hawes_ -- kytyn Saarten-lahdessa ja mentyn
sielt Itisen niemen seudulle -- krsimn paljon Enararo-nimisen
pllikn kavaluudesta. Monet hnen miehistn kokivat hirven
kuoleman.

Nist vastakkaisista tapahtumista, milloin lempeydest, milloin
raakalaisuudesta tytyy ptell, ett uusseelantilaisten julmuudet
usein olivat vain kostotoimia. Hyv tai huono kohtelu johtui hyvist
tai huonoista kapteeneista. Epilemtt alkuasukkaat ovat joskus
hyknneet aiheettomasti, mutta enimmkseen eurooppalaisten
herttmst kostonhimosta; onnettomuudeksi kosto vain osui sellaisiin,
jotka eivt sit ansainneet.

D'Urvillen jlkeen tydensi Uuden Seelannin tutkimista rohkea
lytretkeilij, joka kaksikymment kertaa kulki maapallon ympri,
tutkimusmatkailija, tieteen tienraivaaja, englantilainen Earle. Hn
kvi molempien saarien tuntemattomissa osissa saamatta aihetta omasta
puolestaan moittia alkuasukkaita, vaikka usein joutui nkemn
ihmislihan synti. Uusseelantilaiset ahmivat toisiaan niin
halukkaasti, ett sit oli inhottavaa katsella.

Saman koki kapteeni Laplace oleskellessaan Saarten-lahden rannoilla
v. 1831. Taistelutkin olivat jo pelottavia, sill villit kyttivt
tuliaseita merkillisen taitavasti. Ikana-Mauin ennen niin kukoistavat
ja asutut seudut olivat muuttumassa suorastaan autiomaiksi. Kokonaisia
heimoja oli kadonnut, niin kuin lammaslaumat hvivt paistettuina ja
sytyin.

Lhetyssaarnaajat ovat turhaan taistelleet hvittkseen nm veriset
luonnonvietit. Vuodesta 1808 _Church Missionary Society_ oli lhettnyt
taitavia asiamiehin -- se on sopiva nimitys -- pohjoisen saaren
ppaikoille. Mutta uusseelantilaisten julmuus pakotti heidt
lykkmn toistaiseksi lhetyssiirtoloiden perustamista. Vasta vuonna
1814 herrat Marsden, Dua-Taran suojelija, Hall ja King nousivat maihin
Saarten-lahdessa ja ostivat pllikilt kahdensadan eekkerin suuruisen
alueen kahdellatoista rautakirveell. Sinne perustettiin anglikaanisen
kirkon siirtola.

Alku oli perin hankala, mutta vihdoin maorit oppivat kunnioittamaan
lhetyssaarnaajien elmntapaa ja omaksumaan heidn hoitotapojaan ja
opetuksiaan. Muutamat villit alkuasukkaat kesyyntyivt, ja heidn
epinhimillisiss sydmissn hersi kiitollisuus. Tapahtuipa v. 1824,
ett seelantilaiset suojelivat "arikeja", pappejaan, hurjia matruuseja
vastaan, jotka solvasivat ja uhkasivat pahoinpidell heit.

Nin lhetyssiirtolat vaurastuivat vhitellen, huolimatta Port
Jacksonista karanneista rikollisista, jotka turmelivat alkuasukkaita.
Vuonna 1831 oli jo kaksi huomattavaa siirtolaa, toinen Kidi-Kidiss,
Saarten-lahdessa mereen laskevan joen varrella, toinen Kawa-Kawan joen
rannalla. Kristinuskoon kntyneet maorit olivat rakentaneet uusia
teit "arikien" johdolla, raivanneet kulkuyhteyksi suunnattomien
metsien lpi ja rakentaneet siltoja jokien poikki. Lhetyssaarnaajat
kvivt vuorotellen saarnaamassa sivistyksen uskontoa kaukaisten
heimojen keskuudessa, rakentaen kappeleita kaisloista tai kaarnasta ja
kouluja nuorisolle. Ja niden vaatimattomien rakennusten katolla liehui
lhetyslippu, johon oli merkitty Kristuksen risti ja sana "Rongo-Pai",
evankeliumi Uuden Seelannin kielell.

Onnettomuudeksi lhetyssaarnaajien vaikutusvalta ei ulottunut heidn
siirtokuntiaan kauemmas; vestn koko kiertelev osa ei saanut kokea
heidn toimintaansa. Ihmissynti saatiin juurrutetuksi vain
kristittyjen keskuudesta, eik nitkn vastakntyneit voinut jtt
suurelle kiusaukselle alttiiksi. Heiss oli viel verenhimo.

Sit paitsi nm villit maat ovat alituisessa sotatilassa.
Seelantilaiset eivt ole elimellisi australialaisia, jotka pakenevat
eurooppalaisen anastajan tielt; he tekevt vastarintaa ja
puolustautuvat, kostavat valloittajille, ja sammumaton viha kiihottaa
heit nykyn englantilaisia siirtolaisia vastaan. Niden suurten
saarien tulevaisuus on arvan varassa; joko niit odottaa lhiaikoina
sivistys tai vuosisatainen syv raakalaisuus, sotaonnesta riippuen.

Aivojensa tyskennelless tydell teolla oli Paganel ajatuksissaan
nin kynyt lpi Uuden Seelannin historian. Mutta mikn seikka tss
historiassa ei oikeuttanut nimittmn tt kahden saaren aluetta
mantereeksi, ja vaikka ert asiakirjan sanat olivat kiihottaneet hnen
mielikuvitustaan, jivt nuo kaksi tavua _contin_ itsepintaisesti
hiritsemn uutta tulkintaa.




UUDEN SEELANNIN VERILYLYT.


Nelj piv lhtns jlkeen, 31. pivn tammikuuta, _Macquarie_ ei
ollut viel pssyt kahta kolmannesta Australian ja Uuden Seelannin
vliin puristuneen meren taipaleesta. Will Halley ei juuri puuttunut
aluksensa hoitoon: hn antoi sen vain menn. Hnt nhtiin harvoin,
mist tosin kukaan ei ollut pahoillaan. Kenellkn ei olisi ollut
mitn muistuttamista, vaikka raaka kippari olisi viettnyt kaiken
aikansa kajuutassaan, ellei hn olisi joka piv ollut juovuksissa
katajanmarjaviinasta. Matruusit olivat krkkit noudattamaan
esimerkki, eik kai milloinkaan laiva ole kulkenut niin sattuman
varassa kuin _Macquarie_ Twofold-lahdesta.

Tm anteeksiantamaton huolimattomuus pakotti John Manglesin
alinomaiseen valppauteen. Mulrady ja Wilson tarttuivat useammin kuin
kerran persimen tankoon, kun jokin tuulenpuuska oli painaa prikin
kyljelleen. Will Halley tuli usein vliin ja haukkui molemmat matruusit
kauheasti kiroten. Nm taas krsimttmin olisivat tahtoneet sitoa
juopon ja jtt hnet ruuman pohjalle loppumatkaksi. Mutta John
Mangles pidtti heit ja sai vaivoin heidn oikeutetun suuttumuksensa
tyynnytetyksi.

Tm laivan tila kuitenkin huolestutti hnt; mutta ollakseen tekemtt
Glenarvania levottomaksi hn puhui siit vain majurille ja Paganelille.
MacNabbs antoi hnelle, vaikka toisin sanoin, saman neuvon kuin Mulrady
ja Wilson.

-- Jos se nytt teist hydylliselt, John, MacNabbs sanoi, -- ei
teidn sovi empi ryhtymst pllikksi tai jos teist kuuluu
paremmalta, edes ohjaamasta laivaa. Aucklandiin tultuamme tuo juoppo
psee taas aluksen isnnksi ja saa menn pohjaan, jos hnt huvittaa.

-- Epilemtt, herra MacNabbs, John vastasi, -- ja min teen sen, jos
se on vlttmtnt. Niin kauan kuin olemme aavalla merell, riitt
vain vhinen silmllpito; matruusini ja min olemme koko ajan
kannella. Mutta ellei tuo Will Halley rannikkoa lhetess palaa
jrkiins, niin mynnn olevani huolissani.

-- Ettek te voisi mrt kurssia? Paganel kysyi.

-- Se on vaikeaa, John vastasi. -- Uskoisitteko, ett laivalla ei ole
ainoatakaan merikorttia!

-- Todellako?

-- Niin. _Macquarie_ tekee vain rannikkomatkoja Edenin ja Aucklandin
vlill, ja Will Halley on niin tottunut nihin seutuihin, ettei
toimita edes peilausta.

-- Hn luulee varmaankin, Paganel vastasi, -- ett hnen laivansa
tuntee reitin ja ohjaa itse itsen.

-- Hm, John Mangles sanoi, -- min en luota aluksiin, jotka kulkevat
omin pin, ja jos Will Halley on juovuksissa maata lhestyess, saattaa
hn meidt vakavaan pulaan.

-- Toivokaamme, Paganel lausui, -- ett hn on tullut jrkiins maata
nhtyn.

-- Mutta jollei niin kvisi, MacNabbs kysyi, -- ettek voisi ohjata
_Macquarieta_ Aucklandiin?

-- Ilman tmn rannikon karttaa se on mahdotonta. Matalikot ovat hyvin
vaarallisia. Siell on pieni snnttmi, oikullisia vuonoja kuin
Norjan rannikolla. Salakareja on paljon, ja niiden vistmiseen
tarvitaan suurta tottumusta. Olkoon laiva kuinka luja tahansa, se on
mennytt kalua, jos sen empuu sattuu johonkin noista arviolta metrin
verran pinnan alla piilevist kallioista.

-- Silloin, majuri sanoi, -- ei kai miehistll ole muuta neuvoa kuin
yritt rannalle.

-- Niin, herra MacNabbs, jos on aikaa.

-- Kova ehto, Paganel huomautti, -- sill Uuden Seelannin rannat eivt
ole vieraanvaraisia, ja niiden sis- kuin ulkopuolella vaara on yht
suuri.

-- Puhutteko maoreista, herra Paganel? John Mangles kysyi.

-- Puhun, ystvni. Heidn maineensa on vakiintunut Intian
valtamerell. He eivt ole arkoja ja rappeutuneita australialaisia,
vaan lykst ja verenhimoista rotua, ihmissyji, joilta ei ole
odotettavissa mitn sli.

-- Niinp, majuri sanoi, -- jos kapteeni Grant olisi haaksirikkoutunut
Uuden Seelannin rannikolla, te ette neuvoisi lhtemn etsimn hnt?

-- Rannikolta kyll, maantieteilij vastasi, -- sill sielt voisi ehk
lyt _Britannian_ jlki; mutta sismaasta en, sill se olisi
hydytnt. Jokainen eurooppalainen, joka lhtee noille kolkoille
seuduille, joutuu maorien ksiin, ja jokainen maorien ksiin joutunut
vanki on mennytt miest. Min olen kehottanut ystvini kulkemaan
pampan ja Australian halki, mutta en koskaan ohjaisi heit Uuden
Seelannin poluille. Taivaan ksi ohjatkoon meit ja Herra varjelkoon
koskaan joutumasta niden julmien alkuasukkaiden vangiksi.

Paganelin pelko oli liiankin oikeutettua. Uudella Seelannilla on hirve
maine, ja jokaiseen sen lyt koskevaan tapahtumaan liittyy jokin
verity.

Lytretkeilijin marttyyrikirjaan merkittyjen uhrien luettelo on
pitk. Abel Tasmanin viisi murhattua ja syty matruusia ovat niss
raakalaisuuden verisiss aikakirjoissa ensimmisin. Heidn jlkeens
sama kohtalo koitui kapteeni Tuckneyn ja koko hnen venekuntansa
osaksi. Foveauxin salmen itosassa kuusi _Sydney Coven_ kalastajaa sai
niin ikn loppunsa alkuasukkaiden hampaissa. Viel on mainittava
kuunari _The Brothersin_ nelj miest, jotka salamurhattiin Molineuxin
satamassa, useita kenraali Gatesin sotamiehi ja kolme _Matildan_
karkuria, ennen kuin tullaan surullisen kuuluisan kapteeni Marion du
Fresnen nimeen.

Kapteeni Cookin ensimmisen retken jlkeen ankkuroi Saarten-lahdessa
ranskalainen kapteeni Marion 11. pivn toukokuuta 1772 _Mascarin_ ja
_Castries_ nimisill laivoillaan, joista jlkimmisen pllikkn oli
kapteeni Crozet. Kavalat uusseelantilaiset ottivat uudet vieraat
vastaan mit ystvllisimmin, ollen nennisesti arkojakin, niin ett
tarvittiin lahjoja, palveluksia, jokapivist seurustelua ja pitk
ystvllist yhdessoloa, ennen kuin he uskalsivat tulla laivoille.

Mikli Dumont d'Urvillen kertomukseen on luottamista, heidn
pllikkns, lyks Takuri, kuului Wangaroa-heimoon ja oli sukua sille
alkuasukkaalle, jonka Surville kaksi vuotta ennen kapteeni Marionin
tuloa oli petollisesti vienyt pois.

Maassa, jossa kunnia velvoittaa jokaisen maorin hankkimaan
verihyvityksen jokaisesta krsimstn hvistyksest, ei Takuri voinut
unohtaa heimoaan kohdannutta vryytt. Hn odotti krsivllisesti
jonkin eurooppalaisen laivan saapumista, laati kostosuunnitelmansa ja
pani sen toimeen kammottavan kylmverisesti.

Oltuaan ensin pelkvinn ranskalaisia Takuri teki kaikkensa
tuudittaakseen heit petolliseen turvallisuudentunteeseen. Hn ja hnen
miehens viettivt usein yt laivoilla. He toivat erinomaisia kaloja
ja olivat ottaneet vaimonsa ja tyttrenskin mukaan. Pian he oppivat
tuntemaan upseerien nimet ja kutsuivat heidt vierailemaan kyliss.
Tllaisten ystvyydenosoitusten eksyttmin Marion ja Crozet kulkivat
lpi koko tmn rannikon miss oli neljtuhatta asukasta. Maorit
tulivat heit vastaan aseettomina ja koettivat hertt heiss
rajatonta luottamusta.

Kapteeni Marionin aikomuksena Saarten-lahdessa oleillessaan oli
varustaa _Castries_ uusilla mastoilla, vanhat kun olivat pahoin
vaurioituneet viime myrskyiss. Hn teki siis matkan saarten sisosiin
ja lysi 23. pivn toukokuuta komean seetrimetsikn kahdeksan
kilometrin pss rannasta lhell erst lahtea, jonne laivoilta oli
matkaa noin nelj kilometri.

Sinne raivattiin leiripaikka, miss kaksi kolmannesta laivavest
kirvein ja muin tyvlinein kaatoi puita ja pani lahden rannalle
johtavia teit kuntoon. Sitten valittiin viel kaksi muuta asemaa,
toinen pienell Motu-Aron saarella keskell satamaa, jonne siirrettiin
retkikunnan sairaat ja laivojen sept ja astiantekijt, toinen
psaarella, valtameren rannalla, viiden kilometrin pss laivoilta;
tm jlkimminen oli yhteydess kirvesmiesten leiriin. Kaikissa niss
paikoissa auttoivat reippaat ja palveluhaluiset villit merimiehi
niden eri tiss.

Kapteeni Marion ei thn menness kuitenkaan ollut luopunut erist
varotoimista. Villit eivt koskaan saaneet tulla aseellisina laivaan,
ja veneet lhetettiin maihin aina hyvin aseistettuina. Mutta Marionin
ja hnen epluuloisimmatkin upseerinsa sokaisi alkuasukkaiden kyts,
ja kapteeni antoi kskyn poistaa aseet kanooteista. Kapteeni Crozet
kehotti kyll Marionia perumaan tmn kskyn, mutta ei onnistunut.

Silloin kvi uusseelantilaisten nyryys ja huomaavaisuus kahta
vertaa suuremmaksi. Heidn pllikkns ja laivan upseerit olivat
tysin ystvystyneit. Monta kertaa toi Takuri poikansa laivalle
ja antoi hnen olla siell yt. Marion julistettiin ern
juhlallisen vastaanoton aikana maissa 8. pivn keskuuta koko maan
"pisnnksi", ja hnen phns kiinnitettiin nelj valkoista sulkaa
kunniamerkiksi.

Kolmekymmentkolme piv oli tll tavoin kulunut laivojen
saapumisesta Saarten-lahteen. Mastojen valmistus edistyi; vesiastiat
tytettiin Motu-Aron lhteest. Kapteeni Crozet oli itse pllikkn
kirvesmiesten leirill, eik milloinkaan ole ollut parempia toiveita
tyn onnistumisesta.

Kello kaksi 12. pivn keskuuta pantiin pllikn vene kuntoon
suunniteltua kalaretke varten Takurin kyln edustalla. Marion ja kaksi
nuorta upseeria, Vaudricourt ja Lehoux, yksi vapaaehtoinen, laivan
vpeli ja kaksitoista matruusia laskeutui veneeseen. Takuri ja viisi
muuta heimopllikk oli mukana. Ei mistn voinut aavistaa, mik
kauhea kohtalo odotti kuuttatoista seitsemsttoista eurooppalaisesta.

Vene lhti vesille, eteni maata kohti ja katosi pian molempien laivojen
nkyvist.

Illalla kapteeni Marion ei palannut laivalle, mutta kukaan ei ollut
levoton hnen poissaolostaan. Arveltiin hnen halunneen kyd
mastonvalmistuspaikalla ja jneen sinne yksi.

Seuraavana pivn kello viisi meni _Castriesin_ vene tavan mukaan
noutamaan vett Montu-Aron saarelta. Se palasi laivalle seikkailuja
kokematta.

Kello yhdeksn huomasi _Mascarinin_ vahtimatruusi vedess miehen, joka
nnnyksiss ui laivaa kohti. Lhetettiin vene pelastamaan ja tuomaan
hnet laivalle.

Hn oli Turner, yksi kapteeni Marionin soutajista. Hnen kyljessn
oli kaksi keihnhaavaa, ja hn yksin psi palaamaan niist
seitsemsttoista miehest, jotka edellisen pivn olivat lhteneet
laivalta.

Hnt kuulusteltiin, ja pian saatiin kuulla tmn kauhean tapauksen
kaikki yksityiskohdat.

Onnettoman Marionin vene oli saapunut kyln rantaan kello seitsemn
aamulla. Villit tulivat hilpesti vieraitaan vastaan. He kantoivat
upseereja ja matruuseja olkapilln, jotta nm eivt kastuisi maihin
noustessa. Sen jlkeen ranskalaiset hajautuivat.

Villit syksyivt nyt keihin ja sotanuijin heidn kimppuunsa, kymmenen
yht vastaan, ja murhasivat heidt. Matruusi Turnerin, joka oli saanut
kaksi keihnpistoa, onnistui pst vihollisiaan pakoon ja piiloutua
pensaikkoon. Sielt hn joutui nkemn mit hirvittvimmn nytelmn.
Villit riisuivat uhrinsa, viilsivt auki heidn vatsansa, hakkasivat
heidt kappaleiksi...

Tllin Turner syksyi veteen kenenkn huomaamatta, ja _Mascarinin_
vene pelasti hnet, kun hn oli jo uupumaisillaan.

Moinen tapaus tyrmistytti molempien laivojen miehist. Huudettiin
kostoa; mutta ennen kuin kostettiin kuolleiden puolesta, tytyi
pelastaa elossa olevat. Maissa oli kolme leiripaikkaa ja niiden
ymprill tuhansia verenhimoisia villej, jotka olivat psseet
ihmislihan makuun.

Koska kapteeni Crozet oli poissa -- hn oli jnyt yksi mastoleirille
-- ryhtyi laivan ensimminen permies, Duclesmeur, vlttmttmimpiin
kiireellisiin toimenpiteisiin. _Mascarinilta_ lhetettiin veneess ers
upseeri ja osasto sotilaita. Tmn upseerin oli mr ennen kaikkea
menn kirvesmiesten avuksi. Hn soudatti joukkonsa pitkin rantaa,
huomasi kapteeni Marionin veneen rannalla ja nousi maihin.

Kapteeni Crozet, joka kuten sanottu oli poissa laivalta, ei tiennyt
mitn verilylyst, nhdessn kello kahden aikaan iltapivll tmn
osaston saapuvan. Hn aavisti pahinta, riensi tulijoita vastaan ja sai
kuulla mit oli tapahtunut. Varovasti hn ilmoitti miehilleen, etteivt
nm olisi menettneet rohkeuttaan.

Villit olivat kokoontuneet ryhmiin kaikille kukkuloille. Kapteeni
Crozet otti mukaan trkeimmt tyaseet, kaivatti maahan muut, kski
sytytt tuleen vajat ja aloitti perytymisen kuudenkymmenen miehen
kanssa.

Alkuasukkaat seurasivat hnt huudellen: _Takuri mate Marion_ -- Takuri
on tappanut Marionin! He toivoivat pelstyttvns matruusit kertomalla
heidn pllikkns kuolleen. Raivostuneina nm tahtoivat iske
roistojen kimppuun, ja kapteeni Crozet sai tin tuskin hillityksi
heidt.

Nin marssittiin kahdeksan kilometri. Osasto psi rantaan ja
veneisiin toisen leiripaikan miehistn kanssa. Koko ajan istui
tuhatkunta villi maassa paikaltaan hievahtamatta, mutta kun veneet
lhtivt vesille, alkoi sataa kivi. Nyt ampui nelj matruusia, jotka
olivat hyvi pyssymiehi, vuoron pern kaikki pllikt, tuliaseita
tuntemattomien alkuasukkaiden suureksi ihmeeksi.

Kapteeni Crozet saavutti _Mascarinin_ ja lhetti heti venekunnan
Motu-Aron saarelle; osasto sotamiehi varustautui viettmn siell
yn, ja sairaat tuotiin takaisin laivoille.

Seuraavana pivn vahvistettiin saaren varusvke toisella osastolla,
sill oli vlttmtnt puhdistaa saari sit hiritsevist villeist ja
jatkaa vedenottoa. Motu-Aron kylss oli kolmesataa asukasta.
Ranskalaiset hykksivt heidn kimppuunsa; kuusi pllikk ammuttiin,
muut surmattiin pistimill, ja kyl poltettiin.

Mutta _Castries_ ei voinut lhte merelle ilman mastoja, ja Crozetin,
jonka tytyi luopua seetrimetsn puista, oli pakko rakentaa
htmastoja. Vedenottoa jatkettiin yh.

Kului kuukausi. Villit yrittivt muutamia kertoja vallata takaisin
Motu-Aron saarta, mutta onnistumatta. Kun heidn ruuhensa tulivat
ampumamatkan phn laivoista, ne knnytettiin kanuunojen tulella.

Vihdoin olivat tyt lopussa. En oli selvitettv oliko kukaan noista
kuudestatoista pelastunut verilylyst, ja muiden puolesta kostaminen.
Suuri upseeri- ja sotilasjoukko lhetettiin Takurin kyln. Sen uskoton
ja pelokas pllikk pakeni kapteeni Marionin takki hartioillaan. Kyln
asumukset tutkittiin tarkoin. Pllikn majassa lydettiin skettin
keitetty ihmisen pkallo, jossa viel nkyi merkkej ihmisen
hampaista, erss puuvartaassa oli ihmisen reisi; kauluksesta verinen
paita tunnettiin Marionin omaksi. Viel tavattiin pukuja, nuoren
Vaudricourtin pistoolit, veneen aseet ja vaateriepuja sek kauempana
erss toisessa kylss puhdistettuja ja keitettyj ihmisen
sislmyksi.

Nm murhan ja ihmissynnin kiistmttmt todisteet koottiin ja
ihmisten jnnkset haudattiin kunnianosoituksin, mink jlkeen Takurin
ja hnen liittolaisensa Piki-Oren kylt poltettiin. Molemmat laivat
lhtivt sitten 14. pivn heinkuuta 1772 nilt kauheilta seuduilta.

Sellainen oli tm surullinen loppunyts, jonka matkustajan tulee
tarkoin muistaa, jos hn astuu Uuden Seelannin rannikolle. Ainoastaan
varomaton ei ota varteen tt opetusta. Uusseelantilaiset ovat yh
vielkin epluotettavia ja ihmissyji. Cook puolestaan sai mys kokea
samaa toisella matkallaan v. 1773.

Kapteeni Furneauxin komennossa olevan Cookin laivueeseen kuuluvan
laivan _Adventuren_ vene, joka oli 17. pivn joulukuuta lhtenyt
maihin kokoamaan villikasveja, ei palannut. Siin oli yksi merikadetti
ja yhdeksn miest. Kapteeni Furneaux tuli levottomaksi ja lhetti
luutnantti Burneyn etsimn sit. Saavuttuaan maihinnousupaikalle
Burney, kuten hn kertoi, tapasi "ihmisteurastuksen ja julmuuden nyn,
jota on mahdoton kertoa ilman kauhua, meidn kumppaneidemme pit,
sislmyksi, keuhkoja oli hajallaan hiekassa, ja ihan lhell oli
koiria ahmimassa muita samanlaisia jnnksi".

Lopettaaksemme tmn verisen luettelon tulee viel mainita laiva
_Brothers_, jonka kimppuun uusseelantilaiset hykksivt vuonna 1815,
ja kapteeni Thompsonin komennossa olleen _Boydin_ koko miehist, joka
murhattiin vuonna 1820. Vihdoin, 1. pivn maaliskuuta 1829, rysti
heimopllikk Enararo Walkitaassa englantilaisen prikin _Hawesin_
Sydneyst; hnen ihmissyjjoukkionsa teurasti useita matruuseja,
keitti ruumiit ja si ne.

Sellainen on Uusi Seelanti, jota kohti _Macquarie_ kulki typern
miehistn hoitamana humalaisen komennossa.




TYRSKYT.


Vaivalloista purjehdusta jatkui yh pitemmlle. Kuusi piv lhdn
jlkeen, 2. pivn helmikuuta, ei _Macquarielta_ viel nkynyt
Aucklandin rantoja. Tuuli oli kuitenkin hyv ja pysytteli lounaassa;
mutta merivirrat kulkivat vastakkaiseen suuntaan, ja priki eteni tuskin
laisinkaan. Kova merenkynti rasitti sen mastoja; sen liitokset
natisivat, ja se kykeni vain tylsti nousemaan maininkien harjalle.
Vantit, taakit ja partuunat oli tuettu huonosti, niin ett mastot
taipuivat ja tutisivat kovasti joka heilahduksella.

Onneksi Will Halley, joka ei pitnyt kiirett, ei lisnnyt purjeita,
sill silloin olisi koko riki ehdottomasti romahtanut. John Mangles
toivoi siis, ett tm kurja alus saapuisi satamaan enemmitt
onnettomuuksitta, mutta hn krsi nhdessn matkatoveriensa epmukavat
tilat.

Mutta lady Helena tai Mary Grant eivt valittaneet, vaikka
yhtmittainen sade pakotti heidt pysymn kansissa. Raittiin ilman
puute, ja laivan trhtelyt tuntuivat perin kiusallisilta. He
tulivatkin usein kannelle uhmaamaan taivaan tylyytt, kunnes
sietmttmt puuskat pakottivat heidt taas alas. He palasivat silloin
ahtaaseen koppiinsa, joka olisi ollut sopivampi markkinamiesten kuin
matkustajien ja varsinkaan naisten asunnoksi.

Heidn ystvns koettivat pit heit hyvll tuulella. Paganel yritti
tappaa aikaa tarinoillaan, mutta ei siin oikein onnistunut.
Paluumatkalle joutuminen oli saanut mielen alakuloiseksi. Yht paljon
mielenkiintoa kuin maanteiteilijn kertomukset pampasta ja Australiasta
aikanaan herttivt, yht vlinpitmttmsti ja kylmsti ottivat
kuulijat vastaan hnen mietelmns ja kuvailunsa Uudesta Seelannista.
Eihn tt uutta synkkien muistojen maata kohti purjehdittukaan omasta
halusta, vakaumuksesta, vapaaehtoisesti, vaan kohtalon oikusta.
Kaikista _Macquarien_ matkustajista oli lordi Glenarvan surkuteltavin.
Hn oli harvoin kanssissa. Hn ei voinut pysy paikallaan. Hnen
hermostunut, kiihtynyt luonteensa ei mukautunut vankeuteen neljn
ahtaan seinn sisn. Huolimatta sateen rypyist ja meren prskeist
hn oleili kannella pivt, jopa ytkin, milloin nojaten partaaseen,
milloin levottomana astellen edestakaisin. Hn thysteli lakkaamatta
nkpiiri. Kun hetkittin hiukan seestyi, hn seisoi yht mittaa
tutkien merta kaukoputkella. Hn nytti tekevn kysymyksi mykille
aalloille. Hn olisi tahtonut yhdell kdensivalluksella pyyhkist
pois nkpiiri sumentavat sumut ja huurut. Hn ei kyennyt alistumaan,
ja hnen kasvoiltaan kuvastui katkera suru. Hn oli tarmokas, thn
saakka onnellinen ja mahtava mies, jolta kki oli riistetty onni ja
mahti.

John Mangles ei jttnyt hnt ja kesti hnen rinnallaan ilmojen
vimman. Tn pivn Glenarvan tutki nkpiiri tavallista
itsepisemmin, milloin sumuun ilmestyi jokin aukko. John tuli hnen
luokseen:

-- Etsittek maata, mylord? hn kysyi.

Glenarvan pudisti ptn kieltvsti.

-- Tytyyhn teidn jo haluta pois tlt prikilt, nuori kapteeni
jatkoi. -- Jo puolitoista vuorokautta sitten olisi Aucklandin tulien
pitnyt nky.

Glenarvan ei vastannut. Hn thysti yh, ja minuutin ajan oli hnen
kaukoputkensa suuntautunut tuulen alla olevaan horisontin reunaan.

-- Maa ei ole sill puolella, John Mangles sanoi. -- Teidn tulee
katsoa enemmn oikealle, mylord.

-- Mink vuoksi, John? Glenarvan vastasi. -- Min en lainkaan etsi
maata.

-- Mit sitten?

-- Laivaani, _Duncania!_ Glenarvan vastasi kiihkesti. -- Sen tytyy
olla tll, nill vesill, rystmss, merirosvon kauheaa ammattia
harjoittamassa! Se on tll, sanon sinulle, John, tll kulkuvylll
Australian ja Uuden Seelannin vlill, ja min aavistan, ett me
tapaamme sen!

-- Jumala varjelkoon meit siit, mylord!

-- Miksi, John?

-- Te unohdatte meidn asemamme! Mit me tekisimme tll prikill, jos
_Duncan_ ryhtyisi ajamaan sit takaa! Emmehn kykenisi pakenemaankaan!

-- Pakenemaanko, John?

-- Niin, mylord! Se olisi turha yritys! Me joutuisimme vangiksi, noiden
roistojen armoille, ja Ben Joyce on nyttnyt, ett hn ei kavahda
rikosta. Min en pelk omaa henkemme. Me puolustaudumme kuolemaan
saakka. Ent sitten? Ajatelkaa lady Glenarvania, mylord, ajatelkaa Mary
Grantia!

-- Naisraukat! Glenarvan mutisi. -- John, mieleni on murtunut, ja min
tunnen eptoivon saavan siin sijaa. Minusta tuntuu, ett uusia
onnettomuuksia on meit odottamassa ja ett taivas on asettunut meit
vastaan. Suorastaan pelkn!

-- Tek, mylord!

-- En omasta puolestani, John, vaan niiden, joita rakastan, niiden
puolesta, joita sinkin rakastat.

-- Rauhoittukaa, mylord, nuori kapteeni vastasi. -- Ei ole syyt
pelkoon. _Macquarie_ purjehtii huonosti, mutta purjehtii kuitenkin.
Will Halley on kelvoton olento, mutta olenhan min tll, ja jos
rannikko nytt minusta vaaralliselta, knnn laivan jlleen
ulapalle. Niinp silt kannalta ei ole sanottavaa vaaraa, jos on
lainkaan. Mutta Jumala varjelkoon meit joutumasta laidatusten
_Duncanin_ kanssa, ja jos etsitte sit kaukoputkeenne, mylord, niin
thystk karttaaksemme sit, paetaksemme sit!

John Mangles oli oikeassa. _Duncanin_ kohtaaminen olisi ollut
_Macquarien_ tuho. Mutta se oli pelttviss nin kapeilla vesill,
miss merirosvot saattoivat rystell vaaratta. Ainakaan tn pivn
ei _Duncania_ sentn nkynyt, ja kuudes y Twofold-lahdesta lhdn
jlkeen koitti John Manglesin pelon toteutumatta.

Mutta sitten y olikin kauhea. Kello seitsemn illalla tuli melkein
kki pime. Taivas oli perin uhkaava. Juopumuksen tylsyytt vkevmpi
merimiehen vaisto hertti Will Halleyn. Hn lhti kajuutastaan, hieroi
silmin ja pudisteli suurta, punaista ptns. Sitten hn haukkasi
keuhkojen tydelt ilmaa, niin kuin toinen olisi nielaissut suuren
lasillisen vett virkistykseen, ja tarkasteli riki. Tuuli tuimeni ja
kntyi neljnneksen verran lnteen suoraan Uuden Seelannin rannikkoa
kohti.

Will Halley kutsui miehistn kovasti kiroillen, otatti alas
prammipurjeen ja jrjesteli purjeet yt varten. John Mangles hyvksyi
tmn mitn sanomatta. Hn oli luopunut keskustelemasta raa'an
merimiehen kanssa, mutta hn tai Glenarvan eivt poistuneet kannelta.
Kaksi tuntia myhemmin kvi tuuli ankaran navakkana. Will Halley
reivautti mrssypurjeen, mik olisi ollut kova ty viidelle miehelle,
ellei _Macquariella_ olisi ollut kaksia mrssyraakoja amerikkalaiseen
malliin. Nyt tarvitsi vain hilata alas ylempi raaka, jotta mrssypurje
supistui pienimpn laajuuteensa.

Kului kaksi tuntia. Merenkynti yltyi. _Macquarie_ sai sellaisia
trhdyksi pohjaansa, ett olisi voinut luulla empuun kaapivan
kallioita. Se johtui kuitenkin vain siit, ett raskas runko kohosi
tylsti aallokossa. Tyynenpuolella taas livt laineet runsaasti
vett sisn, ja alihangan taaveteissa riippuvan veneen vei ers
hykyaalto mennessn.

John Mangles tunsi yh levottomuutta. Jokainen muu laiva olisi kestnyt
nm oikeastaan viel keskinkertaiset laineet kuin leikitellen. Mutta
tmn raskaan rungon saattoi pelt menevn suoraan pohjaan, sill
kansi tyttyi joka kerta, kun riki painui, ja vesirykki, joka ei
kyllin nopeasti pssyt pois valurei'ist, saattoi upottaa prikin.
Kaiken varalta olisi ollut viisasta hakata reiki laivan kaiteeseen
veden valumisen helpottamiseksi, mutta Will Halley ei suostunut
ryhtymn thn varotoimeen.

Muuten _Macquarieta_ uhkasi suurempi vaara, jota varmaankin oli jo
myhist vltt.

Noin puoli kahdentoista aikaan kuulivat John Mangles ja Wilson, jotka
seisoivat suojanpuolella, kki omituista kohua. Heidn
merimiesvaistonsa hersi. John tarttui matruusin kteen.

-- Tyrskyj! hn huudahti.

-- Niin on, Wilson vastasi. -- Laineet lyvt srkkien yli.

-- Korkeintaan kolmensadan metrin pss!

-- Korkeintaan. Nyt tullaan maihin!

John kumartui partaan yli, katsoi synkki aaltoja ja huusi:

-- Luoti, Wilson, luoti!

Kipparilla, joka seisoi keulassa, ei nyttnyt olevan aavistustakaan
asemastaan. Wilson tarttui luotinuoraan, joka oli vyyhditty soikkoon,
ja riensi keularystlle. Hn heitti ulos lyijyn, nuora lipui hnen
sormiensa vlitse, ja kolmannen solmun kohdalla luoti koski pohjaan.

-- Viisi metri, Wilson huusi.

-- Kapteeni, John sanoi juostuaan Will Halleyn luo, -- me olemme
tyrskyiss!

Vht siit, nkik hn vai ei Halleyn kohauttavan olkapitn. Hn
riensi persimen luo ja knsi sen tankoa, sill vlin kun Wilson, joka
oli lakannut luotaamasta, haalasi mrssypurjeen auki, saadakseen laivan
luovaamaan. Persint hoitanut matruusi, joka oli voimakkaasti systty
syrjn, ei ymmrtnyt mitn tst kkihykkyksest.

-- Pin tuulta! Hellittk! nuori kapteeni huusi knten alusta
karttaakseen riuttoja.

Puolen minuutin ajan prikin kuve melkein sipaisi riuttoja, ja
pimeydest huolimatta nki John valkovaahtoisen viirun alle kymmenen
metrin pss laivasta.

Will Halley, joka ksitti vaaran suuruuden, menetti nyt kokonaan
malttinsa. Matruusit, jotka tuskin olivat selvi, eivt ymmrtneet
hnen kskyjn. Hnen katkonaiset sanansa ja ristiriitaiset kskyns
osoittivat muuten, ett tlt tylslt juopolta kerrassaan puuttui
kylmverisyytt. Hn llistyi maan lheisyytt, kun oli kahdeksan
meripeninkulman pss suojanpuolella, vaikka hn oli luullut sen
olevan kolmen- tai neljnkymmenen peninkulman pss. Virta oli
siirtnyt laivan pois suunnastaan ja kkiarvaamatta yllttnyt kurjan
laivurin, joka kulki vain vanhan tavan mukaan.

John Manglesin ripe toiminta oli kuitenkin kntnyt _Macquarien_ pois
tyrskyist. Mutta hn ei tiennyt, miss nyt oltiin. Kenties laiva oli
keskell riuttarengasta. Tuuli oli suoraan lntinen ja joka laskulla
voitiin osua karille.

Pian kuuluikin edest oikealta puolen kahta kovemmat tyrskyt. Tytyi
luovata vielkin. John knsi taas persint ja kun tyrskyt
lisntyivt prikin keulapuolella, tytyi knt vastatuulen ympri,
jotta olisi psty ulapalle. Onnistuisiko tm yritys nin kmpelll
aluksella ja niin vhin purjein? Se oli epvarmaa, mutta tytyi
yritt.

-- Persimen tanko kokonaan tuulen alle! John Mangles huusi Wilsonille.

_Macquarie_ alkoi lhesty uutta riuttajonoa. Pian meri vaahtosi taas
salakarien yll tyrskyen.

Hetki oli sanomattoman tuskallinen. Vaahto sai aallot loistamaan. Olisi
voinut sanoa vesisihkyn kki valaisevan niit. Meri rjyi kuin sill
olisi ollut samanlainen ni kuin muinaisilla kallioilla, joita
pakanallinen tarusto kuvaa elviksi. Wilson ja Mulrady painoivat
persimen tankoa kaikin voimin. Mutta samalla tuntui laiva raapaisevan
pohjaa.

kki seurasi kova trhdys. _Macquarie_ oli kolahtanut kallioon.
Etummaiset vantit katkesivat, niin ett oli epvarmaa, pysyisik
keulamasto pystyss. Voitaisiko knt aiheuttamatta muuta vauriota?

Ei, sill kki tuuli tyyntyi hetkeksi ja alus painui takaisin. Yritys
ei onnistunut. Valtava laine nosti alusta ja vei sen edemms riuttaa
kohti, mink jlkeen seurasi kauhea romahdus. Keulamasto meni yli
laidan kaikkineen pivineen. Priki hyphti kaksi kertaa ja ji sitten
paikalleen, kolmekymment astetta oikealle kyljelle kallistuneena.

Kanssin ruudut olivat slhtneet rikki. Matkustajat syksyivt ulos.
Mutta laineet huuhtoivat kantta laidasta laitaan, eivtk he voineet
pysytell siell vaaratta. John Mangles, joka tiesi laivan olevan
tukevasti tarttuneena pohjaan, pyysi heit palaamaan kanssiin.

-- Totuus, John? Glenarvan kysyi kylmsti.

-- Totuus, mylord, John Mangles vastasi, -- on se, ett me emme uppoa.
Murskaako meri aluksen, se on toinen kysymys, mutta siit ehdin
ilmoittaa sitten.

-- On keskiy.

-- Niin, mylord, ja tytyy odottaa aamua.

-- Eik voisi laskea venett vesille?

-- Tss aallokossa ja pimeydess se on mahdotonta. Ja miss pin
nousta maihin?

-- Hyv on, John, jkmme tnne aamuun saakka.

Will Halley juoksi kuin hullu prikins kannella. Hnen matruusinsa
olivat tointuneet llistyksestn, livt pohjan pois erst
viina-ankkurista ja rupesivat juomaan. John aavisti, ett heidn
juopumuksensa pian aiheuttaisi hirvittvn nytelmn. Kapteeni ei
pystynyt heit pidttmn. Tm hurja mies repi vain tukkaansa ja
vnteli ksin. Hn ei ajatellut muuta kuin lastiaan, joka ei ollut
vakuutettu.

-- Kaikki mennyt! Min olen hukassa! hn huusi juosten laidalta
toiselle.

John Mangles ei yrittnytkn lohduttaa hnt. Hn jakoi kumppaneilleen
aseet, ja kaikki olivat valmiina torjumaan matruuseja, jotka kaatoivat
kurkkuunsa viinaa julmasti herjaillen ja sadatellen.

-- Ensimmisen, joka noista lurjuksista lhestyy kanssia, majuri sanoi
tyynesti, -- min tapan kuin koiran.

Matruusit nkivt epilemtt, ett matkustajat olivat pttneet pit
heidt kurissa, sill muutamien rystyritysten jlkeen he katosivat
nkyvist. John Mangles ei vlittnyt juopuneista, vaan odotti
krsimttmsti piv.

Laiva oli silloin yh paikallaan. Meri tyyntyi vhitellen, ja tuuli
lauhtui. Runko saattoi siis kest viel muutamia tunteja. Pivn
noustessa John aikoi tarkastella maata. Jos maihinpsy nyttisi
olevan helppoa, kytettisiin laivan venett miehistn ja matkustajien
kuljetukseen. Siihen tarvittaisiin ainakin kolme matkaa, sill tilaa
oli vain neljlle hengelle kerrallaan. Kuten sanottu, meri oli vienyt
isomman veneen.

Miettiessn tilanteen vaikeuksia kanssin seinn nojaten John Mangles
kuunteli tyrskyjen kohinaa. Hn yritti nhd syvn pimeyden lpi ja
arvailla, kuinka kaukana tuo kaivattu ja samalla niin pelottava maa nyt
oli. Tyrskyt ulottuvat usein peninkulmien phn rannikosta. Kestisik
hauras vene vhnkn pitemp matkaa?

Sill vlin kun John mietiskeli nit toivoen pimen taivaan hiukankin
valkenevan, lepsivt naiset hnen sanaansa luottaen vuoteillaan.
Prikin liikkumattomuus soi heille muutaman tunnin rauhan. Kun
Glenarvan, John ja muut eivt en kuulleet juopuneen miehistn
huutoja, hekin virkistivt itsen lyhyell unella, ja kello yhden
aikaan yll vallitsi syv hiljaisuus prikill, joka itse oli
nukahtanut karivuoteelleen.

Kello neljn tienoilla nkyi idst ensimminen pivnvalo. Pilvet
saivat hiukan kajastusta aamuruskon kalpeista steist. John nousi
jlleen kannelle. Nkpiiri peitti sumuverho. Muutamia epmrisi
hahmoja hmtti aamusumussa, mutta verraten korkealla. Heikko maininki
liikutti viel merta, mutta ulapan aallot haihtuivat paksujen
liikkumattomien pilvien keskelle.

John odotti. Valo lisntyi vhitellen, taivaanranta muuttui
punertavaksi. Esirippu nousi hitaasti laajan nyttmn edest. Mustia
kallioita pisti esiin vedest. Sitten piirtyi vaahtoviirun ylpuolelle
viiva, loistava piste syttyi kuin majakka ern kukkulan laelle, joka
heitti varjonsa nousevan, viel nkymttmn auringon kehrlle. Siell
oli maa, vhintn yhdeksn peninkulman pss.

-- Maa! John Mangles huudahti.

Hnen toverinsa hersivt thn huutoon, riensivt kannelle ja
katselivat neti rannikkoa, joka nkyi taivaanrannassa. Vierasvarainen
tai turmiota tuova, sinne heidn joka tapauksessa tytyi pyrki.

-- Miss on Will Halley? Glenarvan kysyi.

-- En tied, mylord, John Mangles vastasi.

-- Ent hnen matruusinsa? 504

-- Kadonneet kuten hnkin.

-- Ja kuten hnkin epilemtt tysin juovuksissa, majuri lissi.

-- Heidt pit etsi! Glenarvan sanoi. -- Eihn heit voi jtt tlle
laivalle.

Mulrady ja Wilson menivt keulakanssiin, mutta palasivat parin minuutin
kuluttua. Se oli tyhj. He tutkivat sitten vlikannen ja koko prikin
ruumanpohjaa myten, mutta eivt lytneet Will Halleyta eik hnen
matruusejaan.

-- Mit? Eik ketn? Glenarvan kysyi.

-- Ovatko he pudonneet mereen? Paganel tiedusteli.

-- Kaikki on mahdollista, John Mangles vastasi perin huolissaan tst
katoamisesta.

Sitten hn sanoi, kntyen pern pin:

-- Veneeseen!

Wilson ja Mulrady seurasivat hnt laskeakseen veneen vesille. Sekin
oli kadonnut.




MATKUSTAJAT MATRUUSEINA.


Will Halley ja hnen miehens olivat yn turvin paenneet prikin
ainoalla veneell matkustajien nukkuessa. Siit ei ollut epilystkn.
Tm kapteeni, jonka velvollisuutensa mukaan olisi pitnyt jd
laivalle viimeiseksi, oli jttnyt sen ensimmisen.

-- Ne lurjukset ovat karanneet, John Mangles sanoi. -- Sen parempi,
mylord. Sstyyhn meilt yht monta kiusallista yhteenottoa kuin
heitkin oli.

-- Niin minkin arvelen, Glenarvan vastasi. -- Ja onhan meill joka
tapauksessa kapteeni laivalla, John, ja uljaita matruuseja, joskaan ei
taitavia, sinun kumppanisi. Kske ja me olemme valmiit tottelemaan.

Majuri, Paganel, Robert, Wilson, Mulrady, jopa Olbinettkin hyvksyivt
neen Glenarvanin sanat ja asettuen kannelle riviin tarjoutuivat John
Manglesin kytettviksi.

-- Mit on tehtv? Glenarvan kysyi.

Nuori kapteeni katseli merta, tarkasti laivan vaurioitunutta riki ja
sanoi hetken mietittyn:

-- Mylord, meill on kaksi mahdollisuutta pelastautua, joko panna alus
taas kuntoon ja lhte merelle tai menn rannalle lautalla, joka on
helppo rakentaa.

-- Jos laivan saa kuntoon, niin tehkmme se, Glenarvan vastasi. -- Se
on parempi keino, eik niin?

-- Niin on, mylord, sill mitp teemme maissa ilman kulkuneuvoja?

-- Paras kun kartamme rannikkoa, Paganel lissi. -- Uuteen Seelantiin
ei ole luottamista.

-- Sitkin vhemmn, kun olemme joutuneet kauas vyllt, John mynsi.
-- Halleyn huolimattomuus on kuljettanut meit eteln, se on ilmeist.
Puolenpivn aikaan teen mittaukseni, ja jos kuten oletan olemme
Aucklandin alapuolella, niin koetan pst _Macquariella_ ylspin
pitkin rannikkoa.

-- Ent prikin vauriot? lady Helena kysyi.

-- Luulen etteivt ne ole suuria, rouva, John Mangles vastasi. -- Min
pystytn keulaan htmaston menetetyn tilalle, ja silloin psemme
eteenpin, tosin hitaasti, mutta kuitenkin sinne, mihin pyrimme. Jos
onnettomuudeksi prikin runko on saanut vuodon tai ellei sit saada
vesille, tytyy tyyty pyrkimn rannalle ja yritt maata myten
Aucklandiin.

-- Tarkastakaamme siis laivan tila, majuri sanoi. -- Se on kaikkein
trkeint.

Glenarvan, John ja Mulrady avasivat ruuman luukun ja laskeutuivat alas.
Noin kaksisataa tonnia parkittua nahkaa oli siell huonosti lastattuna.
Ne voitiin vhisin vaivoin sijoittaa toisin taljoilla, jotka
kiinnitettiin haruskyteen luukun ylpuolelle. John heittti osan
lastia heti mereen prikin keventmiseksi.

Kolmen tunnin ankaran tyn jlkeen voitiin tutkia prikin pohja. Kylkeen
oli auennut kaksi rakoa vasemmalle puolelle hultin kohdalle. Mutta kun
_Macquarie_ makasi oikealla kyljelln, oli rikkonainen vasen puoli
ilmassa. Vett ei siis tullut niiden kautta. Sit paitsi Wilson
kiiruhti tilkitsemn raot naulaten huolellisesti plle kuparilevyn.

Mitattaessa ei ruumassa ollut puoltakaan metri vett, joka voitaisiin
helposti pumputa pois, ja siten vastaavasti kevennettisiin alusta.

Runkoa tutkittaessa John havaitsi sen krsineen karilleajossa varsin
vhn. Luultavasti osa irrallista empuuta oli jnyt riutan hiekkaan,
mutta ilman sitkin voitiin tulla toimeen.

Kun laivan sisusta oli tutkittu, Wilson sukelsi veteen todetakseen
prikin aseman karilla.

_Macquarie_ oli trmnnyt hyvin jyrklle liejuiselle hiekkasrklle,
kokka pohjoisluodetta pin. Keulavantaan aliosa ja noin kaksi
kolmannesta empuusta olivat tunkeutuneet siihen syvlle; muu osa
pervantaaseen asti kellui noin puolentoista metrin syvyisess vedess.
Persin oli siis vahingoittumaton ja vapaasti liikutettavissa. Johon
katsoi tarpeettomaksi irrottaa sit, mik oli suuri etu, sill nyt sit
voitaisiin kytt heti tarpeen tullessa.

Vuoroveden vaihtelu Tyynell valtamerell ei ole kovin suuri. Kuitenkin
John Mangles luotti nousuveteen _Macquarien_ irrottamiseksi. Priki oli
trmnnyt karille noin tuntia ennen nousuvett. Siit alkaen kun
laskuvesi oli alkanut tuntua, oli laiva yh enemmn kallistunut
oikealle kyljelleen. Kello kuusi aamulla veden ollessa matalimmillaan
oli kallistuma pahimmillaan, mutta sen tukeminen tuntui kuitenkin
tarpeettomalta. Voitiin siis pit laivalla raa'at ja muut pyrpuut,
joita John aikoi kytt keulapuolen htmastoksi.

Piti siis vain ryhty toimiin _Macquarien_ saamiseksi irti karilta,
pitklliseen ja vaivalloiseen puuhaan. Ilmeisestikin oli mahdotonta
ehti valmiiksi ennen nousuveden alkua kello neljnnest yli
kaksitoista. Saataisiin vain nhd, mit se vaikutti prikin asentoon,
sitten kun osa lastia oli heitetty mereen, ja vasta seuraavan
nousuveden aikana voitaisiin yritt.

-- Tyhn! John Mangles komensi.

Tilapismatruusit tottelivat.

John kaski ensin kri aukilepattavat purjeet. Majuri, Robert ja
Paganel kiipesivt Wilsonin johdolla isonmaston mrssyyn. Mrssypurje,
johon tuuli psi puhaltamaan, olisi estnyt alusta irtoamasta ja oli
sidottava kokoon, mik tehtiinkin niin hyvin kuin osattiin. Uutteran ja
ankaran tyn jlkeen ksill, jotka eivt olleet tottuneet tllaiseen,
otettiin isoprammitanko alas. Kettern kuin kissa, uskaliaana kuin
oikea laivapoika oli pikku Robert tss vaikeassa tyss ollut
suurimmaksi avuksi.

Nyt oli laskettava ankkuri tai ehk kaksi prikin perpuolelle, empuun
suuntaan. He aikoivat net siten hinata laivaa vljille vesille. Se
onkin helppoa, jos on kytss vene; silloin otetaan varppiankkuri ja
lasketaan se sopivalle paikalle, joka ensin on tutkittu. Mutta venett
ei nyt ollut ja piti keksi jotakin muuta sen tilalle.

Glenarvan oli liikkunut niin paljon vesill, ett ksitti niden
toimenpiteiden olevan tarpeellisia. Ankkuri tytyi saada lasketuksi
vetmn irti alusta, joka oli kiinni matalassa vedess.

-- Mutta mits tehdn ilman venett? hn kysyi Johnilta.

-- Teemme lautan keulamaston jnnksist ja tyhjist astioista, nuori
kapteeni vastasi. -- Se on kyll vaikeata, mutta ei mahdotonta, sill
_Macquarien_ ankkurit ovat verraten pienikokoisia. Jos ne vain eivt
luisu pitkin pohjaa, toiveet ovat hyvt, kun kerran olemme saaneet ne
paikoilleen.

-- Hyv, lkmme tuhlatko aikaa, John.

Kaikki matruusit ja matkustajat kutsuttiin kannelle. Jokainen otti osaa
tyhn. Hakattiin poikki takila, mik viel piti kiinni keulamastoa. Se
oli kaatuessaan taittunut rotin kohdalta, joten mrssy saatiin helposti
irti. John Mangles aikoi kytt sit alustaksi lauttaan, jota
kannattaisivat tyhjt astiat, niin ett sill voisi kuljettaa
ankkureita. Siihen sovitettiin kntairo, jolla voitaisiin ohjata.
Laskuvesi veisi muuten lautan suoraan prikin taakse, ja kun ankkurit
oli saatu lasketuksi, olisi helppoa palata laivalle hinaamalla
kiinnitetyst kaapelista.

Tm ty oli puoliksi valmiina, kun aurinko lhestyi keskipivn
meridiaania. John Mangles mrsi Glenarvanin valvomaan tyn jatkamista
ja ryhtyi ottamaan selkoa laivan maantieteellisest asemasta; tm
mittaus olikin hyvin trke. Onneksi John oli lytnyt Will Halleyn
hytist Greenwichin merialmanakan lisksi sekstantin, tosin perin
likaantuneen, mutta kuitenkin sellaisen, ett sen avulla saattoi
mrt auringon korkeuden. Hn puhdisti sen kuntoon ja toi kannelle.

Liikkuvien peilien avulla palautetaan aurinko taivaanrantaan
keskipivn hetkell, siis silloin kun se on ratansa korkeimmalla
kohdalla. Nin ollen selvi, ett sit varten pit sekstantin
kiikarilla nhd todellinen taivaanranta, se raja jonka taivas ja vesi
yhtyessn luovat. Mutta maa piteni tll laajaksi niemeksi pohjoista
kohti ja asettumalla mittaajan ja todellisen taivaanrannan vliin teki
havainnon mahdottomaksi.

Siell, miss ei ole vapaata taivaanrantaa, se korvataan
keinotekoisesti. Tavallisesti kytetn laakeaa astiaa, joka on
tytetty elohopealla. Tm on itsestn tysin vaakasuora peili.
Johnilla ei ollut elohopeaa, mutta hn voitti tmn vaikeuden
kyttmll juoksevalla tervalla tytetty sankoa, jonka pinta
riittvn tarkasti heijasti auringon kuvan.

Hn tiesi jo pituusmitan, koska oltiin Uuden Seelannin lnsirannikolla,
ja se oli onni, sill ilman kronometri hn ei olisi voinut laskea
sit. Puuttui siis vain leveysaste, ja hn ryhtyi mrittmn sit.

Sekstantin avulla hn sai auringon puolipivkorkeuden taivaanrannan
yli. Se oli 68 30'. Auringon etisyys taivaanrannasta oli siis 21
30', koska niden lukujen summa on 90 astetta. Mutta tnn, 3. pivn
helmikuuta, oli auringon poikkeama 16 30' merialmanakan mukaan, ja kun
siihen listtiin matka keskitaivaasta, 21 30', saatiin leveysmitaksi
38.

_Macquarien_ asema oli siis: pituusaste 171 13', leveysaste 38,
lukuunottamatta mittavlineist aiheutuvia pieni virheit, joista ei
tarvinnut vlitt.

Verratessaan sit Johnstonin karttaan, jonka Paganel oli ostanut
Edeniss, John Mangles nki, ett karilleajo oli tapahtunut
Aotea-lahden suulla, Cap Cahuanin niemen ylpuolella, Aucklandin
maakunnan rannikolla. Koska Aucklandin kaupunki on 37. leveysasteella,
oli _Macquarie_ joutunut yht astetta etelmmksi. Tarvitsi siis
purjehtia asteen verran pohjoisemmaksi, jotta pstisiin Uuden
Seelannin pkaupunkiin.

-- Niinp, Glenarvan sanoi, -- matkaa on enintn kaksikymmentviisi
meripeninkulmaa. Sehn ei ole mitn.

-- Mik on lyhyt matka merell, se on pitk ja vaivalloinen maalla,
vastasi Paganel.

-- Siksip teemmekin kaikki mik ihmisvoimille on mahdollista
saadaksemme _Macquarien_ liikkeelle, John Mangles vastasi.

Kun paikka oli mritetty, jatkettiin taas tit. Neljnnest yli
kaksitoista oli meri korkeimmillaan. John ei voinut sit kytt
hyvkseen, kun ankkureita ei viel ollut laskettu. Mutta hn katseli
_Macquerieta_ silti jokseenkin levottomana. Nostaisiko nousuvesi sen
vapaaksi? Se nhtisiin viiden minuutin kuluttua.

Odotettiin. Tuntui jonkinlaista natinaa; vaikka alus ei tosin noussut,
oli nousuvesi kuitenkin saanut sen hievahtamaan. John oli toiveikas
seuraavan vuoksen varalta, vaikka oikeastaan priki ei ollut liikkunut.

Sitten tehtiin jlleen tyt. Kello kaksi oli lautta valmis.
Varppiankkuri laahattiin sille. John ja Wilson lhtivt viemn sit
kiinnitettyn touvin laivan pern. Laskuvesi kuljetti heit, ja he
laskivat ankkurin sadan metrin phn kymmenen metrin syvyyteen.

Pohja oli hyv, ja lautta palasi laivalle.

Nyt oli jljell iso rana-ankkuri. Sekin saatiin tosin tylsti
lautalle, joka toisti uudelleen skeisen tempun, ja pian oli tm
toinen ankkuri laskettu toisen taakse kahdenkymmenenviiden metrin
syvyyteen.

John ja Wilson palasivat _Macquarielle_ hinaustouvin avulla.

Ankkurien ketjut kiinnitettiin kelaan ja odotettiin seuraavaa
nousuvett, jonka piti alkaa kello yhden aikaan yll. Kello oli nyt
kuusi illalla.

John Mangles kiitti matruusejaan ja sanoi Paganelille, ett kestvn
ja tottelevaisena hnest kerran voisi tulla toinen permies.

Tll vlin erinisiss tiss apuna ollut Olbinett oli palannut
keittin. Hn oli valmistanut virkistvn aterian, joka tulikin
sopivaan aikaan. Laivavell oli huikea ruokahalu. Se tyydytettiin
tydellisesti, ja kaikki tunsivat saaneensa uusia voimia. Aterian
jlkeen John Mangles ryhtyi viimeisiin varotoimiin, joiden tuli taata
yrityksen menestys. Kun laiva on saatava irti matalikolta, ei sovi
laiminlyd mitn. Usein yritys j onnistumatta, kun kevennys ei ole
ollut tysin riittv, jotta kiinni tarttunut empuu irtautuisi
hiekasta.

John Mangles oli heitttnyt mereen suuren osan lastia keventkseen
priki; mutta jljell olevat tavarapaalut, raskaat pyrpuut,
vararaa'at ja muutama tonni takkirautaa, joka oli painolastina,
siirrettiin pern helpottamaan painollaan keulapuolen nousemista.
Samasta syyst Wilson ja Mulrady vierittivt sinne joukon tynnyreit,
jotka he tyttivt vedell.

Oli puoliy, kun kaikki oli vihdoin saatu valmiiksi. Laivavki oli
vsyksiss, mik oli pahaksi sill hetkell, jolloin kaikki heidn
voimansa olisi tarvittu vntmn kelaa: se sai John Manglesin
tekemn uuden ptksen.

Tuuli oli tyyntynyt. Nkyi tuskin vreitkn laineiden pinnassa. John
huomasi taivaanrantaa tarkastellessaan, ett tuuli oli kntymss
lounaasta luoteeseen. Merimies ei voi erehty pilvien muuttuneesta
muodosta ja vrist. Wilson ja Mulrady olivat samaa mielt kapteeninsa
kanssa.

John ilmoitti havaintonsa Glenarvanille ja ehdotti, ett prikin
irrottamisyritys jtettisiin huomiseen.

-- Minun syyni ovat seuraavat, hn sanoi. -- Ensinnkin me olemme lopen
vsyneit, mutta laivan irrottamiseen tarvitaan kaikki voimamme.
Sitten, jos laiva saataisiinkin irti, kuinka ohjata sit niden
vaarallisten tyrskyjen vliss pilkkopimess? Parempi on toimia
pivnvalossa. Sit paitsi odottamista puoltaa viel lissyykin. Tuuli
lupaa tulla meille avuksi; tarkoitan, ett se panee tmn vanhan purkin
kulkemaan, kun meri sen ensin nostaa. Ellen erehdy, tuuli puhaltaa
huomenna luoteisesta. Me panemme isonmaston purjeet suoraan tuulta
vasten, ja ne auttavat samalla prikin irrottamisessa.

Nm syyt olivat ratkaisevia. Glenarvan ja Paganel, laivavest
maltittomimmat, myntyivt thn, ja yritys lykttiin seuraavaan
pivn. Y kului hyvin. Oli jrjestetty vahtivuorot varsinkin
ankkurien silmllpitoa varten.

Piv koitti. John Manglesin ennustus toteutui. Pohjoisluoteesta alkoi
puhaltaa tuuli, joka oli voimistumaan pin. Se oli hyvin edullinen
voimanlis. Laivavki kskettiin paikoilleen. Robert, Wilson, Mulrady
nousivat isoonmastoon, majuri, Glenarvan, Paganel asettuivat kannelle
levittmn purjeet mrhetkell. Suurmrssyn raaka hinattiin yls,
isopurje ja suurmrssypurje jtettiin nostotouvien varaan.

Kello oli yhdeksn aamulla. Nousuveden tyteen korkeuteen oli viel
nelj tuntia. Niit ei tuhlattu. John kytti ne pystyttkseen prikin
keulaan htmastonsa keulamaston korvaukseksi. Nin alus voisi poistua
nilt vaarallisilta vesilt heti, kun se irtautuisi karilta. Laivavki
teki uusia ponnistuksia, ja ennen puoltapiv oli keularaaka tukevasti
pystytetty mastoksi. Lady Helena ja Mary Grant olivat apuna ja
kiinnittivt varapurjeen etuprammin raakaan. He olivat iloisia
voidessaan tyskennell yhteiseksi hyvksi. Kun tm takila oli valmis,
saattoi _Macquarie_ ainakin purjehtia sill ehdolla, ettei loittonisi
rannikolta aavalle merelle, joskin siin sirouden kannalta oli kyll
toivomisen varaa.

Tll vlin vesi nousi. Meren pinta kohosi pienin, kieppuvin lainein.
Tyrskyjen harjat hipyivt vhitellen kuin merielimet, jotka palaavat
mrn elementtins syvyyksiin. Suuren yrityksen hetki lhestyi.
Kuumeinen maltittomuus piti miehi kiihdyksiss. Ei kukaan puhunut.
Katsottiin Johniin. Odotettiin hnen mrystn. John Mangles katseli
aallokkoa perpartaan yli kumartuneena. Hn silmsi levottomana
ankkurien kysi, jotka olivat jo kiristyneet tiukalle. Kello yksi
nousi meri korkeimmilleen. Tuli seisahdus, se lyhyt hetki, jolloin vesi
ei en nouse eik viel laske. Nyt oli toimittava nopeasti. Isopurje
ja suurmrssypurje levitettiin, ja tuuli pullisti ne kirelle.

-- Vintturiin! John huusi.

Se oli vivuilla varustettu laite, kuten palopumput. Glenarvan, Robert,
Mulrady yhdell, Paganel, majuri, Olbinett toisella puolella painoivat
vipuja, joista vintturi sai liikevoimaa. Samalla John ja Wilson
auttoivat sauvoimilla lykten niin paljon kuin jaksoivat.

-- Painakaa! nuori kapteeni huusi, -- ja yhtaikaa!

Vintturin voimasta kydet pingoittuivat. Ankkurit pysyivt lujasti
kiinni eivtk lhteneet luisumaan. Pian oli pakko onnistua. Nousuveden
huippu kest vain muutaman minuutin. Alettuaan laskea vedest ei en
ollut avuksi. Ponnistettiin kahta voimakkaammin. Tuuli puhalsi rajusti
ja painoi purjeita mastoa vasten. Laivan runko vavahteli ikn kuin
olisi vhll irtautua. Ehk riittisi vain yksi mies lis saamaan sen
hiekasta irti.

-- Helena! Mary! Glenarvan huusi.

Molemmat nuoret naiset riensivt avuksi. Hammasratas kierhti viel
yhden napsahduksen eteenpin.

Mutta siin olikin kaikki. Priki ei liikahtanut. Yritys oli
eponnistunut. Nyt alkoi jo laskuvesi. Ilmeist oli, ett tuulenkaan ja
meren avulla ei nin vhlukuinen laivavki jaksaisi kiskoa alustaan
irti.




IHMISSYNTI KSITELLN TEOREETTISESTI.


Ensimminen John Manglesin yrittm pelastuskeino oli eponnistunut.
Oli ryhdyttv heti yrittmn toista. Oli ilmeist, ettei
_Macquarieta_ voitu saada liikkeelle, mutta yht ilmeist mys, ett
laivalta niin ollen oli lhdettv. Jminen odottamaan epvarmaa apua
olisi ollut varomatonta ja mieletnt. Ennen jonkin laivan saapumista
sattumalta haaksirikkopaikalle olisi _Macquarie_ murskaantunut.
Ensimminen myrsky tai ulapan tuulten nostama vhnkin ankarampi
aallokko tyntisi sen kauemmaksi hiekalle, ruhjoisi sen, murskaisi
kappaleiksi ja siroittaisi pirstaleet pitkin rannikkoa. Ennen tt
vlttmtnt tuhoutumista John halusi pst maihin.

Hn ehdotti siis lautan rakentamista, joka olisi kyllin tukeva
kuljettamaan matkustajat ja riittvn mrn elintarvikkeita Seelannin
rannikolle.

Siin ei ollut neuvottelemista; oli vain ryhdyttv toimeen. Tihin
ryhdyttiinkin, ja ne olivat edistyneet jo hyvin pitklle, kun pime
keskeytti ne.

Noin kello kahdeksan illalla, illallisen jlkeen, kun lady Helena ja
Mary Grant lepsivt vuoteillaan kanssissa, Paganel ja hnen ystvns
keskustelivat vakavista asioista kvellen laivan kannella. Robert
halusi olla mukana. Uljas poika kuunteli korvat tarkkoina valmiina
tarjoamaan apuaan ja ryhtymn miten vaaralliseen yritykseen tahansa.

Paganel oli kysynyt John Manglesilta, eik lautalla voisi kulkea pitkin
rannikkoa Aucklandiin saakka laskematta matkustajia maihin. John
vastasi, ett sellainen purjehdus olisi mahdoton niin
heikkorakenteisella lautalla.

-- Ja kun emme voi yritt lautalla, kysyi Paganel, -- olisiko sen
voinut tehd laivaveneell!

-- Miksei, John Mangles vastasi, -- mutta vain sill ehdolla, ett
purjehditaan pivll ja ankkuroidaan yll.

-- Ne roistot ovat siis jttessn meidt...

-- Niin, John Mangles vastasi, -- he olivat juovuksissa, ja pelknp,
ett he tss pimeydess ovat saaneet maksaa hengelln pelkurimaisen
tekonsa.

-- Sen pahempi heille, Paganel sanoi, -- ja sen pahempi meille, sill
se vene olisi ollut perin tarpeellinen.

-- Viel mit, Paganel, Glenarvan sanoi. -- Lautta vie meidt kyll
maihin.

-- Sitp juuri olisin tahtonut karttaa, maantieteilij vastasi.

-- Mit! Voiko kolmen- tai neljnkymmenen kilometrin matka pelstytt
vaivoihin tottuneita miehi sen jlkeen, mit olemme kokeneet
Amerikassa ja Australiassa?

-- Ystvni, Paganel vastasi, -- min en epile rohkeuttamme enk
toveriemme valppautta. Kolmekymment kilometri! Mittn matka miss
muualla tahansa kuin Uudessa Seelannissa. lk pitk minua pelkurina.
Minhn ensimmisen ehdotin kulkua Amerikan ja Australian halki. Mutta
min toistan, mik tahansa on parempaa kuin lhte seikkailemaan tuolle
kavalalle maaperlle.

-- Mik tahansa on parempaa kuin jd varmaan kuolemaan
haaksirikkoutuneelle laivalle, John Mangles lausui.

-- Mit pelttv meill sitten on Uudessa Seelannissa? Glenarvan
kysyi.

-- Villit, Paganel vastasi.

-- Villit! Glenarvan toisti. -- Eik niit voi vltt pysyttelemll
rannikolla? Eihn muutaman pelkurin hykkys voi pelottaa kymment
aseissa olevaa ja puolustukseen valmista eurooppalaista.

-- Ei ole puhe pelkureista, Paganel vastasi ptn pudistaen. -- Uuden
Seelannin heimot ovat rohkeita; ne taistelevat englantilaisten
herruutta ja maahantunkeutujia vastaan ja usein mys voittavat
vastustajansa jotka aina sitten sydn.

-- Ihmissyji! Robert huudahti.

Sen jlkeen kuiskasi hiljaa kaksi nime:

-- Sisko parka! Helena-rouva!

-- l pelk, poikaseni, Glenarvan sanoi hnt rauhoittaakseen. --
Ystvmme Paganel liioittelee!

-- En liioittele yhtn, Paganel jatkoi. -- Robert on osoittanut
olevansa mies, ja min kohtelen hnt miehen, kun en salaa hnelt
totuutta. Uusseelantilaiset ovat ihmissyjist julmimpia, ellen sanoisi
ahneimpia. He hotkivat kaikki, mit vain ksiins saavat. Sota on
heille vain ihmiseksi sanotun mehevn riistan metsstyst, ja tytyy
mynt, ett se on ainoaa jrjellist sotaa. Eurooppalaiset tappavat
vihollisensa ja hautaavat heidt. Villit tappavat vihollisensa ja
syvt heidt, eik kuten maanmieheni Toussenel on sattuvasti sanonut
ole niinkn suuri rikos paistaa vihollisensa, kun hn on kuollut, kuin
tappaa hnet, kun hn ei tahdo kuolla.

-- Paganel, majuri huomautti, -- tuosta voimme kyll keskustella, mutta
nyt siihen ei ole oikea hetki. Olkoon toisen ruoaksi tuleminen
jrjellist tai ei, me emme halua, ett meidt sydn. Mutta miten
kristinusko ei viel ole hvittnyt nit ihmissyjien tapoja?

-- Luuletteko kaikkien uusseelantilaisten olevan kristittyj? Paganel
vastasi. -- Niit on pieni vhemmist, ja lhetyssaarnaajat joutuvat
useinkin noiden villien uhreiksi. Viime vuonna kidutettiin pastori
Walkner hirvittvn julmasti kuoliaaksi. Maorit hirttivt hnet. Heidn
naisensa kaivoivat hnelt silmt pst. Hnen verens juotiin, hnen
aivonsa sytiin. Ja tm murha tapahtui vuonna 1864, Opotikissa,
parinkymmenen kilometrin pss Aucklandista, niin sanoakseni
englantilaisten viranomaisten silmien edess. Ystvni, ihmisrodun
muuttumiseen tarvitaan vuosisatoja. Mit maorit ovat olleet, sellaisia
he tulevat olemaan viel kauan. Koko heidn historiansa on kirjoitettu
verell. Kuinka monen laivan ven he ovatkaan murhanneet ja syneet
alkaen Tasmanin matruuseista _Hawesin_ merimiehiin saakka! Eik heidn
ruokahaluaan ole herttnyt vain valkoinen liha. Paljon ennen
eurooppalaisten tuloa seelantilaiset tyydyttivt ahnasta ruokahaluaan
murhilla. Heidn parissaan ovat monet tutkimusmatkailijat nhneet
ihmisaterioita, jotka ovat aiheutuneet yksinomaan halusta saada
herkullinen ruokalaji, kuten nainen tai lapsi.

-- No, majuri sanoi, -- eivtkhn nuo kertomukset ole suureksi osaksi
tutkimusmatkailijoiden mielikuvitusta? Heidn tekee mieli tarinoida
vaarallisista maista ja ihmissyjien vatsasta.

-- Mynnn liioittelua esiintyvn, vastasi Paganel. -- Mutta kun
ihmissynnist kertovat luotettavat henkilt, kuten lhetyssaarnaajat
Kendall ja Marsden, kapteenit Dillon, d'Urville, Laplace sek muut,
niin uskon heidn kertomuksiinsa, minun tytyy uskoa. Seelantilaiset
ovat luonnostaan julmia. Pllikidens kuollessa he toimittavat
ihmisuhreja. He olettavat nill urheilla lepyttvns vainajan vihaa,
joka voisi kohdistua elviin, ja tahtovat samalla antaa hnelle mukaan
palvelijoita toiseen elmn! Mutta kun he kuolemantakaiset palvelijat
tapettuaan syvt nm, on syyt luulla enemmn vatsan kuin taikauskon
kehottavan heit siihen.

-- Arvelen kuitenkin, John Mangles sanoi, -- ett taikauskolla on
tuntuva osansa ihmissynniss. Kun siis uskonto muuttuu, muuttuvat
tavatkin.

-- Siin te, ystvni John, teette vakavan kysymyksen ihmissynnin
alkuperst, Paganel vastasi. -- Onko uskonto vai nlk saanut ihmiset
symn toisiaan? Keskustelu olisi vhintn hydytnt tll hetkell.
Mist tm julma tapa johtuu, sit ei ole viel ratkaistu; mutta se on
olemassa vakavana tosiasiana, jota meill vain on liiaksikin syyt
ajatella.

Paganel puhui totta. Ihmisynti on muodostunut pysyvksi ilmiksi
Uudessa Seelannissa samoin kuin Fidsi-saarilla tai Torres-salmen
rannoilla. Taikauskolla on ilmeisesti osasyyns nihin inhottaviin
tapoihin, mutta ihmissyji on mys sen vuoksi, ett on hetki, jolloin
riistaa on vhn, mutta nlk kova. Villit ovat alkaneet syd
ihmislihaa tyydyttkseen harvoin tyttyneen vatsansa vaatimuksia;
sitten heidn pappinsa ovat snnstneet ja pyhittneet nm kauheat
ateriat. Niist on tullut juhlatoimitus, siin kaikki. Maorien mielest
toistensa syminen on muuten mit luonnollisin asia. Lhetyssaarnaajat
ovat usein keskustelleet heidn kanssaan tst raakalaisuudesta ja
kysyneet heilt, miksi he syvt veljin. Heidn pllikkns ovat
vastanneet, ett kalat syvt kaloja, koirat syvt ihmisi, ihmiset
syvt koiria ja koirat toisia koiria. Kerrotaanpa heidn
jumaltaruissaankin, ett yksi jumala si toisen jumalan. Kun on
tllaisia esikuvia, kukapa kieltytyisi nautinnosta syd vertaisensa?

Lisksi seelantilaiset vittvt, ett kun sy kuolleen vihollisen,
silloin hvitt mys hnen henkisen puolensa. Perii siis hnen
sielunsa, hnen voimansa, hnen uljuutensa, joiden paikka on
erikoisesti aivoissa. Niinp aivot ovatkin juhla-aterioissa arvokkain
ja suosituin ruokalaji.

Paganel vitti kuitenkin eik syytt, ett lihanhimo, nimenomaan nlk,
ajoi seelantilaiset ihmissyntiin, eik ainoastaan heit ja muita
Tyynen valtameren villej, vaan mys Euroopan villit.

-- Niin, hn lissi, -- ihmissynti oli kauan aikaa vallalla
sivistyneimpien kansojen esi-isien keskuudessa, ja -- lk ksittk
tt loukkaukseksi -- varsinkin skotlantilaisten parissa.

-- Tosiaanko? MacNabbs kysyi.

-- Niin, majuri, Paganel jatkoi. -- Kun luette Pyhst Hieronymuksesta
erinisi kohtia Skotlannin atticoleista, saatte nhd, mit
esivanhemmistanne on ajatteleminen! Mutta menemtt historiallista
aikaa kauemmaksi, eik Elisabethin aikana, juuri siihen aikaan, jolloin
Shakespeare uneksi Shylockistaan, sattunut, ett skotlantilainen
pahantekij Sawney Bean teloitettiin ihmislihan symisen takia? Ja mik
oli ajanut hnet symn ihmislihaa? Uskontoko? Ei, nlk.

-- Nlkk? John Mangles kysyi.

-- Nlk, Paganel vastasi, -- mutta varsinkin lihansyjn tarve
voimistaa lihaansa ja vertaan elvss olennossa olevalla typell.
Tosin juurihedelmill ja trkkelyspitoisilla kasveilla on hyv
tyydytt elimistn tarpeita. Mutta jos tahtoo olla voimakas ja notkea,
pit syd nit plastisia ravintoaineita, jotka vahvistavat lihaksia.
Niin kauan kuin maorit eivt liity jseniksi mihinkn kasvissyjien
seuraan, syvt he lihaa, nimenomaan ihmislihaa.

-- Miksei elinten lihaa? Glenarvan kysyi.

-- Kun heill ei ole elimi, Paganel vastasi, -- ja se tulee muistaa,
ei heidn ihmissyntitapojensa puolustukseksi, vaan selitykseksi.
Nelijalkaiset, jopa linnutkin ovat harvinaisia tss karussa maassa.
Maorit ovatkin aina ravinneet itsen ihmislihalla. Onpa heill
erikoiset "ihmissyntikaudet", kuten sivistyneiss seuduissa
metsstysajat. Silloin tapahtuvat suuret metsstykset, tarkoitan suuret
sodat, ja kokonaisia vestj tarjoillaan voittajien pydss.

-- Niinp, Glenarvan sanoi, -- teidn mukaanne, Paganel, ihmissynti ei
lakkaa ennen kuin lampaita, nautoja ja sikoja on runsaasti Uuden
Seelannin laitumilla.

-- Ei, rakas lordi, ja lisksi tarvitaan vuosia, ennen kuin maorit
oppivat hylkimn seelantilaislihaa, jota he pitvt kaikkea muuta
parempana, sill isien tavat periytyvt pojille. Heidn kertomuksensa
mukaan tm liha muistuttaa maultaan sianlihaa, mutta on muka
ruokahalua kiihottavampaa hajultaan. Valkoisten liha ei ole niin
haluttua, valkoiset kun lisvt ravintoonsa suolaa, mik antaa sille
erikoisen, herkkusuiden moittiman sivumaun.

-- Hep ovat nirsoja! majuri sanoi. -- Mutta syvtk he lihan,
valkoisen tai mustan, raakana vai keitettyn?

-- No, mit sill teille sitten en on vli, herra MacNabbs? Robert
huudahti.

-- Eip juuri, poikaseni, majuri vastasi vakavasti, -- mutta jos minun
joskus tytyy pty ihmissyjn hampaisiin, tahtoisin mieluummin tulla
keitetyksi.

-- Miksi?

-- Ollakseni varma, ettei minua syd elvlt!

-- Hyv on, majuri, Paganel huomautti, -- mutta ent jos he keittvt
elvlt!

-- No, en ainakaan ihan vhst antaisi heille valinnanvaraa!

-- Oli miten hyvns, MacNabbs, ja koska se saattaa olla teille
miellyttv, Paganel selitti, -- niin uusseelantilaiset syvt lihaa
ainoastaan keitettyn tai savustettuna. He ovat oppinutta vke ja
hyvin perehtyneit keittotaitoon. Mutta omasta puolestani on sydyksi
tulemisen ajatus minusta perti vastenmielinen. Ptt pivns villin
vatsassa, puh!

-- No, kaikesta tst on tuloksena, ettei saa joutua heidn ksiins,
John Mangles sanoi. -- Toivokaamme vain, ett kristinusko kerran saa
hvitetyksi nm kauheat tavat!

-- Niin, sit meidn sopii toivoa, Paganel vastasi, -- mutta uskokaa
minua, villi, joka on maistanut ihmislihaa, ei siit hevin luovu.
Ptelk itse kahdesta seuraavasta tapauksesta.

-- Kertokaa nuo tapaukset, Paganel, Glenarvan sanoi.

-- Ensimminen on mainittu Brasilian jesuiittaliiton aikakauskirjassa.
Ers portugalilainen lhetyssaarnaaja tapasi hyvin sairaan vanhan
brasilialaisnaisen, jolla oli vain muutama piv elinaikaa. Jesuiitta
selitti hnelle kristinuskon totuuksia, jotka kuoleva omaksui
vastaansanomatta. Sielun ravitsemisen jlkeen ajatteli hengenmies
ruumiin ravintoa ja tarjosi sairaalle eurooppalaista ruokaa. -- Ei,
vanhus vastasi, -- minun vatsani ei voi siet minknlaista ravintoa.
Ei ole kuin yksi ainoa ruoka, jota tahtoisin maistaa, mutta sit ei
valitettavasti kukaan tll voi tehd minulle. -- Mit se sitten on?
jesuiitta kysyi. -- Voi, poikani, se on pienen pojan ksi. Luulenpa,
ett mielihyvin pureskelisin pikku luita!

-- Niink! Mutta onko se sitten hyv? Robert kysyi.

-- Toinen kertomukseni antaa sinulle vastauksen, poikaseni, Paganel
jatkoi. -- Kerran muuan lhetyssaarnaaja moitti erst ihmissyj
tst kauheasta ja Jumalan lakien vastaisesta tavasta. -- Ja sit
paitsi se kuuluu olevan pahanmakuista! hn lissi. -- Herra pastori,
villi vastasi luoden ahneen katseen lhetyssaarnaajaan, -- sanokaa,
ett Jumala sen kielt! Mutta lk sanoko, ett se on pahanmakuista!
Jospa vain olisitte maistanut sit!




MAA, JOTA PITISI KARTTAA.


Paganelin kertomat tosiasiat olivat kiistmttmi. Uusseelantilaisten
julmuudesta ei ollut epilystkn. Niinp oli vaarallista nousta
maihin. Mutta vaikka tm vaara olisi ollut sata kertaa suurempi, sit
tytyi uhmata. John Mangles tunsi, kuinka vlttmtnt oli viipymtt
lhte pian tuhoutuvalta laivalta. Kahden vaaran vlill, joista toinen
oli varma, toinen mahdollinen, ei ollut valinnanvaraa.

Sit mahdollisuutta, ett pstisiin johonkin toiseen laivaan, ei
voinut lainkaan ottaa lukuun. _Macquarie_ ei ollut niiden laivojen
vylll, jotka kyvt Uudessa Seelannissa. Ne purjehtivat joko
pohjoisempaa Aucklandiin tai etelmp New Plymouthiin. Haaksirikko oli
tapahtunut juuri niden molempien kaupunkien puolivliss Ikana-Mauin
rannikon autiossa osassa. Tm seutu on hirvet, vaarallista,
pahamaineista. Alukset karttavat sit huolellisesti, ja jos tuuli vie
ne sinne, ne pyrkivt pois mahdollisimman pian.

-- Milloin lhdemme? Glenarvan kysyi.

-- Huomenaamulla kello kymmenen, John Mangles vastasi. -- Vuoksi alkaa
nousta ja kuljettaa meidt maihin.

Seuraavana eli 5. pivn helmikuuta, kello kahdeksan, oli lautta saatu
valmiiksi. John oli tehnyt sen hyvin huolellisesti. Keulamrssy, jota
kytettiin ankkurien laskemiseen, ei riittnyt kuljettamaan matkustajia
ja elintarvikkeita. Tarvittiin tukevaa ohjattavaa kulkuvlinett, joka
kykeni kestmn yhdeksn meripeninkulman pituisen purjehduksen. Vain
mastoista voitiin saada sen rakentamiseen tarvittavat ainekset.

Wilson ja Mulrady olivat ryhtyneet tyhn. Takila katkottiin vantteja
myten; isomasto hakattiin kirveell poikki tyvest ja kaatuessaan se
murskasi oikeanpuolisen kaiteen. _Macquarie_ oli nyt silvottu sileksi
kuin proomu.

Isonmaston alaosa, mrssy- ja pramitangot sahattiin ja paloiteltiin.
Lautan posat kelluivat pian vedess. Niihin liitettiin keulamaston
jnnkset, ja sitten kaikki sidottiin lujasti yhteen. John kski
sijoittaa puoli tusinaa tyhji tynnyreit vleihin tekemn lautasta
uimakelpoisen.

Nin saatiin ensimminen, lujasti rakennettu alusta, ja sille oli
Wilson kyhnnyt ernlaisen pohjaristikon vlipermannoksi. Laineet
saattoivat siis pyyhki lautan yli ja matkustajat pysy kuivina. Sit
paitsi tanakasti kiinnitetyt vesiastiat olivat tavallaan ymprivn
partaana, joka suojeli kantta suurilta laineilta.

Kun John aamulla havaitsi tuulen suotuisaksi, hn pystytti lautan
keskelle etuprammin raakapuun mastoksi. Se tuettiin mastotouveilla ja
varustettiin htpurjeella. Suuri, levelapainen pern kiinnitetty
airo teki lautan ohjaamisen mahdolliseksi, jos tuuli antoi sille
riittv nopeutta.

Tm mit parhaiten rakennettu lautta saattoi siis kest aallokon.
Mutta pystyisik sit ohjaamaan, psisik se maihin, jos tuuli
kntyi? Se oli ongelma. Kello yhdeksn alkoi lastaus.

Ensinnkin varattiin elintarvikkeita riittv mr kestmn
Aucklandiin saakka, sill karun rannikon tuotteisiin ei voinut luottaa.

Olbinettin erikoisvarastosta saatiin lihasilykkeit, joita oli
jljell _Macquarien_ matkaa varten ostetuista evist. Paljon sit
tosin ei ollut. Tytyi siis turvautua laivan yksinkertaiseen muonaan,
laadultaan keskinkertaisiin laivakorppuihin ja kahteen tynnyriin
suolakalaa. Muonamestari oikein hpesi niit.

Nm elintarvikkeet pantiin tiiviisti suljettuihin, vedenpitviin
astioihin ja sidottiin lujilla nuorilla htmaston juurelle. Aseet ja
ampumatavarat pantiin kuivaan ja turvalliseen paikkaan. Onneksi
matkustajilla oli hyvt pyssyt ja revolverit.

Samoin otettiin mukaan pieni ankkuri silt varalta, ettei laskuveden
aikana pstisi maihin ja ett olisi pakko ankkuroida ulapalla.

Kello kymmenen alkoi nousuvesi tuntua. Tuuli puhalsi heikosti
luoteisesta. Kevyt aallokko keinutteli meren pintaa.

-- Olemmeko valmiit? John Mangles kysyi.

-- Kaikki on valmiina, kapteeni, Wilson vastasi.

-- Lautalle! John huusi.

Lady Helena ja Mary Grant laskeutuivat paksuja kysiportaita myten ja
istuutuivat maston viereen elintarvikeastioiden plle, kumppanit
heidn lhelleen. Wilson tarttui persimeen. John asettui hoitamaan
purjetta, ja Mulrady katkaisi kyden, joka piti lauttaa kiinni prikin
kyljess.

Purje levitettiin, ja lautta alkoi liikkua maata kohti nousuveden ja
tuulen kuljettamana.

Maa oli yhdeksn meripeninkulman eli noin kuudentoista kilometrin
pss, jonka vhisen matkan hyvairoinen laivavene olisi suorittanut
kolmessa tunnissa. Mutta lautalla tytyi tyyty paljon hitaampaan
vauhtiin. Jos tuulta kestisi, voitaisiin ehk pst rantaan yhden
ainoan nousuveden aikana. Mutta jos tuuli tyyntyisi, veisi laskuvesi
sit poispin, ja silloin olisi pakko ankkuroida ja odottaa seuraavaa
nousuvett. Se oli vakava asia ja askarrutti lakkaamatta John Manglesin
ajatuksia.

Hn toivoi kuitenkin onnistuvansa. Tuuli kiihtyi. Kun nousuvesi oli
alkanut kello kymmenen, piti maissa olla kello kolmen aikaan, ettei
olisi pakko asettua ankkuriin tai jouduttaisi laskuveden mukana
takaisin ulapalle.

Matka sujui alussa onnellisesti. Vhitellen peittyivt riuttojen mustat
huiput ja srkkien kellertv hiekka aallokon ja nousuveden alle.
Tarvittiin suurta valppautta ja tavatonta taitoa niden salakarien
vlttmiseksi ja persint niin huonosti tottelevan ja helposti
ajelehtimaan lhtevn lautan ohjaamiseksi.

Puolenpivn aikaan oli viel noin yhdeksn kilometri rantaan. Kun
taivas oli jokseenkin kirkas, saattoi ppiirtein erottaa maan muodon.
Koillisessa kohosi kahdeksansadan metrin korkuinen vuori. Sen huippu
oli omituisen muotoinen: kuin taaksepin katsova irvistv apinanp.
Se oli Pirongia, kartan mukaan tarkalleen S8. leveysasteen kohdalla.

Kello puoli yksi Paganel huomautti, ett kaikki karit olivat peittyneet
kohoavan nousuveden alle.

-- Paitsi yksi, lady Helena lausui.

-- Miss se on, rouva Paganel kysyi.

-- Tuolla! lady Helena vastasi viitaten mustaa pistett kohti paria
kilometri edempn.

-- Tosiaankin, Paganel mynsi. -- Yritetn mritt sen paikka,
ettemme tartu siihen, sill pian nousuvesi peitt senkin.

-- Se on suoraan vuoren pohjoisen srmn kohdalla, John Mangles sanoi.
-- Wilson, koeta pysy siit ulapan puolella.

-- Kyll, kapteeni, matruusi vastasi painaen koko voimallaan suurta
perairoa.

Puolessa tunnissa pstiin noin kilometri. Mutta omituista: musta piste
oli yh veden pll.

John katseli sit tarkkaavasti ja paremmin nhdkseen lainasi Paganelin
kiikarin.

-- Se ei ole kari, hn sanoi hetken tarkasteltuaan, -- se on uiva
esine, joka nousee ja laskee aallokon mukana.

-- Eik se ole jokin _Macquarien_ maston kappale? lady Helena kysyi.

-- Ei, Glenarvan vastasi, -- mikn niist ei ole voinut ajelehtia nin
kauas laivasta.

-- Odottakaa! John Mangles huudahti. -- Min tunnen sen, se on laivan
vene!

-- Prikin venek? Glenarvan kysyi.

-- Niin, mylord. Prikin vene, empuu ylhll!

-- Onnettomat! lady Helena huudahti. -- He ovat hukkuneet!

-- Niin, rouva, John Mangles vastasi, -- ja heidn tytyi hukkua, sill
niss tyrskyiss, kovassa aallokossa ja sellaisessa pimeydess he
menivt varmaa kuolemaa kohti.

-- Taivas heit armahtakoon! Mary Grant lausui.

Matkustajat olivat hetkisen neti. He katselivat lhestyv haurasta
venett. Se oli nhtvsti kaatunut noin seitsemn kilometrin pss
rannasta, eik niist, jotka siin olivat olleet, varmaankaan yksikn
ollut pelastunut.

-- Mutta tuo vene voi olla meille hydyllinen, Glenarvan sanoi.

-- Tosiaan, John Mangles vastasi. -- Wilson, knn sinne!

Lautan suunta muuttui, mutta tuuli vaimeni vhitellen, ja vene
saavutettiin vasta kello kaksi.

-- Tyhj? John Mangles kysyi.

-- Niin, kapteeni, matruusi vastasi, -- vene on tyhj ja sen laidat
halki. Siit ei meille ole apua.

-- Eik siit voi olla mitn hyty? MacNabbs kysyi.

-- Ei mitn, John Mangles vastasi. -- Se on hylky, joka kelpaa vain
poltettavaksi.

-- Sep ikv, Paganel sanoi, -- sill tuo vene olisi voinut vied
meidt Aucklandiin.

-- Tytyy alistua kohtaloon, herra Paganel, John Mangles vastasi. --
Nin aaltoilevalla merell pidn sit paitsi lauttaamme tuollaista
haurasta venett parempana. Ei ole tarvittu kuin heikko trhdys, ja se
on mennyt murskaksi! Niinp, mylord, meill ei kai ole tll en
mitn tekemist?

-- Kuinka vain tahdot, John! Glenarvan vastasi.

-- Matkaan, Wilson, nuori kapteeni lausui, -- ja suoraan rantaa kohti.

Vuoksen piti nousta viel noin tunnin verran. Pstiin pari kolme
kilometri eteenpin. Mutta silloin tuuli taukosi melkein tysin ja
nytti aikovan puhaltaa maalta pin. Lautta pysyi paikallaan, alkoipa
pian laskuveden vaikutuksesta ajautua merelle pin. John ei eprinyt
sekuntiakaan.

-- Laskekaa ankkuri! hn huusi.

Mulrady, joka oli valmiina tottelemaan tt ksky, laski ankkurin
yhdeksn metrin syvyyteen. Lautta liukui pari metri ankkurikyden
pingottuessa. Htpurje laskettiin alas, ja nyt valmistauduttiin
pitkn odotukseen.

Uusi nousuvesi alkaisi net vasta kello yhdeksn illalla, ja kun John
Mangles ei tahtonut purjehtia yll, ankkuroitaisiin tss kello
viiteen saakka aamulla. Maa oli nkyviss tuskin viiden kilometrin
pss.

Jokseenkin kovat mainingit myllersivt merenpintaa ja nyttivt yht
mittaa ajautuvan maata kohti. Kun Glenarvan sai kuulla, ett tss
vietettisiin koko y, hn kysyi sen vuoksi Johnilta, miksei hn
kyttnyt hyvkseen tt aaltoilua lhestykseen rantaa.

-- Mylord, nuori kapteeni vastasi, -- silmt pettvt teidt. Mainingit
eivt liiku, vaikka silt nytt. Se on vain veden keinumista, ei
muuta. Heittk puunkappale keskelle nit laineita. Silloin saatte
havaita, ett se kelluu paikallaan, kunnes laskuvesi alkaa vied sit
ulapalle. Meidn pit siis vain malttaa mieltmme.

-- Ja syd, majuri lissi puolestaan.

Olbinett otti erst muona-astiasta esille muutamia paloja kuivattua
lihaa ja tusinan verran laivakorppuja. Hn punastui tarjotessaan
matkustajille nin laihan aterian. Mutta se otettiin vastaan hyvill
mielin, vielp naistenkin puolelta, joiden ruokahalua aaltoilu
kuitenkin vhensi. Lautan keinahtelut sen nykiess ankkurikyttn pin
maininkeja, olivatkin vsyttvn kiusallisia. Lyhyiden, oikullisten
aaltojen lakkaamatta heittelemn se ei olisi voinut pahemmin
nytkytell vedenalaisella kalliolla. Tuntui melkeinp ett se olikin
sellaisella karilla. Kysi pysyi tiukkana, ja aina puolen tunnin vlein
laski John puolitoista metri kytt veteen, ettei se olisi hankautunut
samalta kohdalta. Ilman tt varokeinoa se olisi epilemtt katkennut
ja lautta ajelehtinut oman onnensa nojassa ulapalle.

Johnin huolestumisen saattoi siis hyvin ymmrt. Joko kysi saattoi
katketa tai ankkuri luisua, ja kummassakin tapauksessa jouduttaisiin
pahaan pulaan.

Y lhestyi. Steiden taittumisen suurentama auringonkehr laski jo
veripunaisena horisontin taakse. Viimeiset steet loistivat lnness ja
kipinivt kuin sula hopeakalvo. Sill puolella oli kaikki taivasta ja
vett, lukuunottamatta selvsti piirtyv pistett, _Macquarien_
hylky, joka pysyi liikkumatta srklln.

Lyhyt hmr viivstytti vain muutaman minuutin pimen tuloa, ja pian
peittyi idn ja pohjoisen horisonttia rajoittava maa yhn.

Pimen jneiden ahtaalla lautalla vrisevien haaksirikkoisten asema
oli tosiaan viheliinen! Toiset vaipuivat levottomaan horrokseen, jossa
syntyi painajaisia, toiset eivt saaneet tunninkaan unta. Pivn
noustessa olivat kaikki vsyksiss yn rasituksista.

Meren noustessa virisi tuuli ulapalta. Kello oli kuusi aamulla. Nyt oli
pidettv kiirett. John ryhtyi toimiin, jotta pstisiin taas
liikkeelle. Hn kski nostaa ankkurin. Mutta sen koukut olivat kyden
nykiess kaivautuneet syvlle hiekkaan. Ilman kelaa sit oli mahdotonta
saada irti edes Wilsonin keksimien vipujen avulla.

Puoli tuntia kului turhissa yrityksiss. John, joka tahtoi pst
liikkeelle, kski katkaista kyden, luopuen ankkuristaan ja
mahdollisuudestaan pyshty, jos nousuvesi ei kuljettaisikaan lauttaa
maihin. Mutta hn ei tahtonut viivytell kauempaa, ja kirveenisku antoi
lautan tuulen valtaan, jota auttoi kaksi solmuvli tunnissa kulkeva
nousuvesi.

Nyt levitettiin purje. Nin he ajautuivat verkalleen maata kohti, joka
harmahtavina rykkiin hmtti nousevan auringon valaisemaa taustaa
vasten. Riutat kartettiin ja kierrettiin huolellisesti. Mutta
eptasaisessa merituulessa ei lautta tuntunut lhestyvn rantaa. Kuinka
vaivalloista olikaan pst Uuteen Seelantiin, jossa kuitenkin oli niin
vaarallista nousta maihin!

Mutta kello yhdeksn oli en lhes kaksi kilometri rantaan. Tyrskyt
prskyivt sit vastaan. Se oli hyvin jyrkk. Piti lyt sopiva kohta
maihinnousulle. Tuuli hiljeni vhitellen ja vihdoin lakkasi kokonaan.
Purje hakkasi velttona mastoa. John otatti sen alas. Nyt lauttaa
kuljetti rantaa kohti ainoastaan nousuvesi, mutta vauhtia ei ollut
tarpeeksi, jotta olisi voinut ohjata; sit paitsi kulkua hidastutti
suunnaton mr meriruokoa.

Kello kymmenen oli lautta melkein paikallaan, viidensadan metrin pss
rannasta. Ankkuria ei ollut. Jouduttaisiinko laskuveden viemin
takaisin ulapalle? Kdet nyrkiss ja sydn pamppaillen loi John hurjan
silmyksen thn maahan, jota nytti olevan mahdoton saavuttaa.

Onneksi -- tll kertaa onneksi -- tapahtui trhdys, lautta pyshtyi.
Se oli tarttunut nousuveden aikana hiekkasrklle neljnkymmenen metrin
phn rannasta.

Glenarvan, Robert, Wilson ja Mulrady heittytyivt veteen. Lautta
kiinnitettiin lujasti kysill lheisiin kiviin. Naiset kannettiin
syliss maihin, niin ettei heilt kastunut hameenhelmakaan, ja pian
olivat kaikki, aseet ja elintarvikkeet mukana, astuneet tlle Uuden
Seelannin pelottavalle rannalle.




UUDEN SEELANNIN NYKYISYYS.


Glenarvan olisi tahtonut tuntiakaan hukkaamatta lhte pitkin rannikkoa
Aucklandia kohu. Mutta aamusta alkaen oli taivaalle kertynyt suuria
pilvi, ja kello yksitoista maihinnousun jlkeen ne puhkesivat
ankaraksi sateeksi, mink vuoksi oli mahdotonta lhte matkalle ja
tytyi etsi suojaa.

Wilson lysi aivan sattumalta meren uurtaman luolan rannan
basalttikallioissa. Matkalaiset pakenivat sinne aseineen ja evineen.
Siell oli suuri joukko aaltojen aikanaan tuomia kuivia levi. Siit
saatiin kyttn mukava vuode. Muutamia puunpaloja kasattiin luolan
suulle ja sytytettiin, ja kukin kuivasi itsens parhaansa mukaan.

John toivoi, ett tmn vedenpaisumuksen tapaisen sateen kesto olisi
pinvastaisessa suhteessa sen ankaruuteen. Siit ei tullut mitn.
Kului tuntikausia sateen vhkn hellittmtt. Tuuli yltyi
puolenpivn tienoissa ja lissi myrskyn rajuutta. Mutta mit tehd?
Olisi ollut hulluutta ilman kulkuneuvoja uhmata sellaista st. Ja
Aucklandiin pstisiin muutamassa vuorokaudessa, joten pivn viivytys
ei aiheuttaisi mitn haittaa retkikunnalle, ellei alkuasukkaita
ilmestyisi paikalle.

Tmn pakollisen viivytyksen aikana kntyi keskustelu sen sodan
tapahtumiin, jota Uudessa Seelannissa parhaillaan kytiin. Mutta niiden
olojen merkityksen ymmrtmiseksi ja arvioimiseksi, joiden keskelle
_Macquarien_ haaksirikkoiset olivat joutuneet, on tarpeen tuntea
Ikana-Mauin saarella silloin raivonneen sodan historia.

Aina Abel Tasmanin saapumisesta Cookin salmeen 16. pivn
joulukuuta 1642 olivat uusseelantilaiset, joiden luona usein kvi
eurooppalaisia laivoja, silyttneet vapautensa itsenisill
saarillaan. Yksikn eurooppalainen valtio ei suunnitellut alistavansa
valtaansa tt Tyynenmeren saariryhm. Vain eri paikoille asettuneet
lhetyssaarnaajat toivat nille uusille seuduille kristillisen
sivistyksen siunauksia. Muutamat heist kuitenkin, etupss
anglikaanit, neuvoivat seelantilaisia pllikit alistumaan Englannin
ikeen alle. Ovelasti houkuteltuina nm allekirjoittivat kuningatar
Victorialle osoitetun kirjeen pyyten hnen suojelustaan. Mutta
selvnkisemmt aavistivat tmn toimenpiteen tyhmyyden, ja yhden
heist kuultiin piirrettyn kirjelmn alle tatuointimerkkins lausuvan
seuraavat profeetalliset sanat: -- Me olemme menettneet maamme; se ei
tstedes en ole meidn; pian tulevat muukalaiset valtaamaan sen ja me
olemme heidn orjiaan.

Tammikuun 29. pivn 1840 saapui korvetti _Herald_ todellakin
Saarten-lahteen, joka on Ikana-Mauin pohjoisosassa. Laivan kapteeni
Hobson nousi maihin Korora-Rekan kylss. Asukkaat kutsuttiin yleiseen
kokoukseen protestanttiseen kirkkoon. Siell luettiin ne valtuudet,
jotka kapteeni Hobson oli saanut Englannin kuningattarelta.

Seelannin huomattavimmat heimopllikt kutsuttiin sitten 5. pivn
helmikuuta Englannin kuvernrin luo Paian kyln. Kapteeni Hobson
koetti saada heit Englannin alaisuuteen ilmoittaen, ett kuningatar
oli lhettnyt sotavke ja laivoja suojelemaan heit, ett heidn
oikeutensa taattaisiin ja ett he saisivat silytt tydellisen
vapautensa. Mutta heidn tytyi myyd alueensa kuningatar Victorialle.

Useimmat heimopllikt katsoivat suojeluksen hinnan liian kalliiksi ja
kieltytyivt suostumasta siihen. Mutta lupauksilla ja lahjoilla oli
villeihin enemmn vaikutusvaltaa kuin kapteeni Hobsonin suurilla
sanoilla, ja niin Englannin yliherruus vahvistettiin. Mit oli
tapahtunut tuon vuoden 1840 jlkeen aina siihen pivn, jolloin
_Duncan_ lhti Clyde-lahdesta? Ei mitn, mit Jacques Paganel ei olisi
tiennyt ja ollut valmis kertomaan kumppaneilleen.

-- Hyv rouva, hn vastasi lady Helenan kysymyksiin, -- min toistan,
mit jo olen saanut tilaisuuden sanoa, ett uusseelantilaiset ovat
rohkea kansakunta, joka annettuaan hetkeksi periksi vastustaa askel
askelelta Englannin anastuksia. Maorien heimot on jrjestetty kuin
Skotlannin muinaiset klaanit. Ne ovat suuria sukuja, joilla on
arvostaan perin tarkka pllikk. Niden heimojen miehet ovat ylpeit
ja urhoollisia, toiset kookkaita, siletukkaisia, maltalaisten tai
Bagdadin juutalaisten nkisi ja korkeampaa rotua, toiset pienempi,
vantteria, mulattien nkisi, mutta kaikki ovat voimakkaita, uljaita
ja sotaisia. Heill on ollut kuuluisa pllikk, nimelt Hihi, oikea
Vercingetorix. Teidn ei siis tule hmmsty siit, ett sota
englantilaisia vastaan pitkittyy Ikana-Mauilla, sill tll asuu
kuuluisa Waikato-heimo, jota William Thompson yllytt puolustamaan
maataan.

-- Mutta eivtk Uuden Seelannin trkeimmt paikkakunnat ole
englantilaisten hallussa? John Mangles kysyi.

-- Epilemtt, rakas John, Paganel vastasi. -- Kun kapteeni Hobson,
josta sitten tuli saaren kuvernri, oli ottanut maan Englannin
alaisuuteen, perustettiin vuosina 1842-1862 vhitellen yhdeksn
siirtokuntaa edullisimmille paikoille. Niist on syntynyt yhdeksn
maakuntaa, pohjoissaarella nelj: Aucklandin, Taranakin, Wellingtonin
ja Hawkes Bayn maakunnat; etelisell viisi: Nelsonin, Marlboroughin,
Canterburyn, Otagon ja Southlandin, joiden yhteinen asukasmr 30.
pivn keskkuuta 1864 oli satakahdeksankymmenttuhatta kolmesataa
neljkymmentkuusi henke. Trkeit kauppakaupunkeja on perustettu
kaikkialle. Kun tulemme Aucklandiin, teidn on pakko ehdottomasti
ihailla tmn eteln Korintin asemaa. Se hallitsee kapeaa kuin sillaksi
meren yli luotua kannastaan, ja siell on jo nyt kaksitoistatuhatta
asukasta. Lnness on New Plymouth, idss Ahuhiri, etelss
Wellington; ne ovat jo kukoistavia ja vilkasliikkeisi kaupunkeja.
Tawai-Punamun saarella ette tied, mik olisi pantava etusijalle,
Nelson, joka on kuin antipodien Montpellier, Uuden Seelannin
yrttitarha, Picton Cookin salmen rannalla, Christchurch, Invercargill
vaiko Dunedin Otagon rikkaassa maakunnassa, minne koko maailman
kullanetsijt rientvt. Ja huomatkaa, ett tss ei ole puhe muutamien
hkkelien rykelmst, alkuasukasperheiden kylst, vaan todellisista
kaupungeista satamineen, kirkkoineen, pankkeineen, telakkoineen; siell
on mys kasvitieteellisi puutarhoja, luonnontieteellisi museoita,
elintarhoja, sanomalehti, sairaaloita, hyvntekevisyyslaitoksia,
tiedeseuroja, vapaamuurarilooseja, herrasklubeja, laulukuoroja,
teattereita, komeita palatseja kansainvlisi nyttelyj varten yht
hyvin kuin Lontoossa tai Pariisissa! Ja ellei muistini pet, on juuri
vuonna 1865, tn samana vuonna ja ehkp juuri tll hetkell, jona
puhun teidn kanssanne, koko maailman teollisuustuotteita nytteill
ihmissyjien maassa!

-- Mit! Alkuasukkaiden kanssa kytvst sodasta huolimatta? lady
Helena kysyi.

-- Englantilaiset, rouva, eivt tee sodasta sen suurempaa numeroa!
Paganel vastasi. -- He taistelevat ja pitvt nyttelyj yhtaikaa. Se
ei heit hiritse. Rakentavatpa rautateitkin uusseelantilaisten
kivritulessa. Aucklandin maakunnassa kulkevat Dryryn ja Mere-meren
rautatiet kapinallisten miehittmien paikkakuntien kautta. Min lyn
vetoa, ett tymiehet ampuilevat pyssyill vetureista.

-- Mutta miss vaiheessa tm loputon sota on? John Mangles kysyi.

-- Siit on kuusi pitk kuukautta, kun olemme lhteneet Euroopasta,
Paganel vastasi, -- enk min siis voi tiet, mit on tapahtunut
meidn lhdettymme, lukuunottamatta muutamia tapahtumia, jotka luin
Maryboroughin ja Seymourin sanomalehdist Australian lpi kulkiessamme.
Mutta silloin ainakin Ikana-Mauin saarella kytiin ankaria taisteluja.

-- Ja milloin tm sota alkoi? Mary Grant kysyi.

-- Tarkoitatte 'alkoi uudelleen', rakas neiti, vastasi Paganel, --
sill ensimminen kapina puhkesi 1845. Loppuvuodesta 1853, mutta
todellisuudessa paljon aikaisemmin valmistautuivat maorit vapautumaan
englantilaisten vallasta. Alkuasukkaiden kansallinen puolue toimi
innokkaasti voidakseen pit maorilaispllikn vaalin. He tahtoivat
tehd kuninkaan vanhasta Potatausta ja uuden kuningaskunnan
pkaupungin hnen kylstn, joka sijaitsee Waikato- ja Waipa-jokien
vliss. Tm Potatau oli pikemminkin viekas kuin rohkea vanhus.
Hnell oli kuitenkin tarmokas ja lyks pministeri, joka oli
ennen englantilaisten saapumista Aucklandin kannaksella asuneen
Ngatihahua-heimon jlkelisi. Mainitusta ministerist, nimeltn
William Thompson, tuli vapaussodan sielu. Hn jrjesti taitavasti
maorien joukot. Hnen innostamanaan ers taranaki-pllilsk yhdisti
hajanaiset heimot yhteiseen pyrkimykseen; ers toinen Waikato-pllikk
perusti 'maaliiton', todellisen yhteist hyv ajavan yhtymn, jonka
tarkoituksena oli est alkuasukkaita myymst maitaan Englannin
hallitukselle. Siell pantiin toimeen juhlatilaisuuksia, kuten kapinaa
valmistavissa sivistysmaissa. Englannin sanomalehdet alkoivat
kiinnitt huomiota nihin levottomuuden oireisiin, ja hallitus oli
vakavasti huolissaan maaliiton puuhista. Lyhyesti, mielet olivat
kiihdyksiss, pommi valmiina rjhtmn. Puuttui vain kipin tai
paremmin sanoen vastakkaisten etujen yhteentrmys, jotta leikki
alkaisi.

-- Ja tm yhteentrmys...? Glenarvan kysyi.

-- Tapahtui vuonna 1860, Paganel vastasi, -- Taranakin maakunnassa
Ikana-Mauin lounaisrannalla. Erll alkuasukkaalla oli kuusi sataa
eekkeri maata New Plymouthin lheisyydess. Hn myi ne Englannin
hallitukselle. Mutta kun maanmittarit tulivat mittaamaan myyty
aluetta, pllikk Kingi vastusti kauppaa, julisti nm kuusisataa
eekkeri kielletyksi alueeksi ja rakennutti maaliskuussa niiden
ymprille korkean aitauksen. Muutamaa piv myhemmin eversti Gold
joukkoineen valtasi tmn alueen, ja samana pivn ammuttiin
kansallissodan ensimminen laukaus.

-- Onko maoreja paljonkin? John Mangles kysyi.

-- Maorivest on vhentynyt tuntuvasti sadan viime vuoden aikana,
maantieteilij vastasi. -- Vuonna 1769 arvioi Cook alkuasukasmrn
neljksisadaksituhanneksi. Vuonna 1845 oli '_alkuasukkaiden
suojelusalueen_' vest vhentynyt sataanyhdeksn tuhanteen.
Sivistyksen tuomat tuhot, eri taudit ja alkoholi, ovat supistaneet
sit; mutta molemmilla saarilla on viel yhdeksnkymment tuhatta
alkuasukasta ja niist kolmekymmenttuhatta sotilasta, jotka pitvt
kauan aikaa eurooppalaisia joukkoja ahtaalla.

-- Onko kapina ollut menestyksellinen thn asti? lady Helena kysyi.

-- On, rouva, ja englantilaiset ovat itse usein ihmetelleet
uusseelantilaisten rohkeutta. Nm kyvt sissisotaa, asettuvat
vijyksiin, hykkvt pikkuosastojen kimppuun, rystvt
uudisasukkaiden tiloja. Kenraali Cameron ei tuntenut itsen
turvalliseksi nill seuduilla, miss hnen tytyi taistella joka
pensasta vastaan. Vuonna 1863 maorit valloittivat pitkn ja
verisen taistelun jlkeen Waikato-kukkulalla jyrkn vuoriharjanteen
pss suuren linnoitetun aseman, joka oli suojattu kolmella
puolustuslinjalla. Papit kutsuivat koko maori-vestn puolustamaan
maata ja karkottamaan "pakekat", mik merkitsee valkoisia. Kolmetuhatta
miest kenraali Cameronin johdolla otti osaa taisteluun, eivtk he
antaneet mitn armoa maoreille kapteeni Sprentin julman murhan
jlkeen. Kahakat olivat verisi. Muutamat kestivt kaksitoista tuntia
maorien vistmtt eurooppalaisten kanuunoja. William Thompsonin
komentama hurja Waikato-heimo oli itsenisyysarmeijan ytimen. Tm
seelantilaiskenraali komensi alussa kahtatuhattaviittsataa sotilasta,
sitten kahdeksaatuhatta. Kahden pelottavan pllikn, Shongin ja Hekin,
alamaiset tulivat hnen avukseen. Naiset ottivat tss pyhss sodassa
osaa raskaimpiin tihin. Mutta oikeassa oleville ei ole aina parhaita
aseita. Veristen taistelujen jlkeen kenraali Cameron sai kukistetuksi
Waikaton alueen, mutta tyhjn ja asumattomana, sill maorit livahtivat
joka puolelta hnen ksistn. Tehtiin mahtavia urotit. Neljsataa
maoria oli saarrettu Orakanin linnoitukseen ilman ruokaa ja vett,
kenraalimajuri Careyn komennossa olevien tuhannen englantilaisen
piirittmin, mutta he kieltytyivt antautumasta. Sitten kki,
keskell piv, he raivasivat itselleen verisen tien 40:nnen rykmentin
lpi ja pelastuivat soille.

-- No, lopettiko Waikaton alueen valtaus tmn verisen sodan? John
Mangles kysyi.

-- Ei, ystvni, Paganel vastasi. -- Englantilaiset pttivt marssia
Taranakin maakuntaan ja piiritt Mataitawaa, William Thompsonin
linnoitusta. Mutta he eivt saa sit ilman tuntuvia tappioita. Juuri
Pariisista lhtiessni olin lukenut, ett kuvernri ja kenraali olivat
suostuneet Taranga-heimojen antautumiseen ja jttmn heille kolme
neljnnest heidn maistaan. Kerrottiin mys, ett kapinan pjohtaja,
William Thompson, aikoi antautua. Mutta australialaiset sanomalehdet
eivt ole vahvistaneet tt tietoa, pin vastoin. On siis luultavaa,
ett juuri tll hetkell vastarintaa jrjestetn uusin voimin.

-- Ja teidn luullaksenne, Paganel, Glenarvan sanoi, -- tmn taistelun
nyttmn ovat Taranakin ja Aucklandin maakunnat?

-- Niin luulisin.

-- Juuri tm maakunta, johon olemme _Macquarien_ haaksirikossa
joutuneet?

-- Juuri tm. Me olemme joutuneet maihin muutamia kilometrej
pohjoiseen Kawhian satamasta, miss viel liehunee maorien
kansallislippu.

-- Niinp meidn on viisainta pyrki pohjoiseen, Glenarvan sanoi.

-- Varmasti, Paganel vastasi. -- Uusseelantilaiset ovat raivoissaan
eurooppalaisille ja varsinkin englantilaisille. Niinp meidn on paras
vltt joutumasta heidn ksiins.

-- Ehkp tapaamme jonkun eurooppalaisen sotilasosaston, lady Helena
sanoi. -- Se olisi onni.

-- Ehkp, rouva, maantieteilij vastasi, -- mutta suuria toiveita ei
juuri ole. Erilliset osastot eivt mielelln tutki seutua, miss
joka pensas, pieninkin risukko voi ktke taitavan ampujan. Min en
siis odota 40. rykmentin sotilaita saattueeksi. Mutta erit
lhetysasutuksia on lnsirannalla, jota tulemme kulkemaan, ja me voimme
helposti vaeltaa sellaisesta toiseen Aucklandiin saakka. Luulisin, ett
me voisimme marssia samaa reitti kuin herra von Hochstetter
seuratessaan Waikaton juoksua.

-- Oliko hn joku tutkimusmatkailija, herra Paganel? Robert Grant
kysyi.

-- Oli, poikani, saman tiedemiesryhmn jsen, joka oli mukana
itvaltalaisella fregatilla _Novaralla_, kun se kiersi maapallon ympri
vuonna 1858.

-- Herra Paganel, jatkoi Robert, joka silmt kiiluen kuunteli tarinoita
suurista maantieteellisist retkist, -- onko Uudessa Seelannissa ollut
kuuluisia tutkimusretkeilijit, kuten Burke ja Stuart Australiassa?

-- Muutamia, lapseni, kuten tohtori Hooker, professori Brizard,
luonnontutkijat Dieffenbach ja Julius Haast; mutta vaikka monet heist
ovat maksaneet hengelln seikkailuhalunsa, eivt he ole niin kuuluisia
kuin Australian tai Afrikan tutkijat...

-- Tunnetteko te heidn tarinansa? nuori Grant kysyi.

-- Tottakai, poikaseni, ja kun nen sinun haluavan tiet yht paljon
kuin min, niin kerron sen sinulle.

-- Kiitos, herra Paganel, min kuuntelen.

-- Ja me kuuntelemme mys, lady Helena sanoi. -- Eip nyt satu
ensimmist kertaa, ett huono s on pakottanut meit oppimaan.
Kertokaa meille kaikille, herra Paganel.

-- Kuten kskette, rouva, maantieteilij vastasi, -- mutta
kertomuksestani ei tule pitk. Tss ei ole kysymyksess ne uskaliaat
lytretkeilijt, jotka kamppailivat rinta rinnan Australian
Minotauruksen kanssa. Uusi Seelanti on alaltaan liian pieni maa
voidakseen vastustaa ihmisen tutkimuksia. Niinp minun sankarini eivt
ole lytretkeilijit sanan tavallisessa merkityksess, vaan
tavallisia matkailijoita, aivan arkipivisten tapaturmien uhreja.

-- Keit he ovat? Mary Grant kysyi.

-- Matemaatikko Witcombe ja Charlton Howitt. Jlkimminen lysi muuten
Burken jnnkset sill ikimuistettavalla matkalla, josta kerroin
teille viipyessmme Wimerran rannoilla. Witcombe ja Howitt johtivat
kumpainenkin omaa tutkimusretke Tawai-Punamun saarella. Molemmat
lhtivt Christchurchista alussa vuotta 1863 etsimn eri kulkuteit
Canterburyn maakunnan pohjoisten vuorten yli. Howitt kulki vuorijonon
yli maakunnan pohjoisrajalla ja pystytti pmajansa Brunner-jrven
rannalle, Witcombe sit vastoin lysi Rakaian laaksossa solan, joka
johti Tyndall-vuoren itpuolelle. Witcombella oli matkatoveri, Jakob
Louper, joka on _Lyttleton Times_-lehdess julkaissut kertomuksen
matkasta ja sill tapahtuneesta tapaturmasta. Muistaakseni 22. pivn
huhtikuuta 1863 molemmat nm matkailijat olivat ern jtikn
reunalla, mist Rakaia saa alkunsa. He nousivat vuoren laelle saakka ja
varustautuivat etsimn uusia ylitysteit. Seuraavana pivn Witcombe
ja Louper lepsivt vsymyksest ja kylmst nnnyksiss paksussa
lumessa toistatuhatta metri merenpinnan ylpuolella. Seitsemn piv
he harhailivat vuoristossa ja laaksojen pohjalla, joiden kkijyrkkien
seinmien vlist ei ollut mitn psy, usein ilman tulta, joskus
ilman ravintoa, sokeri sulaneena, leip lionneena, vaatteet ja peitteet
lpimrkin, syplisten ahdistamina, psten parhaina pivin
etenemn viisi kilometri, pahimpina tuskin kahtakaan sataa metri.
Vihdoin, 29. pivn, he kohtasivat maorimajan ja saivat erst
puutarhasta muutaman kourallisen perunoita. Se oli viimeinen ateria,
jonka ystvykset sivt yhdess. Illalla he saapuivat merenrannalle
lhell Taramakaun suuta. Piti pst sen oikealle rannalle, jotta
olisi voitu jatkaa matkaa pohjoiseen Grey-joelle. Taramakau oli syv ja
leve. Tunnin etsittyn Louper lysi kaksi pient rikkinist
kanoottia, jotka hn korjasi parhaansa mukaan ja sitoi kiinni
toisiinsa. Matkamiehet lhtivt yrittmn sill. Mutta ei oltu viel
keskell virtaa, kun kanootit tyttyivt vedell. Witcombe heittytyi
uimaan ja kntyi vasenta rantaa kohti. Jakob Louper, joka ei osannut
uida, piti kiinni kanootista. Se pelasti hnet, joskaan ei ilman
seikkailuja. Virta vei hnet tyrskyj kohti. Ensimminen aalto painoi
hnet merenpohjaan, toinen nosti jlleen pinnalle. Kolmas paiskasi
kallioita vasten. Sitten seurasi kolkko y. Sade kohisi herkemtt.
Joka puolelta kolhiintuneena ja meriveden phttmn hn oli tll
tavoin riepoiteltavana monta tuntia. Vihdoin kanootti paiskautui
maalle, ja haaksirikkoinen makasi tajuttomana rannalla. Pivn
koitteessa hn rmpi ern lhteen luo ja huomasi, ett virta oli
kuljettanut hnet puolentoista kilometrin phn silt kohtaa, miss he
yrittivt ylitse. Hn nousi, laahusti pitkin rantaa ja lysi pian
onnettoman Witcomben, jonka ruumis ja p olivat vajonneet liejuun.
Witcombe oli kuollut. Louper kaivoi ksilln kuopan hiekkaan ja
hautasi kumppaninsa ruumiin. Kaksi piv jlkeenpin hn tapasi
nlkn nntymisilln vieraanvaraisia maoreja -- sellaisiakin on
muutamia -- ja saapui 4. pivn toukokuuta Brunner-jrvelle, Charlton
Howittin luo, joka kuusi viikkoa myhemmin itse hukkui samalla tapaa
kuin onneton Witcombe.

-- Nytt silt kuin nuo onnettomuudet olisivat yhteydess keskenn,
John Mangles sanoi, -- ikn kuin retkeilijit olisi yhdistnyt
kohtalon side, jonka katketessa toisenkin tytyi kuolla.

-- Te olette oikeassa, ystvni John, Paganel vastasi, -- ja min olen
usein tehnyt saman huomion. Mik sai Howittin kuolemaan melkein
samanlaisissa oloissa? Sit en osaa sanoa. Hallituksen tist mrv
mies, herra Wyde, oli antanut Charlton Howittin tehtvksi viitoittaa
hevosilla kuljettavan tien Hurunuin tasangolta Taramakaun suulle.
Howitt lhti 1. pivn tammikuuta 1863, mukanaan viisi miest. Hn
suoritti tehtvns taitavasti, ja runsaasti kuudenkymmenen kilometrin
pituinen tie viitoitettiin erlle Taramakaun kohdalle asti, josta ei
en psty pitemmlle. Howitt palasi silloin Christchurchiin ja pyysi
pian alkavasta talvesta huolimatta saada jatkaa tytn. Herra Wyde
suostui siihen. Howitt lhti viemn majapaikkaansa muonaa,
viettkseen siell pahimman vuodenajan. Tllin juuri hn tapasi Jakob
Louperin. Kahden miehens, Robert Littlen ja Henri Mullisin, seurassa
Howitt lhti 27. pivn keskuuta leiripaikastaan. He pyrkivt
Brunner-jrven yli. Sen koommin heit ei ole nhty. Heidn pieni ja
matala veneens lydettiin rannalle ajautuneena. Heit etsittiin
yhdeksn viikkoa turhaan, ja selv on, ett nm onnettomat, jotka
eivt osanneet uida, olivat hukkuneet jrven aaltoihin.

-- Mutta mikseivt he voisi olla elossa ja tervein jonkin
seelantilaisen heimon luona? lady Helena kysyi.

-- Ei, rouva, Paganel vastasi, -- sill viel elokuussa 1864, vuosi
katoamisensa jlkeen, he eivt olleet palanneet ... ja jos Uudessa
Seelannissa on vuoden kadoksissa, hn lissi hiljaisella nell, -- se
merkitsee, ett on auttamattomasti hukassa!




NELJKYMMENTKAHDEKSAN KILOMETRI POHJOISEEN.


Kello kuusi aamulla 7. pivn helmikuuta Glenarvan antoi lhtmerkin.
Sade oli yn kuluessa tauonnut. Pienten harmaiden pilvien peittm
taivas peitti auringon viiden kilometrin pss maanpinnan ylpuolella.
Siit lauhtuneen lmmn varassa saattoi uhmata pivmatkan rasituksia.

Paganel oli mitannut kartalla, ett Cahuan vuoren ja Aucklandin
vli oli satakaksikymmentkahdeksan kilometri; se oli kahdeksan
pivn matka, kuusitoista kilometri vuorokaudessa. Mutta sen sijaan,
ett olisi kuljettu pitkin mutkaista rantaa, hn katsoi paremmaksi
pyrki Waikaton ja Waipan yhtymkohtaan, Ngarnavahian kyln,
neljnkymmenenkahdeksn kilometrin phn. Sen kautta jatkuu tie tai
paremmin sanoen polku, jota voi kulkea rattailla ja joka halkaisee
suuren osan saarta Napierista Hawkes-lahden rannalla Aucklndiin. Sielt
olisi helppo pst Druryyn ja levht siell mainiossa majatalossa,
jota luonnontutkija Hochstetter erityisesti suosittelee.

Retkeilijt, kukin kantaen muonaosuuttaan, lhtivt kiertmn
Aotea-lahden rantaa. Varovaisuudesta he eivt eronneet toisistaan kauas
ja pyssyt ladattuina pitivt vaistomaisesti silmll idn aaltoilevaa
tasankoa. Mainio kartta kdessn Paganel totesi ihastuneena kuin
taiteilija, ett sen pienimmtkin yksityiskohdat olivat tsmllisi.

Osan piv polki pieni joukkue hiekkaa, jossa oli kaksikuoristen
simpukoiden jnteit ja lkkikalojen ruotoja, seassa suuri mr
raudan peroksidia ja oksidulia. Maanpintaan laskettu magneetti olisi
heti peittynyt kimaltelevilla kiteill.

Rannalla, jota nousuvesi huuhtoi, leikki muutamia merielimi pakoon
pyrkimtt. Hylkeiden pyret pt, levet ja kuperat otsat ja
ilmeikkt silmt tekivt lempen, jopa miellyttvn vaikutuksen.
Saattoi ymmrt, ett satu tapansa mukaan runoillen on tehnyt nist
aaltojen omituisista asukkaista ihastuttavia seireenej, vaikka niiden
rhkiminen ei juuri ole sulosointuista. Nill elimill, joita Uuden
Seelannin rannoilla on runsaasti, tehdn vilkasta kauppaa. Niit
pyydystetn sek rasvansa ett nahkansa vuoksi.

Niiden joukossa huomattiin kolme tai nelj harmaansinist, seitsemn,
jopa yhdeksn metrin pituista merinorsua. Nm valtavan isot
merielimet loikoivat laiskasti paksuilla merilevpatjoilla, nostelivat
kankeata krsns ja liikuttelivat virnistellen karheita harjaksia
pitkiss, kuin korkkiruuveiksi kiertyneiss viiksissn, jotka
muistuttivat keikarin partaa. Robert katseli huvikseen tt
mielenkiintoista elinmaailmaa ja huudahti hmmstyneen:

-- Kas, hylkeet syvt kivi!

Ja todellakin monet nist elimist ahmivat rannan kivi oikein
halukkaasti.

-- Niin totisesti tekevt! Paganel vahvisti. -- Syvt kuin syvtkin
rannan somerikkoa!

-- Omituista ravintoa, Robert sanoi, -- ja vaikeasti sulavaa.

-- Ne eivt sy niit ravinnokseen, poikani, vaan lastikseen. Ne
lisvt sill tavoin ominaispainoaan pstkseen helpommin
merenpohjaan. Palattuaan taas maihin ne purkavat kivet jlleen ulos
ujostelematta. Sin saat nhd niiden sukeltavan aaltojen alle.

Pian todellakin puoli tusinaa hylkeit, jotka olivat riittvss
painolastissa, laahusti raskaasti pois rannalta ja katosi veteen. Mutta
Glenarvan ei voinut kuluttaa kallista aikaa niiden paluun odottamiseen,
jotta olisi nhty lastin purkaustoimitus, vaan keskeytynytt matkaa
jatkettiin Paganelin suureksi suruksi.

Kello kymmenen levhdettiin aamiaisen symist varten suurten
basalttikallioiden juurella, jotka olivat jrjestyneet meren rannalle
kuin kelttilisten soturien hautapatsaat. Erst osterisrkst
saatiin suuri mr nit ruokasimpukoita. Ne olivat tosin pieni
eivtk juuri hyvnmakuisia.

Mutta Olbinett kristi niit Paganelin neuvon mukaan hehkuvilla
hiilill, ja nin valmistettuna katosi tusina tusinan pern koko
aterian aikana.

Aamiaislevon jlkeen jatkettiin retke lahden rantaa pitkin. Sen
hammaslaitaisilla kallioilla ja varsinkin niden laella asui kokonainen
lauma merilintuja, laivalintuja, kalalokkeja ja suuria albatrosseja,
jotka istuivat liikkumattomina tervien kallionkielekkeiden ylimmill
huipuilla. Kello nelj iltapivll oli kuusitoista kilometri kuljettu
vaivattomasti ja vsymyst tuntematta, ja naiset pyysivt jatkamaan
matkaa iltaan saakka. Suuntaa oli nyt muutettava ja pohjoisessa
nkyvien vuorten juuritse kierretty edettv Waipa-laaksoon.

Niin kauas kuin silm kantoi, nkyi vain suuria ruoholakeuksia, jotka
hipyivt etisyyteen ja nyttivt lupaavan helppoa reitti, mutta kun
retkeilijt tulivat niden vehreiden kenttien rajalle, tm nkhiri
hipyi. Laidun muuttui viidakoksi, jossa kasvoi valkokukkaisia
pensaita; niiden vliss oli tihess korkeita sananjalkoja, joille
Uuden Seelannin maaper on erikoisen suotuisa. Tytyi suurella vaivalla
raivata tiet niden puumaisten varsien lomitse. Kuitenkin kello
kahdeksan illalla kierrettiin Hakarihoata-selnteiden ensimmiset
kukkulat ja jrjestettiin viipymtt leiripaikka.

Kahdenkymmenenkahdeksan kilometrin vaelluksen jlkeen olikin lupa
ajatella lepoa. Ei ollut tosin en vankkureita eik telttaa, ja kukin
sai asettua nukkumaan suurenmoisten petjien juurelle. Peitteit ei
puuttunut, ja niit kytettiin patjoina.

Glenarvan ryhtyi yksi tarkkoihin varotoimiin. Sek miesten ett hnen
itsens piti parittain valvoa ase kdess pivnnousuun saakka. Tulta
ei sytytetty. Nm hehkuvat suojamuurit ovat hydyllisi petoelimi
vastaan, mutta Uudessa Seelannissa ei ole tiikereit, leijonia, karhuja
tai muita petoelimi; uusseelantilainen itse sen sijaan korvaa ne
kaikki yltkyllisesti, ja tuli olisi vain houkutellut paikalle nit
kaksijalkaisia jaguaareja.

Lyhyesti sanoen, y kului hyvin, lukuunottamatta muutamia
hiekkakrpsi, maorinkielell "ngamuja", joiden purema on perin
kiusallinen, ja erit ryhkeit rottia, jotka yht mittaa nakersivat
evspusseja.

Seuraavana eli 8. pivn helmikuuta Paganel hersi luottavaisempana ja
melkein tyytyvisen thn maahan. Maoreja, joita hn erikoisesti
pelksi, ei ollut nyttytynyt, eivtk nm villit ihmissyjt
uhanneet hnt edes unissa, mist hn lausui suuren mielihyvns
Glenarvanille.

-- Min luulen todellakin, hn sanoi lordille, -- ett tm pieni
kvelyretki pttyy ilman ikvyyksi. Tn iltana ehdimme Waipan ja
Waikaton haaraan, ja kun olemme psseet sielt, ei juuri tarvitse
pelt tapaavansa alkuasukkaita matkalla Aucklandiin.

-- Kuinka pitklti tst on matkaa Waipan ja Waikaton yhtymkohtaan?
Glenarvan kysyi.

-- Kaksikymmentnelj kilometri, jokseenkin sama matka, jonka eilen
marssimme.

-- Mutta kulkumme hidastuu tuntuvasti, jos nuo loppumattomat pensaikot
yh tukkivat tiet.

-- Ei, Paganel vastasi, -- me kuljemme pitkin Waipan rantaa, ja niin
pian kuin psemme sinne, ei ole esteit en, vaan pinvastoin tie on
helppo.

-- Lhtekmme siis, sanoi Glenarvan, joka nki naisten olevan
lhtvalmiina.

Tmn pivn matkan ensimmisin tunteina tihet pensaat hidastuttivat
edelleen kulkua. Vaunuin ja hevosin ei tll olisi pssyt mihinkn
eik siis australialaisia ajoneuvoja lainkaan kaivattu. Siihen saakka,
kunnes maanteit on raivattu niden kasvimetsikiden lpi, voi Uudessa
Seelannissa liikkua ainoastaan jalkamies. Saniaiset, joita tll on
lukemattomia lajeja, auttavat yht itsepintaisesti kuin maorit kotimaan
puolustamista.

Pikku joukolla oli siis lukemattomia vaikeuksia pst niiden
tasankojen poikki, joilta Hakarihoatan kukkulat kohoavat. Mutta ennen
puoltapiv he saapuivat Waipan rannalle ja marssivat sitten
esteettmsti pohjoiseen pitkin jokivartta.

Se oli ihana laakso, jonka poikki virtasi pieni, pensaiden vliss
hilpesti solisevia puhdas- ja makeavetisi puroja. Kasvitieteilij
Hookerin mukaan on Uudessa Seelannissa thn saakka tavattu
kaksituhatta kasvilajia, joista viisisataa on sille ominaista. Kukat
ovat siell harvinaisia ja yksivuotisia kasveja ei ole juuri ollenkaan,
mutta sen sijaan on sananjalkoja, heinkasveja ja sarjakukkaisia sit
runsaammin.

Muutamia pitki puita kohosi siell tll tummanvihren
alikasvillisuuden yll, "metrosideroja" helakanpunaisine kukkineen,
valtavia honkia, thuija-kasveja pystyyn puristuneine oksineen ja
ernlaatuisia sypressej, "rimuja", yht synkki kuin niiden
eurooppalaiset sukulaiset; kaikkien niden puiden rungot olivat
moninaisten saniaisten ymprimi.

Isojen puiden oksilla ja pensaiden latvoissa hyppeli ja rktti
papukaijoja, niiden joukossa vihre, punakaulainen "kakariki" ja
"taupo", jolla on kaunis musta poskiparta, sek ers sorsan kokoinen
laji, jolla on ruskeanpunaiset hyhenet ja rikenkirkkaat
siivenalustat ja jolle elintieteilijt ovat antaneet nimen "Eteln
Nestor".

Majuri ja Robert kumppaneistaan eroamatta pystyivt ampumaan muutamia
heinkurppia ja peltopyit, jotka oleilivat hirsimetsn suojassa. Ajan
voittamiseksi Olbinett otti kynikseen ne matkan varrella.

Paganel puolestaan ajatteli vhemmn riistan ravintoarvoa ja olisi
mieluummin halunnut saada jonkin Uudelle Seelannille ominaisen linnun.
Luonnontieteilijn harrastus tukahdutti matkamiehen nln. Ellei hnen
muistinsa pettnyt, tll piti olla erikoinen lintu, maorien "tui",
jota sanotaan milloin "pilkkakirveeksi" alituisen, ivallisen naurunsa
vuoksi, milloin "pastoriksi", sen leuan alla kun on valkoiset liperit
kuin papilla.

-- Tm tui, Paganel sanoi majurille, -- lihoo talvella niin, ett se
on siit sairaana. Se ei jaksa en lent. Silloin se puhkoo nokallaan
rintaansa pstkseen liikarasvoistaan ja keventykseen. Eik se ole
omituista, Nabbs?

-- Siin mrin omituista, majuri vastasi, -- etten usko siit
sanaakaan.

Mutta Paganel ei suureksi surukseen saanut ksiins ainoatakaan
tllaista lintua nyttkseen epuskoiselle majurille veriset merkit
sen rinnassa.

Sitkin parempi onni hnell oli, mit tulee erseen toiseen lintuun,
joka ihmisen, kissan ja koiran vainoamana on paennut asumattomille
seuduille ja on hvimss Seelannin elinkunnasta. Robert, joka nuuski
kaikkialla kuin krpp, lysi erss punotuista juurista tehdyss
pesss kaksi siivetnt ja pyrsttnt kanaa, joilla oli nelj
varvasta jaloissa, pitk suokurpannokka ja valkoinen hyhenpeite yli
koko ruumiin. Outoja elimi, jotka nyttivt viittaavan vlivaiheeseen
munivista imettvisiin.

Se oli seelantilaisten "kiwi", luonnontieteilijin "apterix australis",
joka sy toukkia, hynteisi, matoja tai siemeni. Tm lintu on
nimenomaan uusseelantilainen. Sit on ollut vaikea saada Euroopan
elintarhoihin. Sen puolivalmiit muodot, hassunkuriset liikkeet ovat
aina herttneet tutkimusmatkailijoiden huomiota, ja _Astrolabe_- ja
_Zele_-laivoilla tehdyll suurella Tyynen-meren tutkimusretkell
Dumont d'Urville sai tiedeakatemialta erikoistehtvksi tuoda edes
yhden tllaisen linnun mukanaan. Mutta huolimatta alkuasukkaille
luvatuista palkinnoista hn ei saanut hankituksi ainoaakaan elv
kiwi.

Ihastuneena tllaisesta onnenpotkusta sitoi Paganel molemmat kanansa
yhteen ja kantoi niit uskollisesti aikoen antaa ne kunnialahjaksi
Jardin des Plantes-laitokselle Pariisissa. "_Lahjoittanut herra Jacques
Paganel_": hyvuskoinen maantieteilij luki jo tmn houkuttelevan
kirjoituksen koko laitoksen kauneimman hkin ylpuolella.

Joukko eteni yht vaivattomasti Waipan jokivartta pitkin. Seutu oli
autio; ei ollut ainoatakaan polkua osoittamassa ihmisen liikkuvan
nill mailla. Joki virtasi milloin korkeiden pensaiden, milloin
loivien hiekkarantojen vlill. Silloin ulottui horisontti matalaan
vuoriselnteeseen asti, joka idss rajoitti laaksoa. Omituisen
muotoisena, eksyttvss auteressa hmttvine piirteineen nm vuoret
muistuttivat esihistoriallisen ajan jttiliselimi. Olisi luullut
nkevns suuria, kki kivettyneit valaslajeja. Yhteensulloutuneet
rykelmt kertoivat ilmeisesti vulkaanisesta alkuperst. Uusi Seelanti
on net myhisemp tuliperist synty. Se kohoaa yh veden
ylpuolelle. Muutamat kohdat ovat kahdessakymmeness vuodessa kohonneet
kokonaista pari metri. Tuli liikkuu yh sen sisll, trisytt ja
puistattaa sit ja puhkeaa esiin monissa paikoissa kuumien
suihkulhteiden ja tulivuorten aukkojen kautta.

Kello nelj iltapivll oli helposti kuljettu neljtoista kilometri.
Kartan mukaan, jota Paganel yht mittaa tarkasti, ei ollut en
kahdeksaa kilometri Waipan ja Waikaton yhtymkohtaan. Sielt meni
tie Aucklandiin. Siell oltaisiin yt. Mit sitten niihin
kahdeksaankymmeneen kilometriin tuli, jotka viel erottivat heit
pkaupungista, niin riittisi kaksi tai kolme piv niiden
suorittamiseen ja korkeintaan kahdeksan tuntia, jos Glenarvan tapaisi
postivaunut, jotka kahdesti viikossa kulkevat Aucklandin ja Hawkes Bayn
vlill.

-- Siis meidn tytyy viel ensi yn nukkua taivasalla, Glenarvan
lausui.

-- Niin tytyy, Paganel vastasi, -- mutta toivoakseni viimeist kertaa.

-- Sit parempi, sill tm on sentn kova koettelemus lady Helenalle
ja Mary Grantille.

-- Jotka kuitenkin kestvt sen nurkumatta, John Mangles lissi. --
Mutta ellen erehdy, herra Paganel, niin te puhuitte jostakin kylst
niden jokien risteyksess.

-- Niin tein, maantieteilij vastasi. -- ja se on merkitty thn
Johnstonin karttaan. Se on Ngarnavahia, noin kolme kilometri
yhtymkohdan alapuolella.

-- No, emmek voi olla yt siell? Lady Helena ja neiti Grant
kvelisivt kyll neljtt kilometri pstkseen hiukankin
siedettvn hotelliin.

-- Hotelliin! Paganel huudahti. -- Hotelliin maorikylss! Ei siell
ole edes ravintolaa tai majataloa! Kylss on vain rykelm
alkuasukashkkeleit, ja minun mielestni on paras karttaa sit eik
suinkaan etsi sielt suojapaikkaa.

-- Te pelktte kaikkea, Paganel, Glenarvan sanoi.

-- Rakas lordi, maoreja on parempi epill kuin uskoa. Min en tied,
millaiset vlit heill on englantilaisiin, onko kapina kukistettu vai
ei vai joudummeko keskelle sotaa. Ja ilman vr hveliisyytt puhuen
meidn kaltaisemme vki on aina hyv saalis, en min ainakaan
vapaaehtoisesti halua koetella seelantilaisten vieraanvaraisuutta.
Minusta on siis viisasta karttaa Ngarnavahian kyl, kiert se ja
vltt kohtaamasta alkuasukkaita. Niin pian kuin ollaan Druryssa, on
tilanne aivan toinen, ja siell voivat uljaat naisemme kyllikseen
levt matkan vaivoista.

Maantieteilijn mielipide psi voitolle. Lady Helena piti parempana
yn viettmist taivasalla kuin kumppaniensa saattamista vaaraan. Sen
enemp Mary Grant kuin hnkn ei pyytnyt pyshtymn, ja niin
jatkettiin matkaa pitkin joen rantaa.

Kahta tuntia myhemmin alkoivat ensimmiset illan varjot laskeutua
vuorilta. Ennen katoamistaan lntisen horisontin taakse kytti aurinko
pilvien avointa plve lhettkseen viel muutamia myhisi steit.
Pivn viimeinen heijastus purppuroi idn kaukaisia kukkuloita. Se oli
kuin nopea tervehdys retkeilijille.

Glenarvan kumppaneineen joudutti askeleitaan. He tiesivt, kuinka lyhyt
hmr on tll leveysasteella ja kuinka kki y ylltt. Oli
pstv jokien yhtymkohtaan ennen pimen tuloa. Mutta maasta nousi
sakeaa sumua, joka teki tien nkemisen kovin vaikeaksi.

Onneksi kuulo korvasi nn, jonka sumu teki hydyttmksi. Pian ilmaisi
veden kovempi kohina molempien jokien yhtymisen samaan uomaan. Kello
kahdeksan saavuttiin sille kohtaa, miss Waipa laskee Waikatoon
aaltojen yhtyess kohisten.

-- Tuolla on Waikato, Paganel huudahti, -- ja tie Aucklandiin kulkee
pitkin sen oikeaa rantaa.

-- Me nemme sen huomenna, majuri lausui. -- Ypykmme thn. Minusta
tuntuu kuin nuo tummemmat varjot osoittaisivat metsikk, joka on
vartavasten asetettu thn antamaan meille suojaa. Sykmme ja
nukkukaamme.

-- Sykmme, Paganel sanoi, -- mutta vain laivakorppuja ja kuivaa
lihaa, sytyttmtt tulta. Olemme tulleet tnne salavihkaa,
koettakaamme pst lhtemn samalla tavalla. Onneksi tekee sumu
meidt nkymttmiksi.




KANSALLISJOKI.


Siirryttiin metsikkn ja toteltiin maantieteilijn mryksi. Sytiin
kylm illallinen hiljaisuudessa, ja pian olivat kahdenkymmenenneljn
kilometrin matkasta vsyneet vaeltajat syvn unen helmassa.

Seuraavan pivn sarastaessa joen pintaa peitti sakea sumu. Osa ilmaa
kyllstneist vesihyryist oli jhtyessn saennut ja peitti
vedenpinnan paksuun pilveen. Mutta auringonsteet puhkaisivat pian
niden rakkomaisen rakenteen, ja sulatti sen lmmlln. Sumupeitteiset
rannat paljastuivat ja Waikato esiintyi koko aamukauneudessaan.

Pitk, kapea, pensaita kasvava niemeke pttyi tervn krkeen jokien
yhtymkohdassa. Vuolaampi Waipa virtasi noin puoli kilometri omine
aaltoineen Waikaton veden lpi siihen yhtymtt, mutta tm valtava ja
tyyni virta voitti pian kuohuvan lisjoen ja vei sen rauhallisesti
mennessn Tyyneenmereen saakka.

Sumun haihtuessa nkyi Waikatoa ylspin kulkeva vene.

Se oli parikymment metri pitk, puolitoista leve ja metrin syv
kanootti, jonka keula oli korkea kuin venetsialaisessa gondolissa. Tm
alus oli yhten kappaleena koverrettu kahikatea-kuusen rungosta. Pohjaa
peitti kerros kuivia saniaisia. Kahdeksat airot kuljettivat sit
eteenpin, ja perss istui mies melalla sit ohjaamassa.

Pernpitj oli kookas, noin neljnkymmenenviiden ikinen alkuasukas,
leverintainen, jntevjseninen, voimakasraajainen. Hnen kaareva,
syvien vakojen uurtama otsansa, hnen tuima katseensa ja synkt
kasvonsa tekivt hnest pelottavan nkisen.

Hn oli korkea-arvoinen maoripllikk, kuten saattoi nhd hienosta ja
tihest tatuoinnista, joka seebrajuovaisena peitti hnen ruumistaan ja
kasvojaan. Hnen kotkannenns juurelta lhti kaksi mustaa kierukkaa,
jotka hnen kellervt silmns kaartaen yhtyivt otsassa ja hipyivt
tuuheaan tukkaan. Leuka ja valkohampainen suu olivat snnllisten
kuvioiden peitossa, joiden sirot piirteet ulottuivat hnen levelle
rinnalleen asti.

Tatuointi, uusseelantilaisten "moko", on korkean arvon merkki.
Ainoastaan se, joka on kyttytynyt uljaasti useissa taisteluissa, on
arvollinen kyttmn nit kunniakoristeita. Orjat ja alhaisoon
kuuluvat eivt voi saada niit. Kuuluisat pllikt tunnetaan niden
usein elinten kuvia esittvien piirrosten hienoudesta, tarkkuudesta ja
laadusta. Muutamat alistuvat viiteenkin kertaan perin tuskalliseen
tatuointiin. Mit kunniakkaampi mies Uudessa Seelannissa on, sit
enemmn tatuointeja.

Dumont d'Urville on kertonut tst tavasta omituisia yksityisseikkoja.
Hn on sattuvasti huomauttanut, ett moko vastaa vaakunakilpi, joista
muutamat suvut Euroopassa ovat niin turhamielisi. Mutta hn huomauttaa
mys yhdest erosta niden kunniamerkkien vlill, siit, ett
eurooppalaisten vaakunat useinkin osoittavat ainoastaan sen
mieskohtaista ansiota, joka ne on ensimmisen saanut, todistamatta
mitn hnen jlkelistens kunnosta, kun taas uusseelantilaisten
mieskohtaiset vaakunat todistavat ptevsti, ett saadakseen oikeuden
niit kytt heidn on tytynyt osoittaa tavatonta omakohtaista
uljuutta.

Riippumatta tatuoinnin myntmst arvonannosta, on siit muutenkin
kieltmtt hyty. Se vahvistaa ihokudosta, tekee ihon kestvksi
snvaihtelua ja moskiittojen ainaisia pistoja vastaan.

Venett johtavan pllikn korkeasta arvosta ei voinut olla vhintkn
epilyst. Albatrossin terv luu, jota maorien tatuoijat kyttvt,
oli tihein ja syvin piirroin uurtanut viisi kertaa hnen kasvojansa.
Hn oli siis tatuoimisen viidennell asteella, ja se nkyi hnen
ylvst olemuksestaan.

Hnen vljn, koirannahoilla reunustettuun, phormium-lajista punottuun
kaislamattoon verhottu vartalonsa oli vytetty kangaskappaleella, joka
oli skeisist taisteluista verinen. Hnen korviensa venytetyist
lehdist riippuivat vihrest nefriitist tehdyt renkaat, ja kaulan
ymprill kalisi ketjuna "punamuita", ernlaisia pyhi kivi, joilla
on seelantilaisille tietty taikauskoista merkityst. Hnen vierelln
lojui englantilaista tekoa oleva pyssy ja "patu-patu", jonkinlainen
smaragdinvrinen, vajaan puolen metrin pituinen kaksiterinen kirves.

Lisksi kanootissa istui tysin liikkumatta yhdeksn hirven nkist,
samanlaiseen vaippaan puettua aseistettua, mutta alempiarvoista
sotilasta, joita osaksi viel rasittivat skettin saadut haavat. Kolme
kesyttmilt nyttv koiraa loikoi heidn jaloissaan. Keulan puolelle
sijoitetut kahdeksan soutajaa nyttivt olevan pllikn palvelijoita
tai orjia; he soutivat voimakkaasti, ja vene kulki hyv vauhtia yls
Waikaton virtaa, joka ei ollutkaan kovin vuolas.

Keskell tt pitk venett oli vierekkin sullottu kymmenen
eurooppalaista vankia, jalat sidottuina, mutta kdet vapaina.

He olivat Glenarvan ja lady Helena, Mary Grant, Robert, Paganel,
majuri, John Mangles, muonamestari ja molemmat matruusit.

Eilen illalla he olivat sakean sumun pettmin leiriytyneet keskelle
suurta alkuasukasosastoa. Sydnyll heidt ylltettiin kesken unien,
vangittiin ja vietiin veneeseen. Thn menness heit ei ollut
pahoinpidelty, mutta heidn olisi ollut turha yritt mitn
vastarintaa. Heidn aseensa ja ampumatarvikkeensa olivat villien
ksiss, ja heidn omat luotinsa olisivat nopeasti kaataneet heidt
maahan.

Muutamista englantilaisista sanoista, joita alkuasukkaat kyttivt,
he saivat pian selville, ett krsittyn suurta mieshukkaa,
englantilaisen sotaven torjumina ja voittamina nm olivat matkalla
ylemmn Waikaton alueelle. Sitken vastarinnan jlkeen ja vasta kun
42. rykmentin sotilaat olivat kaataneet hnen parhaat soturinsa,
maoripllikk palasi uudelleen kokoamaan jokiheimoja ja liittymn
pernantamattomaan William Thompsoniin, joka yh viel taisteli
anastajia vastaan. Pllikn nimi oli "Kai-Kumu", onnettomuutta
ennustava nimi, sill se merkitsee "hn joka sy vihollisensa". Hn oli
urhoollinen ja rohkea, mutta hnen julmuutensa oli yht suuri kuin
hnen urhoollisuutensa; hnelt ei ollut odotettavissa sli. Hnen
nimens oli englantilaisten sotilaiden keskuudessa hyvin tunnettu, ja
hnen pstn oli Uuden Seelannin kuvernri julistanut palkinnon.

Tm kauhea isku oli kohdannut lordi Glenarvania juuri kun hn oli
saavuttamaisillaan niin kauan toivotun Aucklandin palatakseen sielt
Eurooppaan. Kun katsoi hnen kylmi ja tyyni kasvojaan, ei olisi
voinut arvata hnen tuskiensa suuruutta. Vaarallisissa tilanteissa
Glenarvan osoitti olevansa onnettomuuden ylpuolella. Hn tiesi, ett
hnen tytyi pysy voimakkaana, olla esikuvana vaimolleen ja
seuralaisilleen, hnen, puolison ja pllikn, valmiina ensi
sijassa kuolemaan yhteiseksi hyvksi, jos olot niin vaatisivat.
Syvsti uskonnollisena hn ei halunnut epill sit, ett Jumala
vanhurskautensa mukaan ohjaisi hnen ylev yritystn, eik hn
keskell yh yltyneit vaaroja hetkekn katunut jaloa vaikutinta,
joka oli hnet tuonut thn alkukantaiseen maahan.

Hnen seuralaisensa olivat hnen arvoisiaan; heidn ajatuksena olivat
yht jaloja kuin hnen, ja kun katsoi heidn tyyni ja ylvit
piirteitn, ei olisi voinut uskoa, ett heit kuljetettiin suoraan
surman suuhun. Sopimuksen mukaan ja Glenarvanin neuvosta he olivat
muuten pttneet pysytell tysin vlinpitmttmn nkisin; se oli
ainoa keino, joka saattoi vaikuttaa nihin villeihin. Villeill yleens
ja varsinkin maoreilla on oma arvokkuutensa, josta he eivt koskaan
luovu; he kunnioittavat sit, joka kylmverisesti ja rohkeasti
ansaitsee kunnioitusta, ja Glenarvan tiesi tll kytksell estvns
itsens ja seuralaistensa turhan pahoinpitelyn.

Alkuasukkaat, jotka olivat vaiteliaita kuten kaikki villit, eivt
leirilt lhdetty olleet puhuneet keskenn paljon, mutta muutamista
sanoista Glenarvan huomasi heidn osaavan englantia. Hn ptti siis
kysy plliklt, mik heit odotti. Kai-Kumun puoleen kntyen hn
sanoi nell, jossa ei tuntunut vhkn pelkoa:

-- Minne sin viet meit, pllikk?

Kai-Kumu katsoi hnt kylmsti vastaamatta.

-- Mit aiot tehd meille? Glenarvan toisti.

Kai-Kumun silmiss vlhti killinen leimahdus, ja nyt vastasi hn
vakaalla nell:

-- Vaihtaa sinut, jos maanmiehesi tahtovat; tappaa sinut, jos eivt
huoli.

Glenarvan ei kysynyt enemp; mutta toivo syttyi hnen sydmeens.
Varmaankin maoripllikit oli joutunut englantilaisten ksiin, ja
Kai-Kumu tahtoi vaihtamalla lunastaa heidt vapaiksi; oli siis olemassa
pelastumisen mahdollisuus, eik tilanne ollut ihan toivoton.

Tll vlin vene kulki nopeasti yls virtaa. Paganel, jota luontainen
vilkkaus helposti ajoi yhdest rimmisyydest toiseen, oli saanut
takaisin tyden luottavaisuutensa. Hn vitti, ett maorit sstivt
heilt vaivan menn englantilaisten vartiostojen luo ja ett tm oli
suuri voitto. Tydellisesti mukautuen kohtaloonsa hn seurasi kartalta
Waikaton kulkua maakunnan tasankojen ja laaksojen lpi. Lady Helena ja
Mary Grant peittivt pelkonsa ja keskustelivat Glenarvanin kanssa
hiljaisella nell, eik taitavinkaan tarkkailija olisi heidn
kasvoistaan voinut nhd heidn sydmens tuskaa.

Waikato on Uuden Seelannin kansallisjoki. Maorit katselevat sit
ylpesti ja kateellisesti, kuten saksalaiset Reinin ja slaavilaiset
Tonavaansa.

Yli kolmensadan kilometrin pituisena se kastelee pohjoisen saaren
kauneimpia seutuja Wellingtonin maakunnasta Aucklandin maakuntaan
saakka. Se on antanut nimens kaikille niille jokivarren heimoille,
jotka toistaiseksi kukistamattomina olivat yhten miehen nousseet
englantilaisia vastaan.

Tll virralla lienee tuskin viel mikn vieras alus liikkunut; sen
pintaa viiltvt ainoastaan alkuasukaskanoottien keulat. Hdin tuskin
on joku uskalias lytretkeilij uskaltanut meloa niden pyhitettyjen
rantojen vlist uomaa, ja psy Yl-Waikatoon nytt olevan
eppyhilt eurooppalaisilta kielletty.

Paganel tunsi maorien kunnioituksen tt Seelannin valtasuonta kohtaan.
Hn tiesi, ett englantilaiset ja saksalaiset luonnontutkijat eivt
juuri olleet psseet sen Waipan haaran yhtymkohtaa pitemmlle. Minne
Kai-Kumu aikoi vied vankinsa? Hnen olisi ollut vaikea saada siit
selv, ellei pllikn ja hnen soturiensa vlill usein vaihdettu
sana "Taupo" olisi herttnyt hnen huomiotaan.

Hn tutki karttaansa ja nki, ett Taupo oli saaren vuorisimmassa
osassa, Aucklandin maakunnan etelpss sijaitsevan maantieteen
aikakirjoissa kuuluisan jrven nimi. Virrattuaan tmn jrven poikki
jatkuu Waikaton juoksua viel noin satayhdeksnkymment kilometri.

Puhutellen John Manglesia ranskaksi, jotta villit eivt olisi
ymmrtneet, Paganel pyysi hnt arvioimaan veneen vauhdin. John arvioi
sen lhes viideksi kilometriksi tunnissa.

-- Jos pyshdymme yksi, maantieteilij sanoi, -- matkamme kest siis
lhes nelj vuorokautta.

-- Mutta miss ovat englantilaiset vartiostot? Glenarvan kysyi.

-- Sit on vaikea tiet, Paganel vastasi, -- mutta sota on kaiketi
ulottunut Taranakin maakuntaan saakka, ja kenties on sotavki
keskitetty jrven rannalle vuorten taakse, miss kapinan pespaikka on.

-- Jumala suokoon! lady Helena sanoi.

Glenarvan loi murheellisen silmyksen nuoreen vaimoonsa ja Mary
Grantiin, jotka olivat niden julmien alkuasukkaiden vankeina matkalla
villiin maahan kauas kaiken ihmisavun ulottuvilta. Mutta kun hn
huomasi Kai-Kumun tutkivan katseen ja piti varomattomana antaa tmn
aavistaa, ett toinen naisista oli hnen vaimonsa, hn peitti tunteensa
ja katseli virran rantoja vlinpitmttmn nkisen. Noin kilometrin
pss jokien yhtymkohdalta oli vene sivuuttanut kuningas Potataun
vanhan asumapaikan pyshtymtt. Mitn muuta venett ei joella nhty.
Muutamat, pitkien matkojen pss toisistaan rannoilla sijaitsevat
hkkelit kertoivat raunioillaan viime sodan kauhuista. Joen varrelle
raivatut vainiot olivat mys autioita. Vain joku vesilintu elvitti
siell tll tt surullista ermaata. Milloin "taparunga",
mustasiipinen, valkovatsainen ja punanokkainen kahlaaja pakeni pitkill
jaloillaan; milloin venett katselivat mit rauhallisimmin erilaiset
haikaran sukuun kuuluvat linnut, niiden joukossa "matuku", ernlainen
tyhmnnkinen kaulushaikara, ja komea, valkohyheninen, keltanokkainen
ja mustajalkainen "kotuku". Miss loivat rannat olivat matalia, vaani
jlintu, maorien "katare", pieni ankeriaita, joita Uuden Seelannin
virroissa vilisee miljoonittain. Miss pensaat ulottuivat yli yrn,
ylpet harjalinnut, rantakanat ja liejukanat olivat aamupesulla
auringon ensimmisiss steiss. Koko tm siiveks maailma nautti
rauhassa siit vapaudesta, jonka sille soi sodan karkottamien tai
surmaamien ihmisten poissaolo.

Alussa Waikato virtasi varsin leven laajojen lakeuksien halki. Mutta
kauempana kukkulat ja sitten vuoret kavensivat sen uomaa. Kuusitoista
kilometri ylempn jokien yhtymkohdasta oli Paganelin kartan mukaan
vasemmalla rannalla Kirikiriroan kyl, joka todella olikin olemassa.
Mutta Kai-Kumu ei pyshtynyt. Hn jakoi vangeille niden omia evit,
jotka oli otettu mukaan leiri rystettess; mit hneen itseens,
hnen sotilaisiinsa ja orjiinsa tuli, niin he tyytyivt kotoiseen
ruokaansa, sytviin saniaisiin, joille kasvitieteilijt ovat antaneet
nimen "pteris esculenta", uunissa paistettuihin juuriin ja
"kapanoihin", perunoihin, joita kummallakin saarella viljelln
runsaasti. Heidn ateriaansa ei kuulunut mitn liharuokaa, eik
vankien kuivattu liha nyttnyt kiinnostavan heit.

Kello kolme kohosi oikealla rannalla muutamia vuoria,
Pokaroa-selnteet, jotka muistuttivat sortunutta linnoitusta.
Muutamilla jyrkill ulkonemilla oli hvitettyj "paheja", vanhoja
varustuksia, maori-insinrien luoksepsemttmille paikoille
rakentamia. Niit olisi voinut luulla kotkanpesiksi.

Aurinko painui horisontin taakse, kun vene karahti rannalle, joka oli
tynn tuliperisist vuorista alkavan Waikaton mukanaan tuomaa
hohkakive; siell oli muutamia puita, jotka nyttivt tarjoavan
sopivaa suojaa ypymiseen. Kai-Kumu kski vankiensa nousta maihin,
miesten kdet sidottuina, mutta naiset edelleen vapaina, ja sijoitti
heidt keskelle leiri, jonka ympri sytytetyt tulet olivat
ylipsemttmn muurina.

Ennen kuin Kai-Kumu oli ilmoittanut vangeille aikovansa vaihtaa heidt,
Glenarvan ja John Mangles olivat neuvotelleet keinoista vapautua. Mit
he eivt voineet yritt veneess, he toivoivat uskaltavansa maissa,
leiriss, jonkin suotuisan sattuman avulla yll.

Mutta Glenarvanin ja Kai-Kumun vlisen keskustelun jlkeen nytti
olevan parasta luopua siit; oli viisainta malttaa mielens. Vaihto
tarjosi suuremmat mahdollisuudet pelastua kuin aseellinen hykkys tai
pako tuntemattomien seutujen halki. Tosin saattoi ilmesty seikkoja,
jotka viivstyttivt tai ehkisivtkin tllaisen kaupan hieromista,
mutta oli kuitenkin parasta odottaa tulosta. Ja mit oikeastaan puoli
tusinaa aseetonta miest olisi mahtanut lhes kolmellekymmenelle hyvin
aseistetulle villille? Sit paitsi Glenarvan oletti Kai-Kumun heimon
menettneen jonkin korkean pllikn, jonka se halusi saada takaisin,
eik hn siin erehtynytkn.

Seuraavana pivn jatkoi vene matkaansa jokea yls uudella vauhdilla.
Kello kymmenen se pyshtyi hetkeksi Pohaiwhennan, ern pienen,
oikealta puolelta Waikatoon laskevan monipolvisen joen suulle.

Tll Kai-Kumun veneeseen yhtyi toinen, kymmenmiehinen alus. Soturit
lausuivat lyhyesti tulotervehdyksen "aire maira", joka merkitsee "tule
terveen", ja molemmat veneet lhtivt jatkamaan yht matkaa. Tulokkaat
olivat skettin taistelleet englantilaisia joukkoja vastaan, mik
nkyi heidn repaleisista vaatteistaan, verisist aseistaan ja
haavoista, jotka viel vuotivat verta riepujen alla. He olivat synkki
ja nettmi. Luonnostaan vlinpitmttmin, kuten alkuasukkaat
yleens, he eivt kiinnittneet mitn huomiota eurooppalaisiin.

Puolipivn aikaan nkyivt lnness Maungatotarin huiput ja
Waikato-laakso alkoi kaventua. Joki virtasi pian vuolaana kuin koski,
mutta soutajien voima, aironvetojen tahtiin lauletun laulun
tahdittamana, vei venett eteenpin kuohuissa. Koski noustiin, ja
Waikato solui jlleen tyynen, aina parin kilometrin pst mutkia
tehden.

Illalla Kai-Kumu laski vuorijonon juurelle, jonka ensimmiset seinmt
nousivat kkijyrkkin kapealta tyrlt. Parikymment miest, jotka
olivat nousseet maihin, pystyttivt yleirin; kaksi nuotiota paloi
puiden alla. Kai-Kumun arvoinen pllikk lhestyi lyhyin askelin ja
tervehti ystvllisesti "chonguilla", hieromalla nenns Kai-Kumun
nen vasten. Vangit sijoitettiin keskelle leiri, ja heit vartioitiin
erittin tarkoin.

Seuraavana aamuna jatkettiin pitk matkaa Waikatoa ylspin. Toisia
veneit saapui pieni sivujokia pitkin; kuutisenkymment sotilasta,
ilmeisesti pakolaisia viime kapinasta, oli nyt koolla paluumatkalla
kotiseudulleen vuoristoon englantilaisten haavoittamina. Joskus
perttin kulkevista veneist kuului laulua. Muuan miehist aloitti
salaperisen "Pihen", isnmaallisen hymnin:

    Papa ra ti wati tidi
    i dunga nei...

joka innostuttaa maoreja vapaussotaan. Laulajan syv ja sointuva ni
kajahteli kaikuna vuorista, ja joka skeistn jlkeen toistivat muut
kuorossa sotaisan kertoskeen ja livt rintoihinsa, jotka kumisivat
kuin rumpu. Sitten taas soudettiin vastavirtaan entist voimakkaammin
ja hyv vauhtia.

Merkillinen ilmi sattui tmn pivn aikana joella. Eprimtt,
vauhtiaan hiljentmtt, pllikn vakavan kden ohjaamana vene laski
kello neljn aikaan ahtaaseen vyln. Vesipyrteet ryppyivt kohisten
lukuisiin kareihin, joihin matka voi helposti katketa. Waikaton
ahtaassa uomassa ei ollut hyv kaatua, sill rannalle oli mahdoton
pst. Jos astui rannan tulikuumaan liejuun, silloin oli
auttamattomasti hukassa.

Joki kulki net tss kuumien lhteiden vliss, jotka kaikkina aikoina
ovat herttneet tutkimusmatkailijoiden uteliaisuutta. Rautaoksidi
vritti liejun helakanpunaiseksi eik jalka olisi rannassa tavannut
metrinkn vertaa kiinte maata. Ilma oli tynn lpitunkevaa
rikinhajua; alkuasukkaita se ei vaivannut, mutta vankeja rasittivat
kovasti maan halkeamista pursuavat hyryt ja sisisten kaasujen
paineesta halkeilevat kuplat. Mutta jos nm pahoin hiritsivtkin
hajuaistia, niin silm ei voinut muuta kuin ihailla tt suurenmoista
nkym.

Veneet laskivat valkoisten, sakeiden hyrypilvien keskelle, joiden
hikisevn valkoiset pyrteet kohosivat kuin kirkko joen ylle.
Rannoilla nhtiin satakunta kuumaa lhdett, joista toisista kohosi
hyryj, toisista vesipatsaita, jotka muuttivat muotoaan kuin
suihkulhteet ja putoukset ihmiskden rakentamissa tekolammissa; olisi
voinut luulla jonkin koneenkyttjn mielin mrin stvn lhteiden
purkauksia. Ilmassa yhtyvt hyryt ja vesi kimmelsivt auringossa
kaikin sateenkaaren vrein.

Tll kohtaa Waikaton uoma oli jatkuvassa kymistilassa maanalaisen
tulen takia. Verraten lhell idss, Rotorua-jrven vierell,
kohisivat Rotomahanan ja Tetaratan kuumat lhteet ja hyryvt kosket,
joita ert rohkeat tutkijat ovat saaneet katsella. Tm seutu on
tynn geysirej, tulivuorten kraatereita ja rikkipeskkeit; niiden
kautta haihtuu se liika kaasu, joka ei ole voinut purkautua Tongariron
ja Wakarin, Uuden Seelannin ainoiden toimivien tulivuorten
kraatereista.

Neljtt kilometri kulkivat veneet keskell nit hyryj, jotka
olivat kasaantuneet veden yll leijuvaksi kuumaksi usvaksi; sitten
rikinsavu hlveni, ja happea imevi keuhkoja virkisti nopeassa
vauhdissa syntynyt ilmavirta. Oli psty kuumien lhteiden lpi.

Villien voimakkaasti soutaessa noustiin viel kaksi koskea, Hipapatua
ja Tamatea, ja illalla Kai-Kumu leiriytyi sadankuudenkymmenen
kilometrin pss Waipan ja Waikaton yhtymkohdasta. Tll joki
kntyi itnpin ja laski Taupo-jrven etelosaan, ikn kuin
suunnaton vesisuihku altaaseen.

Seuraavana pivn Paganel huomasi karttansa avulla oikealla rannalla
Taubara-vuoren, joka kohoaa tuhannen metrin korkeuteen.

Puolenpivn aikaan koko venekunta laski laajan suun kautta joelta
Taupo-jrvelle, ja maorit tervehtivt iloisesti vaateriepua, joka
liehui tuulessa ern hkkelin katolla. Se oli kansallislippu.




TAUPO-JRVI.


Kerran, kauan ennen historiallista aikaa, aukeni saaren keskell
trachytiss laavassa vuorenonkaloiden sortuessa neljkymment
kilometri pitk, kolmekymmentkaksi leve pohjaton kuilu ja tyttyi
vuorilta virtaavalla vedell. Kuilusta muodostui jrvi, joka on
edelleen pohjaton, eik sen syvyytt ole thn asti saatu mitatuksi.

Sellainen on tm merkillinen Taupo-jrvi nelisen sataa metri
merenpinnan ylpuolella; sit ympri kehn kahdeksansataa metri
korkea vuoristo. Lnness nkyy korkeita kkijyrkki kallioita;
pohjoisessa muutamia matalan metsn peittmi kaukaisia huippuja;
idss tien halkaisema, vehreiden pensaiden vlist vilkkuvilla
hohkakivill kaunistettu leve ranta-alue; etelss kehystvt
tuliperiset kukkulat laajaa vedenpintaa, jonka myllertvi myrskyj
voi verrata valtameren pyrretuuliin.

Koko tm seutu kuohuu kuin suunnaton, maanalaiselle tulelle asetettu
kattila, ja maa vapisee sisisest kuumuudesta. Polttavia hyryj
purkautuu esiin monin paikoin. Maankuori halkeaa kuin liiaksi
pullistunut kakku hirvittvsti ryskyen ja kaikki epilemtt syksyisi
valkohehkuiseen tuliptsiin, ellei paine purkautuisi kaksikymment
kilometri kauempana sijaitsevan Tongariron aukoista.

Pohjoiselta rannalta tm tulivuori nytti olevan joukko pieni
tultasyksevi kumpuja, ja niiden yll oli tyhtminen katos savua ja
lieskaa. Tongariron takana kohosi keskelt lakeutta yksininen
kolmetuhatta metri korkea Ruapahu, jonka laki on pilvien peitossa.
Kukaan kuolevainen ei ole noussut sen huipulle, kenenkn ihmisen
silm ei ole katsonut sen kraaterin syvyyksiin, kun sit vastoin
kahdenkymmenen vuoden aikana muut Tongariron helpommin saavutettavat
huiput on mitattu kolmeen kertaan: ensin kvivt siell Bidwill ja
Dyson ja viimeksi Hochstetter.

Nill tulivuorilla on omat tarinansa, ja miss muussa tilanteessa
tahansa Paganel olisi kertonut ne kumppaneilleen. Hn olisi kertonut
siit riidasta, joka naisen vuoksi kerran syntyi Tongariron ja hnen
silloisen ystvns ja naapurinsa Taranakin vlill. Tongariro, joka on
kiivasluontoinen, kuten kaikki tulivuoret, yltyi lymn Taranakia.
Voitettuna ja nyryytettyn Taranaki pakeni Whanganni-laakson kautta,
kadotti matkalla kaksi kivilohkaretta ja saapui merenrannalle, miss se
nyt yksinisen seisoo Mount Egmont-nimisen.

Mutta Paganel ei ollut tarinointituulella eivtk hnen ystvns
halunneet kuunnella. He katselivat neti Taupon koillista rantaa,
jonne he olivat kurjasta sattumasta joutuneet. Sit uudisasutusta,
jonka pastori Grace oli perustanut Pukawan jrven lnsirannalle, ei
en ollut. Sota oli karkottanut lhetyssaarnaajan kauas tst kapinan
ppesst. Vangit olivat yksin kostoa hautovien maorien armoilla ja
juuri siin saaren autiossa osassa, jonne kristinusko ei koskaan ollut
tunkeutunut.

Waikaton vesilt poistuttuaan Kai-Kumu kulki sen pienen lahden poikki,
joka on joen suppilomaisena suuna, kiersi ern tervn niemen ja nousi
maihin jrven itrannalla, suuren paiseen nkisen, viidensadan metrin
korkuisen Manga-vuoren ensimmisille aaltomaisille rinteille. Siell
kasvoi "phormiumia", Uuden Seelannin arvokasta pellavaa, alkuasukasten
"harakeke". Tm kasvi on hydyllinen joka suhteessa. Sen kukista
saadaan ernlaista mainiota hunajaa; sen varresta kumimaista ainetta,
joka vastaa vahaa ja trkkelyst; sen lehti voidaan kytt mit
moninaisimmilla tavoilla: tuoreina ne kelpaavat paperiksi, kuivattuina
ne ovat mainiota taulaa, leikattuina saa niist nuoraa, kytt ja
lankaa, muokattuina ja litistettyin ne muuttuvat peitteiksi tai
vaipoiksi, matoiksi tai viksi; ja punaisiksi tai mustiksi vrjttyin
ne ovat hienoimpien maorien kaunistuksena.

Tt kallisarvoista phormiumia on molemmilla saarilla kaikkialla,
rannikoilla, jokien varsilla, jrvien rannoilla. Tll nm villin
rehottavat pensaat peittivt laajoja aloja; niiden punaisenruskeita,
aloeta muistuttavia kukkia aukeni kaikkialla pitkien sotkeutuneiden,
kuin tervist miekoista tehtyjen lehtien lomissa. Viehttvi lintuja,
phormium-kenttien ainaisia vieraita, lenteli suurissa parvissa
virkisten itsen kukkien hunajalla.

Jrvess uiskenteli joukoittain tummahyhenisi, harmaan ja vihren
vivahteisia sorsia, jotka ovat helposti kesyyntyvi.

Puolen kilometrin pss nkyi ern vuoren ulkonemalla "pah",
maorilaisvarustus paikalla, jota oli mahdoton valloittaa. Vangit,
joiden kdet ja jalat olivat vapaat, vietiin sotilaiden saattamina
yksitellen maihin. Polku ptyi linnoitukseen halki phormium-kentn ja
metsikn, jossa kasvoi kauniita puita, kuten ikivihanta, punamarjainen
"kaikatea", "dracena australis", alkuasukasten "ti", jonka latvusta voi
hyvin kytt palmukaalin asemesta, ja "huiu", jolla voi vrjt
kankaita mustiksi. Suuria metallikiiltoisia kyyhkysi, tuhkanvrisi
harakoita ja suunnaton parvi punertavia kottaraisia lensi pois ihmisten
lhestyess.

Jokseenkin pitkn kierroksen jlkeen Glenarvan, lady Helena, Mary Grant
ja heidn seuralaisensa saapuivat "pahin" sisn.

Tt linnoitusta suojasi luja viiden metrin korkuinen paalutus; sitten
oli uusi paalurivi ja sen sispuolella ampuma-aukoilla varustettu
pajuaitaus ymprimss itse tasannetta, miss kohosi muutamia maorien
rakennuksia ja nelisenkymment snnllisiin riveihin jrjestetty
hkkeli.

Sinne saavuttaessa teki toisen aitauksen paaluihin pistettyjen
ihmispiden nky kamalan vaikutuksen vankeihin, ja lady Helena ja Mary
Grant knsivt katseensa pois enemmn inhosta kuin kauhusta. Ne olivat
taisteluissa kaatuneiden vihollispllikkjen pit; muu osa heidn
ruumistaan oli kytetty voittajien ravinnoksi. Maantieteilij osasi
tehd tmn johtoptksen siit, ett silmt oli kaivettu niist ulos.

Pllikkjen silmt net sydn. P pannaan uuniin, kunhan se on
alkuasukkaiden tapaan muokattu, kun aivot on otettu pois ja orvaskesi
nyljetty, nen tuettu pienin puunpalasin, sieraimet tytetty
phormiumilla sek suu ja silmluomet ommeltu kiinni, ja sit
savustetaan kolmekymment tuntia. Nin ksiteltyn se kest ikuisesti
mtnemtt ja kutistumatta ja asetetaan nkyviin voitonmerkiksi.

Usein maorit silyttvt mys omien pllikkjens pit, mutta silloin
jtetn silmt kuoppiinsa. Uusseelantilaiset nyttelevt nit
ylvin, asettavat ne esiin nuorten sotilaiden ihailtaviksi ja
osoittavat niille kunnioitustaan juhlallisin menoin.

Mutta Kai-Kumun pahissa koristivat vain vihollispt tt kauheata
museota, jossa varmaan enemmn kuin yksi englantilainen tyhjin
silmkuopin lissi maoripllikn kokoelmaa.

Kai-Kumun asunto oli useiden pienempien hkkelien ymprimn pahin
takaosassa laajan aukean edustalla, jota eurooppalaiset olisivat
sanoneet "harjoituskentksi". Tm talo oli rakennettu oksapunoksin
sidotuista paaluista ja sispuolelta peitetty phormium-matoilla.
Seitsemn metrin pituisena, viiden levyisen ja kolmen korkuisena se
ksitti sataviisi kuutiota, eik uusseelantilainen pllikk
tarvitsekaan enemp.

Siihen psi yhdest ainoasta aukosta; jostakin paksusta
kasvikudoksesta tehty esirippu oli ovena, ja katto oli seinien yll
samalla tavoin kuin muinaisten roomalaisten "impluvium". Muutamat
puuveistokset kattoparrujen piss koristivat tt majaa;
pkytvss, "wharepunissa", oli tulijan ihmeeksi merkillinen
sekamelska lehtikoristeita, hirviit, symbolisia kuvia, kaikki
paikallisten taiteilijoiden tit.

Sisll kohosi tallatusta mullasta tehty lattia hiukan maata
korkeammalle. "Typhan" pitkist, taipuisista lehdist valmistetuilla
matoilla peitetyt, kuivista saniaisista tehdyt, putkiristikoiden plle
sijoitetut patjat olivat vuoteina. Keskell oli tulisijana muurattu
reik ja savutorvena toinen reik katossa. Kun savua oli kylliksi, se
ptti vihdoin lyt reist ulos jtettyn ensin kuitenkin huoneen
seiniin sysimustan nokikerroksen.

Rakennuksen vieress oli aittoja; niiss silytettiin pllikn
tavaroita, phormiumia, perunoita ja sytvi saniaisia, ja siell
olivat mys ne uunit, joissa ruoka kypsennetn kuumien kivien avulla.
Kauempana oli pieniss aitauksissa sikoja ja vuohia, harvinaisia,
kapteeni Cookin tuomien hydyllisten elinten jlkelisi. Koiria
juoksenteli siell tll etsien laihaa ravintoaan; ollakseen
kotielimi, jotka ovat maorien jokapivisen ravintona, ne olivat
kovin huonossa kunnossa.

Glenarvan seuralaisineen oli yhdell silmyksell pannut tmn kaiken
merkille. Ern tyhjn hkkelin luona he odottivat, mit pllikk
nkisi hyvksi ptt; tll vlin heit kvisi katsomassa joukko
vanhoja akkoja. Nm syjttret ymprivt heidt, ulvoivat,
haukkuivat ja osoittelivat heit sormillaan. Muutamat englantilaiset
sanat, jotka kuuluivat heidn paksuilta huuliltaan, ilmaisivat
selvsti, ett he vaativat viipymtt kostoa.

Niden haukkumisten ja uhkailujen aikana lady Helena teeskenteli
ulkonaisesti tyynen kylmverisyytt, joka ei voinut olla todellinen.
Auttaakseen lordi Glenarvania silyttmn mielenmalttinsa tm rohkea
nainen salasi tunteensa sankarillisin ponnistuksin. Onneton Mary Grant
sit vastoin oli vhll pyrty, mutta John Mangles, joka oli valmis
uhraamaan henkens hnt suojellakseen, tuki hnt. Muut kestivt nm
loukkaukset eri tavoin, majuri vlinpitmttmn, Paganel yh enemmn
rtyen.

Glenarvan, joka tahtoi suojella lady Helenaa vanhojen akkojen
hykkyksilt, astui suoraan Kai-Kumun luo, viittasi inhottavaan
joukkoon ja sanoi:

-- Aja nuo pois!

Maoripllikk katsoi vankiaan pitkn mitn vastaamatta, mutta
vaiensi sitten kdelln viitaten kirkuvan joukon. Glenarvan kumarsi
kiitokseksi ja asettui verkkaisesti skeiselle paikalleen.

Tll vlin oli satakunta uusseelantilaista kokoontunut pahiin, ukkoja,
miehi, nuorukaisia, toiset tyynin, mutta synkkin odotellen Kai-Kumun
kskyj, toisten osoittaessa rajua tuskaansa itkien sukulaisiaan tai
ystvin, jotka olivat kaatuneet viime taistelussa.

Kaikista niist pllikist, jotka William Thompsonin kehotuksesta
olivat nousseet taisteluun, Kai-Kumu oli ainoa jrvipiiriin palannut ja
ensimminen, joka ilmoitti heimolle, ett kansankapina oli krsinyt
tappion Waikaton alajuoksun varrella. Niist kahdestasadasta
sotilaasta, jotka hnen komennossaan olivat lhteneet puolustamaan
maataan, oli jnyt sille tielle sataviisikymment. Vaikka muutamia oli
englantilaisten vankeina, kuinka monta olikaan kaatunut
taistelutanterelle isiens maahan milloinkaan palaamatta!

Siit johtui se synkk toivottomuus, johon heimo vaipui Kai-Kumun
saavuttua. Tappiosta ei net ollut kuultu edes huhuja, ja siksi tm
tieto tuli niin odottamatta.

Alkuasukkaat ilmaisevat sieluntuskaa aina ruumiillisesti. Niinp
kuolleiden soturien vanhemmat ja ystvt, varsinkin naiset, repivt
kasvojaan ja olkapitn tervill simpukankuorilla. Vuotava veri
sekoittui kyyneliin; syvt naarmut osoittivat syv surua. Onnettomat
veren tahrimat ja mielettmt seelantilaiset naiset olivat kauheita
katsella.

Toinen, alkuasukkaiden silmiss viel trkempi syy lissi heidn
eptoivoaan. Ei siin kyllin, ett sukulainen tai ystv oli kuollut,
vaan hnen luunsa puuttuisivat sukuhaudasta. Nm jnnkset katsotaan
maorien uskonnossa vlttmttmksi tulevaa elm varten; ei
katoavaista lihaa, vaan luita, jotka huolellisesti kootaan,
puhdistetaan, kiilloitetaan, jopa vernissataankin ja vihdoin pannaan
"udupaan", "kunnian huoneeseen". Nm haudat koristetaan puukuvilla,
joihin on tarkoin jljennetty vainajan tatuoinnit. Nyt jisivt haudat
tyhjiksi, uskonnolliset menot toimittamatta, ja luut, jotka kenties
silyvt villikoirien hampailta, vaalenisivat hautaamatta
taistelukentll.

Tuskan ilmaisut siis yltyivt. Naisten uhkauksia seurasivat miesten
kiroukset eurooppalaisia vastaan. Haukkumasanoja sateli, eleet kvivt
kiivaammiksi. Melu oli kiihty ksikhmksi.

Kai-Kumu, joka pelksi heimon intoilijoiden tottelemattomuutta, kski
vied vangit erseen pyhitettyyn paikkaan pahin toiseen phn,
jyrkkrinteiselle tasanteelle. Siell maja nojasi vuorenseinn, joka
kohosi kolmisenkymment metri sen ylpuolelle ja oli tll puolen
linnoituksen jyrkkn ptyvallina. Tss "Wareatuassa", pyhitetyss
huoneessa, papit eli "arkit" opettivat uusseelantilaisille oppia
kolmiyhteisest jumalasta: isst, pojasta ja linnusta eli hengest.
Tilavassa ja hyvin vankkarakenteisessa majassa oli valikoitua, pyh
ravintoa, jota Maui-Ranga-Rangi sy pappiensa suun kautta.

Pstyn hetkeksi turvaan alkuasukkaiden raivolta vangit heittytyivt
siell phormium-matoille. Lady Helena, jonka voimat olivat lopussa ja
mieli masentunut, vaipui puolisonsa syliin.

Glenarvan painoi hnt rintaansa vasten.

-- Rohkeutta, rakas Helena, taivas ei hylk meit!

Melkein heti sislle tultuaan Robert kiipesi Wilsonin olkapille ja
tynsi pns erseen katon ja seinn vliseen aukkoon, johon oli
ripustettu taikakaluja. Siit hn saattoi nhd yli koko pahin
Kai-Kumun asuntoon saakka.

-- He ovat kokoontuneet pllikn ymprille, hn ilmoitti kuiskaten. --
He huitovat ksin ... kirkuvat... Kai-Kumu haluaa puhua...

Poika oli vaiti muutaman minuutin.

-- Kai-Kumu puhuu... Villit rauhoittuvat... He kuuntelevat hnt...

-- Ilmeisesti pllikll on jokin henkilkohtainen syy suojella meit,
majuri sanoi. -- Hn haluaa vaihtaa vangit heimonsa pllikkihin.
Mutta suostuvatko hnen soturinsa siihen?

-- Suostuvat! He kuuntelevat hnt, Robert jatkoi. -- He hajaantuvat...
Toiset palaavat majoihinsa ... toiset lhtevt linnoituksesta...

-- Onko se totta? majuri huudahti.

-- On, herra MacNabbs, Robert vastasi. -- Kai-Kumu ja hnen veneens
soturit ovat yksin jljell... Yksi heist tulee tnne...

-- Tule alas, Robert! Glenarvan sanoi.

Nyt tarttui lady Helena, joka oli noussut, puolisonsa ksivarteen.

-- Edward, hn sanoi vakaalla nell, -- Mary Grant ja min emme tahdo
elvin joutua niden villien ksiin.

Hn ojensi Glenarvanille ladatun revolverin.

-- Ase! huudahti Glenarvan, jonka katse kirkastui.

-- Niin, maorit eivt tutkineet naisvankeja; mutta tm ase on meit
varten, Edward, eik heit.

-- Glenarvan, MacNabbs sanoi kki, -- ktkek revolveri. Ei ole viel
aika...

Revolveri katosi lordin taskuun. Oviaukkoa peittv matto tynnettiin
syrjn, ja ers alkuasukas astui sisn.

Hn antoi vangeille merkin seurata mukanaan. Glenarvan ja hnen
kumppaninsa astuivat vierivieress pahin poikki ja pyshtyivt
Kai-Kumun eteen.

Heimon etevimmt soturit olivat koolla pllikkns ymprill. Heidn
joukossaan nhtiin se maori, jonka vene liittyi Kai-Kumun seuraan
Pohainhennan ja Waikaton yhtymkohdalla. Hn oli nelikymmenvuotias,
voimakas, hurjan ja julman nkinen mies. Hnen nimens oli Kara-Tete,
mik merkitsee "vihainen". Kai-Kumu kohteli hnt kunnioittavasti, ja
tatuointien siroudesta voi nhd, ett Kara-Tetell oli korkea asema
heimossa. Huolellinen tarkkailija nki kuitenkin, ett niden molempien
pllikiden vlill oli jonkinlaista kateutta. Majuri huomasi, ett
Kara-Teten vaikutusvalta jtti Kai-Kumun varjoon. Molemmat hallitsivat
yht suurella vallalla huomattavia Waikato-heimoja. Ja vaikka tmn
keskustelun aikana Kai-Kumu hymyili, hnen katseensa paljasti kuitenkin
syv vihamielisyytt. Kai-Kumu kntyi Glenarvanin puoleen.

-- Oletko englantilainen? hn kysyi.

-- Olen, lordi vastasi empimtt, sill kansallisuuden piti olla avuksi
vaihdossa.

-- Ent seurueesi? Kai-Kumu jatkoi.

-- Seuralaiseni ovat englantilaisia, niin kuin minkin. Me olemme
matkustavaisia, haaksirikkoisia. Mutta -- jos tahdot sen tiet -- me
emme ole ottaneet osaa sotaan.

-- Se ei merkitse mitn! Kara-Tete sanoi tylysti. -- Jokainen
englantilainen on meidn vihollisemme. Sinun maanmiehesi ovat
anastaneet saaremme, varastaneet maamme ja polttaneet kylmme.

-- He ovat tehneet vrin, Glenarvan vastasi vakavasti. -- Min sanon
sen sinulle siksi, ett olen sit mielt, enk siksi, ett olen
vankinasi.

-- Kuuntele, jatkoi nyt Kai-Kumu, -- Tohonga, meidn jumalamme
Nui-Atuan ylimminen pappi, on joutunut veljiesi ksiin. Hn on nyt
siell vankina. Meidn jumalamme kskee meit lunastamaan hnen
henkens. Min olisin halunnut repi sydmen rinnastasi, olisin
halunnut, ett sinun ja seuralaistesi pt ikuisesti koristaisivat
tmn aitauksen paaluja, mutta Nui-Atua on puhunut.

Kai-Kumu, joka thn saakka oli hillinnyt itsens, nytti vapisevan
vihasta, ja hnen kasvoistaan nkyi hurjaa liikutusta.

Pienen hetken kuluttua hn jatkoi tyynemmin:

-- Luuletko englantilaisten vaihtavan Tohongan itseesi?

Glenarvan ei vastannut heti, vaan katsoi maoripllikk tarkasti.

-- En tied, hn sanoi hetken hiljaisuuden jlkeen.

-- Puhu, Kai-Kumu jatkoi. -- Onko sinun henkesi meidn Tohongamme
arvoinen?

-- Ei, Glenarvan vastasi. -- Min en ole pllikk enk pappi
kansalaisteni keskuudessa.

Tst vastauksesta kummastuneena katsahti Paganel Glenarvaniin,
voimatta ymmrt hnen tarkoitustaan. Kai-Kumu nytti yht
hmmstyneelt.

-- Sin epilet siis? hn sanoi.

-- Min en tied, Glenarvan toisti.

-- Eivtk sinun maanmiehesi ota sinua vastikkeeksi meidn
Tohongastamme?

-- Minuako yksin? Glenarvan vastasi. -- Eivt. Meidt kaikki
mahdollisesti.

-- Maorien keskuudessa, Kai-Kumu sanoi, -- annetaan p pst.

-- Tarjoa ensin nm naiset vastikkeeksi papistasi, Glenarvan sanoi,
viitaten lady Helenaan ja Mary Grantiin.

Lady Helena yritti syksy miehens luo, mutta majuri esti.

-- Nill molemmilla naisilla, Glenarvan jatkoi kunnioittavasti
kumartaen lady Helenalle ja Mary Grantille, -- on korkea asema
maassaan.

Soturi katseli kylmsti vankiansa. Ilke hymy levisi hnen huulilleen,
mutta hn tukahdutti sen heti ja vastasi nell, jota tin tuskin
pystyi hillitsemn.

-- Luuletko sin voivasi pett Kai-Kumua vrill sanoilla, kirottu
eurooppalainen? Luuletko sin, ett Kai-Kumun silmt eivt ne
sydmiin? Ja osoittaen lady Helenaa hn lissi:

-- Tuo on sinun vaimosi!

-- Eip kuin minun! Kara-Tete huusi.

Samassa tm tynsi vangit syrjn ja tarttui lady Helenaa olkapst.

-- Edward! parahti onneton nainen kauhistuneena.

Sanaakaan sanomatta lordi Glenarvan kohotti ksivartensa. Laukaus
pamahti, ja Kara-Tete kaatui kuolleena maahan.

Laukauksen jlkeen syksyi alkuasukkaita ryppyn ulos majoista. Pah
tyttyi silmnrpyksess, ja sata ktt kohotettiin kovaonnisia
vastaan; Glenarvanin ase temmattiin hnen kdestn.

-- Tabu! Tabu! Kai-Kumu huusi.

Kai-Kumu katsahti Glenarvaniin omituisesti; sitten hn toisella
kdelln suojeli murhaajaa ja toisella esti joukkoa, joka tahtoi repi
eurooppalaiset kappaleiksi.

Vihdoin hnen nens kuului yli melun.

-- Tabu! Tabu! hn huusi

Sana pysytti joukon Glenarvanin ja hnen kumppaniensa eteen, joita
yliluonnollinen voima suojeli.

Vhn myhemmin heidt vietiin takaisin Wareatuaan, jota kytettiin
heidn vankilanaan. Mutta Robert Grant ja Jacques Paganel eivt en
olleet heidn mukanaan.




MAORlPLLIKN HAUTAJAISET.


Uudessa Seelannissa varsin yleisen tavan mukaan oli Kai-Kumulla
heimopllikkyyden ohella mys arikin arvo. Hn oli mys pappi ja
saattoi siis julistaa ihmisi tai esineit tabuksi.

Kaikille Polynesian kansoille yhteisen tavan mukaan on kaikki
yhteydenpito, kosketus siihen esineeseen tai henkiln kielletty, joka
on julistettu tabun alaiseksi. Maorikansan uskonnon mukaan suuttunut
jumala rankaisisi kuolemalla jokaista, joka rohkenisi herjaavalla
kdell koskettaa tabuksi julistettua. Ja jos jumala viivyttelisi
hpisyns kostamista, papit pitisivt huolta siit.

Pllikt kyttivt tabua poliittisiin tarkoituksiin, vaikka se usein
mys on seurauksena jostakin tavallisesta tilanteesta yksityiselmss.
Alkuasukas julistetaan muutamiksi pivksi tabuksi monissa eri
tapauksissa: kun hn on leikannut tukkansa, kun hnet juuri on
tatuoitu, kun hn rakentaa ruuhtaan tai majaansa, kun hneen tarttuu
tappava tauti tai kun hn on kuollut. Jos varomaton kulutus uhkaa
hvitt virroista kalat tai pelloista ennenaikaisesti perunat, niin
niit suojaamaan asetetaan tabu. Jos pllikk haluaa karkottaa
epmieluisat vieraat asunnoistaan, hn julistaa tlle tabun; tai jos
hn haluaa vain omaksi edukseen pit yhteytt vieraaseen laivaan,
laivaa koskee taas tabu; samoin, jos hn katsoo hyvksi panna
karanteeniin eurooppalaisen matkustajan, johon hn on tyytymtn, niin
hnell on yh hyvn keinona tabu. Hnen tabu-kieltonsa on siis
samanlainen kuin muinaisten kuninkaiden "_veto_".

Kun jokin esine on julistettu tabuksi, kukaan ei voi rankaisematta
koskea siihen. Jos alkuasukas joutuu pannaan, on mrtyt ravintoaineet
mrttyn aikana kielletty hnelt. Ennen kuin hnet vapautetaan tst
ruokavaliosta, hnt auttavat orjat, jos hn on rikas, tynten hnen
suuhunsa ne ruoat, joita hn ei saa koskettaa ksilln; jos hn on
kyh, hnen on pakko ottaa ravintonsa suullaan, ja nin tabu muuttaa
hnet elimeksi.

Tm merkillinen tapa mr ja vaikuttaa sanalla sanoen
uusseelantilaisten pienimpiinkin toimiin. Se on jumalan lakkaamatonta
puuttumista yhteiskunnalliseen elmn. Sill on lain voima, ja siksi
voi sanoa, ett alkuasukkaiden koko laki, jota vastaan ei ole
kiistmist eik kiistet, sisltyy tabun ahkeraan kyttn.

Mit Wareatuaan teljettyihin vankeihin tulee, niin mielivaltainen tabu
pelasti heidt heimon raivolta. Muutamat Kai-Kumun ystvt ja
kannattajat olivat pyshtyneet heti pllikkns nen kuullessaan ja
suojelleet vankeja.

Glenarvan ei kuitenkaan kuvitellut hnt odottavaa kohtaloa sen
paremmaksi. Vain hnen kuolemansa saattoi sovittaa pllikn murhan.
Mutta kuolema villien kansakuntien keskuudessa on aina vasta pitkn
kidutuksen loppu. Glenarvan odotti siis saavansa julmasti sovittaa sen
oikeutetun suuttumuksen, joka oli pannut aseen hnen kteens, mutta
hn toivoi, ett Kai-Kumun viha ei koskisi muita kuin hnt.

Millaisen yn hn ja hnen toverinsa viettivtkn! Kuka voisi kuvata
heidn tuskaansa! Robert-parkaa ja kunnon Paganelia ei ollut ilmestynyt
takaisin, mutta eik heidn kohtalonsa ollut ilmiselv? Eivtk he
olleet alkuasukkaiden koston ensimmisi uhreja? Kaikki toivo oli
kadonnut jopa MacNabbsinkin sydmest, joka ei hevill joutunut
eptoivoon. John Mangles oli vhll tulla hulluksi nhdessn kuinka
synkn toivottomana Mary Grant suri veljen. Glenarvan ajatteli lady
Helenan hirvittv pyynt, kun tm kidutusta tai orjuutta
karttaakseen tahtoi kuolla hnen kdestn! Oliko hnell rohkeutta
thn kauheaan tekoon?

-- Ja Mary, olisiko oikeutta tappaa hnt? ajatteli John, jonka sydn
oli haljeta.

Karkaaminen taas oli ilmeisesti mahdotonta; kymmenen hampaisiin saakka
aseistettua miest vartioi Wareatuan ovella.

Koitti aamu 13. pivn helmikuuta. Alkuasukkaiden ja tabun suojaamien
vankien vlill ei ollut tapahtunut mitn kosketusta. Majassa oli
jonkin verran ruokaa, joihin onnettomat tuskin kajosivat; tuska vei
nln. Piv kului tuottamatta mitn muutosta tai toivoa. Epilemtt
kuolleen pllikn hautaus ja heidn kuolemanrangaistuksensa tulisi
tapahtumaan samanaikaisesti.

Mutta vaikka Glenarvan ei koettanut salata itseltn, ett Kai-Kumun
oli tytynyt luopua vankien vaihdon ajatuksestakin, oli majurilla tss
suhteessa sittenkin toivon kipin.

-- Kuka tiet, hn sanoi, muistuttaen Glenarvanille siit
vaikutuksesta, jonka Kara-Teten kuolema oli tehnyt pllikkn, -- kuka
tiet, etteik Kai-Kumu tunne olevansa teille kiitollisuudenvelassa?

Mutta tst MacNabbsin huomautuksesta huolimatta Glenarvan ei ollut
toiveikas. Seuraavakin piv kului, eik tehty mitn valmisteluja
heidn teloittamisekseen.

Syy thn lykkykseen oli maorien usko, ett sielu viipyy vainajan
ruumiissa kolme piv kuoleman jlkeen, eik ruumista siis kolmeen
vuorokauteen haudata. Tt tapaa noudatettiin tarkkaan, ja helmikuun
15. pivn saakka pah pysyi autiona. John Mangles nousi Wilsonin
olkapille ja katseli usein ulkovarustuksia; mutta ainoatakaan
alkuasukasta ei nkynyt. Vain vartijat kulkivat valppaina ja
vuorottelivat Wareatuan ovella.

Mutta kolmantena pivn majat avattiin, ja miehi, vaimoja, lapsia,
yhteens monta sataa maoria, kokoontui tyynin ja nettmin pahiin.

Kai-Kumu astui ulos majastaan ja asettui heimon pmiesten kanssa
puolen metrin korkuiselle korokkeelle linnoituksen keskelle. Kansa
asettui puoliympyrn muutaman metrin phn hnen taakseen, ja kaikki
olivat vaiti.

Kai-Kumun antamasta merkist lhti ers soturi Wareatuaa kohti.

-- Muista! lady Helena sanoi miehelleen.

Glenarvan syleili vaimoaan. Samalla hetkell lhestyi Mary Grant John
Manglesia.

-- Lordi ja lady Glenarvan myntnevt, hn sanoi, -- ett jos vaimo
voi kuolla miehens kdest vlttkseen hpellist elm, niin voi
mys morsian puolestaan samasta syyst kuolla sulhasensa avulla. John,
tn elmmme viimeisen hetken voin teille sen sanoa: enk jo kauan
aikaa ole ollut morsiamenne sydmessnne? Voinko luottaa teihin, rakas
John, kuten lady Helena Glenarvaniin?

-- Mary! nuori kapteeni huudahti syvsti jrkyttyneen. -- Voi, rakas
Mary...!

Hn ei ehtinyt lopettaa lausettaan, sill matto vedettiin syrjn ja
vangit vietiin Kai-Kumun luo; molemmat naiset olivat alistuneet
kohtaloonsa, ja miehet peittivt tuskansa suorastaan yli-inhimillist
tarmoa todistavan tyyneyden alle.

He pyshtyivt seelantilaisen pllikn eteen, joka ei antanut kauan
odottaa tuomiota.

-- Sin tapoit Kara-Teten? hn sanoi Glenarvanille.

-- Min tapoin hnet, lordi vastasi.

-- Huomenna auringon noustessa kuolet.

-- Yksink? kysyi Glenarvan, jonka sydn sykki kiivaasti.

-- Ah, jos vain Tohongan henki ei olisi niin kallisarvoinen! huudahti
Kai-Kumu, jonka katseessa paloi villi kaipaus.

Tll hetkell syntyi vkijoukossa hlin ja Glenarvan katsahti
pikaisesti ymprilleen.

Pian antoi joukko tiet, ja ers soturi astui esiin mrkn hiest,
rasitusten uuvuttamana.

Heti kun Kai-Kumu nki hnet, hn sanoi miehelle englanniksi,
ilmeisesti haluten, ett vangit ymmrtisivt:

-- Tuletko pakekien leirilt?

-- Tulen, maori vastasi.

-- Nitk vangin, Tohongan?

-- Min nin hnet.

-- Elk hn?

-- Hn on kuollut. Englantilaiset ovat ampuneet hnet.

Nyt oli Glenarvanin seuralaistenkin kohtalo selv.

-- Te kaikki, Kai-Kumu huusi, -- kuolette huomenna auringon noustessa.

Nit onnettomia kohtaisi erotuksetta yhteinen rangaistus. Lady Helena
ja Mary Grant katsahtivat kiitollisina taivaaseen.

Vankeja ei viety takaisin Wareatuaan, sill heidn piti olla lsn
pllikn hautauksessa ja siihen kuuluvissa verisiss juhlamenoissa.
Joukko sotureita vei heidt muutaman askelen phn suunnattoman
"kudin" juurelle, minne vartijat jivt heidn luokseen pstmtt
heit silmistn. Virallisen surunsa valtaama maoriheimo nytti
unohtaneen heidt.

Mrtyt kolme piv olivat kuluneet Kara-Teten kuolemasta, ja
vainajan sielu oli siis iksi jttnyt ruumiin. Toimitus alkoi.

Ruumis tuotiin pienelle kummulle keskelle linnoitusta puettuna
kallisarvoiseen pukuun ja krittyn komeaan phormium-mattoon; hnen
sulilla koristetussa pssn oli vihreist lehvist tehty seppele;
kasvot, kdet ja rinta oli voideltu ljyll, eivtk ne nyttneet
lainkaan muuttuneen.

Sukulaiset ja ystvt lhestyivt kummun juurta, ja yhdell kertaa,
ikn kuin orkesterinjohtajan lydess tahtia surukantaattiin, kuului
valtava itkun, huokausten ja nyyhkytysten kuoro. Vainajaa itkettiin
valittavassa, hyvin hitaassa rytmiss. Hnen lhimpns livt itsen
phn ja sukulaiset raapivat kynsill kasvojaan, tuhlaten enemmn
verta kuin kyyneli. Onnettomat naiset tyttivt tunnollisesti tmn
alkukantaisen velvollisuuden. Mutta nm surun ilmaisut eivt olleet
riittvi lepyttmn vainajan sielua, jonka suuttumus epilemtt
olisi iskenyt hnen heimonsa eloonjneisiin, ja hnen soturinsa, jotka
eivt voineet saada hnt takaisin henkiin, halusivat ainakin, ettei
hn toisessa maailmassa kaipaisi maallisen elmn mukavuuksia.
Kara-Teten vaimon ei pitisi myskn jtt puolisoaan yksin hautaan,
ja muuten hn olisi itsekin kieltytynyt jmst eloon miehens
jlkeen. Se oli velvollisuuden vaatima tapa, eik Uuden Seelannin
historiasta puutu esimerkkej tllaisista uhrauksista.

Vaimo astui esiin. Hn oli viel nuori, ja hnen tukkansa hulmusi
hajallaan hnen olkapilln. Hn alkoi nyyhkytt ja vaikertaa;
epselvt sanat, katkonaiset lauseet, joilla hn ylisti vainajan avuja,
keskeyttivt hnen huokauksensa, ja rimmisen tuskan puuskassa hn
heittytyi kummun juurelle ja painoi pns maahan.

Tll hetkell Kai-Kumu astui hnen luokseen. kki nousi onneton uhri
seisomaan; mutta valtavalla "meren", ernlaisen tavattoman ison nuijan
iskulla kaatoi pllikk hnet jlleen maahan. Hn oli kuollut.

Heti alkoi hirve kiljunta. Sadat nyrkit heristelivt kohti kauheasta
nytelmst tyrmistyneit vankeja, mutta kukaan ei liikkunut, sill
menot eivt olleet viel pttyneet.

Kara-Teten vaimo oli liittynyt mieheens, ja molemmat ruumiit makasivat
rinnakkain. Ikuista elm varten ei vainajalle riittnyt uskollinen
elinkumppaninsa. Kuka olisi palvellut heit molempia Nui-Atuan luona,
elleivt heidn orjansa olisi seuranneet heit tst maailmasta
toiseen?

Kuusi onnetonta tuotiin isntvkens ruumiiden luo. He olivat
palvelijoita, jotka sodan slimtn laki oli syssyt orjuuteen.
Pllikn elinaikana he olivat kestneet mit ankarinta kieltymyst,
olleet tuhansin tavoin huonosti kohdeltuja, saaneet niukasti ruokaa,
tyskennelleet aina kuin kuormajuhdat, ja nyt heidn oli maorien
uskonnon mukaan iisyydess jatkettava tt orjuutta.

Nm raukat nyttivt alistuvan kohtaloonsa eivtk vastustaneet tt
jo ammoin aavistettua uhria. Heidn ktens olivat tysin vapaina
merkiksi, ett he ottivat kuoleman vastaan itsen puolustamatta.

Heidt surmattiin nopeasti, krsimyksi aiheuttamatta. Kidutus
varattiin murhan tekijille; nm seisoivat kahdenkymmenen askelen
pss ja knsivt pois katseensa tst hirvittvst nytelmst,
joka muuttui viel kauheammaksi.

Kuusi "meren" iskua, kuuden vkevn soturin kdest, kaatoi uhrit
maahan veriltkkn.

Se oli merkkin pyristyttvn ihmissynnin alkamisesta. Orjien
ruumiita ei suojellut tabu kuten isntven, vaan ne kuuluvat heimolle;
ne ovat kuin pikkurahaa, jota heitetn hautauksen itkijille. Kun uhri
oli toimitettu, koko lauma, pllikt, sotilaat, ukot, naiset ja
lapset, ikn tai sukupuoleen katsomatta syksyivt elimellisen raivon
vallassa uhrien elottomien ruumiiden kimppuun. Lyhyemmss ajassa kuin
nopea kyn ehtisi kirjoittaa, olivat viel hyryvt ruumiit revitty,
jaettu, paloiteltu, hajoitettu, ei kappaleiksi vaan pieniksi
riekaleiksi. Jokainen niist kahdestasadasta maorista, jotka olivat
lsn uhritoimituksessa, sai osansa ihmislihasta. Taisteltiin,
tapeltiin, riideltiin pienimmstkin murusta. Lmmin veri tahri
inhottavat ruokavieraat, ja koko tm joukko rmpi punaisessa
hurmeessa. Siin oli saalistaan repivn tiikerin hurjaa raivoa.

Sit olisi voinut pit sirkuksena, jossa siat sivt petoja. Sitten
sytytettiin kaksikymment nuotiota eri puolille pahia; palaneen lihan
kry haisi ilmassa, ja ellei thn juhlaan olisi liittynyt huumaavaa
meteli, ja ellei ihmislihan tyttmist kurkuista olisi kajahdellut
hurjaa ulvontaa, olisivat vangit kuulleet uhrien luiden narskuvan
villien hampaissa.

Glenarvan kumppaneineen koetti tuskallisesti salata tmn ellottavan
nytelmn molempien naisten katseilta. He ymmrsivt nyt, mik kohtalo
heit odotti huomisaamuna, mit hirveit krsimyksi ennen kuolemaa oli
lisksi kestettv. He olivat kauhusta mykki.

Sitten alkoi kuolemantanssi. Vkev juoma, "piper excelsum"-kasvista
valmistettu oikea pippuriviina, sai alkuasukkaat hurjistumaan, eivtk
he en olleet ihmisten nkisi. Ehkp he unohtaisivat pllikn
tabun ja kvisivt ksiksi vankeihin, joita kauhistutti heidn
mielipuolisuutensa?

Mutta keskell yleist juopumusta oli Kai-Kumu silyttnyt malttinsa.
Hn mynsi thn veriseen hurjisteluun tunnin, jotta se saavuttaisi
huippunsa ja sitten laimenisi, mink jlkeen hautauksen viimeinen
toimitus suoritettiin tavanmukaisten juhlasntjen mukaan.

Kara-Teten ja hnen vaimonsa ruumiit nostettiin maasta, jsenet
taivutettiin ja painettiin vatsaa vasten, kuten seelantilaisten tapana
on. Heidt oli nyt laskettava hautaan siihen saakka, kunnes maa oli
synyt heidn lihansa. Jljelle jivt vain heidn luunsa.

Udupan eli haudan paikka oli valittu vallien ulkopuolelta noin kolmen
kilometrin pss, jrven oikealta rannalta, Maunganamu-nimisen pienen
vuoren huipulta.

Sinne ruumiit piti siis vied. Kaksi hyvin alkukantaista kantotuolia
tai oikeastaan vain paaria tuotiin kunnaan juurelle, ja ruumiit
sijoitettiin niille kokoon taivutettuina, pikemmin istuvassa kuin
makaavassa asennossa tysiss pukimissa, liaanisiteill kytettyin.
Nelj soturia kantoi niit olkapilln, ja koko heimo seurasi
juhlakulussa hautapaikalle, laulaen jlleen suruhymnin.

Yh vartioidut vangit nkivt kulkueen poistuvan pahin sisaitauksesta,
mink jlkeen laulu ja huudot vhitellen vaimenivat.

Noin puolen tuntia oli surukulkue heilt nkymttmiss laaksossa,
mutta sitten he nkivt sen taas kiemurtelevan yls vuoripolkua, ja
etisyys sai pitkn ja krmemisen jonon aaltomaisen liikkeen
nyttmn merkilliselt.

Heimo pyshtyi kaksi ja puoli sataa meui korkealle kukkulalle,
Maunganamun huipulle, jonne oli pantu kuntoon Kara-Teten hauta.

Tavallinen maori ei olisi saanut haudakseen muuta kuin kuopan ja
kivikasan, mutta mahtavalle ja peltylle plliklle, joka epilemtt
oli pian muuttuva jumalaksi, oli heimo tehnyt hnen urotidens
arvoisen leposijan.

Udupa oli ymprity paaluaidalla, ja punamullalla maalatuilla kuvioilla
koristettuja seipit kohosi lhell hautaa, jossa ruumiit saisivat
levt. Sukulaiset eivt olleet unohtaneet, ett vaidua, vainajan
henki, ravitsee itsen yht aineellisella tavalla kuin ruumis tss
katoavaisessa elmss.

Ei mitn puuttunut haudan mukavuudesta. Ja uusien itkuvirsien jlkeen
laskettiin molemmat puolisot hautaan toinen toisensa viereen ja
peitettiin mullalla ja kasveilla.

Sitten kulkue palasi nettmn vuorta alas, eik kukaan tmn jlkeen
saanut kuolemanrangaistuksen uhalla menn Maunganamulle, sill se oli
tabu, samoin kuin Tongariro, jossa lepvt erss maanjristyksess
vuonna 1846 surmansa saaneen pllikn jnnkset.




VIIMEISET HETKET.


Auringon laskiessa Taupo-jrven toiselle puolelle Tuhahuan ja Puketapun
kukkuloiden taakse vietiin eurooppalaiset takaisin vankilaansa. Heidt
noudettaisiin sielt, kun pivn ensimmiset steet kultaisivat Wahitin
selnteiden lakea.

Heill oli jljell yksi y valmistautua kuolemaan. Masennuksestaan ja
kokemastaan kauhusta huolimatta he sivt yhteisen aterian.

-- Me tarvitsemme kaikki voimamme, Glenarvan oli sanonut, --
katsoaksemme kuolemaa silmiin. Meidn tulee nytt nille
raakalaisille, kuinka eurooppalaiset osaavat kuolla.

Aterian jlkeen lady Helena luki iltarukouksen neen. Kaikki hnen
kumppaninsa yhtyivt siihen paljain pin.

Onko sellaista ihmist, joka ei ajattele Jumalaa kuoleman uhatessa?

Tmn velvollisuuden tytettyn vangit syleilivt toisiaan.

Mary Grant ja Helena vetytyivt majan nurkkaan ja oikaisivat itsens
matolle. Uni, joka poistaa kaikki tuskat, alkoi pian painaa heidn
silmluomiaan, ja he nukahtivat toinen toisensa syliin vsymyksen ja
pitkn valvomisen uuvuttamana.

Glenarvan vei silloin ystvns syrjn ja sanoi:

-- Rakkaat toverit, meidn ja noiden naisraukkojen henki on Jumalan
kdess. Jos taivas tahtoo, ett meidn on huomenna kuoltava, niin --
siit olen varma -- me osaamme kuolla kuten miehet ja kristityt,
valmiina ilman pelkoa astumaan korkeimman tuomarin eteen. Jumala, joka
nkee meidn sydmiimme, tiet meidn pyrkineen jaloon pmrn. Jos
meit menestyksen sijasta kohtaa kuolema, se on hnen tahtonsa. Niin
ankara kuin hnen ptksens onkin, en napise hnt vastaan. Mutta
kuolema tll ei ole pelkk kuolema, vaan se on kidutusta, kenties
hvisy, ja tll on kaksi naista...

Tss vrhti Glenarvanin thn saakka varma ni. Hn vaikeni
hillitkseen liikutuksensa. Hetken kuluttua hn jatkoi:

-- John, hn sanoi nuorelle kapteenille, -- sin olet luvannut Marylle
saman kuin min lady Helenalle. Mit olet pttnyt?

-- Luulen Jumalan edess, ett minulla on oikeus tytt se lupaus,
John Mangles vastasi.

-- Aivan, John, mutta me olemme ilman aseita.

-- On tss yksi, John vastasi nytten tikaria. -- Min sieppasin sen
Kara-Teten kdest, kun se villi kaatui teidn jalkoihinne. Mylord, se
meist, joka j viimeksi eloon, tytt lady Helenan ja Mary Grantin
toivomuksen.

Niden sanojen jlkeen vallitsi majassa syv hiljaisuus.

Vihdoin majuri keskeytti sen:

-- Ystvni, odottakaa viimeiseen saakka ennen kuin ryhdytte thn
rimmiseen keinoon. Min en ole juuri taipuvainen ajattelemaan, ett
kohtalomme on sinetity.

-- Min en ole puhunut omasta puolestamme, Glenarvan vastasi. -- Ky
kuinka tahansa, me osaamme uhmata kuolemaa! Ah, jos olisimme yksin,
olisin jo kaksikymment kertaa huutanut: Ystvni, yrittkmme ulos!
Kykmme noiden lurjusten kimppuun! Mutta naiset, naiset..!

Tll hetkell John raotti mattoa ja laski Wareatuan oven edess olevan
kaksikymmentviisi alkuasukasta. Suuri nuotio oli sytytetty ja loi
hirve valoa pahin eptasaiselle pinnalle. Toiset villeist makailivat
nuotion ymprill, toiset seisoivat pystyss liikkumattomina mustina
varjoina tulen kirkasta taustaa vasten. Mutta kaikki pitivt valppaasti
silmll valvontaansa uskottua majaa.

Sanotaan, ett vartijan ja karkaamista suunnittelevan vangin vlill
on jlkimmisell paremmat asemat. Ainakin toinen on toista
tarkkaavaisempi. Toinen voi unohtaa, ett hn vartioi, toinen ei, ett
hnt vartioidaan. Vanki ajattelee useammin karkaamista kuin vartija
sen estmist.

Siit johtuu niin monen karkurin ihmeellinen onnistuminen.

Mutta tss vankeja vartioi viha ja kosto eik vlinpitmtn vartija.
Heit ei ollut pantu kahleisiin sen takia, ett kahleet olivat
tarpeettomia, kun kaksikymmentviisi miest vartioi Wareatuan ainoata
ovea.

Thn rakennukseen, joka oli linnoituksen reunimmaisella kalliolla, ei
psty kuin kapeaa kannasta myten, joka yhdisti sen pahin etuosaan.
Kahdella muulla puolella oli kolmekymment metri putoavat kkijyrkt
kallioseinmt. Sit tiet oli mahdoton pst. Yht mahdotonta oli
karata takakautta, jossa oli esteen suunnaton kallio. Ainoa tie ulos
oli juuri Wareatuan sisnkytv, ja maorit vartioivat tt kannasta,
joka yhdisti sen pahiin kuin nostosilta. Karkaaminen oli siis tysin
mahdotonta, ja Glenarvanin, joka ainakin kahteenkymmeneen kertaan oli
tutkinut vankilansa muurit, tytyi mynt se.

Mutta tmnkin tuskallisen yn tunnit kuluivat. Vuorta peitti sakea
pimeys. Ei kuuta eik thti ollut valaisemassa sysimustaa avaruutta.
Joku tuulenpuuska pyyhkisi pahia. Majan paalut natisivat. Villien
nuotio virisi kki tst ohimenevst tuulahduksesta, ja liekit
heijastivat hiukan valoa Wareatuaan. Vankien ryhm oli silmnrpyksen
ajan valaistuna. Miesparat olivat vaipuneet viimeisiin ajatuksiinsa.
Majassa oli kuolemanhiljaista.

Oli ehk noin kello nelj aamulla, kun majurin huomiota hertti heikko
rapina, joka tuntui tulevan takaseinn paalujen takaa, kallioon
nojaavan seinmn puolelta. MacNabbs ei ensin vlittnyt tst
rapinasta, mutta kun sit jatkui, hn alkoi kuunnella; kun sit yh
kesti, hn painoi korvansa maahan paremmin kuullakseen. Hnest tuntui
kuin ulkopuolella nakerrettaisiin tai kaivettaisiin.

Pstyn asiasta varmuuteen majuri hiipi Glenarvanin ja John Manglesin
luo, hertti heidt irti tuskaisista ajatuksista ja vei majan perlle.

-- Kuunnelkaa, hn sanoi hiljaa viitaten heit kumartumaan.

Rapina oli nyt selvemp. Saattoi kuulla pienien kivien narskahtelevan
jonkin tervn esineen kaivaessa ja rapisevan irti.

-- Jokin elin kolossaan, John Mangles sanoi.

Glenarvan li otsaansa.

-- Kuka tiet, hn sanoi, -- vaikka se olisikin ihminen...?

-- Ihminen tai elin, majuri vastasi, -- min otan siit selvn!

Wilson ja Olbinett olivat samaa mielt, ja kaikki ryhtyivt kaivamaan
sein, John tikarillaan, muut maasta irrottamilla kivill tai
kynsilln, kun taas Mulrady pitklln maassa piti oviverhon raosta
silmll villien ryhm.

Nuotionsa ymprill liikkumattomina kyyhttvt villit eivt lainkaan
aavistaneet, mit kahdenkymmenen askelen pss heist tapahtui.

Piinsekaista karstakive peittv maa oli lyh ja murenevaa. Niinp
kolo suurenikin nopeasti tykalujen puutteesta huolimatta. Pian oli
ilmeist, ett yksi tai useampi ihminen kaivoi ulkopuolella reik
pahin seinn. Mik oli heidn tarkoituksensa? Tiesivtk he vankien
olevan tll vai yrittivtk he kaivautua tnne jostakin muusta
syyst?

Vangit lissivt ponnistuksiaan. Heidn sormensa olivat veriss, mutta
he kaivoivat yh. Puolen tunnin tyn jlkeen oli heidn kaivamansa kolo
metrin syvyinen. Vastapuolen selvemmst rapinasta he saattoivat
havaita, ett nyt vliss oli vain ohut maakerros.

Kului viel muutama minuutti, ja kki vetisi majuri takaisin ktens,
jota terv ase oli leikannut. Hn oli vhll huudahtaa, mutta sai
hillityksi itsens.

John Mangles tynsi tikarillaan teraseen syrjn ja visti siten
iskun, mutta sai kiinni asetta pitvst kdest. Se oli naisen tai
lapsen ksi, ilmeisesti eurooppalaisen. Kummallakaan puolella ei
puhuttu mitn. Oli ilmeist, ett molemmilla tahoilla haluttiin olla
hiljaa. -- Onko se Robert? Glenarvan kuiskasi. Mutta niin hiljaa kuin
tm nimi lausutuinkin, Mary Grant, joka oli hernnyt majassa kuuluvaan
rapinaan hiipi Glenarvanin luo, tarttui pojan multaiseen kteen ja
peitti sen suudelmin.

-- Sin, sin! sanoi nuori tytt, joka ei voinut erehty. -- sin,
Robert!

-- Niin, sisko, Robert vastasi, -- olen tullut pelastamaan teidt
kaikki! Mutta olkaa hiljaa!

-- Rohkea poika! Glenarvan toisti.

-- Pitk silmll alkuasukkaita! muistutti Robert. Mulrady, joka
Robertin kden tynnytty nkyviin oli hetkeksi unohtanut tehtvns,
palasi paikalleen.

-- Kaikki on hyvin, hn sanoi, -- vain nelj soturia on valveilla, muut
nukkuvat.

-- Rohkeutta! Wilson kuiskasi.

Tuota pikaa koloa suurennettiin, ja sisarensa sylist siirtyi Robert
lady Helenan hyviltvksi. Hnell oli vytisilln pitk
phormium-kysi.

-- Lapseni, lapseni, lady Helena kuiskasi, -- villit eivt siis olekaan
surmanneet sinua!

-- Eivt, rouva, Robert vastasi. -- En tied miten, mutta metelin
aikana onnistuin heidn huomaamattaan livahtamaan aitauksen yli; kaksi
piv olen piileksinyt pensaikossa; isin kuljeksin tll pstkseni
teidn luoksenne. Kun koko heimo oli pllikn hautajaispuuhissa, minun
onnistui tutkia linnoituksesta tm puoli, jossa vankila on, ja nin,
ett voisin pst luoksenne. Erst tyhjst majasta sieppasin tmn
veitsen ja kyden. Pitelin kiinni ruohomttist ja oksista; sattumalta
lysin jonkinlaisen luolan tmn majan takaisesta kalliosta, minun oli
kaivettava vain puolisen metri, ja tss min olen!

Robert sai vastaukseksi vain mykki suudelmia.

-- Lhtekmme matkaan! hn sanoi pttvsti.

-- Onko Paganel siell? Glenarvan kysyi.

-- Herra Paganelko? poika vastasi hmmstyneen.

-- Niin, odottaako hn meit?

-- Ei, mylord. Mit, eik herra Paganel ole tll?

-- Ei ole, Robert, Mary Grant vastasi.

-- Mit? Etk sin ole nhnyt hnt? Glenarvan kysyi. -- Ettek te
tavanneet toisianne metelin aikana? Ettek karanneet yhdess?

-- Emme, mylord, Robert vastasi masentuneena saatuaan kuulla ystvns
Paganelin katoamisesta.

-- Lhdetn matkaan, majuri sanoi, -- nyt ei saa hukata minuuttiakaan.
Miss Paganel sitten onkin hn ei voi olla pahemmassa pulassa kuin me
tll. Matkaan!

Hetket olivat todellakin kalliit. Oli paettava. Sen teki hankalaksi
vain noin kuuden metrin korkuinen, melkein kkijyrkk seinm luolan
ulkopuolella. Sielt vangit voisivat nopeasti pst alempiin
laaksoihin, kun taas maorien olisi paon huomattuaan pakko tehd hyvin
pitk kierros saadakseen heidt kiinni, sill he eivt tienneet mitn
Wareatuan ulkorinteen vliin kaivetusta solasta.

Vangit ryhtyivt kaikkiin varotoimiin pakonsa onnistumiseksi. He
pujahtivat yksitellen solan lpi luolaan. Ennen kuin John Mangles lhti
majasta, hn hvitti kaivamisen jljet ja rymi vuorostaan koloon
veten sen eteen maton, niin ett majassa taas kaikki oli ennallaan.

Nyt oli laskeuduttava kkijyrkk seinm myten rinteelle saakka, ja
se olisi ollut mahdotonta ilman Robertin phormium-kytt.

Kysi sidottiin ulkonevaan kallionkielekkeeseen, ja sen toinen p
heitettiin alas.

Ennen kuin John Mangles psti ystvns yhteen punottujen
phormium-sikeiden varaan, hn tarkasti kyden; mutta se ei tuntunut
hnest kyllin lujalta, ja kun putoaminen olisi merkinnyt varmaa
kuolemaa, vaaraan ei saanut turhaan antautua.

-- Tm kysi ei kest kuin kahden hengen painon, ja meidn tytyy siis
toimia sen mukaan. Lordi ja lady Glenarvan laskeutukoot ensin; kun he
ovat psseet rinteelle, he antavat kolmella nykyksell merkin, ett
seuraava pari voi lhte.

-- Min menen alas ensin, Robert sanoi. -- Lysin rinteelt
jonkinlaisen syvn uurroksen, jossa ensin alas tulleet voivat piileksi
toisia odottaessaan.

-- Tee niin, poikaseni, Glenarvan sanoi puristaen Robertin ktt.

Robert katosi luolan suulta; minuuttia myhemmin kolme nykyst
ilmoitti, ett hn oli onnellisesti alhaalla.

Heti sen jlkeen lhtivt lordi Glenarvan ja lady Helena luolasta. Oli
viel pilkkopime, mutta harmaa hmr alkoi jo valaista idn
kukkuloita.

Aamun raikas ilma virkisti nuorta rouvaa; hn tunsi itsens
voimakkaammaksi ja aloitti vaarallisen laskeutumisen.

Ensin Glenarvan ja sitten lady Helena liukui kytt myten kohtaan,
miss kkijyrkk seinm yhtyi rinteen ylimpn reunaan. Sitten lordi
Glenarvan lhti vaimoaan tukien takaperin haparoimaan alemmas. Hn etsi
nurmimttit ja pieni pensaita, joista voisi saada tukea, koetteli
niit ensin ja sovitti sitten sille lady Helenan jalan. Muutamat kki
hernneet linnut lhtivt kirkuen lentoon, ja pakenevat vapisivat, kun
muuan irtautunut kivi vieri kolisten vuoren juurelle.

He olivat jo ehtineet puolivliin rinnett, kun luolan suulta kuului
ni.

-- Seis! John Mangles kuiskasi.

Glenarvan, joka toisella kdelln piti kiinni mttst ja toisella
tuki vaimoaan, odotti ja uskalsi tuskin hengitt.

Wilson oli antanut varoituksen; hn oli kuullut jotakin melua Wareatuan
edustalta ja palannut majaan, jossa hn raotti mattoa ja tutki maoreja.
Hnen merkistn John Mangles pysytti Glenarvanin. Jotakin nt
oudoksuen oli net yksi sotureista noussut makuulta ja alkanut lhesty
Wareatuaa. Seisten kahden askelen pss majasta hn kuunteli p
kumarruksissa. Noin minuutin, joka tuntui tunnin pituiselta, hn oli
tss asennossa korvat hrll ja silmt valppaina. Sitten hn pudisti
ptn kuin henkil, joka on erehtynyt, palasi toveriensa luo, otti
sylyksen kuivia puita ja heitti ne puoleksi sammuneeseen tuleen, joka
jlleen alkoi loimuta. Hnen kirkkaasti valaistut kasvonsa eivt
ilmaisseet en mitn epluuloa, ja katsahdettuaan ensimmiseen
sarastukseen, joka alkoi vaalentaa horisonttia hn laskeutui pitklleen
nuotion reen lmmitellkseen kangistuneita jsenin.

-- Kaikki hyvin, Wilson sanoi.

John antoi Glenarvanille merkin jatkaa matkaa.

Glenarvan lipui hiljalleen rinnett alas, ja pian hn ja lady Helena
seisoivat sill kapealla polulla, miss Robert odotti heit.

Taas nykistiin kolme kertaa kytt, mink jlkeen John Mangles lhti
vaaralliselle matkalle kulkien vuorostaan Mary Grantin edell.

Se onnistui, ja he liittyivt lordi ja lady Glenarvanin seuraan.

Viiden minuutin kuluttua olivat kaikki vangit psseet onnellisesti
pakoon Wareatuasta, tilapisest vankilastaan, ja karttaen jrven
asuttuja rantoja he painuivat kapeille poluille syvlle vuoristoon.
Minne he olivat menossa? Minne tahansa, mutta he olivat ainakin
vapaita.

Noin kello viisi alkoi aurinko nousta, ja pilvien ylemmt kerrokset
saivat sinervn reunustan; vuorten huiput alkoivat paljastua aamun
usvista; aurinko ilmestyisi pian, ja kuolemanrangaistuksen merkin
asemesta se ilmoittaisi tuomittujen paenneen.

Oli siis vlttmtnt, ett karkurit ennen tt kohtalokasta hetke
olivat villien pyssynkantaman ulkopuolella voidakseen jo vlimatkan
avulla eksytt heidt. Mutta he eivt psseet kulkemaan nopeasti,
sill polut olivat perin jyrkki. Lady Helena kapusi jyrknteit
Glenarvanin tukemana, melkein kantamana, ja Mary Grant nojautui John
Manglesin ksivarteen; Robert marssi edell onnellisena, iloissaan,
sydn tynn riemua onnistumisestaan; viimeisin tulivat Olbinett ja
molemmat matruusit.

Viel puoli tuntia ja pivn steilev kehr alkaisi nousta horisontin
sumusta.

Tmn puolituntisen vaelsivat pakolaiset umpimhkn. Paganel ei ollut
heidn oppaanaan -- he olivat huolissaan hnen kohtalostaan ja se
varjosti heidn onneaan. He suuntasivat kulkunsa kuitenkin niin paljon
itnpin kuin mahdollista, vaeltaen komeaa auringonnousua kohti. Pian
he olivat saapuneet erlle kukkulalle, joka oli sataviisikymment
metri Taupo-jrven pintaa ylempn. Aamuilma oli nin korkealla
purevan kylm. Kukkuloiden ja vuorien epselvt jonot nyttivt
kerrostuvan toinen toisensa ylle; mutta Glenarvan pyrki vain niiden
ktkihin. Myhemmin nkisi, kuinka tst vuorisokkelosta pstisiin
pois. Vihdoin nousi aurinko, valaisten ensimmisill steilln
pakenevia.

kki kuului sadoista kurkuista kauhea huuto. Se tuli pahista, jonka
asemaa Glenarvan ei viel tarkoin tiennyt. Sit paitsi hnen jalkojensa
alla leviv paksu sumupeite peitti alemmat laaksot nkyvist.

Mutta yksi asia oli selv: heidn pakonsa oli keksitty. Vlttyisivtk
he villien takaa-ajolta? Oliko heidt huomattu? Paljastaisivatko heidn
jlkens heidt?

Tll hetkell sumu hlveni alhaalta, peitten heidt hetkeksi kosteaan
pilveen, ja sitten he nkivt satametri alempana villien raivoisan
joukon.

He nkivt, mutta heidtkin oli nhty. Kuului hirveit huutoja, joihin
yhtyi koirien haukuntaa, ja yritettyn turhaan kavuta yls Wareatuan
kalliota, koko heimo syksyi aitauksesta ja lhti oikopolkuja pitkin
ajamaan takaa kostoa pakenevia vankeja.




TABU-VUORI.


Vuoren huippu oli viel kolmenkymmenen metrin pss. Pakolaisten oli
paras yritt sinne pstkseen vastapiselle rinteelle piiloon maorien
nkyvist. He toivoivat voivansa jotakin sopivaa harjannetta pitkin
pst seuraaville kukkuloille, joiden moninaisista sokkeloista Paganel
epilemtt olisi ollut selvill, jos hn olisi ollut mukana.

Vauhtia siis listtiin yh lhemp kuuluvien huutojen uhatessa.
Takaa-ajava joukkio saapui vuoren juurelle.

-- Rohkeutta! Rohkeutta, ystvni! Glenarvan huusi kannustaen
kumppaneitaan sanoin ja elein.

Ja viidess minuutissa he saapuivat vuoren huipulle; siell he
kntyivt arvioimaan tilannetta ja miettimn, mill suunnalla maorit
voisi eksytt.

Nin korkealta he nkivt yli Taupo-jrven, joka levisi lntt kohti
viehttvss vuoristonkymss. Pohjoisessa nkyivt Pirongian huiput,
etelss Tongariron tulivuoren loimuava laki; mutta idss sulki
nkpiirin pitk vuorten ja kukkulojen sarja, jota nimitetn
Wahitiselnteeksi ja joka keskeytymtt ulottuu koko pohjoissaaren lpi
Cookin salmesta itisimpn niemeen saakka. Tytyi siis taas laskeutua
alas vastapist rinnett ahtaisiin rotkoihin, joista kenties ei ollut
psy ulos.

Glenarvan katsahti huolestuneena ymprilleen; sumu oli hlvennyt
auringonsteiden tielt, ja hn nki tarkasti maapern pienimmtkin
syvennykset. Samoin hn saattoi pit silmll kaikkia maorien
liikkeit.

Villit eivt olleet sadanviidenkymmenen metrinkn pss, kun he
saapuivat sille tasanteelle, jolla aikaisemmin mainittu yksininen
keila kohosi.

Glenarvanilla ei ollut varaa pyshty minuutiksikaan. Vsymyksest
huolimatta tytyi paeta, ellei tahdottu joutua saarroksiin.

-- Alas! hn huusi, -- pit pst alas, ennen kuin tie katkaistaan!

Mutta juuri kun naisraukat kaikki voimansa ponnistaen nousivat
lhtekseen, MacNabbs pysytti heidt.

-- Ei tarvitse, Glenarvan. Katsokaa!

Ja he kaikki nkivt todella maorien kytksess tapahtuneen
selittmttmn muutoksen.

Heidn takaa-ajonsa oli kki keskeytetty. Rynnistys vuorta kohti
loppui kuin ehdottomasta kskyst, villi joukko oli pyshtynyt kuin
meren aalto ylipsemttmn kallion edess.

Kaikki nuo raakalaiset, jotka olivat psseet veren makuun ja nyt
saapuneet vuoren juurelle, kirkuivat, huitoivat, heiluttivat pyssyjn
ja kirveitn, mutta eivt ottaneet askeltakaan eteenpin; ja heidn
koiransa vain haukkua louskuttivat paikaltaan, kuin isntiens tapaan
maahan kiinnikasvaneina.

Mit oli tapahtunut? Mik nkymtn voima pidtti villej? Karkurit
silmilivt tt ilmit ymmrtmtt ja samalla pelten, ett lumous,
joka piti Kai-Kumun heimoa vallassaan, pian haihtuisi.

kki John Mangles huudahti ja kaikki kntyivt hnen puoleensa, kun
viittasi kdelln kohti pient aitausta vuoren huipulla.

-- Pllikk Kara-Teten hauta! Robert lausui.

-- Onko se totta, Robert? Glenarvan kysyi.

-- On, mylord, se se on; min tunnen sen!

Robert ei erehtynyt. Viisitoista metri ylempn vuoren korkeimmalla
huipulla oli sken maalattuja paaluja pienen vallituksena. Glenarvan
tunsi nyt mys vuorostaan seelantilaisen pllikn haudan. Paetessaan
hn oli sattumalta joutunut Maunganamun kukkulalle.

Toveriensa seuraamana lordi nousi huipun rinnett haudan juurelle
saakka. Leve, matoilla peitetty aukko oli aitauksen ovena. Glenarvan
aikoi juuri astua udupan sisn, kun hn kki perytyi.

-- Villi! hn sanoi.

-- Tuossa haudassako? majuri kysyi.

-- Niin, MacNabbs.

-- Ei se merkitse mitn; mennn sisn.

Glenarvan, majuri, Robert ja John Mangles astuivat aitaukseen. Siell
oli muuan vljn phormium-vaippaan pukeutunut maori; udupan hmryyden
vuoksi he eivt voineet nhd hnen kasvojansa. Mies nytti hyvin
rauhalliselta ja si aamiaista huolettomana.

Glenarvan aikoi puhutella hnt, mutta alkuasukas ehti ensin ja sanoi
kohteliaasti hyvll englannin kielell:

-- Olkaa hyv, istuutukaa, rakas lordi, aamiainen odottaa.

Se oli Paganel. Hnen nens kuultuaan ryntsivt kaikki udupaan ja
joutuivat kunnon maantieteilijn pitkien ksivarsien syleiltviksi.
Paganel oli lytynyt! Hnen olemukseensa personoitui yhteinen
pelastuminen. Haluttiin udella, miten ja mink vuoksi hn oli joutunut
Maunganamun huipulle; mutta Glenarvan hillitsi tmn loputtoman
uteliaisuuden yhdell sanalla.

-- Villit! hn sanoi.

-- Villit, Paganel toisti harteitaan kohauttaen, -- ovat vke, jota
min halveksin syvsti.

-- Mutta eivtk ne voi...?

-- Nek? Ne naudat! Tulkaa ja katsokaa!

Kaikki seurasivat Paganelia, joka lhti ulos udupasta. Maorit seisoivat
entisell paikalla kukkulan juurella, hirvittvsti kirkuen.

-- Huutakaa! Ulvokaa! Tyhjentk keuhkonne, senkin naudat! Paganel
sanoi. -- Tlle vuorelle ette sittenkn kiipe, sen vannon!

-- Ja miksei? Glenarvan kysyi.

-- Siksi, ett pllikk on kuopattu tnne. Hauta suojelee meit, sill
tm vuori on tabu!

-- Tabu?

-- Niin, ystvni! Ja siksi min olenkin vetytynyt tnne ikn kuin
keskiaikaiseen, onnettomille varattuun turvapaikkaan.

-- Jumala on meidn kanssamme! lady Helena huudahti, kohottaen ksin
taivasta kohti.

Vuori oli todellakin tabu ja siis turvassa taikauskoisten villien
hykkyksilt.

Se ei kuitenkaan viel tarkoittanut pakolaisten pelastuneen, mutta
tiesi ainakin otollista lepoa, jota he voisivat kytt hyvkseen.
Glenarvan, joka oli sanomattoman liikuttunut, pysyi vaiti, ja majuri
hykkili todella tyytyvisen nkisen.

-- Ja nyt, ystvni, Paganel sanoi, -- jos nuo naudat yrittvt
harjoitella krsivllisyytt meidn kustannuksellamme, niin he
erehtyvt. Kahden pivn kuluttua olemme heidn alueensa ulkopuolella.

-- Me siis psemme tlt, Glenarvan sanoi. -- Mutta miten?

-- Sit en tied, Paganel vastasi, -- mutta me pakenemme tlt
kuitenkin.

Kaikki tahtoivat nyt kuulla maantieteilijn seikkailut. Mutta tllin
tuli esiin omituinen seikka: tavaton pidttyvisyys muuten niin
puheliaassa miehess, niin ett sanat tytyi suorastaan kiskoa hnen
suustaan. Hn, joka ennen kertoi niin halukkaasti, vastaili nyt vain
vltellen ystviens kysymyksiin.

-- Paganel on muuttunut, MacNabbs ajatteli.

Kunnon tiedemies ei todellakaan en ollut entisens. Hn kriytyi
huolellisesti vljn phormiumviittaansa ja nytti karttavan kovin
uteliaita katseita. Hnen hmmentyneisyytens, niin pian kuin tuli puhe
hnest itsestn, pisti kaikkien silmn, mutta hienotunteisuudesta
kukaan ei ollut huomaavinaan sit. Ja kun asia ei en koskenut hnt,
hnen huomattiin olevan yht hilpe kuin ennenkin.

Mit hnen seikkailuihinsa tuli, hn katsoi sopivaksi kertoa
tovereilleen seuraavaa, sitten kun kaikki olivat istuutuneet hnen
ymprilleen udupan paalujen juurelle.

Kara-Teten surman jlkeen Paganel kytti Robertin tavoin hyvkseen
villien meteli ja livahti pahin aitauksen ulkopuolelle. Mutta
hnell ei ollut yht hyv onnea kuin nuorella Grantilla: hn
sattui syksymn erseen maorileiriin. Siell hallitsi komea,
viisaannkinen pllikk, ilmeisesti kaikkia heimonsa sotureita
etevmpi, joka puhui hyv englannin kielt ja lausui maantieteilijn
tervetulleeksi hieromalla nenns hnen nenns vasten.

Paganel olisi halunnut saada selville, oliko hnen pideltv itsen
vankina vai ei; mutta kun hn huomasi, ettei hn voinut astua
askeltakaan pllikn kohteliaasti seuraamatta, hn ymmrsi pian, mit
hnen tss suhteessa piti ajatella.

Tm pllikk, jonka nimi oli "Hihy", "auringonsde", ei ollut
lainkaan ilke mies. Maantieteilijn silmlasit ja kiikari tuntuivat
herttvn hness suurta kunnioitusta Paganelia kohtaan, ja hn
kiinnitti vieraansa itseens ei ainoastaan ystvllisill teoillaan,
vaan vahvoilla phormiumkysill varsinkin isin.

Tt uutta tilannetta kesti kolme pitk piv. Kohdeltiinko Paganelia
hyvin vai huonosti tn aikana? -- Niin ja nin, tiedemies vastasi
lhempiin selityksiin antautumatta. Lyhyesti sanoen, hn oli vanki, ja
lukuunottamatta vlitnt kuolemanvaaraa, hnen asemansa ei tuntunut
juuri kadehdittavammalta kuin hnen onnettomien ystviens.

Sitten ern yn hn onneksi sai jyrsityksi siteens poikki ja psi
karkuun. Hn oli kaukaa nhnyt Kara-Teten hautauksen ja tiesi, ett
maoripllikk oli haudattu Maunganamun huipulle ja ett vuori sen
takia oli tabu. Hn ptti paeta sinne, koska ei halunnut poistua
seudulta, miss hnen ystvin pidettiin vankeina. Hnen vaarallinen
yrityksens onnistui; viime yn hn saapui Kara-Teten haudalle ja
odotti "jlleen voimiaan virkisten", ett taivas jonkin sattuman
avulla vapauttaisi hnen ystvns.

Tm oli Paganelin kertomus. Sivuuttiko hn tahallaan jonkin seikan,
joka liittyi hnen oleskeluunsa alkuasukkaiden parissa? Useammin kuin
kerran sai hnen hmminkins olettamaan sit. Oli miten oli, joka
tapauksessa hnt onniteltiin yksimielisesti, ja kun tarina oli kuultu,
palattiin nykyisyyteen.

Asema oli edelleen hyvin epvarma. Joskaan villit eivt uskaltaneet
nousta Maunganamua yls, niin he luottivat nkjn nlkn ja janoon
saadakseen vankinsa takaisin. Siihen tarvituin vain aikaa, ja
alkuasukkaat ovat hyvin krsivllisi.

Glenarvan ksitti varsin hyvin asemansa vaikeuden, mutta hn ptti
odottaa suotuisaa tilannetta ja tarpeen tullen luoda sen itse.

Ensin hn tahtoi huolellisesti tutkia Maunganamun, tmn tilapisen
linnoituksensa, ei sit puolustaakseen, sill rynnkk ei tarvinnut
pelt, vaan pstkseen sielt pois. Majuri, John, Robert, Paganel ja
hn tarkastelivat vuorta yksityiskohtaisesti. He panivat merkille
polkujen suunnan, minne ne veivt ja kuinka kaltevia ne olivat.
Puolentoista kilometrin pituinen harjanne, joka yhdisti Maunganamun
Wahiti-selnteeseen, laski tasankoa kohti. Sen kapea ja mutkitteleva
harjanne oli ainoa mahdollinen pakotie. Jos pakolaiset voisivat yn
turvin kulkea sen yli huomaamatta, heidn onnistuisi ehk pst alas
Wahitin syviin laaksoihin ja siell eksytt maorisoturit.

Mutta tll matkalla oli monenlaisia vaaroja. Matalimmalla kohdallaan
se oli pyssynkantaman pss, ja jos maorit olivat vahdissa alemmilla
rinteill, saattoivat heidn luotinsa lent ristiin harjanteen yli ja
muodostaa tien poikki tuliverkon, jonka lpi kukaan ei psisi ehjin
nahoin.

Kun Glenarvan ja hnen ystvns olivat edenneet lhelle tt
vaarallista kohtaa, he saivat vastaansa raekuuron lyijy, joka ei
osunut, mutta muutamia etupanoksia tuuli sentn toi heidn luokseen.
Ne olivat painettua paperia; Paganel korjasi ne talteen pelkst
uteliaisuudesta ja sai hiukan vaivaa nhtyn niist selon.

-- Hyv! hn sanoi. -- Tiedttek, ystvni, mill nuo villit lataavat
pyssyns?

-- Emme, Paganel, Glenarvan vastasi.

-- Raamatunlehdill! Jos he kyttvt raamattua siihen tarkoitukseen,
niin on sli lhetyssaarnaajia! Heidn on vaikea perustaa
maorikirjastoja.

-- No mill raamatunkohdalla ne ovat meit pommittaneet? Glenarvan
kysyi.

-- Kaikkivaltiaan Jumalan sanalla, vastasi John Mangles, joka
vuorostaan oli lukenut laukauksen krventmn paperin. -- Se sana
neuvoo meit luottamaan hnen turvaansa, lissi nuori kapteeni, jonka
ness kajahti skotlantilaisen uskon jrkhtmtn vakaumus.

-- Lue, John! Glenarvan sanoi.

Ja John luki ne sanat, jotka olivat sstyneet ruudilta:

-- Psalmi 91: _Koska hn riippuu minussa kiinni, niin min pelastan
hnet_.

-- Ystvni, Glenarvan sanoi, -- meidn on kerrottava nm toivon sanat
uljaille, rakkaille naisillemme. Ne ovat omiaan rohkaisemaan heit.

Glenarvan ja hnen kumppaninsa nousivat kukkulan jyrkki polkuja
takaisin haudalle, jonka he halusivat tutkia.

Matkalla he hmmstyksekseen tunsivat maapern aina vhn vli
vavahtelevan. Se ei ollut maanjristys, vaan sellaista jatkuvaa
vrin, jota hyrykattilan seinss tuntuu kiehuvan veden paineesta.
Maanalaisen tulen synnyttmi kiristyneit hyryj oli ilmeisesti
kasaantunut vuoren sisn.

Tm ilmi oli tuttu miehille, jotka vastikn olivat kulkeneet
Waikaton kuumien lhteiden keskell. He tiesivt, ett tm Ikana-Mauin
keskiosa on hyvin tuliperinen. Se on suorastaan seula, jonka pohja
pst maan hyryj ulos kuumien ja rikkipitoisten lhteiden kautta.

Paganel, joka oli huomannut sen jo aiemmin, kiinnitti ystviens
huomiota vuoren tuliperiseen laatuun. Maunganamu oli vain yksi saaren
keskustan monista keilamaisista kummuista, siis tulevaisuuden
tulivuori. Jokin pieni trhdys voisi avata aukon sen seiniin, jotka
olivat piinsekaista vaaleaa karstakive.

-- Niinp niin, Glenarvan sanoi, -- mutta me emme ole tll
suuremmassa vaarassa kuin _Duncanin_ hyrykattilan vieress. Tm
maankamara on sittenkin tukeva.

-- On kyll, majuri virkkoi, -- mutta hyvkin hyrykattila halkeaa
sentn lopulta.

-- MacNabbs, Paganel lausui, -- min en halua jd tlle kukkulalle.
Jos taivas vain osoittaa mahdollisen psytien, lhden heti.

-- Miksi tm Maunganamu ei itse voisi vied meit pois tlt, John
Mangles huokasi, -- kun sen sisll on niin paljon voimaa! Meidn
jalkojemme alla on ties kuinka monta miljoonaa kyttmtnt ja hukkaan
mennytt hevosvoimaa! _Duncan_ ei tarvitsisi siit tuhannetta osaa
viedkseen meidt maailman riin!

Kun John Mangles tuli maininneeksi _Duncanin_, Glenarvanin mieless
hersi mit murheellisimpia muistoja; sill niin huolissaan kuin hn
olikin omasta asemastaan, hn unohti sen usein ajatellessaan
laivavkens kohtaloa.

Hn oli viel niss mietteiss palatessaan onnettomuustoveriensa luo
Maunganamun huipulle.

Lady Helena tuli hnet nhdessn vastaan.

-- Rakas Edward, hn sanoi, -- te olette siis tarkastaneet asemamme.
Onko meidn toivottava vai pelttv?

-- Toivottava, rakas Helena, Glenarvan vastasi. -- Villit eivt ikin
astu tlle vuorelle, ja meill on aikaa pakosuunnitelman laatimiseen.

-- Muuten, rouva, John Mangles sanoi, -- Jumala itse kskee meidn
toivoa.

John Mangles antoi lady Helenalle sen raamatunlehden palasen, jossa nuo
pyht sanat olivat luettavina. Nuoret naiset, joilla oli luottamusta
sielussa ja sydn avoinna kaikille taivaan sanomille, nkivt niss
pyhn kirjan sanoissa pelastuksen eittmttmn enteen.

-- Nyt udupaan! Paganel huudahti hilpesti. -- Se on meidn
linnoituksemme, kartanomme, ruokasalimme ja tyhuoneemme! Kukaan ei
meit hiritse siell! Jalot naiset, sallikaa minun olla oppaananne
tss ihanassa asunnossa.

Kaikki seurasivat kohteliasta Paganelia. Kun villit nkivt pakolaisten
uudelleen hpisevn haudan tabua, he ampuivat useita laukauksia ja
alkoivat hirvittvsti kirkua. Mutta onneksi eivt luodit kantaneet
yht kauas kuin huudot, vaan putosivat puolitiehen, ja huudot taas
hipyivt ilmaan.

Lady Helena, Mary Grant ja heidn kumppaninsa rauhoittuivat jlleen
tydellisesti nhdessn, ett maorien taikausko oli viel suurempi
kuin heidn raivonsa, ja astuivat hauta-aitauksen sisn.

Maoripllikn leposijana oli punaisiksi maalatuista paaluista tehty
keh. -- Symbolit, jotka oli suorastaan tatuoitu puuhun, kertoivat
vainajan jaloudesta ja urotist. Paalujen vliss riippui nuoria,
joihin oli ripustettu taikakaluja, simpukoita ja veistettyj kivi.
Sisll oli maa peitetty vihreill lehvill; keskell osoitti pieni
kumpu sken kaivettua hautaa.

Siell lojuivat pllikn aseet, hnen ladatut ampumakuntoon pannut
pyssyns, keihns, vihrest nefriitist tehty mainio kirveens sek
iisiin metsstyksiin riittv varasto ruutia ja luoteja.

-- Tllhn on tydellinen asevarasto, jota me voimme kytt paremmin
kuin vainaja, Paganel sanoi. -- Onpa noilla villeill mainio aate ottaa
mukaan aseensa toiseen maailmaan.

-- Mutta nm pyssythn ovat englantilaista tekoa! majuri sanoi.

-- Tiettvsti! Glenarvan vastasi. -- Typer tapa, ett annetaan
tuliaseita villeille! He kyttvt niit lopulta kuitenkin
maahantunkeutujia vastaan, ja oikeassa he ovatkin. Nm pyssyt voivat
kuitenkin olla meille hydyksi.

-- Mutta viel hydyllisempi meille ovat Kara-Tetelle varatut evt ja
vesi, Paganel huomautti.

Vainajan sukulaiset ja ystvt olivat todella suorittaneet tehtvns
hyvin, ja muonitus todisti heidn kunnioituksestaan pllikn avuja
kohtaan. Siell oli riittvsti elintarvikkeita kymmenelle perheelle
kahdeksi viikoksi tai oikeammin vainajalle iist elm varten.
Kasvisravintona oli saniaisia, imeli bataatteja, "convolvulus
batatas", ja kauan aikaa sitten eurooppalaisten maahantuomia perunoita.
Suuret astiat sislsivt seelantilaisten aterioihin kuuluvaa puhdasta
vett, ja tusina taidokkaasti punottuja vasuja oli tynn viipaleita
tuoreesta oudonlajisesta kumista.

Pakolaisilla oli siis muutamiksi piviksi ruokaa ja juomaa, eik heit
tarvinnut kehottaa nauttimaan ensimmist ateriaansa pllikn
kustannuksella.

Glenarvan toi seurueelle tarpeelliset ruoka-aineet ja uskoi ne
Olbinettin haltuun. Muonamestari, aina erittin tarkka muodollisuuksien
mies vaikeimmissakin tilanteissa, arveli ateriasta tulevan
laihanpuoleisen. Eik osannut kypsent juuria, kun ei ollut tulta.

Mutta Paganel psti hnet pulasta neuvoen hnt paistamaan juuret ja
imelt bataatit yksinkertaisesti vain maan sisll.

Pllimmisten kerrosten lmpmr olikin hyvin korkea, ja maahan
pistetty lmpmittari olisi varmaankin osoittanut kuuttakymment tai
kuuttakymmentviitt astetta. Olbinett oli vhll polttaa itsens
pahanpivisesti, sill kun hn sai kaivetuksi kolon pannakseen siihen
juuret, suihkusi samassa esiin vesihyrypatsas, nousten sihisten
puolentoista metrin korkeuteen. Muonamestari kaatui sikhdyksest
sellleen.

-- Hana kiinni! huusi majuri, joka molempien matruusien auttamana
riensi paikalle ja peitti rein hohkakiven siruilla, kun taas Paganel
katseli tt ilmit omituinen ilme kasvoillaan ja mutisi:

-- Kas vain! Ahaa! Miksei?

-- Ettehn kai haavoittunut? MacNabbs kysyi Olbinettilta.

-- En, herra MacNabbs, muonamestari vastasi, -- mutta min en osannut
odottaa...

-- Niin monia taivaan antimia! Paganel jatkoi iloisella nell. --
Kara-Teten veden ja ruokavarojen jlkeen tulta maasta! Tm vuorihan on
paratiisi! Min ehdotan, ett perustamme tnne siirtolan, viljelemme
sit, asetumme thn loppuiksemme. Meist tulee Maunganamun
Robinsoneja! Tosiaan, min etsin turhaan, mit meilt puuttuu tll
mukavalla vuorella!

-- Ei mitn, jos se vain kest, John Mangles vastasi.

-- No, eip se ole eilen tehty, Paganel sanoi. -- Se on kestnyt jo
kauan maanalaista tulta ja kest kai meidn lhtmme saakka.

-- Aamiainen on valmis, Olbinett ilmoitti yht juhlallisesti kuin olisi
ollut virantoimituksessa Malcolmin linnassa.

Pakolaiset istuutuivat aitauksen lhelle ja alkoivat nauttia yht
niist aterioista, joita kaitselmus oli viime aikoina heille niin
tsmllisesti lhettnyt vaikeimmissa oloissa.

Tosin ruokien valinnassa ei oltu nirsoja, mutta sytvn saniaisten
juurista oltiin eri mielt. Toiset pitivt niiden makua melkein
miellyttvn, toiset kumimaisena, tympen, nahkamaisena. Imelt
bataatit, joita oli paistettu kuumassa maassa, olivat erinomaisia.
Maantieteilij huomautti, ett Kara-Tetell ei ollut valittamisen
aihetta.

Kun nlk oli tyydytetty, Glenarvan ehdotti viipymtt keskustelua
pakosuunnitelmasta.

-- Nytk jo! Paganel sanoi vilpittmsti pahoitellen. -- Mit, aiotteko
jo jtt tmn viehttvn paikan?

-- Mutta, herra Paganel, lady Helena vastasi, -- vaikka oletammekin
olevamme Capuassa, niin ei sovi menetell Hannibalin tavoin.

-- Hyv rouva, Paganel vastasi, -- min en tahdo vastustaa teit, ja
kun haluatte keskustella, niin keskustelkaamme.

-- Min ajattelen ensinnkin, Glenarvan sanoi, -- ett meidn pit
yritt pakoon, ennen kuin nlk pakottaa siihen. Voimia ei meilt
puutu, ja meidn tytyy kytt niit. Ensi yn koetamme pst
idnpuolisiin laaksoihin murtautumalla pimen avulla villien saarron
lpi.

-- Hyv on, Paganel sanoi, -- jos maorit laskevat meidt lpi.

-- Ja jos he estvt meit? John Mangles huomautti.

-- Silloin ryhdymme voimakeinoihimme, Paganel vastasi.

-- Onko meill sitten voimakeinoja? majuri kysyi.

-- Niin monta, ett min en voi kaikkia kytt, Paganel vastasi
tarkemmin selittmtt.

Oli siis vain odotettava yt, jotta pstisiin yrittmn vartioivien
villien ohi.

Nm eivt olleet poistuneet paikoiltaan. Rivit nyttivt pin vastoin
taajenneen myhemmin saapuneista.

Siell tll sytytetyt nuotiot olivat tulivyn saartamassa vuoren
juurta. Kun pimeys peitti ymprivt laaksot, Maunganamu nytti
kohoavan laajasta tulirenkaasta ja vuoren huippu katosi tummaan
varjoon. Kaksisataa metri alempaa kuului liikett, huutoja ja sorinaa
vihollisen leirilt.

Kello yhdeksn Glenarvan ja John Mangles pttivt pilkkopimess tehd
tiedusteluretken, ennen kuin veisivt kumppaninsa vaaralliselle
matkalle. He hiipivt alaspin nettmsti noin kymmenen minuuttia ja
saapuivat kapealle harjanteelle, joka ulottui villien linjan poikki
viitttoista metri leiri ylempn.

Kaikki kvi hyvin siihen saakka. Nuotioillaan makailevat maorit eivt
nyttneet huomaavan kahta pakolaista, jotka etenivt viel muutaman
askelen. kki pamahti laukauksia harjanteen molemmilta puolilta,
oikealta ja vasemmalta.

-- Takaisin! Glenarvan kski, -- niill vietvill on kissansilmt ja
rihlapyssyt!

John Mangles ja hn palasivat heti vuoren jyrkk rinnett yls ja
saapuivat parhaiksi rauhoittamaan laukausten pelstyttmi ystvin.
Glenarvanin lakki oli kahden luodin lvistm. Oli siis mahdotonta
lhte pitklle harjanteelle kahden pyssymiesrivin vliin.

-- Jtetn huomiseen, Paganel sanoi, -- ja koska emme saa petetyksi
villien valppautta, sallinette minun tarjota heille omintakeisen
annoksen!

Ilma oli erittin viile. Onneksi oli Kara-Tete ottanut mukaansa
hautaan parhaat ypukunsa, lmpimi phormium-peitteit, joihin
itsekukin siekailematta kriytyi, ja pian nukkuivat pakolaiset villien
taikauskon varjelemina rauhallisesti aitauksen suojassa lmpimll ja
sisisest kiehumisesta vapisevalla maaperll.




PAGANELIN VOIMAKEINOT.


Seuraavana eli 17. pivn helmikuuta hertti nouseva aurinko
ensimmisill steilln Maunganamun laella nukkuvat. Maorit olivat jo
kauan olleet jalkeilla ja liikuskelivat edestakaisin vuoren juurella,
vistymtt vartiopaikoiltaan. Raivokkaat huudot tervehtivt
hvistyst aitauksesta ilmestyvi eurooppalaisia.

Jokainen vilkaisi ensiksi ymprivi vuoria, viel aamu-usvan peittmi
syvi laaksoja ja Taupo-jrven pintaa, joka vreili kevyesti
aamutuulessa.

Sitten kaikki kokoontuivat Paganelin ymprille kyselemn hnen uusista
suunnitelmistaan.

Paganel tyydytti heti kumppaniensa levottoman uteliaisuuden.

-- Ystvni, hn sanoi, -- minun suunnitelmani on siit erinomainen,
ett vaikka se ei olisi niin tehokas kuin odotan, vaikka se
eponnistuisikin, niin meidn asemamme ei huonontuisi. Mutta sen
pitisi onnistua.

-- Mik se suunnitelma on? MacNabbs kysyi.

-- Tm, Paganel vastasi. -- Villien taikauskon takia olemme tst
vuoresta saaneet turvapaikan, ja se auttaa meit psemn tlt pois.
Jos saan Kai-Kumun uskomaan, ett me olemme joutuneet pyhnhpisymme
uhreiksi, ett jumalat ovat rangaisseet meit, sanalla sanoen, ett me
olemme kokeneet hirven kuoleman, niin uskotteko, ett hn poistuu
Maunganamun juurelta ja palaa takaisin kylns?

-- Epilemtt, Glenarvan vastasi.

-- Ja mill hirvell kuolemalla te uhkaatte meit? kysyi lady Helena.

-- Pyhnhpisijn kuolemalla, ystvni, Paganel vastasi. --
Kostonliekit ovat meidn jalkojemme alla. Pstkmme ne irti!

-- Mit! Aiotteko pst tulivuoren toimintaan? John Mangles huudahti.

-- Juuri niin. Keinotekoisen tulivuoren, tilapisen tulivuoren, jonka
purkausta me johdamme! Tll on valtava varasto maanalaista hyry ja
tulta, joka pyrkii vain purkautumaan. Jrjestkmme keinotekoinen
purkaus eduksemme!

-- Ajatus on hyv, majuri sanoi. -- Hyvin keksitty, Paganel!

-- Te ymmrrtte, maantieteilij jatkoi, -- ett kaiken tulee nytt
silt kuin Seelannin Pluton liekit olisivat ahmaisseet meidt, mutta me
katoammekin Kara-Teten hautaan... Siell viivymme kolme, nelj, viisi
piv, jos niin on tarpeen, toisin sanoen siihen hetkeen saakka,
jolloin villit varmoina meidn kuolemastamme luopuvat pelist.

-- Mutta jos heidn phns plkht tulla toteamaan meidn loppumme,
neiti Grant sanoi, jos he nousevat vuorelle?

-- Ei, rakas Mary, Paganel vastasi, -- sit he eivt tee. Vuori on
tabu, ja kun se itse on niellyt hpisijns, on tabu vielkin
ankarampi!

-- Suunnitelma on todellakin hyvin tehty, Glenarvan sanoi. -- Sen huono
puoli on vain se yksi mahdollisuus, ett villit sittenkin viipyvt
Maunganamun juurella niin kauan, ett meilt loppuvat ruokavarat. Mutta
se ei ole luultavaa, varsinkaan jos valmistelemme juonemme hyvin.

-- Ja milloin yritmme tt viimeist keinoa? lady Helena kysyi.

-- Viel tn iltana, Paganel vastasi. -- Niin pian kuin on kyllin
pime.

-- Se on sovittu, MacNabbs lausui, -- Paganel, te olette nerokas mies,
ja min, joka en hevill innostu, takaan menestyksen. Nytetn noille
lurjuksille pieni ihme! Se kyll hidastuttaa heidn kntymystn
ainakin vuosisadan verran. Mutta lhetyssaarnaajat saavat suoda sen
meille anteeksi!

Paganelin ehdotus oli siis hyvksytty, ja ottaen huomioon maorien
taikauskon sen piti todellakin onnistua. Jljell oli vain sen
toteutus. Ajatus oli hyv, mutta toteuttaminen vaikeaa. Eik tulivuori
tuhoaisi samalla niit uskalikkoja, jotka kaivaisivat sille aukon?
Voisiko purkausta hallita ja johtaa, kun hyryt, liekit ja laavat oli
laskettu irti? Eik koko vuori hukkuisi tulimereen? Tmhn merkitsi
puuttumista niihin ilmiihin, joihin luonto on varannut itselleen
ehdottoman yksinoikeuden.

Paganel oli ajatellut nit vaikeuksia, mutta hn aikoi toimia
varovasti eik menn liian pitklle. Maorien silmnlumeeksi tarvittiin
vain nenninen ilmi eik varsinaisen suurpurkauksen hirvittv
todellisuutta.

Kuinka pitklt tm piv tuntuikaan! Jokainen laski sen loputtomia
tunteja. Kaikki oli valmistettu pakoa varten. Udupan ruokavarat oli
jaettu ja pantu pieniin krihin. Pari mattoa ja ampuma-aseet
tydensivt nm pllikn haudasta anastetut varustukset. Sanomattakin
on selv, ett kaikki valmistukset tehtiin aitauksen sisll ja
villien tietmtt.

Kello kuusi muonamestari tarjosi virkistvn aterian. Miss ja milloin
sytisiin tmn alueen laaksoissa, sit ei kukaan voinut tiet.
Niinp nyt sytiin vastaisenkin varalta. Vliruokana oli puoli tusinaa
suuria Wilsonin pyydystmi rottia, joista keitettiin muhennosta. Lady
Helena ja Mary Grant kieltytyivt jyrksti symst tt Uudessa
Seelannissa niin arvossa pidetty riistaa, mutta miehet nauttivat siit
kuin oikeat maorit. Liha oli todella erinomaista, jopa mehev, ja
kuusi nakertajaa nakerrettiin luita myten.

Sitten tuli iltahmr. Aurinko katosi rajuilmaa ennustavien paksujen
pilvien taakse. Muutamia salamia leimahteli horisontissa, ja kaukainen
ukkonen jylisi.

Paganel oli hyvilln rajuilmasta, joka tuli hnen suunnitelmansa
avuksi ja tydensi esityksen. Villit ovat taikauskoisen herkki suurten
luonnonilmiiden suhteen. Uusseelantilaiset pitvt ukkosta suuttuneen
Nui-Atuan nen, ja salama on vain hnen silmniskujaan. Jumala tuntui
siis itse tulevan rankaisemaan tabun hpisijit. Kello kahdeksan
peittyi Maunganamun huippu pilkkopimen. Taivas oli mustana taustana
liekkien loimulle, jonka Paganelin ksi aikoi nostattaa sit kohti.
Maorit eivt voineet en nhd vankejaan. Toiminnan hetki oli tullut.

Pidettiin kovaa kiirett. Glenarvan, Paganel, MacNabbs, Robert,
muonamestari, molemmat matruusit ryhtyivt yhtaikaa tyhn.

Tulivuoren aukolle valittiin paikka kolmenkymmenen askelen pss
Kara-Teten haudasta. Trkethn oli, ett purkaus ei hvittisi
udupaa, sill sen mukana olisi hvinnyt mys vuoren tabu. Mainitulla
paikalla oli Paganel huomannut suuren kivilohkareen, jonka ymprill
pihisi hyryj joltisenkin voimakkaasti. Tm lohkare peitti pient,
luonnon itse puhkaisemaa aukkoa, ja vain sen paino esti maanalaisia
liekkej leimahtamasta esiin. Jos se saataisiin siirretyksi sivuun,
syksyisivt hyryt ja laava heti esiin avatusta aukosta.

Miehet valmistivat vivut haudalta ottamistaan paaluista ja kvivt
kallionlohkareen kimppuun. Heidn yhteisist ponnistuksistaan se
alkoikin pian liikahdella. He kaivoivat sille pienen uran rinteeseen,
jotta se psisi vierimn kaltevaa pintaa alas. Sit mukaa kuin he
saivat lohkaretta nousemaan, kvi maan trin voimakkaammaksi.

Liekkien hurjaa humua ja palavan ptsin rtin kuului ohuen kuoren
alta. Uskaliaat miehet tyskentelivt nettmin, ohjaillen
todellisina kyklooppeina maan tulta. Pian muutamat rakoset ja polttavan
hyryn prskeet osoittivat, ett paikka alkoi kyd vaaralliseksi.
Mutta raju viimeinen ponnistus irrotti kiven, joka vieri alas
vuorenrinnett ja katosi.

Samassa antoi ohentunut maankuori periksi. Hehkuva patsas syksyi
taivaalle korvia huumaavasti pamahtaen, ja villien leiri ja alempia
laaksoja kohti alkoi virrata kiehuvaa vett ja laavaa.

Koko kukkula trisi, nytti jopa luhistuvan pohjattomaan kuiluun.
Glenarvan ja hnen kumppaninsa psivt tin tuskin purkausta pakoon;
he livahtivat udupan aitaukseen, saatuaan plleen muutamia prskeit
melkein kiehuvan kuumaa vett, joka aluksi hieman tuoksahti
lihaliemelt, mutta sitten sai hyvin vkevn rikin hajun.

Nyt sekoittuivat muta, laava ja muut tulesta pursuavat ainekset
yhteiseen loimuun. Tulivirtoja valui Maunganamun rinteit alas.
Purkausliekki valaisi lheisi vuoria, ja sen heijastus loisti helen
syviss laaksoissa.

Kaikki villit olivat kavahtaneet pystyyn, ulvoen nuotiotuliensa
keskell polttavasta laavasta saamistaan palohaavoista. Ne, joita
tulivirta ei ollut tavoittanut, pakenivat ympriville kummuille;
sitten he kntyivt kauhuissaan katselemaan tt hirvittv ilmit,
tulivuorta, jolla heidn jumalansa viha tuhosi pyhn vuoren hpisijt.
Ja aina kun purkauksen kohina heikkeni, kuului heidn uskonintoinen
huutonsa:

-- Tabu! tabu! tabu!

Maunganamun aukosta purkautui tosiaankin tavaton mr hyry, hehkuvia
kivi ja laavaa. Se ei ollut vain tavallinen suihkulhde samaan tapaan
kuin Hekla-vuoren lhell Islannissa, vaan Hekla itse. Kaikki nm
tuliset ainekset olivat thn saakka pysyneet Maunganamun sisll,
koska Tongariron aukot riittivt paineen purkamiseen; mutta kun sille
avattiin uusi aukko se sykshti ulos hurjalla voimalla, ja tasapainon
takia olivat saarella toiset purkaukset tn yn tavallista heikompia.

Kun oli kulunut tunti tmn tulivuoren puhkeamisesta, valui laajoja,
hehkuvia laavavirtoja sen rinteit pitkin. Kokonainen legioona rottia
riensi ulos pesistn.

Koko yn tulivuori oli toiminnassa, rajuilman raivotessa taivaalla
sellaisella vimmalla, ett se hertti Glenarvanissa levottomuutta.
Purkaus repi aukon reunoja.

Paaluaitauksen takana piileksivt eurooppalaiset tarkkailivat ilmin
pelottavaa kehityst.

Aamu valkeni. Tulivuoren raivo ei hellittnyt. Sakeita, kellertvi
hyryj yhtyi liekkeihin; laavavirtoja kiemurteli joka puolella.

Silm tarkkana ja sydn levottomana Glenarvan kurkisti aitauksen raosta
ja thysti villien leiri.

Maorit olivat paenneet lhiylngille, jonne purkaukset eivt
ulottuneet. Vuoren juurella oli tuli krventnyt muutamia heist.
Kauempana, pahin suunnalla, oli laava saavuttanut parikymment
hkkeli, jotka viel savusivat. Seelantilaiset olivat kokoontuneet
ryhmiin siell tll ja silmilivt Maunganamun liekehtiv huippua
uskonnollisen kauhun vallassa.

Kai-Kumu ilmestyi soturiensa keskelle, ja Glenarvan tunnisti hnet.
Pllikk tuli sitten vuoren juurelle saakka sille puolelle, jonka
laava oli sstnyt, mutta ei noussut edes sen ensimmiselle rinteelle.

Siell hn kdet ylhll kuin loitsuja lukeva noita teki joitakin
temppuja, joiden tarkoituksen vangit oivalsivat. Kuten Paganel oli
arvannut, Kai-Kumu julisti kostonhimoisen vuoren entist pyhemmksi
tabuksi.

Pian sen jlkeen villit poistuivat jonossa kohti pahia kiemurtelevia
polkuja pitkin.

-- He lhtevt! Glenarvan huudahti. -- He jttvt vartiopaikkansa!
Jumalan kiitos! Meidn sotajuonemme on onnistunut! Rakas Helena, kunnon
kumppanit, me olemme nyt kuin kuolleet ja kuopatut! Mutta tn iltana,
ensi yn, me nousemme kuolleista, lhdemme haudastamme, pakenemme pois
niden raakalaisheimojen luota!

Ei ole vaikea kuvitella udupassa vallinnutta riemua. Heill oli jlleen
toivoa. Rohkeat retkeilijt unohtivat menneet ja tulevat ja ajattelivat
vain nykyhetke. Eik kuitenkaan ollut suinkaan helppoa tavoittaa
mitn eurooppalaista asumusta nill tuntemattomilla seuduilla. Mutta
saatuaan Kai-Kumun eksytetyksi he kuvittelivat pelastuneensa kaikista
Uuden Seelannin villeist!

Majuri puolestaan ei salannut sit syv halveksuntaa, jota maorit
olivat hness herttneet, eik hnelt puuttunut sanoja haukkuakseen
heit. Siit tuli suorastaan kilpailu Paganelin ja hnen vlilln. He
nimittivt heit auttamattomiksi naudoiksi, typeriksi aaseiksi,
Tyynenmeren hlmiksi, Bedlamin villeiksi, antipodien plkkypiksi jne.

He eivt hevin vsyneet.

Kokonainen piv tytyi viel odottaa ennen lopullista lht. Se
kytettiin retken suunnittelemiseen. Paganel oli huolellisesti
silyttnyt Uuden Seelannin kartan ja saattoi siit etsi varmimmat
tiet.

Neuvoteltuaan pttivt karkurit lhte itn Plenty-lahtea kohti.
Sinne oli kuljettava tuntemattomien, mutta arvatenkin asumattomien
seutujen halki. Tottuneina suoriutumaan luonnonesteist ja voittamaan
muut vaikeudet he pelksivt ainoastaan maorien kohtaamista. Niinp he
halusivat kaikin mokomin vltell nit ja pyrki itrannikolle, minne
lhetyssaarnaajat ovat perustaneet muutamia asutuksia. Lisksi oli tm
saaren osa thn saakka sstynyt sodan hvityksilt, eivtk
alkuasukkaiden sissijoukot liikuskelleet siell pin.

Taupo-jrvelt Plenty-lahteen oli arviolta noin satakuusikymment
kilometri. Kymmenen pivn matka, kuusitoista kilometri pivss. Se
kvisi pins, ei tosin vaivattomasti, mutta tss uljaassa joukossa ei
kukaan vlittnyt matkan pituudesta. Lhetysasemille psty
levttisiin siell odotellessa otollista tilaisuutta pyrki
Aucklandiin, sill thn kaupunkiin he yh aikoivat.

Kun kaikesta tst oli sovittu, pidettiin villej silmll iltaan
saakka. Vuorenjuurella heit ei en nkynyt ainoatakaan, ja kun pimeys
peitti Taupon laakson, ei myskn nkynyt tulia, jotka olisivat
osoittaneet siell olevan maoreja. Tie oli siis auki.

Kello yhdeksn oli pilkkopime, ja Glenarvan antoi lhtmerkin. Hnen
kumppaninsa ja hn alkoivat Kara-Teten kustannuksella aseistettuina ja
varustettuina varovasti laskeutua Maunganamun rinteit. John Mangles ja
Wilson kulkivat edell korvat ja silmt auki, pyshtyivt pienimmnkin
risahduksen kuullessaan ja etsivt vhisintkin valonpilkett;
jokainen suorastaan rymi vuorenrinnett alas sulautuakseen paremmin
siihen.

Huipulta noin kuusikymment metri laskeuduttuaan saapuivat John
Mangles ja hnen matruusinsa sille vaaralliselle kannakselle, jota
villit olivat itsepintaisesti puolustaneet. Jos onnettomuudeksi maorit
pakolaisia viekkaampina olivat vain teeskennelleet poistuneensa
paikalta houkutellakseen heidt luokseen, jos keinotekoinen tulivuori
ei ollutkaan erehdyttnyt heit, niin se tulisi ilmi juuri tll
kohdalla. Kaikesta luottavaisuudestaan ja Paganelin leikinlaskusta
huolimatta Glenarvan vapisi jnnityksest. Heidn pelastumisensa oli
kokonaan niiden kymmenen minuutin varassa, jotka tarvittiin tmn
matalan harjanteen ylittmiseen. Hn huomasi suonenvedontapaisesti
tarrautuneensa lady Helenan ksivarteen ja sydmens tykyttvn
kiivaammin.

Palaamista takaisin hn ei tosin ajatellutkaan, eik myskn John.
Kaikkien seuraamana ja pimen turvin nuori kapteeni astui kapealle
harjanteelle, varovasti pyshtyen, kun jokin irtautunut kivi vierhti
rinnett alas. Jos villit viel olivat vijyksiss, tmn oudon kolinan
tytyi antaa merkki molemmilta puolilta aloitettavaan kiivaaseen
tulitukseen.

Madellen kuin krmeet tt viettv kannasta myten pakolaiset
psivt vain hitaasti eteenpin. Saavuttuaan alimmalle kohdalle oli
John Mangles vain kahdeksan metrin pss alkuasukkaiden edellisen
pivn vartiopaikalta; sitten harjanne kohosi jokseenkin jyrksti noin
puolen kilometrin verran metsikk kohti.

Tmn matalan osan yli pstiin kun pstiinkin onnellisesti; pieni
joukko alkoi neti kavuta ylspin. Mets ei nkynyt, tiedettiin
vain, ett se oli siell, ja ellei mitn vijytyst ollut viritetty,
Glenarvan toivoi olevansa siell turvassa. Mutta hn muisti, ett se
merkitsi mys tabun suojeluksen loppumista. Kohoava vuorenharjanne ei
en kuulunut Maunganamuun, vaan Taupo-jrven itpuoliseen
vuoriryhmn. Niinp piti pelt sek villien pyssynluoteja ett
suoranaista ksikhm.

Kymmenen minuutin ajan hiipi joukko huomaamatta ylnk kohti. John ei
viel voinut erottaa tummaa mets, mutta sen piti olla korkeintaan
kuudenkymmenen metrin pss.

kki hn pyshtyi, melkein perytyi. Hn luuli kuulleensa jonkin
rasahduksen pimess. Hnen eprimisens pysytti perss tulevat.

Hn pysyi liikkumatta niin kauan, ett toiset kvivt levottomiksi.
Odotettiin. Mink tuskan vallassa, sit on mahdoton kuvata! Olisiko
pakko knty ja pyrki takaisin Maunganamun kukkulalle?

Mutta havaitessaan, ettei epilyttv rasahdus toistunut, John jatkoi
kiipemistn.

Pian mets hmtti pimess. Muutaman askelen jlkeen se oli
saavutettu, ja pakolaiset piiloutuivat puiden tihen lehvistn.




KAHDEN TULEN VLISS.


Y suosi pakoa; sen turvin piti siis pst pois Taupo-jrven
vaarallisilta tienoilta. Paganel ryhtyi joukon oppaaksi, ja hnen
merkillinen paikallisvaistonsa oli taas avuksi tmn vaikean vaelluksen
aikana vuoristossa. Hn liikkui hmmstyttvn taitavasti pimess,
valiten empimtt melkein nkymttmi polkuja ja pysyen varmasti
suunnassa, josta hn ei poikennut. Hnen kykyns nhd pimess oli
sit paitsi hnelle suureksi hydyksi, ja kissansilmilln hn saattoi
nhd pienimmtkin esineet, vaikkei valoa ollut vhkn.

Kolme tuntia marssittiin taukoa pitmtt pitkin loivaa itrinnett.
Paganel kntyi hiukan kaakkoon pstkseen Kaimanawan ja
Wahiti-selnteen vliseen kapeaan solaan, josta kulkee tie Aucklandista
Hawkes-lahteen. Kun tst rotkosta olisi psty, hn aikoi poiketa
tielt ja pyrki rannikolle maakunnan asumattomien seutujen kautta
korkeiden vuorijonojen suojassa.

Kello yhdeksn aamulla oli kuljettu yhdeksntoista kilometri
kahdessatoista tunnissa. Enemp ei naisilta voinut pyyt. Siin oli
muuten sopiva leiripaikka. Pakolaiset olivat saapuneet solaan, joka
erottaa molemmat vuorijonot. Oberlandin tie ji oikealle ja jatkui
eteln. Paganel teki kartta kdessn mutkan koilliseen, ja kello
kymmenen saapui joukko ernlaiselle kkijyrklle, vuoresta ulkonevalle
kielekkeelle.

Ruokatarvikkeet otettiin esille skeist ja saivat hyvn menekin.
Saniaiset, joita Mary Grant ja majuri eivt aikaisemmin olleet
halunneet syd, kelpasivat nyt heille. Taukoa jatkui kello kahteen
saakka iltapivll, mink jlkeen taas marssittiin itnpin, kunnes
illalla pyshdyttiin kolmentoista kilometrin phn vuorista. Pian
nukkuivat kaikki taivasalla.

Seuraavana pivn oli matkalla tuntuvia hankaluuksia. Heidn piti net
kulkea omituisen, tuliperisi jrvi, kuumia ja rikkipitoisia lhteit
sisltvn alueen halki, joka on Wahiti-selnteen itpuolella. Silmill
oli siit enemmn iloa kuin jaloilla. Joka puolen kilometrin pss oli
tie poikki, ja esteiden kiertminen oli perin vsyttv. Mutta luonnon
suurenmoiset ilmit tarjosivat vaihtelevuudessaan outoa katseltavaa!

Tll viidenkymmenen nelikilometrin laajuisella alueella esiintyi
maanalaisen tulen voima kaikissa muodoissa. Ihmeen kuulakkaita,
miljoonien hynteisten asumia suolapitoisia lhteit pulppusi
seelantilaisten teepensaiden viidakoista, levitten kirpe palaneen
ruudin kry ja jtten maahan valkoista, hikisevn lumen nkist
sakkaa. Niiden kirkas vesi oli kiehuvan kuumaa, kun taas toiset
lheiset lhteet nyttivt olevan hyytyneit. Jttimisi saniaisia
kasvoi niiden partaalla sellaisissa oloissa, jotka vastasivat
siluurikauden kasvullisuutta.

Kaikkialla nkyi hyrystyneit vesipatsaita kohoavan maasta kuin
suihkulhteit puistossa, toisten pulputessa jatkuvasti, toisten vain
tietyin vlein, kuin jonkin oikullisen Pluton tahdosta. Ne olivat
amfiteatterin tapaan luonnonpengermill toinen toistaan korkeammalla
kuin nykyaikaiset altaat; niiden vedet sekoittuivat toisiinsa
vhitellen valkoisten hyrypilvien alla ja uurtaen jttilisportaiden
puoliksi lpinkyvi astimia loivat kokonaisia jrvi kiehuvilla
rypyilln.

Kauempana esiintyi lmpimien lhteiden ja pauhaavien suihkujen asemesta
rikkilhteit. Maa nytti olevan aivan tynn suuria rakkoja; ne olivat
puoliksi sammuneita tulivuorenkraatereita, joiden halkeamista nousi
kaasuja. Ilma oli sakeana rikkihapon pistv ja vastenmielist hajua.
Rikki peitti maata ohuena kuorena ja kiteytynein ryhmin; vuosisatojen
kuluessa tnne oli kasautunut laskemattomia hedelmttmi rikkauksia,
ja tlt viel miltei tuntemattomalta Uuden Seelannin alueelta saa
teollisuus vastedes noutaa lis raaka-ainetta, jos Sisilian
rikkikaivokset joskus ehtyvt.

On helppo ymmrt, mit rasituksia pakolaisten oli kestettv
kulkiessaan niden luonnonesteit tynn olevien seutujen lpi.
Leiripaikkoja oli vaikea lyt, eik metsstj havainnut siell
ainoatakaan lintua, jonka Olbinett olisi katsonut kynimisen arvoiseksi.
Siksi tytyi tyyty enimmkseen saniaisiin ja makeisiin bataatteihin,
laihaan ravintoon, joka ei ollut omiaan virkistmn pikku joukon
nntyneit voimia. Jokainen halusi siis mahdollisimman pian pst
tlt karulta ja autiolta seudulta.

Kesti kuitenkin nelj piv, ennen kuin tm kiusallinen alue oli
sivuutettu. Vasta 23. pivn helmikuuta Glenarvan saattoi
kahdeksankymmenen kilometrin pss Maunganamusta leiriyty ern
nimettmn vuoren juurelle, joka oli merkitty Paganelin karttaan. Hnen
silmiens eteen levisi pensaita kasvavia tasankoja, ja horisontissa
nkyi taas suuria metsi.

Se oli hyv enne, sill ehdolla kuitenkin, ettei niden seutujen
asuttavuus ollut houkutellut sinne kovin monta asukasta. Thn saakka
eivt retkeilijt olleet nhneet ainoatakaan maoria.

Tn pivn MacNabbs ja Robert ampuivat kolme kiwi, jotka arvokkaasti
tyttivt paikkansa leirin pydss, mutta totta puhuen vain
hetkiseksi, sill muutamassa minuutissa oli ne syty nokasta kynsiin
saakka.

Bataattien ja perunoiden vlill Paganel teki ehdotuksen, joka
hyvksyttiin yksimielisesti.

Hn ehdotti, ett tlle nimettmlle vuorelle, jonka laki noin tuhannen
metrin korkeudessa hipyi pilviin, annettaisiin Glenarvanin nimi, ja
piirsi huolellisesti skotlantilaisen lordin nimen karttaansa.

On tarpeetonta kertoa loppumatkan jokseenkin yksitoikkoisia tapahtumia.
Vain pari kolme erikoisempaa tapausta sattui tll taipaleella jrvilt
Tyynelle valtamerelle.

Koko piv marssittiin metsien lpi ja lakeuksien poikki. John mrsi
suunnan auringon ja thtien mukaan. Taivas oli heille suopea ja ssti
sek kuumuudelta ett sateelta. Mutta siit huolimatta hidastutti yh
lisntyv vsymys jo niin kovia kokeneita matkalaisia, niin ett he
hartaasti toivoivat saapuvansa jollekin lhetysasemalle.

He puhelivat kuitenkin ja pitivt toisilleen seuraa, vaikka eivt en
kaikki yhdess. Joukko jakautui ryhmiin, eivtk syyn olleet
erimielisyydet vaan uupumuksen mukanaan tuoma halu pysytell omissa
oloissaan.

Glenarvan asteli useimmiten yksin ajatellen _Duncania_ ja sen miehist
sit enemmn, mit lhemmksi rannikkoa tultiin. Hn unohti ne vaarat,
jotka viel uhkasivat heit Aucklandiin saakka, muistellen vain
murhattuja matruusejaan, eik hn pssyt tst hirvest ajatuksesta
eroon.

Harry Grantista ei en puhuttu. Mitp se olisi hydyttnytkn, kun
hnen hyvkseen ei en voitu yritt mitn? Jos kapteenin nimi viel
mainittiin, se tapahtui vain hnen tyttrens ja John Manglesin
vlisiss keskusteluissa.

John ei ollut muistuttanut Marylle, mit tm oli sanonut hnelle
viimeisen yn Wareatuassa; hienotunteisuus kielsi hnt vetoamasta
sanaan, joka oli lausuttu rimmisen eptoivon hetkell.

Puhuessaan Harry Grantista teki John viel ehdotuksia etsiskelyn
jatkamiseksi. Hn vakuutti Marylle, ett lordi Glenarvan ei jttisi
eponnistunutta yrityst sikseen, ja perusti tmn ksityksen siihen,
ett asiakirjan alkuper ei voitu epill. Harry Grant oli siis
jossakin; vaikka siis tytyisi etsi lpi koko maailman, hnet viimein
lydettisiin. Mary ihastui nist sanoista, ja samat ajatukset ja
toiveet yhdistivt Johnin ja hnet. Lady Helena otti usein osaa heidn
keskusteluihinsa, mutta ei antautunut niin toiveikkaisiin kuvitelmiin,
vaikka karttoikin palauttamasta toisia surulliseen todellisuuteen.

Sill vlin MacNabbs, Robert, Wilson ja Mulrady metsstelivt
etntymtt kovin kauas muista, ja kukin heist toi riistaa aterioiden
tydennykseksi.

Paganel pysytteli yh phormium-vaippaansa kriytyneen erilln
nettmn ja miettivn.

Ja kuitenkin on mieluisa velvollisuutemme list, ett siit
luonnonlaista huolimatta, joka saa parhaatkin luonteet muuttumaan
tyytymttmiksi ja katkeroitumaan koettelemuksissa, vaaroissa,
vaivoissa ja kieltymyksiss, nm kaikki onnettomuustoverit pysyivt
yhdess, ystvin, kukin valmiina uhraamaan henkens toistensa
puolesta.

Helmikuun 25. pivn tien katkaisi virta, joka ei voinut olla muu kuin
Paganelin kartalle merkitty Waikari. Sen yli psi kuitenkin
kahlaamaan.

Kaksi piv pertysten kuljettiin pitkin pensaita kasvavia tasankoja;
puolet Taupo-jrven ja rannikon vlisest matkasta oli tehty
kohtaamatta alkuasukkaita, mutta voimatkin alkoivat olla lopussa.

Sitten tuli suunnattomia, loputtomia metsi, samantapaisia kuin
Australiassa, mutta tll oli kumipuiden tilalla kauripetji. Vaikka
nelikuukautisen matkan aikana olikin saatu nhd monia ihmeit,
ihastuivat Glenarvan ja hnen kumppaninsa kuitenkin viel kerran
nhdessn nm jttilishongat, jotka olivat Libanonin seetrien ja
Kalifornian mammuttipetjien arvoisia kilpailijoita. Nm kaurit,
joille kasvitieteilijt ovat antaneet nimen "agathis australis",
kohosivat kolmenkymmenen metrin korkeuteen, ennen kuin oksia edes alkoi
haarautua rungosta. Ne kasvoivat erillisin puistikkoina, lukemattomina
ryhmin, jotka levittivt vihreit lehtin kuudenkymmenen metrin
korkeuteen.

Muutamat nist mnnyist, jotka viel olivat nuoria, tuskin sata
vuotta vanhoja, muistuttivat Euroopassa tavattavia punahonkia; niiden
tumma latvus pttyi suippoon kartioon. Mutta vanhemmat puut, viiden,
kuuden vuosisadan ikiset, muodostivat suunnattomia vihreit, sikin
sokin haaraantuneiden oksien kannattamia telttoja. Nm Seelannin
metsn patriarkat olivat ymprysmitaltaan jopa viisitoistakin metri,
eivtk retkikunnan jsenten ksivarret yhteenskn olisi ylettyneet
niiden ympri.

Kolme piv marssittiin niden laajojen holvikaarien alla savisella
maalla, jota ihmisjalka ei viel ennen ollut polkenut. Sen nki
selvsti siit pihkaisen kumin mrst, jota monin paikoin oli
kertynyt kaurien juurelle ja olisi moniksi vuosiksi riittnyt
alkuasukkaiden tarpeisiin.

Metsstjt tapasivat suuria kiwi-parvia, jotka ovat harvinaisia
maorien asuttamilla seuduilla. Koirien vainoamina ovat nm merkilliset
linnut paenneet luoksepsemttmiin aarniometsiin. Niist saatiin nyt
retkikunnalle runsaasti terveellist ravintoa.

Kerran Paganel sai kaukaa nhd erss tihess pensaikossa pari
jttiliskokoista lintua. Hnen luonnontutkijavaistonsa hersivt, hn
huusi tovereitaan, ja vsymyksestn huolimatta majuri, Robert ja hn
riensivt pyydystmn nit elimi.

Maantieteilijn kiihken uteliaisuuden saattoi ymmrt, sill hn oli
tunnistanut tai luullut tunnistavansa nm linnut moa-nimisiksi
dinormis-lajiin kuuluviksi, joiden monet oppineet ovat arvelleet
kuolleen jo sukupuuttoon. Mutta tm sattuma vahvisti oikeaksi
Hochstetterin ja muiden matkustajain mielipiteen, ett nit Uuden
Seelannin siivettmi jttilisi todella viel on olemassa.

Nm moat, megatheriumin ja pterodactyluksen aikalaiset, joita Paganel
ajoi takaa, olivat varmaankin lhes kuuden metrin korkuisia; ne olivat
suunnattoman suuria ja arkoja kamelikurkia, sill ne pakenivat
tavattoman nopeasti. Eik luoti pysyttnyt niiden pakoa. Muutamien
minuuttien takaa-ajon jlkeen saavuttamattomat moat katosivat suurien
puiden taakse, ja metsstjt olivat vain menettneet ruutia ja
tuhlanneet voimiaan.

Tn iltana, 1. pivn maaliskuuta, Glenarvan ja hnen toverinsa
psivt vihdoin suunnattomasta kaurimetsst ja leiriytyivt
tuhatkuusisataaviisikymment metri korkean Ikirangi-vuoren juurelle.

Lhes sataneljkymment kilometri oli nyt edetty Maunganamusta, ja
rannikolle oli viel melkein viisikymment kilometri. Oli laskettu
voitavan suorittaa koko matka kymmeness pivss, mutta ei arvattu
ottaa huomioon seudun kaikkia odottamattomia esteit.

Mutkat, esteet, eptydelliset paikanmritykset olivat mys
pidentneet matkaa viidenneksell, ja onnettomuudeksi olivat
matkailijat Ikirangi-vuorelle saapuessaan aivan nnnyksiss.

Kuitenkin vaadittiin viel ainakin kaksi pitk pivmatkaa rannikolle
saapumiseen, ja nyt olivat uudet voimat, rimminen varovaisuus
jlleen tarpeen, kun lhestyttiin seutua, miss usein liikkuu
alkuasukkaita.

Jokainen ponnisteli kuitenkin voittaakseen vsymyksens, ja seuraavana
aamuna lhti joukko jlleen liikkeelle pivn koittaessa.

Oikealle jvn Ikirangin ja vasemmalle tuhannenkahdensadan
metrin korkeuteen kohoavan Hardy-vuoren vlinen matka oli perin
rasittava. Siell oli puolentoista kymmenen kilometrin taival aivan
tynn ernlaisia taipuvia rihmoja, joita syyst on sanottu
"kuristusliaaneiksi". Joka askeleella ne tarttuivat ksivarsiin ja
sriin ja kietoutuivat tiheine kiemuroineen ruumiin ympri kuin
krmeet. Kaksi piv tytyi kulkea eteenpin kirves kourassa ja
taistella tt tuhatpist lohikrmett, tien tukkivaa, itsepintaista
kasvistoa vastaan, jonka Paganel olisi halunnut luokitella Zoophyteihin
kuuluvaksi.

Nill tasangoilla metsstminen oli mahdotonta, eivtk metsstjt
en voineet tydent evit, kuten ennen. Ruokavarat alkoivat olla
lopussa, eik voitu hankkia uusia; veden puutteessa ei voitu sammuttaa
ponnistusten kiihdyttm janoa.

Glenarvanin ja hnen seuralaistensa krsimykset olivat nyt
kauheimmillaan, je ensimmist kertaa he olivat heittmss kaiken
toivon.

Eivt en kvellen, vaan laahustaen, loppuun kiusattuina, vain
jokaista muuta tunnetta kauemmin elvn itsesilytysvaiston
kannustamina he vihdoin saapuivat Lottinin niemelle Tyynenmeren
rannalle.

Siell oli muutamia autioita majoja, sodan skettin hvittmn kyln
raunioita, hoitamattomia viljelyksi, kaikkialla rystn ja tulipalon
jlki. Ja kohtalo oli tll varannut kovaonnisille kulkijoille uuden
ja kauhean koettelemuksen.

He harhailivat pitkin rantaa, kun noin kilometrin pss nkyi joukko
villej, jotka aseitaan heilutellen riensivt heit kohti. Kun toisella
puolella oli meri, Glenarvan ei voinut paeta, ja kooten viimeiset
voimansa hn oli juuri ryhtymss puolustustoimiin, kun John Mangles
huusi:

-- Kanootti! Kanootti!

Kahdenkymmenen askelen pss siit oli todellakin rannalle jtetty
kolmen airoparin ruuhi. Sen tyntminen vesille, siihen hyppminen ja
pakoonlht tlt vaaralliselta rannalta sujui parissa tuokiossa. John
Mangles, MacNabbs, Wilson ja Mulrady istuutuivat soutamaan, Glenarvan
tarttui persimeen, molemmat naiset, Paganel ja Olbinett ja Robert
ryhmittyivt hnen lhelleen.

Kymmenen minuutin kuluttua oli ruuhi puolen kilometrin pss ulapalla.
Meri oli tyyni; pakolaiset pysyivt nettmin.

John, joka ei halunnut poistua kovin kauas merelle, aikoi juuri antaa
mryksen, ett piti ohjata pitkin rantaa, kun hnell ji kki airo
ilmaan.

Hnen silmiins osui kolme ruuhta, jotka lhtivt Lottinin niemest
takaa-ajamaan heit.

-- Merelle, merelle! hn huusi. -- Ja parempi vaikka hukkua!

Neljn soutajansa voimalla ruuhi kiiti taas ulappaa kohti. Noin
puoli tuntia he jaksoivat pit vlimatkan entisen, mutta uupuneiden
miesten voimat loppuivat pian, ja toiset kolme ruuhta lhestyivt
huomattavasti. Tll hetkell oli vlimatkaa tuskin kahta kilometri;
nyt ei siis ollut mitn mahdollisuutta vltt villien hykkyst,
jotka pitkill pyssyilln varustettuina jo valmistautuivat ampumaan.

Glenarvan seisoi kanootin perss thysten taivaanrantaa kuin jotakin
yliluonnollista apua hakien. Mit hn odotti? Mit hn tahtoi? Oliko
hnell jokin aavistus?

kki hnen katseensa vlhti, ja hn ojensi ktens erst pistett
kohti.

-- Laiva! hn huusi. -- Ystvt, laiva! Soutakaa! Soutakaa lujasti!

Kukaan neljst soutajasta ei kntynyt katsomaan tt odottamatonta
laivaa, sill nyt ei ollut varaa hukata ainoatakaan aironvetoa. Paganel
yksin nousi pystyyn ja knsi kaukoputkensa Glenarvanin viittaamaan
suuntaan.

-- Niin on, hn sanoi, -- se on laiva, hyrylaiva! Se ajaa tytt
vauhtia ja tulee meit kohti! Kestvyytt, kunnon kumppanit!

Pakolaiset ponnistivat jlleen voimansa, saivat kanootin vauhdin
paranemaan ja vlimatkan pysymn entiselln viel puoli tuntia.
Hyrylaiva tuli yh enemmn nkyviin; pian saattoi erottaa sen molemmat
mastot, joiden ympri purjeet oli kritty, ja mustan savun paksut
tuprut. Glenarvan antoi persimen Robertille, tarttui maantieteilijn
kiikariin ja tarkkaili laivan pienimpikin liikkeit.

Mutta sitten John Mangles ja hnen kumppaninsa huomasivat lordin
piirteiden vntyvn, kasvojen kalpenevan ja kaukoputken putoavan hnen
kdestn. Yksi ainoa sana selitti hnen killisen eptoivonsa.

-- _Duncan!_ Glenarvan huudahti. - _Duncan_ ja merirosvot!

-- _Duncan!_ John huusi psten airon kdestn ja hypten pystyyn.

-- Niin, kuolema on edess tllkin! Glenarvan mutisi tuskan
murtamana.

Se oli todellakin _Duncan_, siit ei voinut erehty, Glenarvanin
huvialus, merirosvoja miehistnn! Majuri ei voinut olla kiroamatta
karkeasti neen. Tm oli jo sentn liikaa!

Ruuhi oli tll vlin jtetty oman onnensa nojaan. Minne sit ohjaisi!
Minne pakenisi? Oliko mahdollista valita joko merirosvot tai villit?

Villien lhimmst veneest ammuttiin laukaus, ja luoti sattui Wilsonin
airoon. Muutamin aironvedoin lhestyttiin silloin _Duncania_.

Huvipursi kulki tytt vauhtia eik ollut en kuin vajaan kilometrin
pss. Kun missn ei en nkynyt pelastusta, John Mangles ei en
tiennyt, minnepin kskisi ohjaamaan tai mit muutenkaan oli
tehtviss. Molemmat naisparat olivat kauhusta suunniltaan polvistuneet
rukoilemaan.

Villit ampuivat jatkuvasti, ja luoteja satoi ruuhen ymprill. Silloin
kuului ankara pamaus, ja laivan kanuunan ampuma kuula lensi pakolaisten
piden yli. Kahden tulen vliin joutuneina pakolaiset pysyivt
liikkumatta paikallaan _Duncanin_ ja alkuasukkaiden kanoottien vlill.

Hurjana eptoivosta John Mangles tarttui kirveeseens. Hn aikoi hakata
kanootin kappaleiksi upottaakseen sen ja onnettomat toverinsa, kun
Robert huusi:

-- Tom Austin! Tom Austin! Hn on laivalla! Min nen hnet! Hn on
tuntenut meidt! Hn heiluttaa lakkiaan!

Johnin iskuun noussut kirves vaipui alas.

Toinen kuula vinkui hnen pns yli ja murskasi keskelt kahtia
lhimmn kolmesta ruuhesta, samalla kun _Duncanin_ kannelta kajahti
hurraa-huuto.

Sikhtyneet villit kntyivt pakoon rantaa kohti.

-- Apuun, apuun, Tom! John Mangles oli huutanut kaikuvalla nell.

Ja muutaman silmnrpyksen jlkeen olivat nuo kymmenen pakolaista
turvassa _Duncanin_ kannella tietmtt, miten kaikki oli oikein kynyt
ja ymmrtmtt tapahtumista yhtn mitn.




MIKSI DUNCAN RISTEILI UUDEN SEELANNIN RANNIKOLLA.


Olisi turha yritt kuvata Glenarvanin ja hnen ystviens tunteita,
kun heidn korvissaan soivat vanhan Skotlannin laulut. Heidn
astuessaan _Duncanin_ kannelle skkipillin puhaltaja tytti soittimensa
ilmalla ja puhalsi Malcolmin klaanin kotiseutulaulun, ja voimakkaat
hurraa-huudot tervehtivt lordin paluuta laivalleen.

Glenarvan, John Mangles, Paganel, Robert, jopa itse majurikin itkivt
ja syleilivt toisiaan. Alussa oli vain riemua ja huumausta.
Maantieteilij oli kerrassaan hullaantunut; hn hyppi ja thtili
kaukoputkellaan villien ruuhia, jotka nyt nkyivt saapuvan rantaan.

Mutta kun laivan miehist huomasi Glenarvanin ja hnen seuralaisensa
repaleiset vaatteet ja rasittuneilla kasvoilla kauheiden krsimysten
jljet, ilon purkaukset loppuivat. Laivalle oli palannut haamuja
niiden pelottomien, terveytt uhkuvien retkeilijiden sijasta, jotka
kolme kuukautta sitten toiveikkaina olivat lhteneet etsimn
haaksirikkoisia. Sattuma, yksinomaan sattuma oli tuonut heidt takaisin
tlle laivalle, jota he eivt en odottaneet nkevns, mutta kuinka
loppuun kulutettuina ja heikossa kunnossa.

Mutta ennen kuin Glenarvan ajattelikaan lepoa tai nln ja janon
pakottavien tarpeiden tyydyttmist, hn halusi kuitenkin kysy Tom
Austinilta syyt hnen oloonsa nill vesill.

Mink vuoksi _Duncan_ risteili Uuden Seelannin itrannikolla? Mist
johtui, ettei se ollut Ben Joycen ksiss? Mink onnellisen sattuman
kautta oli Jumala toimittanut sen pakolaisten reitille?

Miksi? Kuinka? Mink takia? Kysymyksi sateli tuhkatihen Tom Austinin
vastattaviksi. Vanha merimies ei tiennyt ket kuunnella, vaan ptti
sitten ottaa huomioon yksinomaan lordi Glenarvanin ja vastata vain
hnelle.

-- Ent rosvot? Glenarvan kysyi. -- Mit olette tehnyt niille?

-- Rosvotko? Tom Austin vastasi nell, joka osoitti, ettei hn
ymmrtnyt, mist oli puhe.

-- Niin. Ne roistot, jotka hykksivt laivan kimppuun?

-- Mink laivan? Tom Austin kysyi. -- Teidn armonne laivanko?

-- Niin, niin, Tom! _Duncanin_. Tulihan Ben Joyce laivalle.

-- Min en tunne Ben Joycea; en ole koskaan nhnyt hnt, Austin
vastasi.

-- Ette koskaan nhnyt! Glenarvan huudahti kummissaan vanhan merimiehen
vastauksesta. -- Sanokaa siis minulle, Tom, mink vuoksi _Duncan_
risteilee tll hetkell Uuden Seelannin rannikolla?

Jos Glenarvan, lady Helena, neiti Grant, Paganel, majuri, Robert, John
Mangles, Olbinett, Mulrady, Wilson eivt ksittneet vanhan merimiehen
hmmstyst, niin kuinka he itse hmmstyivtkn, kun Tom vastasi
tyynell nell:

-- _Duncan_ risteilee tll teidn armonne kskyst.

-- Minunko kskystni! Glenarvan huudahti.

-- Niin, mylord. Min olen vain noudattanut teidn 14. pivn
tammikuuta lhettmnne kirjeen ohjeita.

-- Minun kirjeeni! Minun kirjeeni! Glenarvan huusi.

Retkeilijt kertyivt tiiviimmin Tom Austinin ymprille ja tuijottivat
hnt jnnittynein. Oliko siis Snowy-joella laadittu kirje saapunut
_Duncanille?_

-- Malttia! Glenarvan sanoi. -- Yritetn selvitt asia, sill min
taidan nhd unta. Oletteko te saanut ern kirjeen, Tom?

-- Olen, kirjeen teidn armoltanne.

-- Melbournessako?

-- Melbournessa, juuri kun sain laivan vauriot korjatuksi.

-- Ja se kirje...

-- Ei ollut kirjoitettu teidn ksialallanne, mutta oli teidn
allekirjoittamanne, mylord.

-- Se on sama kirje. Minun kirjeeni toi teille ers Ben Joyce-niminen
rosvo.

-- Ei, vaan Ayrton-niminen matruusi, _Britannian_ toinen permies.

-- Niin, Ayrton tai Ben Joyce, hn on sama henkil. No, mit se kirje
sislsi?

-- Se mrsi minut lhtemn viipymtt Melbournesta ja risteilemn
pitkin itrannikkoa...

-- Australian vesill! Glenarvan huusi niin tuimasti, ett vanha
merimies hmmentyi.

-- Australianko! Tom toisti hlmistyneen. -- Ei toki, vaan Uuden
Seelannin!

-- Australian, Tom, Australian! Glenarvanin kumppanit vakuuttivat
yhdest suusta.

Austin oli pyrty. Glenarvan puhui hnelle niin vakuuttavasti, ett
hn pelksi erehtyneens kirjett lukiessaan. Olisiko hn, tunnollinen
ja tarkka merimies, tehnyt tllaisen virheen? Hn punastui eik osannut
sanoa mitn.

-- Rauhoittukaa, Tom, lady Helena sanoi. -- Kaitselmus on sallinut...

-- Mutta ei sentn, hyv rouva, suokaa anteeksi, vanha Tom keskeytti
jlleen toinnuttuaan. -- Ei! Se ei ole mahdollista! Min en ole
erehtynyt! Ayrton luki kirjeen samoin kuin minkin, ja hn se juuri
tahtoi pinvastoin saada minut lhtemn Australian rannikolle!

-- Ayrtonko? Glenarvan huudahti.

-- Hn juuri! Hn selitteli minulle, ett se oli erehdys ja ett te
kskitte minun tulla tapaamaan teit Twofold-lahteen!

-- Onko teill kirje tallella, Tom? majuri kysyi perin jnnittyneen.

-- On, herra MacNabbs, Austin vastasi. -- Min menen hakemaan sen.

Austin kiiruhti kajuuttaansa keulapuolelle. Sen hetken, kun hn oli
poissa, katselivat kaikki toisiaan nettmin, paitsi majuri, joka
tuijottaen Paganeliin sanoi ksivarret ristiss rinnallaan:

-- Totisesti minun jo tytyy sanoa, Paganel, ett se olisi hiukan
liikaa!

-- Mit? hmmstyi maantieteilij, joka selk kumarassa ja silmlasit
otsalla nytti jttiliskokoiselta kysymysmerkilt.

Austin palasi. Hnell oli kdessn Paganelin laatima ja Glenarvanin
allekirjoittama kirje.

-- Lukekaa itse, mylord! vanha merimies sanoi.

Glenarvan otti kirjeen ja luki:

-- Ksky Tom Austinille lhte merelle viipymtt ja tuoda _Duncan_
37. leveysasteen kohdalle Uuden Seelannin itrannikolle!

-- Uuden Seelannin! Paganel huudahti hyphten.

Ja hn tempasi kirjeen Glenarvanin ksist, hieroi silmin, pani lasit
nenlleen ja luki hnkin.

-- Uuden Seelannin! sanoi hn nenpainolla, jota on mahdoton kuvata.
Kirje putosi hnen kdestn.

Samassa hn tunsi jonkun tarttuvan olkaphns. Hn kntyi ympri ja
seisoi vastapt majuria.

-- No, Paganel-parka, MacNabbs sanoi vakavasti, -- olipa sentn onni,
ett te ette lhettnyt _Duncania_ Kotsinkiinaan!

Tm pila teki lopun maantieteilijst. Alkoi valtava hohotus, joka
tarttui koko laivavkeen. Paganel harppoi edestakaisin kuin mielipuoli,
piteli molemmin ksin ptn, repi tukkaansa. Hn ei en tiennyt,
mit teki, eik mit tahtoi tehd! Hn astui konemaisesti perhytin
portaita alas, harppoi pitkin vlikantta, hoippuen ja huitoen ja joutui
vihdoin keulapakalle. Siell hnen jalkansa osuivat kysikasaan, ja hn
kompastui. Sattumalta hn tarttui toisella kdelln erseen nuoraan.

kki kuului kauhea pamahdus. Keulapakkaan sijoitettu kanuuna oli
lauennut ja ampunut tyynelle vedenpinnalle tyden panoksen rautaromua.
Onneton Paganel oli nykissyt viel latingissa olevan kanuunan
sytytysnuoraa, ja hana oli iskenyt nallihattuun. Siit tm
ukkosenjyrhdys. Maantieteilij lennhti taaksepin keulapakan portaita
alas ja kieri miehistn osastoon asti.

Pamauksen herttm hmmstyst seurasi pelstyksen huuto. Arveltiin
ett oli tapahtunut onnettomuus. Kymmenen matruusia syksyi
vlikannelle, ja pian he kantoivat sielt tysin hervotonta Paganelia.
Eik hn edes puhunut.

Pitk ruumis vietiin perhydn puolelle. Kunnon ranskalaisen kumppanit
olivat eptoivoissaan. Majuri, joka aina toimi lkrin vakavissa
tapauksissa, ryhtyi riisumaan onnettoman Paganelin pukua sitoakseen
hnen haavansa; mutta tuskin hn oli tarttunut kuolevaan, kun tm
ponnahti pystyyn kuin shkiskusta.

-- Ei koskaan! hn huudahti, ja krien laihan vartalonsa ymprille
vaatteiden riekaleet napitti nuttunsa omituisen innokkaasti.

-- No, no, Paganel! majuri sanoi.

-- Ei, sanon min!

-- Tytyyhn tutkia...

-- Te ette tutki!

-- Te olette kukaties katkaissut ... MacNabbs jatkoi.

-- Olen, Paganel vastasi nousten seisomaan pitkille jaloilleen, --
mutta sen kyll kirvesmies korjaa.

-- Mink sitten?

-- Sen pylvn, joka katkesi pudotessani.

Nyt purskahtivat kaikki jlleen nauruun. Tm vastaus oli rauhoittanut
kaikki kelpo Paganelin ystvt; hn oli ilmeisesti selviytynyt ehjin
nahoin seikkailustaan keulapakan kanuunan kanssa.

-- Joka tapauksessa, majuri ajatteli, -- on tuo maantieteilij
merkillisen ujo!

Mutta toinnuttuaan onnettomuudestaan Paganelin piti kuitenkin vastata
erseen kysymykseen, jota ei voitu vltt.

-- Nyt, Paganel, Glenarvan sanoi hnelle, -- vastatkaa suoraan.
Tunnustan kyll, ett teidn hajamielisyytenne on ollut suureksi
onneksi. Ilman teit olisi _Duncan_ varmasti joutunut rosvojen haltuun;
ilman teit olisimme jlleen maorin ksiss! Mutta sanokaa minulle
Jumalan nimess, mik ihmeen ajatus, mik yliluonnollinen mielenhiri
sai teidt kirjoittamaan Uuden Seelannin nimen Australian sijasta?

-- Niin, totta vie! Paganel huudahti. -- Se johtui... Mutta samassa
hnen katseensa osui kapteeni Grantin lapsiin, ja hn vaikeni kki;
sitten hn lausui:

-- Mit sille mahtaa, rakas Glenarvan, min olen mieletn, hullu,
auttamaton olento, ja min kuolen maailman hajamielisimmn miehen
nahoissa...

-- Ellei teit nyljet, majuri lissi.

-- Nyljetk! maantieteilij huudahti raivostuneena. -- Onko se jokin
vihjaus...?

-- Mik vihjaus, Paganel? MacNabbs kysyi tyynell nell.

Vlikohtauksesta ei ollut seurauksia. _Duncanin_ salaisuus oli saanut
selityksens; ihmeellisesti pelastuneet matkalaiset tahtoivat vain
menn mukaviin hytteihins ja tulla sitten symn.

Mutta kun lady Helena ja Mary Grant, majuri, Paganel ja Robert olivat
poistuneet jivt Glenarvan ja John Mangles puhuttamaan viel Tom
Austinia.

-- No, vanha Tom, Glenarvan sanoi, -- vastatkaa minulle. Eik ksky
lhte risteilemn Uuden Seelannin rannikolle tuntunut teist
kummalliselta?

-- Tuntui, teidn armonne, Austin vastasi, -- min olin hyvin
hmmstynyt, mutta minulla ei ole tapana pohtia saamiani mryksi, ja
siksi min vain tottelin. Olisinko voinut menetell toisin? Jos en
olisi noudattanut kirjeess antamaanne mryst ja olisi tapahtunut
onnettomuus, enk min olisi ollut siihen syyllinen? Olisitteko te
menetellyt toisin, kapteeni?

-- En, Tom, John Mangles vastasi.

-- Mutta mit te ajattelitte? Glenarvan kysyi.

-- Ajattelin, mylord, ett Harry Grantin etu vaati menemn sinne,
minne kskitte minun menn. Ajattelin, ett uusien tietojen johdosta te
lhtisitte jollakin laivalla Uuteen Seelantiin ja ett minun tuli
odottaa teit tmn saaren rannalla. Lhtiessni Melbournesta en muuten
ilmoittanut mrnpt, ja miehist sai tiet sen vasta aavalla
merell, kun Australian rannikko jo oli hipynyt silmistmme. Mutta
silloin sattui laivalla tapaus, joka minua suuresti oudostutti.

-- Mik se oli, Tom? Glenarvan kysyi.

-- Se, ett kun permies Ayrton kuuli _Duncanin_ mrnpn piv
myhemmin kuin olimme lhteneet vesille...

-- Ayrton, Glenarvan huudahti. -- Onko hn siis laivalla?

-- On, mylord.

-- Ayrton tll! Glenarvan toisti katsoen John Manglesiin.

-- Se on ollut Jumalan tahto! nuori kapteeni vastasi.

Hetkiseksi vlhti kummankin mieleen salamannopeasti Ayrtonin kyts,
hnen kauan valmistelemansa kavallus, Glenarvanin haavoittaminen,
Mulradyn murha, Snowyn soihin systyn retkikunnan krsimykset, tuon
roiston koko menneisyys. Ja nyt mit ihmeellisimmst yhteensattumasta
roisto oli heidn vallassaan.

-- Miss hn on? Glenarvan kysyi innokkaasti.

-- Erss keulapuolen hytiss, Tom Austin vastasi, -- ja hnt
pidetn vartioituna.

-- Miksi?

-- No, kun Ayrton nki laivan purjehtivan Uuteen Seelantiin, hn
raivostui ja yritti pakottaa minut muuttamaan laivan suuntaa, uhkasi ja
vihdoin yllytti miehini kapinaan. Silloin huomasin, ett hn on
vaarallinen kaveri, ja ryhdyin varotoimiin hnt vastaan.

-- Ent sitten?

-- Sitten hn on ollut hytissn, yrittmttkn pyrki ulos.

-- Hyv on, Tom.

Tll hetkell Glenarvania ja John Manglesia kutsuttiin perkajuuttaan.
Aamiainen, jonka tarpeessa he niin suuresti olivat, oli valmis. He
istuivat pytn eivtk maininneet mitn Ayrtonista.

Mutta kun matkalaiset aterian jlkeen voimistuneina ja virkistynein
palasivat kannelle, Glenarvan ilmoitti heille permiehen olevan
laivalla. Samalla hn sanoi aikovansa kuulustella hnt.

-- Voinko min jd pois? lady Helena pyysi. -- Minun tytyy sanoa,
rakas Edward, ett sen raakalaismaisen miehen nkeminen olisi minulle
hyvin kiusallista.

-- Tst tulee ristikuulustelu, Helena, selitti lordi Glenarvan. --
Pyydn sinua jmn. Ben Joycen on kohdattava kaikki uhrinsa kasvoista
kasvoihin!

Lady Helena antoi myten. Mary Grant ja hn istuutuivat lordi
Glenarvanin viereen. Heidn ymprilleen asettuivat majuri, Paganel,
John Mangles, Robert, Wilson, Mulrady ja Olbinett, kaikki, jotka olivat
joutuneet kokemaan roiston kavaluuden. Laivan miehist, joka ei viel
ksittnyt tapauksen vakavuutta, pysyi hiljaa ja neti.

-- Tuokaa Ayrton esiin! Glenarvan kski.




AYRTON ELI BEN JOYCE.


Ayrton tuli nkyviin. Hn astui kannen yli varmoin askelin ja sitten
portaita myten perhyttiin. Hnen silmns olivat synkt, hampaat
yhteen purrut, kdet nyrkiss. Hnen olemuksessaan ei ollut uhmaa eik
myskn nyryytt. Tultuaan lordi Glenarvanin eteen hn pani
ksivartensa ristiin mykkn ja tyynen, odottaen kysymyksi.

-- Ayrton, Glenarvan sanoi, -- tll me siis olemme, te ja me, tss
_Duncanissa_, jonka te aioitte luovuttaa Ben Joycen rosvojoukolle!

Permiehen huulet vavahtivat hieman. killinen puna nousi hnen
liikkumattomille kasvoilleen. Ei katumuksen puna, vaan eponnistumisen
hpe. Tll aluksella, jonka kapteeniksi hn oli havitellut, hn oli
vankina, ja hnen kohtalonsa ratkaistaisiin muutamassa minuutissa.

Mutta hn ei vastannut. Glenarvan odotti krsivllisesti. Ayrton pysyi
vain itsepintaisesti vaiti.

-- Puhukaa, Ayrton. Mit teill on sanomista? Glenarvan aloitti
jlleen.

Ayrton epri; hnen otsansa rypistyi syviksi viivoiksi; sitten hn
sanoi tyynell nell:

-- Minulla ei ole mitn sanomista, mylord. Olen tyhmyyksissni
joutunut kiinni. Tehk kuten hyvksi nette.

Sitten hn knsi katseensa lnness levivn rannikkoon eik nkjn
vlittnyt lainkaan, mit hnen ymprilln tapahtui. Hnet nhdessn
olisi voinut luulla, ettei hnell ollut tmn vakavan asian kanssa
mitn tekemist. Mutta Glenarvan oli pttnyt pysy krsivllisen.
Hn tahtoi saada tiet erinisi seikkoja Ayrtonin salaperisest
elmst, varsinkin siit, mik koski Harry Grantia ja _Britanniaa_.
Hn jatkoi siis kuulusteluaan tavattoman lempesti ja pakottaen
sydmenlyntins tysin rauhoittumaan.

-- Minusta tuntuu, Ayrton, hn sanoi, -- ett te ette sentn kieltydy
vastaamasta muutamiin kysymyksiin, joita haluan teille tehd.
Ensinnkin, onko minun puhuteltava teit Ayrtoniksi vai Ben Joyceksi?
Olitteko vai ette _Britannian_ toinen permies?

Ayrton pysyi vaiti ja katseli yh rantaa. Hn ei ollut kuulevinaankaan
kysymyst.

Glenarvan, jonka katse vlhti, jatkoi permiehen kuulustelua.

-- Tahdotteko sanoa minulle, miksi jtitte _Britannian_, ja miksi
olitte Australiassa?

Sama hiljaisuus, sama liikkumattomuus.

-- Kuunnelkaa minua tarkoin, Ayrton, Glenarvan jatkoi. -- Teill on
syyt avata suunne. Puhuminen on teidn viimeinen keinonne, se voidaan
katsoa hyvksenne. Viimeist kertaa, tahdotteko vastata kysymyksiini?

Ayrton knsi katseensa Glenarvaniin ja katsoi hnt silmiin.

-- Mylord, hn sanoi, -- minulla ei ole mitn vastaamista. Todisteiden
hankkiminen minua vastaan on oikeuden, ei minun itseni tehtv.

-- Ne on helppo hankkia! Glenarvan vastasi.

-- Helppoko, mylord? Ayrton vastasi. -- Teidn armonne nytt minusta
luulevan liian paljon. Min puolestani vakuutan, ett Temple Barin
parhaan tuomarin olisi vaikea todistaa, kuka min olen! Kuinka
voitaisiin nytt toteen, miksi olen tullut Australiaan, koska
kapteeni Grant ei ole kertomassa sit? Kuka todistaa, ett min olen
poliisin kuuluttama Ben Joyce, kun en koskaan ole ollut poliisin
ksiss ja kumppanini ovat vapaina? Kuka teit lukuunottamatta voi
todistaa minun tehneen mitn moitittavaa, saati rikosta? Kuka voi
todistaa, ett min olen aikonut anastaa tmn laivan ja luovuttaa sen
rosvoille? Ei kukaan, kuulkaa, ei kukaan! Teill on epluulonne,
olkoon, mutta ihmisen tuomitsemiseksi tarvitaan todisteita, ja niit
todisteita teill ei ole. Kunnes toisin todistetaan, min olen Ayrton,
_Britannian_ toinen permies.

Ayrton oli kiihtynyt, mutta oli pian taas alkuperisen kylmkiskoinen.
Hn arveli varmaankin, ett hnen selityksens pttisi kuulustelun;
mutta Glenarvan sanoi jlleen:

-- Ayrton, minua ei ole kukaan tuomari mrnnyt teit kuulustelemaan.
Se ei ole minun asiani. Mutta on trket, ett molemminpuoliset
suhteemme ovat tarkoin selvill. Min en pyyd teilt mitn, mik
voisi tuomita teidt. Se on oikeuden asia. Mutta te tiedtte, mit min
etsin, ja voitte yhdell sanalla palauttaa minut kadottamilleni
jljille. Tahdotteko puhua?

Ayrton pudisti ptns kuin mies, joka on pttnyt vaieta.

-- Tahdotteko sanoa minulle, miss kapteeni Grant on? Glenarvan kysyi.

-- En, mylord, Ayrton vastasi.

-- Tahdotteko ilmoittaa, miss _Britannia_ hukkui?

-- En sitkn.

-- Ayrton, Glenarvan jatkoi melkein rukoillen, -- mikli tiedtte Harry
Grantin olinpaikan, tahdotteko sanoa sen hnen lapsiraukoilleen, jotka
eivt odota muuta kuin sanaa teidn suustanne?

Ayrton epri. Hnen kasvonpiirteen muuttuivat. Mutta sitten hn sanoi
hiljaisella nell:

-- En voi, mylord.

Ja hn lissi kiivaasti kuin olisi moittinut itsen hetkellisest
heikkoudesta.

-- En. Min en puhu. Hirttk minut, jos tahdotte!

-- Vai hirttk! Glenarvan huudahti kki suuttuneena.

Sitten hn malttoi mielens ja sanoi vakaalla nell:

-- Ayrton, tll ei ole tuomareita eik pyveleit. Heti kun
poikkeamme maihin, teidt jtetn Englannin viranomaisten ksiin.

-- Sit pyydnkin! permies vastasi.

Sitten hn palasi tyynin askelin vankilakseen mrttyyn hyttiin, ja
kaksi matruusia sijoitetuin hnen ovelleen pitmn silmll hnen
pienimpikin liikkeitn. Kuulustelussa mukana olleet olivat
suutuksissaan ja alakuloisia.

Kun Glenarvan ei saanut Ayrtonia puhumaan, mit mahdollisuuksia hnell
en oli? Ilmeisesti toteutettava Edeniss tehty suunnitelma palata
Eurooppaan ja luovuttava ajatuksesta tuonnempana ryhty uudelleen nyt
eponnistuneeseen yritykseen, sill nythn nyttivt _Britannian_
jljet olevan auttamattomasti hukassa, asiakirjaa ei voinut mitenkn
tulkita toisin, eik 37. leveysasteella en ollut edes mitn muuta
mannerta; _Duncanin_ oli siis vain knnyttv paluumatkalle.

Neuvoteltuaan ystviens kanssa Glenarvan keskusteli
yksityiskohtaisemmin John Manglesin kanssa paluuta koskevista
seikoista. John tarkasti silit; hiilivarasto riittisi korkeintaan
kaksi viikkoa. Niinp oli vlttmtnt hankkia lis polttoainetta
lhimmss satamassa.

John ehdotti Glenarvanille, ett suunnattaisiin kurssi Talkahuanon
lahteen, miss _Duncan_ jo kerran oli tydentnyt varastonsa ennen
lhtn kiertomatkalleen. Se oli suora reitti ja tarkalleen 37.
leveysasteella. Sielt alus lhtisi runsaasti varustettuna eteln,
kiertisi Kap Hornin ja palaisi Skotlantiin Atlantin kautta.

Tm suunnitelma hyvksyttiin ja koneenkyttjlle annettiin ksky
list vauhtia. Puoli tuntia myhemmin kuljettiin Talkahuanoa kohti
merell, joka oli Tyyni-nimens arvoinen, ja kello kuusi illalla
hipyivt Uuden Seelannin viimeiset vuoret horisontin lmpimiin usviin.

Nyt alkoi siis paluumatka. Murheellinen hetki rohkeille etsijille,
jotka palasivat lhtsatamaan ilman Harry Grantia! Laivamiehistkin,
joka lhtiess oli ollut niin hilpe, niin luottavainen, oli masentunut
ja alakuloinen, kun piti palata Eurooppaan. Nist kunnon matruuseista
halusi kyll jokainen nhd jlleen kotimaansa, mutta kaikki olisivat
viel kauan uhmanneet meren vaaroja kapteeni Grantin etsinniss.

Niinp Glenarvanin paluuta tervehtineit riemuhuutoja seurasi pian
apeus. Ei ollut en alinomaista yhteytt matkustajien kesken, ei niit
keskusteluja, jotka ennen pitivt heidt virkein. Kukin pysytteli
omissa oloissaan kajuuttansa yksinisyydess ja harvoin saapui yksi tai
toinen _Duncanin_ kannelle.

Se mies, jossa matkailijain surulliset tai iloiset tunteet tavallisesti
ilmenivt vilkkaimpina, Paganel, joka tarvittaessa olisi keksinyt
jotain, oli nyt synkk ja hiljainen. Hnt tuskin nhtiin. Hnen
luontainen puheliaisuutensa, hnen ranskalainen eloisuutensa olivat
vaihtuneet mykkyyteen ja alakuloisuuteen. Hn vaikutti viel
masentuneemmalta kuin hnen toverinsa. Kun Glenarvan puhui etsinnn
jatkamisesta, Paganel pudisti ptn kuin ihminen, joka ei toivo en
mitn ja jonka vakaumus _Britannian_ haaksirikkoisten kohtalosta
nytti olevan lopullinen. Oli ilmeist, ett hn uskoi heidn
auttamattomasti eksyneen jljilt.

Laivalla oli kuitenkin yksi mies, joka saattoi sanoa viimeisen sanan
tst onnettomuudesta, mutta hn pysyi yh vaiti. Se oli Ayrton. Tm
konna tiesi epilemtt ainakin haaksirikon tapahtumapaikan, vaikka ei
olisi ollut selvill kapteenin nykyisest olinpaikasta. Mutta jos Grant
lytyisi, hn voisi tietysti todistaa Ayrtonia vastaan. Niinp tm
pysyi itsepintaisesti vaiti. Siksi hnt vihattiin kiivaasti, varsinkin
matruusit, jotka tahtoivat lylytt hnet.

Monta kertaa Glenarvan uudisti yrityksens saada permies puhumaan.
Lupaukset ja uhkaukset olivat hydyttmi. Ayrtonin hrkpisyys oli
mennyt niin pitklle ja oli niin ksittmtn, ett majuri alkoi
epill, tiesik hn oikeastaan mitn. Samaa mielt oli muuten
maantieteilij, jonka yksityiseen ksitykseen Harry Grantin kohtalosta
se sit paitsi soveltui.

Mutta ellei Ayrton tiennyt mitn, miksei hn tunnustanut
tietmttmyyttn? Siithn ei ollut mitn vahinkoa hnelle. Hnen
nettmyytens vaikeutti uuden suunnitelman laatimista. Oliko
permiehen lytymisest Australiassa pteltv, ett Harry Grantkin
oli samalla mantereella? Ayrton oli ehdottomasti saatava puhumaan.

Huomatessaan puolisonsa ponnistukset turhiksi lady Helena pyysi lupaa
vuorostaan koettaa murtaa permiehen vastarinnan. Siin miss mies ei
ollut onnistunut voisi nainen lempeydelln ehk onnistua. Eik siin
tule esiin ikuinen tarina sadun myrskyst, joka ei pysty tempaamaan
viittaa matkamiehen ylt, kun taas pieninkin pivnsde nostaa sen
heti? Glenarvan, joka tiesi nuoren vaimonsa lykkyyden, antoi hnelle
vapaat kdet toimia.

Sitten 5. pivn maaliskuuta vietiin Ayrton lady Helenan hyttiin. Mary
Grantin piti olla lsn keskustelussa, sill tytn vaikutus saattoi
olla suuri, eik lady Helena tahtonut laiminlyd mitn menestymisen
mahdollisuutta.

Tunnin ajan olivat molemmat naiset hytiss _Britannian_ permiehen
kanssa, mutta heidn keskustelustaan ei saatu tiet mitn. Mit he
olivat puhuneet, mit perusteluja kyttneet saadakseen ilmi rosvon
salaisuuden, kaikki tmn kuulustelun yksityiskohdat jivt
tuntemattomiksi. Mutta erotessaan Ayrtonista he eivt nyttneet
onnistuneen, vaan heidn kasvoistaan nkyi ilmeinen pettymys.

Kun permies saatettiin hyttiins, matruusit uhkailivat hnt
kiukkuisesti. Mutta Ayrton kohautti vain olkapitn, mik yllytti
miehistn raivoa, niin ett sen hillitsemiseksi tarvittiin suorastaan
John Manglesin ja Glenarvanin vliintuloa.

Mutta lady Helena ei luovuttanut. Hn halusi taistella loppuun saakka
tt kovasydmisyytt vastaan ja meni seuraavana pivn itse Ayrtonin
hyttiin vlttkseen kohtaukset, joita miehen nyttytyminen laivan
kannella aiheutti.

Kaksi pitk tuntia oli hyv ja lempe skotlannitar yksin
rosvopllikn luona. Glenarvan kveli hermostuneen kiihtyneen hytin
lhettyvill, milloin haluten yritt ttkin keinoa viimeiseen saakka,
milloin kutsua vaimonsa pois tst kiusallisesta keskustelusta.

Mutta kun lady Helena tll kertaa palasi, hnen kasvonsa olivat
luottavaiset. Oliko hn saanut tiet salaisuuden ja onnistunut
koskettamaan slin viimeisi sikeit onnettoman miehen sydmess?

MacNabbs, joka ensin huomasi hnet, ei hyvin ymmrrettvsti uskonut
menestykseen.

Kuitenkin miehistn keskuuteen levisi heti huhu, ett permies oli
vihdoinkin suostunut lady Helenan pyyntn. Se vaikutti kuin shk.
Kaikki matruusit kokoontuivat kannelle nopeammin kuin jos Tom Austinin
vihellys olisi kutsunut heit tihin.

Glenarvan oli rientnyt vaimonsa luo.

-- Onko hn puhunut?

-- Ei, lady Helena vastasi. -- Mutta minun pyynnstni Ayrton haluaa
pst sinun puheillesi.

-- Ah, Helena-kulta, sin olet onnistunut!

-- Niin toivon, Edward.

-- Oletko antanut mitn lupausta, joka minun on vahvistettava?

-- Yhden ainoan, ystvni, nimittin sen, ett sin kytt kaikkea
vaikutusvaltaa lieventksesi hnt odottavaa kohtaloa.

-- Hyv, rakas Helena. Ayrton saa tulla heti.

Lady Helena meni hyttiins Mary Grantin saattamana, ja permies tuotiin
salonkiin, jossa lordi Glenarvan hnt odotti.




SOPIMUS.


Kun permies oli tuotu lordin luo, poistuivat vartijat.

-- Te olette halunnut puhutella minua, Ayrton? Glenarvan sanoi.

-- Olen, mylord, permies vastasi.

-- Minuako yksin?

-- Niin, mutta min arvelen, ett olisi parempi, jos majuri NacNabbs ja
herra Paganel olisivat lsn keskustelussa.

-- Miksi se olisi parempi?

-- Minun takiani.

Ayrton puhui tyynesti. Glenarvan katsoi hnt tarkoin; sitten hn
toimitti sanan MacNabbsille ja Paganelille, jotka noudattivat heti
hnen kutsuaan.

-- Me kuuntelemme, Glenarvan kehotti, kun hnen molemmat ystvns
olivat istuutuneet pydn reen.

Ayrton kokosi ajatuksiaan hetken ja sanoi sitten:

-- Mylord, yleisen tavan mukaan on jokaisessa kahden asianosaisen
vlisess sopimuksessa tai kaupassa lsn todistajia. Sen vuoksi olen
pyytnyt herrojen MacNabbsin ja Paganelin lsnoloa. Sill suoraan
puhuen tahdon esitt teille erst sopimusta.

Glenarvan, joka oli tottunut Ayrtonin tapoihin, ei htkhtnyt, vaikka
kaupanteko tuon miehen ja hnen vlilln tuntui oudolta.

-- Mit te haluatte esitt?

-- Seuraavaa. Te haluatte minulta erinisi tietoja, jotka saattavat
olla teille hydyllisi. Min haluan teilt muutamia etuja, jotka ovat
minulle arvokkaita. Annetaan molemmin puolin, mylord. Sopiiko vai ei?

-- Mit ne tiedot ovat? Paganel kysyi.

-- Ei, Glenarvan sanoi, -- mit ne edut ovat?

Ayrton nykksi osoittaen ymmrtvns eron.

-- Edut, joita pyydn, ovat seuraavat. Mylord, teillhn on edelleenkin
aikomus jtt minut englantilaisten viranomaisten ksiin?

-- Niin on, Ayrton, sehn on oikeus ja kohtuus.

-- Sit en kiell, permies vastasi tyynesti. -- Niinp te ette
suostuisi laskemaan minua vapaaksi?

Glenarvan epri, mit vastaisi thn tsmlliseen kysymykseen. Siit,
mit hn sanoisi, riippui kenties Harry Grantin kohtalo. Mutta
oikeudentunto voitti, ja hn sanoi:

-- En, Ayrton, min en voi laskea teit vapaaksi.

-- En sit pyydkn, permies vastasi ylpesti.

-- Mit sitten tahdotte?

-- Keskitien, mylord, minua odottavan hirsipuun ja vapauden vlill,
jota ette voi minulle mynt.

-- Ja se on...?

-- Ett jttte minut jollekin autiolle Tyynen valtameren saarelle
antaen mukaani, mit tarvitsen ensi alkuun. Tulen sitten toimeen mikli
voin ja kadun, jos saan aikaa!

Glenarvan, joka ei ollut odottanut tllaista knnett, katsahti
ystviins, mutta nm pysyivt vaiti. Muutaman silmnrpyksen
mietittyn hn vastasi:

-- Ayrton, jos suostun pyyntnne, ilmoitatteko te minulle kaikki, mit
haluan tiet?

-- Kyll, mylord, tarkoitan kaikki, mit tiedn kapteeni Grantista ja
_Britanniasta_.

-- Koko totuuden?

-- Niin.

-- Mutta kuka takaa...?

-- Hm, nen kyll, mik teit epilytt, mylord. Se, ett tytyy
luottaa minuun, pahantekijn sanaan! Se on totta! Mutta mits sille
mahtaa? Tilanne on sellainen. Tytyy suostua tai olla suostumatta.

-- Min luotan teihin, Ayrton. Glenarvan sanoi yksinkertaisesti.

-- Ja siin teette oikein, mylord. Muuten, jos petn teit, onhan
teill aina tilaisuus kostaa.

-- Mill tavalla?

-- Tulemalla noutamaan minut saarelta, mist en ole voinut paeta.

Ayrtonilla oli vastaus kaikkeen. Hn halusi selvitt vaikeutensa,
antamalla pyytmtt todisteet itsen vastaan. Kuten kvi ilmi, hn
esitti "kauppaa" ilmeisesti rehellisess mieless. Oli mahdotonta
osoittaa tydellisemp luottamusta. Ja kuitenkin hn meni viel
pitemmlle suoruudessa.

-- Mylord ja hyvt herrat, hn lissi, -- min haluan saada teidt
uskomaan ett pelaan avoimilla korteilla. En yrit pett teit ja
annan teille uuden todisteen rehellisyydestni tss kaupassa. Min
menettelen avoimesti, kun itse puolestani luotan teihin.

-- Puhukaa, Ayrton, Glenarvan vastasi.

-- Mylord, minulla ei ole viel teidn sanaanne, ett suostutte
ehdotukseeni, enk kuitenkaan epile sanoa teille, ett tiedn Harry
Grantista oikeastaan perin vhn.

-- Vhn! Glenarvan huudahti.

-- Niin, mylord, ne seikat, jotka minulla on teille ilmoitettavana,
koskevat oikeastaan minua; ne ovat henkilkohtaisia ja tuskin
auttanevat takaisin kadottamillenne jljille.

Glenarvanin ja majurin kasvoilla nkyi selv pettymys. He luulivat
permiehen tietvn jotain trke, mutta nyt hn tunnusti, ett hnen
tietonsa olivat melkein arvottomia. Paganel puolestaan pysyi tyynen.

Mutta kuinka olikaan, tm Ayrtonin tunnustus, jonka hn teki niin
sanoaksemme ilman vakuuksia, liikutti erikoisesti hnen kuulijoitaan,
varsinkin kun hn lissi:

-- Niinp tiedtte tilanteen, mylord; kauppa on vhemmn edullinen
teille kuin minulle.

-- Yhdentekev, Glenarvan sanoi. -- Min suostun ehdotukseenne,
Ayrton. Saatte sanani, ett lasken teidt maihin jollekin Tyynen
valtameren saarelle.

-- Hyv on, mylord, permies vastasi.

Oliko tuo omituinen mies onnellinen tst ptksest? Sit olisi
voinut epill, sill hnen vrhtmttmt kasvonsa olivat tysin
tunteettomat. Nytti silt kuin hn olisi hieronut sopimusta jonkun
toisen puolesta.

-- Min olen valmis vastaamaan, hn sanoi sitten.

-- Meill ei ole teille kysymyksi, Glenarvan sanoi. -- Kertokaa
meille, mit tiedtte, Ayrton, sanomalla aluksi kuka olette.

-- Hyvt herrat, Ayrton vastasi, -- min olen todellakin Tom Ayrton,
_Britannian_ toinen permies. Min lhdin Glasgowista Harry Grantin
laivalla 12. pivn maaliskuuta 1861. Kolmetoista kuukautta kuljimme
yhdess Tyynen valtameren vesill etsien jotakin edullista paikkaa
skotlantilaisen siirtolan perustamiseksi. Harry Grant oli mies, joka
oli luotu saamaan aikaan suuria, mutta usein meidn vlillmme sattui
kiivaita riitoja. Hnen luonteensa ei sopinut minulle. Min en osaa
taipua; mutta Harry Grantia on mahdoton vastustaa, kun kerran jokin
pts on tehty, mylord. Hn on rautainen mies itsen ja muita
kohtaan. Kuitenkin uskalsin nousta vastarintaan. Koetin nostattaa
laivaven kapinaan ja anastaa laivan. Teink vrin vai en, se on
sivuasia. Oli miten oli, Harry Grant ei eprinyt, ja 8. pivn
huhtikuuta 1862 hn laski minut maihin Australian lnsirannalle.

-- Australianko? majuri sanoi keskeytten Ayrtonin kertomuksen. --
Sittenhn te olitte jttnyt _Britannian_ ennen sen poikkeamista
Callaoon, jossa hnen viimeiset tiedonantonsa on pivtty?

-- Niin, permies vastasi, -- sill _Britannia_ ei minun aikanani
milloinkaan poikennut Callaossa. Min puhuin teille Callaosta Paddy
O'Mooren maatilalla, kun teidn kertomuksestanne huomasin hnen kyneen
siell.

-- Jatkakaa, Ayrton, Glenarvan sanoi.

-- Minut oli siis jtetty melkein autiolle rannalle, mutta vain
kolmenkymmenen kilometrin phn Lnsi-Australian pkaupungin, Perthin
vankiloista. Rannalla harhaillessani tapasin joukon juuri karanneita
vankeja. Min liityin heihin. Mylord, minun ei kai tarvitse kertoa
elmstni kahden ja puolen vuoden aikana. Mainitsen vain, ett minusta
tuli vankikarkurien pllikk nimelt Ben Joyce. Syyskuussa 1864
saavuin irlantilaisen maatilalle. Psin sinne rengiksi, jolloin kytin
todellista Ayrton-nimeni. Odottelin siell tilaisuutta jonkin laivan
kaappaukseen. Se oli ptavoitteeni. Kaksi kuukautta myhemmin saapui
_Duncan_. Kydessnne irlantilaisen luona, mylord, te kerroitte
kapteeni Grantin koko tarinan. Min sain tiet, mit siihen saakka en
tiennyt, _Britannian_ kynnin Callaossa, sen viimeiset, keskuussa
1862, kaksi kuukautta minun laivalta eroni jlkeen pivtyt tiedot,
lytmnne asiakirjan, laivan joutumisen haaksirikkoon jollakin kohtaa
37. leveysasteella ja vihdoin ne vakavat syyt, joita teill oli Harry
Grantin etsimiseen Australian mantereelta. Min en eprinyt. Ptin
kaapata _Duncanin_, mainion laivan, joka olisi jttnyt vanaveteens
Britannian laivaston nopeimmat alukset. Mutta sill oli pahoja
vaurioita korjattavana. Min annoin sen siis lhte Melbourneen,
esittelin itseni teille _Britannian_ toiseksi permieheksi, mik olikin
totta, ja tarjouduin opastamaan teidt haaksirikkopaikalle, jonka
sijoitin Australian itrannikolle. Nin opastin teidn retkikuntanne
Victorian maakunnan halki, karkulaisjoukkoni milloin seuratessa matkan
pss, milloin kulkiessa edell. Mieheni tekivt Camden Bridgell
tarpeettoman rikoksen, koska _Duncan_ telakalle jouduttuaan ei olisi
voinut pst ksistni ja sellainen laiva vallassani olisin hallinnut
valtamerta. Saatoin teidt siis epluulojanne herttmtt Snowy-joelle
asti. Hevoset ja juhdat myrkytin gastrolobiumilla. Ajoin vankkurit
Snowyn suohon. Minun kskystni ... mutta tiedttehn loput, mylord, ja
saatte olla varma, ett ilman herra Paganelin hajamielisyytt olisin
nyt _Duncanin_ kapteenina. Sellainen on tarinani, hyvt herrat; ikv
kyll se ei voi johtaa teit Harry Grantin jljille, ja te nette, ett
olette tehnyt huonon kaupan.

Permies vaikeni, pani tapansa mukaan ksivarret ristiin rinnalleen ja
odotti. Glenarvan ja hnen ystvns olivat neti. He tunsivat, ett
tm pahantekijksi omituinen mies oli kertonut koko totuuden. Syy
_Duncanin_ kaappauksen eponnistumiseen ei ollut riippuvainen hnen
tahdostaan. Hnen rikostoverinsa olivat saapuneet Twofold-lahden
rannalle, kuten Glenarvanin lytm vangintakki osoitti. Siell he
olivat pllikkns kskyn mukaan vijyneet laivaa ja vihdoin
kyllstynein odottamaan palanneet rosvo- ja murhapolttoammattiinsa
Uuden Etel-Walesin alueille. Majuri ryhtyi ensimmisen jatkamaan
kysely saadakseen _Britanniaa_ koskevat tiedot tarkistetuiksi.

-- Siis 8. pivn huhtikuuta 1862 teidt laskettiin maihin Australian
lnsirannikolle? hn kysyi.

-- Aivan niin, Ayrton vastasi.

-- Tiedttek, mit suunnitelmia Harry Grantilla silloin oli?

-- Vain ylimalkaisesti.

-- Kertokaa kuitenkin, Ayrton, Glenarvan sanoi. -- Pieninkin vihje voi
johtaa meidt jljille.

-- Se, mit voin sanoa, mylord, ei kerro juuri mitn. Kapteeni
Grantilla oli aikomus kyd Uudessa Seelannissa. Mutta sit hnen
suunnitelmaansa ei ollut toteutettu minun laivalla ollessani. Voi siis
olla mahdollista, ett _Britannia_ Callaosta lhdettyn on mennyt
tutkimaan Uuden Seelannin alueita. Se sopisi yhteen asiakirjassa
mainitun pivmrn kanssa, fregatin haaksirikko kun ilmoitetaan siin
tapahtuneeksi 27. pivn keskuuta 1862.

-- Ilmeisesti, Paganel sanoi.

-- Mutta, Glenarvan huomautti, -- mitn asiakirjassa silyneist
sanankatkelmista ei voi sovittaa Uuteen Seelantiin.

-- Siihen min en voi vastata mitn, permies sanoi.

-- No niin, Ayrton, Glenarvan sanoi. -- Te olette pitnyt sananne, min
pidn omani. Me harkitsemme, mille Tyynenmeren saarelle teidt jtmme.

-- Sill ei ole suurta vli, mylord, Ayrton vastasi.

-- Palatkaa hyttiinne, Glenarvan sanoi, -- ja odottakaa ptstmme.

Permies poistui kahden matruusin saattamana.

-- Tuosta rikollisesta olisi voinut tulla kunnon mies, majuri sanoi.

-- Olisi kyll, Glenarvan vastasi. -- Hn on tarmokas ja lyks. Miksi
hnen lahjojensa pitikin knty rikoksen poluille?

-- Ent Harry Grant?

-- Pelkn ett hnet on kadotettu lopullisesti! Lapsiraukat, kukapa
voisi sanoa heille, miss heidn isns on?

-- Min, Paganel vastasi. -- Min voin.

Tavallisesti niin puhelias ja maltiton maantieteilij oli Ayrtonin
kuulustelun aikana sanonut tuskin sanaakaan. Hn kuunteli huulet yhteen
puristettuina. Mutta tm viimeinen sana vastasi monta muuta ja sai
Glenarvanin heti hyphtmn pystyyn.

-- Tek, hn huudahti, -- tek, Paganel? Tiedttek siis, miss
kapteeni Grant on?

-- Kyll, sikli kuin sit voi tiet, maantieteilij vastasi.

-- Ja mist te sen tiedtte?

-- Samasta inikuisesta asiakirjasta.

-- Ah! majuri sanoi perti epuskoisena.

-- Kuulkaa ensin, MacNabbs, Paganel jatkoi, -- ja kohauttakaa
olkapitnne vasta sitten! Min en ole puhunut aikaisemmin, koska te
ette olisi minua uskonut. Toiseksi se olisi ollut hydytnt. Kun
ptn tehd sen nyt, se johtuu siit, ett Ayrtonin ksitys tukee
tydellisesti minun olettamustani.

-- Siisk Uusi Seelanti? Glenarvan kysyi.

-- Kuunnelkaa ja ptelk, Paganel vastasi. -- Erehdykseeni, joka on
pelastanut meidt, on olemassa ers tietty syy. Juuri silloin, kun
kirjoitin kirjett Glenarvanin sanelun mukaan, askarrutti nimi Seelanti
aivojani. Tehn muistatte, ett olimme vankkureissa. MacNabbs oli
kertonut lady Helenalle rosvojen historian ja antanut hnelle numeron
Australian ja Uuden Seelannin Uutisia, joka kertoi Camden Bridgen
tapaturmasta. No, juuri silloin, kun kirjoitin, lojui tuo lehti maassa
niin taitettuna, ett sen nimest nkyi vain kaksi tavua. Ne tavut
olivat _aland_. Mik vlhdys leimahtikaan mielessni! _Aland_ oli
juuri ers englantilaisessa asiakirjassa ollut sana, jonka olimme
siihen saakka luulleet merkitsevn _maihin_, mutta joka oli loppuosa
nimest _Zealand_.

-- Mit! Glenarvan huudahti.

-- Aivan, Paganel jatkoi syvn vakaumuksen nell, -- tm tulkinta
oli jnyt juolahtamatta mieleeni siksi, ett olin aina kyttnyt
ranskalaista asiakirjaa, joka oli muita tydellisempi, mutta josta tm
trke sana puuttuu.

-- Ohoo! majuri sanoi, -- eikhn tuossa ole liikaa mielikuvitusta,
Paganel, ja ettekhn unohda liian vhll entisi ptelminne?

-- Kyselk, majuri, min olen valmis vastaamaan.

-- No, MacNabbs sanoi, -- mit merkitsee sana _austral_?

-- Samaa, mit se oli alussa. Se merkitsee vain etelisi seutuja.

-- Hyv. Ents tavu _indi_, joka ensimmisell kerralla oli katkelma
sanasta _indiens_ -- intiaanit -- toisella kerralla sanasta _indigenes_
-- alkuasukkaat?

-- Niinp niin, kolmannen ja viimeisen kerran, Paganel vastasi, -- se
on ensimminen tavu sanasta _indigence_ -- ht!

-- Ent _contin!_ MacNabbs huudahti, -- onko se vielkin _continent_ --
mannermaa?

-- Ei, koska Uusi Seelanti on vain saari.

-- No...? Glenarvan kysyi.

-- Rakas lordi, Paganel vastasi, -- min selitn teille asiakirjan
kolmannen tulkintani mukaan, ja te voitte sitten ptt. Teen vain
kaksi huomautusta. Ensiksi: unohtakaa mikli mahdollista entiset
tulkinnat ja lkk tehk ennakkoon mitn ptelmi; toiseksi ert
kohdat tuntuvat teist vkinisilt, ja on mahdollista, ett niiss
erehdyn, mutta ne ovat toisarvoisia sanoja, muiden muassa sana
_agonie_, joka minua hiritsee, mutta jota en voi selitt toisin.
Muuten on tulkintani pohjana ranskalainen asiakirja, eik saa unohtaa,
ett sen on kirjoittanut englantilainen, jolle ranskankielen
omituisuudet eivt voineet olla tysin tuttuja. Nill edellytyksill
aloitan.

Ja joka tavun hitaasti lausuen Paganel luki seuraavat lauseet:

-- 27. pivn keskuuta 1862 fregatti Britannia Glasgowista upposi
pitkn kamppailun jlkeen etelisill merill Uuden Seelannin
(englanniksi Zealandin) rannikolla. Kaksi matruusia ja kapteeni Grant
psivt sinne maihin. Siell he _conti_nuellemant (jatkuvasti) julman
hdn uhreina ovat heittneet tmn asiakirjan ... pituus- ja 37 11'
leveysasteelle. Tuokaa heille apua taikka he ovat hukassa.

Paganel lopetti. Hnen tulkintansa oli mahdollinen. Mutta juuri siksi,
ett se tuntui yht todennkiselt kuin entisetkin, se saattoi olla
yht vr. Glenarvan ja majuri eivt siis ryhtyneet kiistelemn
siit. Mutta kun _Britannian_ jlki ei ollut tavattu Patagonian eik
Australian rannikolla niill seuduilla, miss 37. leveysaste leikkaa
nit maita, olisi todennkisyys Uuden Seelannin puolella. Tm
Paganelin huomautus vaikutti hnen ystviins.

-- Sanokaa minulle sitten, Paganel, Glenarvan lausui, -- miksi te
olette pitnyt tt tulkintaa salassa jo noin kaksi kuukautta?

-- Koska en tahtonut hertt teiss turhia toiveita. Muuten, mehn
olimme matkalla Aucklandiin juuri asiakirjassa mainitun leveysasteen
kohdalle.

-- Mutta sitten, kun jouduimme pois suunnasta, miksi ette silloin
puhunut?

-- Siksi, ett vaikka tulkinta olisi ollut oikea, se ei olisi voinut
pelastaa kapteenia.

-- Mist syyst, Paganel?

-- Jos oletamme, ett kapteeni Harry Grant on joutunut haaksirikkoon
Uuden Seelannin rannikolla, ja koska hnt ei kahteen vuoteen sen
jlkeen ole ilmestynyt ihmisten ilmoille, niin hn on varmaan joutunut
haaksirikon tai seelantilaisten uhriksi.

-- Niinp te olette sit mielt...?

-- Ett voi mahdollisesti lyt joitakin jlki haaksirikosta, mutta
ett _Britannian_ haaksirikkoiset ovat auttamattomasti hukkuneet!

-- Tst on paras pysy vaiti, ystvni, Glenarvan sanoi, -- ja antakaa
minun valita aika, milloin ilmoitan tmn surusanoman kapteeni Grantin
lapsille.




HUUTO YSS.


Miehist sai pian kuulla, ett Ayrtonin tiedot eivt olleet
selvittneet kapteeni Grantin olinpaikan arvoitusta. Pettymys oli
suuri, sill laivalla oli luotettu permieheen, mutta tm ei tiennyt
mitn, mik saattoi johtaa _Duncania Britannian_ jijille.

Suunta pysytettiin siis ennallaan. Nyt oli en valittava se saari,
jonne Ayrton jtettisiin.

Paganel ja John Mangles tutkivat laivan karttoja. Juuri tll 37.
leveysasteella oli yksininen, Maria-Teresia-niminen saari, keskell
valtamerta kohoava kallio, jolle on kolmetuhattaviisisataa peninkulmaa
Amerikan ja tuhatviisisataa peninkulmaa Uuden Seelannin rannikolta.
Pohjoisessa lhin maa oli Ranskan suojeluksessa oleva Pomotun saaristo,
etelss ei mitn ennen etelnavan ikuisia jkentti. Laivat eivt
kyneet tll yksinisell saarella. Se oli tysin eristyksiss muusta
maailmasta. Vain myrskylinnut levhtivt siell pitkill taipaleillaan;
useilla kartoilla ei tt Tyynen valtameren huuhtelemaa kalliosaarta
ollut edes merkitty.

Jos missn, niin ainakin tll ihmisreiteilt syrjn heitetyll
saarella oli yksinisyys ehdoton. Sen paikka ilmoitettiin Ayrtonille.
Hn suostui elmn siell kaukana vertaisistaan, ja keula knnettiin
Maria-Teresiaa kohti. Tll hetkell olisi aivan suora viiva kulkenut
_Duncanin_ empuun, saaren ja Talkahuanon lahden kautta.

Kahta piv myhemmin kello kaksi ilmoitti thystj maata olevan
nkpiiriss. Se oli Maria-Teresia, matala, pitknomainen, tuskin
aaltojen ylpuolelle nouseva, suuren kovakuoriaisen nkinen saari. Se
oli viel kolmenkymmenen meripeninkulman pss laivasta, jonka keula
kynti laineita kuudentoista solmun vauhdilla tunnissa.

Vhitellen saaren muoto piirtyi selvemmksi. Lnteen laskeva aurinko
valaisi kokonaisuudessaan sen oikulliset riviivat. Muutamia matalia
kukkuloita kohosi siell tll selvemmin nkyviin.

Kello viisi John Mangles luuli erottavansa kevyen savupatsaan kohoavan
taivaalle.

-- Onko se tulivuori? hn kysyi Paganelilta, joka kaukoputkellaan
thyili tt uutta maata.

-- En tied mit ajatella, maantieteilij vastasi. -- Maria-Teresia on
vhn tunnettu paikka. Mutta en ihmettelisi vaikka se olisi syntynytkin
merenpohjan mullistuksesta, jolloin se voisi olla tuliperinen.

-- Mutta jos se on syntynyt tulivuoren purkauksessa, sanoi Glenarvan,
-- eik se sitten voisi uudessa purkauksessa taas hvit?

-- Se on tuskin luultavaa, Paganel vastasi. -- Sen olemassaolo on
tiedetty jo useita vuosisatoja, mik antaa joltisenkin takuun. Kun
Julia-saari ilmestyi Vlimereen, se ei pysynyt kauan nkyviss, vaan
katosi jo muutamien kuukausien kuluttua.

-- Hyv, Glenarvan sanoi. -- Arveletko, John, ett voimme laskea maihin
ennen yt?

-- En, mylord. En uskalla pimess vied _Duncania_ rannikolle, jota en
tunne. Min risteilen hiljaa edestakaisin ja huomenna lhetmme veneen
maihin.

Kello kahdeksan illalla hmtti Maria-Teresia vain tummana, tuskin
nkyvn varjona, vaikka oltiin ainoastaan viiden meripeninkulman
pss. _Duncan_ laski yh lhemmksi.

Kello yhdeksn nkyi hyvin kirkas tulenhohde loistavan pimeydess. Se
pysyi paikallaan eik sammunut.

-- Tuo nyttisi vahvistavan sit oletusta, ett siell on tulivuori,
Paganel sanoi huolellisesti sit tutkien.

-- Tlt matkalta pitisi meidn kuitenkin kuulla rtin, joka aina
seuraa purkausta, mutta ittuuli ei tuo vhintkn nt korvaamme,
John Mangles huomautti.

-- Tosiaan, Paganel sanoi, -- tuo tulivuori hehkuu, mutta ei jyrise. Ja
kuitenkin voisi lisksi sanoa, ett se vuorotellen loistaa ja sammuu
kuin majakka.

-- Te olette oikeassa, John Mangles jatkoi, -- emmek kuitenkaan ole
majakkarannikolla. Kas, siell on toinenkin tuli! Tll kertaa aivan
rannalla! Katsokaa! Se liikkuu, se vaihtaa paikkaa!

John ei erehtynyt. Oli tosiaan ilmestynyt toinen tuli, joka nytti
vlill sammuvan ja taas kki syttyvn.

-- Saarella on siis asukkaita? Glenarvan kysyi.

-- Ilmeisesti villej, Paganel vastasi.

-- Mutta silloin emme voi jtt sinne permiest.

-- Ei, majuri vahvisti, -- se olisi sentn villeillekin liian huono
lahja.

-- Etsikmme siis jokin toinen autio saari, sanoi Glenarvan, joka ei
voinut olla hymyilemtt MacNabbsin hienotunteisuudelle. -- Min olen
luvannut sst Ayrtonin hengen ja tahdon pit sanani.

-- Olkaamme joka tapauksessa varuillamme, Paganel lissi. --
Seelantilaisilla on raaka tapa pett laivoja liikkuvilla tulilla,
kuten muinoin Cornwallin asukkailla. Maria-Teresian asukkaat saattavat
tuntea sen menettelyn.

-- Pysyt neljnnespeninkulman phn, John huusi per pitvlle
matruusille. -- Huomenna auringon noustessa saamme tiet, mit siell
tapahtuu.

Kello yksitoista siirtyivt matkustajat ja John Mangles hytteihins.
Keulan puolella kveli vahti laivan kannella. Perpuolella oli vain
ruorimies paikallaan.

Tll hetkell nousivat Mary Grant ja Robert persalongista kannelle.

Kapteenin molemmat lapset nojasivat kaidetta vasten ja katselivat
alakuloisina vlkhtelev merta ja _Duncanin_ kimmeltv vanavett.
Mary ajatteli Robertin tulevaisuutta; Robert ajatteli samoin sisarensa
kohtaloa. Molemmat muistelivat isns. Oliko hn viel elossa, heidn
rakastettu isns? Vai tytyik siit toivosta luopua? Mutta ei, mit
olisi elm ilman hnt? Mit heist tulisi ilman is? Kuinka olisi
heidn kynyt jo nyt ilman lordi Glenarvania, ilman lady Helenaa?

Koettelemusten kypsyttm poika arvasi sisarensa ajatukset. Hn tarttui
Maryn kteen.

-- Mary, hn sanoi, -- ei saa milloinkaan antautua eptoivoon. Muista,
mit ismme sanoi: -- Rohkeus korvaa maan pll kaikki. Silyttkmme
siis se sitke rohkeus, joka nosti hnet kaiken ylpuolelle. Thn asti
sin olet tehnyt tyt minun puolestani, sisko, tstedes tahdon min
vuorostani tehd tyt.

-- Rakas Robert! neito vastasi.

-- Minun tytyy sanoa sinulle ers asia, Robert jatkoi. -- Ethn suutu,
Mary?

-- Miksi min suuttuisin, Robert?

-- Etk est minua?

-- Mit sin aiot? Mary kysyi levottomana.

-- Sisko! Minusta tulee merimies...

-- Jttk minut? neito huudahti puristaen veljens ktt.

-- Minun tytyy, sisko! Minusta tulee merimies niin kuin isstmme,
merimies niin kuin kapteeni Johnista! Mary, rakas Mary, kapteeni John
ei ole viel menettnyt kaikkea toivoa! Sin voit luottaa niin kuin
minkin hnen ystvyyteens. Hn on luvannut tehd minusta hyvn,
etevn merimiehen, ja sill aikaa me etsimme is yhdess! Sano, ett
suostut, sisko! Se, mit ismme olisi tehnyt meille, on meidn
velvollisuutemme, minun ainakin, tehd hnelle! Minun elmllni on
tarkoitus, jolle se on kokonaan pyhitetty: etsi, alati etsi hnt,
joka ei olisi meit kumpaakaan milloinkaan unohtanut! Mary rakas,
kuinka hyv ismme olikaan!

-- Ja jalo ja ylev! Mary jatkoi. -- Tiedtk, Robert, ett hn oli jo
maamme kunniakkaimpia ja ett hn olisi kuulunut suurmiestemme
joukkoon, ellei kohtalo olisi keskeyttnyt hnen matkaansa?

-- Ettenk sit tietisi! Robert sanoi.

Mary Grant syleili Robertia. Lapsi tunsi kyynelten valuvan otsalleen.

-- Mary! Mary! hn huudahti. -- Sanokoot ystvmme mit tahansa, min
toivon viel ja toivon aina. Isn kaltainen mies ei kuole tehtvns
tyttmtt!

Mary Grant ei voinut vastata. Nyyhkytykset tukehduttivat hnt. Tuhat
ajatusta liikkui hnen mielessn, kun hn sai kuulla, ett Harry
Grantia aiottiin lhte uudestaan etsimn ja ett nuoren kapteenin
uhrautumisella ei ollut rajoja.

-- Eik herra John ole viel lakannut toivomasta? hn kysyi.

-- Ei, Robert vastasi. -- Hn on veli, joka ei milloinkaan jt meit.
Minusta tulee merimies, eik totta, sisko, merimies etsikseni isni
hnen kanssaan! Suostuthan sin siihen?

-- Miksen suostuisi! Mary vastasi. -- Mutta erota toisistamme! hn
kuiskasi sitten.

-- Sin et j yksin, Mary. Min tiedn sen. Ystvni John on sen
minulle sanonut. Lady Helena ei pst sinua luotaan. Sin olet nainen,
sin voit, sinun tulee ottaa vastaan hnen hyvntekevisyyttn. Siit
kieltytyminen olisi kiittmttmyytt. Mutta miehen, sen on is
sanonut minulle sata kertaa, miehen pit olla oman onnensa sepp.

-- Mutta kuinka ky rakkaan, niin muistorikkaan kotimme Dundeessa?

-- Me silytmme sen, sisko kulta! Ystvmme John ja mys lordi
Glenarvan ovat jrjestneet kaikki hyvin. Hn pit sinua Malcolmin
linnassa kuin omaa tytrtn. Lordi on sen sanonut Johnille, ja John on
sanonut minulle. Sin olet siell kotonasi aina niiden luona, joiden
kanssa voit puhua isstmme, kunnes John ja min kerran tuomme hnet
takaisin. Ah, kuinka ihana piv siit tuleekaan! huudahti Robert, joka
loisti innosta.

-- Veljeni, lapseni! Mary vastasi, -- kuinka onnellinen is olisikaan,
jos voisi kuulla sanasi! Sin olet isn nkinen, Robert! Kun kasvat
mieheksi, olet varmaan ihan samanlainen kuin hn!

-- Jumala suokoon, Mary! Robert sanoi punastuen ylpeydest.

-- Mutta kuinka voimme osoittaa kiitollisuuttamme lordi ja lady
Glenarvanille? Mary Grant sanoi sitten.

-- No, se ei ole vaikeaa! Robert selitti luottavaisena. -- Rakastaa
heit, kunnioittaa heit, sanoa se heille, syleill heit ja kerran,
ensimmisen tilaisuuden tullen, kuolla heidn puolestaan!

-- Pinvastoin pit sinun el heidn hyvkseen! huudahti neito
peitten veljens otsan suudelmin. -- He pitvt enemmn siit -- ja
min mys.

Sitten mit ihanimpiin haaveisiin vaipuneina kapteenin lapset
katselivat toisiaan yn utuisessa hmyss. Mutta ajatuksissaan he viel
keskustelivat, kyselivt ja vastailivat. Tyyni meri keinui pitkin
maininkeina, ja potkuri loi pimeyteen valoisan pyrteen. Silloin sattui
outo ja todella yliluonnollinen ilmi. Muuan niist magneettisista
yhteyksist, jotka salaperisesti liittvt ihmismielen toiseen,
sai sisaren ja veljen yhtaikaa, samassa silmnrpyksess saman
harha-aistimuksen valtaan. Keskelt vuoroin pimeit ja kimmeltvi
aaltoja Mary ja Robert luulivat kuulevansa nen, jonka syv ja
valittava sointi sai heidn sydmens vrjmn.

-- Tulkaa apuun! tm ni huusi.

-- Mary! Robert sanoi. -- Kuulitko? Kuulitko?

Ja kki kumartuen kaiteen yli molemmat thystivt jnnittynein yn
syvyyksiin.

Mutta he eivt nhneet edessn mitn muuta kuin loputtomana ulottuvan
pimeyden.

-- Robert, Mary sanoi kalpeana liikutuksesta, -- min luulin... Niin,
min luulin samaa kuin sin... Meill on kummallakin kuumetta,
Robert..!

Mutta samassa kuului uusi huuto ja tll kertaa niin selke ja tuttu,
ett molemmat huusivat vastaan yhtaikaa:

-- Is, is...

Se oli liikaa Mary Grantille. Mielenliikutuksen murtamana hn lyyhistyi
pyrtyneen Robertin syliin.

-- Apuun! Robert huusi. -- Sisareni, isni! Apuun!

Vahtimatruusit riensivt paikalle, sitten John Mangles, lady Helena,
Glenarvan, jotka olivat kki hernneet huutoon.

-- Mary kuolee, ja is on tuolla! Robert huusi viitaten merelle. Hnen
sanansa olivat ksittmttmi.

-- Niin juuri! hn toisti. -- Is on tuolla! Min kuulin isni nen.
Ja Mary kuuli sen niin kuin minkin!

Samassa Mary Grant tointui ja huusi kuin suunniltaan joutunut:

-- Is, is on tuolla!

Onneton neito nousi, kumartui laidan yli ja yritti hypt mereen.

-- Mylord! Lady Helena! hn toisti kdet ristiss, -- min sanon, ett
is on tuolla! Min vakuutan, ett kuulin hnen nens aalloilta kuin
valituksen, kuin viimeisen hyvstin!

Silloin tyttraukka sai taas kouristuskohtauksen. Hn huitoi
ymprilleen. Hnet tytyi vied hyttiins, ja lady Helena lhti mukaan
hoivatakseen hnt, mutta Robert toisteli yh:

-- Is on tuolla! Min olen siit varma, mylord!

Tmn surullisen kohtauksen todistajat ptyivt lopulta ksitykseen,
ett kapteenin molemmat lapset olivat kokeneet harha-aistimuksen. Mutta
kuinka saada heidn kovin kiihtyneet aistinsa rauhoittumaan?

Glenarvan yritti kuitenkin. Hn tarttui Robertin kteen ja sanoi:

-- Kuulitko sin issi nen, rakas lapseni?

-- Kuulin, mylord. Tuolta, keskelt maininkeja. Hn huusi: -- Tulkaa
apuun!

-- Ja tunsitko nen?

-- Tunsinko hnen nens, mylord? Tottakai min sen tunsin, vannon
sen! Sisareni kuuli sen ja tunsi kuten minkin! Kuinka voitte luulla,
ett olisimme molemmat erehtyneet? Mylord, lasketaan vene ja mennn
hnen avukseen!

Glenarvan huomasi kyll, ettei hn voinut rauhoittaa poikaparkaa. Hn
koetti kuitenkin viel viimeist keinoa ja kutsui paikalle permiehen.

-- Hawkins, hn kysyi tlt, -- tehn olitte ruorissa sill hetkell,
kun neiti Mary sai kohtauksensa?

-- Niin olin, mylord, Hawkins vastasi.

-- Ettek nhnyt tai kuullut mitn?

-- En mitn.

-- Siin net, Robert.

-- Jos se olisi ollut Hawkinsin is, Robert vastasi hellittmttmn
tarmokkaasti, -- niin Hawkins ei sanoisi, ettei hn kuullut mitn. Se
oli minun isni, mylord, minun isni, minun isni..!

Robertin ni tukahtui nyyhkytykseen. Kalpeana ja nettmn hn
vuorostaan menetti tajuntansa. Glenarvan kantoi Robertin vuoteeseensa,
ja liikutuksen valtaama lapsi vaipui pian syvn horrokseen.

-- Orporaukat! John Mangles sanoi. -- Jumala koettelee heit ankarasti.

-- Niin, Glenarvan sanoi, -- liian suuri suru on saanut molemmat,
vielp samalla hetkell kokemaan samanlaisen harha-aistimuksen.

-- Molemmat! Paganel mutisi. -- Se on outoa! Sit ei tiede pitisi
mahdollisena.

Sitten kurkottaen vuorostaan partaan yli ja jnnitten kuuloaan Paganel
viittasi kaikkia olemaan hiljaa ja kuunteli. Kaikkialla vallitsi syv
hiljaisuus. Paganel huusi kovalla nell. Kukaan ei vastannut.

-- Se on outoa! maantieteilij toisti palaten hyttiins. -- Yhteiset
ajatukset ja suru ei riit selittmn tt ilmit.

Seuraavana, 8. pivn maaliskuuta, kello viisi aamulla pivn
sarastaessa olivat matkustajat, Robet ja Mary muiden mukana, sill
heit oli ollut mahdoton saada pysymn poissa, taas koolla _Duncanin_
kannella. Jokainen tahtoi tutkia tt maata, jota eilen nhtiin vain
epmrisesti.

Kaukoputket tarkkailivat uteliaasti saarta. Laiva sivuutti sen rantoja
noin puolentoista kilometrin pss, niin ett saattoi nhd
pienimmtkin yksityiskohdat. kki Robert kirkaisi. Hn vitti
nkevns kaksi miest, jotka juoksivat ja huitoivat, ja kolmannen
heiluttavan lippua.

-- Englannin lippu! John Mangles huudahti, joka oli tarttunut
kaukoputkeensa.

-- Se on totta! Paganel huudahti, kntyen innoissaan Robertin puoleen.

-- Mylord, Robert sanoi liikutuksesta vapisten, -- mylord, ellette
tahdo, ett menen saareen uimalla, kskek laskea vene vesille. Ah,
mylord, min pyydn polvillani saada ensimmisen nousta maihin!

Kukaan lsnolijoista ei uskaltanut puhua. Mit! Tll 37. leveysasteen
koskettamalla saarella kolme haaksirikkoista miest, englantilaisia! Ja
jokaisen mieleen palasi eilisiltainen tapahtuma, Robertin ja Maryn
silloin kuulema huuto. Lapset eivt ehk olleet erehtyneet kuin yhdess
kohden: he olivat saattaneet kuulla nen, mutta oliko se voinut olla
heidn isns avunhuuto? Ei, tuhat kertaa ei, sen pahempi! Ja heit
odottavaa kauheaa pettymyst pelten jokainen ajatteli, ett tm uusi
koettelemus ylittisi heidn voimansa. Mutta heit ei voinut est?
Lordi Glenarvanilla ei ollut rohkeutta siihen.

-- Veneeseen! hn huudahti.

Minuutissa oli vene laskettu vesille. Kapteenin molemmat lapset,
Glenarvan, John Mangles ja Paganel kiiruhtivat siihen, ja se kiiti
nopeaa vauhtia kuuden matruusin voimakkaasti soutaessa.

Parinkymmenen metrin pss rannasta psti Mary kimen huudon:

-- Isni!

Rannalla seisoi mies kahden muun vliss. Hnen kookas ja voimakas
vartalonsa, hnen samalla lempet ja pttviset kasvonsa osoittivat
selv yhdennkisyytt Mary ja Robert Grantin piirteiden kanssa. Hn
oli nhtvsti se mies, jota molemmat lapset olivat niin usein
kuvailleet. Heidn sydmens ei ollut heit pettnyt. Se oli heidn
isns, se oli oikea kapteeni Grant.

Kapteeni kuuli Maryn huudon, levitti ktens ja kaatui hiekalle kuin
salaman iskemn.




TABOR-SAARI.


Ihminen ei kuole iloon, sill is ja lapset tointuivat jo ennen kuin
oli ehditty laivalle. Kuinka kuvata tt kohtausta? Sanat eivt siihen
riit. Koko miehist itki nhdessn niden kolmen olennon syleilevn
nettmsti toisiaan. Laivan kannelle saavuttuaan vaipui Harry Grant
polvilleen. Hurskas skotlantilainen tahtoi koskettaessaan sit, mik
hnelle oli isnmaan kamaraa, kiitt ennen kaikkea Jumalaa
pelastumisestaan.

Sitten lady Helenan, lordi Glenarvanin ja heidn kumppaniensa puoleen
kntyen, hn lausui heille kiitoksensa liikutuksesta vrjvll
nell. Lyhyell matkalla saarelta laivalle olivat hnen lapsensa
muutamin sanoin kertoneet hnelle _Duncanin_ koko historian.

Miten suunnattomassa kiitollisuudenvelassa hn olikaan tlle jalolle
naiselle ja hnen kumppaneilleen! Eivtk kaikki, lordi Glenarvanista
viimeiseen matruusiin saakka, olleet kamppailleet ja krsineet hnen
puolestansa? Harry Grant toi tulvivan sydmens kiitollisuuden tunteet
esiin niin koruttomasti ja ylevsti, hnen miehekkit kasvojansa
kirkasti niin puhdas ja lempe liikutus, ett kaikki tunsivat saaneensa
runsaan korvauksen krsimistn vaivoista. Itse jrkhtmttmn
majurinkin silm oli kostunut kyyneleist, joita hn ei kyennyt
pidttmn. Kunnianarvoisa Paganel puolestaan itki kuin lapsi, joka ei
ajattelekaan salata kyynelin.

Harry Grant ei kyllstynyt katselemaan tytrtn. Mary oli hnest
kaunis, viehttv! Hn sanoi sen suoraan moneen kertaan, ottaen lady
Helenan todistajaksi ikn kuin ollakseen varma, ettei hnen
isnrakkautensa erehdyttnyt hnt. Sitten hn kntyi poikansa
puoleen.

-- Kuinka hn on kasvanut! Oikein jo iso mies! hn huudahteli
ihastuneena.

Ja hn tuhlasi nille kahdelle niin rakkaalle olennolle tuhansia
hyvilyj, joita kahden vuoden eron aikana oli kertynyt hnen
sydmeens.

Robert esitteli hnelle vuoron pern kaikki ystvns ja osasi
elvitt sanojaan, vaikka hnell oli jokaisesta sanottava samaa.
Sill olihan asia niin, ett kukin heist oli poikkeuksetta ollut
sydmellisen hyv molemmille orvoille. Kun tuli John Manglesin vuoro,
kapteeni punastui kuin nuori tytt j hnen nens vavahti hnen
vastatessaan Maryn islle.

Lady Helena kertoi sitten kapteeni Grantille matkan vaiheet ja sai
hnet ylpeilemn sek pojastaan ett tyttrestn.

Harry Grant sai kuulla nuoren sankarin urotyt ja kuinka poika jo oli
maksanut lordi Glenarvanille osan isns velasta. Sitten vuorostaan
John Mangles puhui Marysta sellaisin sanoin, ett Harry Grant, jolle
lady Helena oli parilla sanalla antanut asianomaisen vihjeen, laski
tyttrens kden nuoren kapteenin uljaaseen kouraan ja kntyen lordi
ja lady Glenarvanin puoleen sanoi:

-- Mylord ja te, mylady, siunatkaamme lapsiamme!

Kun kaikki oli kerrottu ja toistettu tuhanteen kertaan, Glenarvan
selitti Harry Grantille Ayrtonia koskevat seikat. Grant vahvisti
permiehen puheen todeksi, mit tuli hnen laskemiseensa Australian
rannikolle.

-- Hn on lyks ja rohkea mies, jonka kiihke luonne on vienyt
pahuuden tielle, hn lissi. -- Toivottavasti mietiskely ja katumus
muuttaa hnet!

Mutta ennen kuin Ayrton vietiin saarelle, tahtoi Harry Grant tarjota
uusille ystvilleen kalliosaarensa antimia. Hn kutsui heit kymn
metsmajassaan ja istahtamaan toisen Robinsonin pytn. Glenarvan ja
hnen vieraansa suostuivat mielihyvin. Robert ja Mary Grant halusivat
hartaasti nhd ne yksiniset paikat, miss kapteeni oli niin paljon
heit ikvinyt.

Vene pantiin kuntoon, ja kapteeni, hnen molemmat lapsensa, lordi ja
lady Glenarvan, majuri, John Mangles ja Paganel astuivat pian saaren
rannalle.

Muutamassa tunnissa oli Harry Grantin valtakunta tarkastettu. Se oli
oikeastaan merenalaisen vuoren huippu, tasanne, jossa oli runsaasti
basalttikallioita ja tulivuorenpurkauksen jtteit. Maan geologisten
vaiheiden aikana oli tm vuori vhitellen noussut Tyynen valtameren
syvyyksist maanalaisen tulen toimiessa; mutta jo vuosisatoja sitten
oli tulivuori sammunut, ja sen tukkeutunut kraateri oli nyt merest
nousseena saarena. Sitten kehittyi pinnalle multaa, ja kasvimaailma
valtasi tmn uuden alueen; ohikulkevat valaanpyytjt jttivt sinne
kotielimi, vuohia ja sikoja, jotka lisntyivt luonnon tilassa, ja
tll valtameren keskelle ilmestyneell saarella oli kaikkea
tarvittavaa.

Kun _Britannian_ haaksirikkoiset olivat pelastuneet sinne, he ryhtyivt
jrjestelemn luonnon rikkauksia. Kahdessa ja puolessa vuodessa saivat
Harry Grant ja hnen molemmat matruusinsa siell paljon aikaan. Monta
eekkeri huolellisesti viljelty maata antoi laadultaan mainioita
vihanneksia.

Vierailijat saapuivat vehreiden kumipuiden varjostamaan asuntoon; sen
ikkunoiden edess levisi valtava meri auringonsteiss kimallellen.
Harry Grant siirrtti pytns kauniiden puiden varjoon, ja kaikki
istuutuivat sen reen. Vuohenlapa, nardisleip, muutamia kulhoja
maitoa, pari kolme villin sikurin juurta, puhdasta ja raikasta vett --
siin ainekset, joista tm yksinkertainen ja arkaadian paimenten
arvoinen ateria oli valmistettu.

Paganel oli ihastuksissaan.

Hnen vanhat Robinson-haaveensa kihosivat hnelle phn.

-- Tuolla Ayrton-lurjuksella ei tosiaan ole syyt valittaa! hn
huudahti haltioissaan. -- Tm saarihan on paratiisi!

-- Niin, Harry Grant vastasi, -- paratiisi tm oli kolmelle
haaksirikkoisparalle, jotka taivas pelasti tnne, mutta min
pahoittelen, ett Maria-Teresia ei ole laaja ja hedelmllinen saari,
jossa olisi virta puron sijasta ja oikea satama eik ainoastaan pient,
ulapan aaltojen pieksm poukamaa.

-- Mink vuoksi, kapteeni? Glenarvan kysyi.

-- Koska silloin olisin laskenut tnne sen siirtolan perustan, jonka
tahdon lahjoittaa Skotlannille Tyyness valtameress.

-- Ah, kapteeni Grant, Glenarvan sanoi, -- te ette siis ole luopunut
aatteestanne, joka teidt on tehnyt niin tunnetuksi vanhassa
isnmaassamme?

-- En, mylord, ja Jumalan ja teidn avullanne olen pelastunut vain
toteuttaakseni sen. Kyhille veljilleni vanhassa Kaledoniassa, kaikille
krsiville on saatava uudella maalla turva kurjuutta vastaan! Rakkaalla
isnmaallamme tulee olla nill vesill oma, aivan oma siirtolansa,
nauttiakseen siell edes hiukan sit itsenisyytt ja vaurautta, jota
silt puuttuu Euroopassa.

-- Ah, tuo on hyvin sanottu, kapteeni Grant, lady Helena vastasi. -- Se
on kaunis suunnitelma ja jalon mielen arvoinen! Mutta tm saari...?

-- Ei, rouva, tm kallio riitt korkeintaan muutamille
siirtolaisille, mutta me tarvitsemme laajaa ja rikasta maata.

-- Hyv on, kapteeni, Glenarvan huudahti, -- tulevaisuus on meidn ja
me etsimme yhdess sellaisen maan.

Harry Grant ja Glenarvan puristivat lmpimsti toistensa ksi
sopimuksen vahvistukseksi.

Sitten kaikki halusivat juuri tll saarella, tss matalassa majassa
kuulla _Britannian_ haaksirikkoisten tarinan kahden pitkn erakkovuoden
ajalta. Harry Grant koetti tyft uusien ystviens toivomuksen.

-- Minun tarinani, hn sanoi, -- on sama kuin kaikkien jollekin
saarelle joutuneiden Robinsonien, jotka voimatta luottaa muuhun kuin
Jumalaan ja itseens tuntevat velvollisuudekseen puolustaa henkens
luonnonvoimia vastaan. Keskuun 26. ja 27. pivn vlisen yn 1862
murskautui kuusipivisen myrskyn runtelema _Britannia_ Maria-Teresian
kallioihin. Meri myllersi, pelastumiseen ei ollut mahdollisuuksia, ja
koko onneton miehistni hukkui. Ainoastaan kaksi matruusiani, Bob
Learce, Joe Bell ja min psimme rannalle parinkymmenen turhan
ponnistuksen jlkeen.

Se maa, jonne olimme joutuneet, oli autio saari, kolme kilometri
leve, kahdeksan pitk, keskikohdalla kasvoi kolmisenkymment puuta,
oli muutamia nurmikoita ja raikasta vett sisltv lhde, joka onneksi
ei milloinkaan kuivunut. Vaikka olin yksin kahden matruusin kanssa
tss kolkassa, en joutunut eptoivoon. Luotin Jumalaan ja ryhdyin
pttvisesti ponnistelemaan. Bob ja Joe, rohkeat onnettomuustoverini
ja ystvni, auttoivat minua tarmokkaasti.

Me aloitimme niin kuin Daniel Defoen ihanne-Robinson, meidn
esikuvamme, kermll laivan jnnksi, tykaluja, hiukan ruutia,
aseita, pussillisen kallisarvoisia siemeni. Ensimmiset pivt olivat
tuskallisia, mutta pian saimme metsstmll ja kalastamalla turvatuksi
ravinnon, sill villej vuohia oli runsaasti saaren sisosassa ja
merielimi sen rannoilla. Vhitellen toimeentulomme muuttui
snnlliseksi.

Min tunsin tarkoin saaren aseman haaksirikosta pelastamieni kojeiden
avulla. Tiesin siis, ett olimme joutuneet kauas laivojen kulkuvyllt
ja ett ainoastaan sattuma voisi meidt pelastaa. Ajatellen yh
rakkaitani, joita en en luullut saavani nhd, alistuin thn
koettelemukseen, ja molempien lasteni nimet liittyivt jokapivisiin
rukouksiini.

Me tyskentelimme ahkerasti. Pian oli useita eekkereit maata kylvetty
_Britannian_ siemenill; perunat, sikuri ja suolahein olivat
terveellisen vaihteluna tavalliseen ruokaamme; sitten viel muut
vihannekset. Otimme kiinni muutamia vuohia, jotka helposti
kesyyntyivt. Meill oli maitoa ja voita. Nardusta, jota kasvoi purojen
kuivuneissa uomissa, leivottiin mukiinmenev leip, eik elmn
aineellinen puoli en herttnyt mitn pelkoa.

Me olimme rakentaneet asumuksen _Britannian_ laudoista; se peitettiin
huolellisesti tervatuilla purjeilla, ja sen tiiviiss suojassa kului
sadekausi onnellisesti. Silloin tehtiin monta suunnitelmaa, haaveiltiin
monenlaista, ja paras niist nyt on toteutunut.

Minulla oli aluksi aikomus uhmata merta laivanpirstoista tehdyll
veneell, mutta lhimpn maahan, Pomotun saaristoon, oli puolitoista
tuhatta peninkulmaa. Mikn vene ei olisi kestnyt niin pitk matkaa.
Niinp luovuin siit ja odotin pelastuvani ainoastaan kaitselmuksen
ansiosta.

Ah, lapsiraukkani! Kuinka usein olemmekaan rannan kallioilta
thystelleet laivoja ulapalla! Koko tn aikana ilmestyi horisonttiin
vain pari kolme purjetta heti taas kadotakseen! Me emme en toivoneet,
mutta emme viel olleet eptoivoisia.

Sitten, eilen, olin noussut saaren korkeimmalle kukkulalle, kun
huomasin lnness hiukan savua. Se suureni. Pian tuli nkyviin laiva.
Se tuntui suuntaavan meit kohti.

Mutta eik se menisi ohi tmn saaren, miss sill ei ollut mitn
satamaa?

Ah, mik jnnityksen piv, ja mik ihme, ettei sydmeni haljennut
rinnassani! Toverini sytyttivt tulen erll Maria-Teresian
kukkulalla. Y tuli, mutta alus ei antanut mitn merkki, ett meidt
oli huomattu! Tuossa oli kuitenkin pelastus! Joutuisimmeko katselemaan,
kun se menisi ohi?

En en eprinyt. Pimeys lisntyi. Laiva saattoi kulkea saaren
ohi yn kuluessa. Heittydyin mereen ja uin sit kohti. Toivo
kolminkertaisti voimani. Haloin aaltoja yliluonnollisella tarmolla.
Olin jo psemss laivaan, vain viidenkymmenen metrin pss siit,
kun se kntyi!

Silloin pstin ne eptoivoiset huudot, jotka vain lapseni kuulivat, ja
jotka eivt olleet harha-aistimusta.

Sitten palasin rannalle, nnnyksiss, liikutuksen ja vsymyksen
voittamana. Molemmat matruusini tapasivat minut puolikuolleena. Se oli
kauhea y, tm viimeinen saarella viettmmme, ja me luulimme
jneemme iksi eristetyiksi, kun aamun sarastaessa huomasin laivan
purjehtivan pitkin rantaa hiljaista vauhtia. Teidn veneenne laskettiin
vesille... Meidt oli pelastettu ja -- voi taivaan jumalaista hyvyytt!
-- minun lapseni, rakkaat lapseni olivat siin ojentamassa minulle
ksin!

Harry Grantin kertomus pttyi Maryn ja Robertin hyvilyihin. Ja vasta
nyt sai kapteeni kuulla, ett hnen oli pelastuksestaan kiittminen
sit hieroglyfist asiakirjaa, jonka hn kahdeksan piv haaksirikon
jlkeen oli sulkenut pulloon ja laskenut aaltojen vietvksi. Mutta
mit ajatteli Jacques Paganel kapteeni Grantin kertomuksen aikana!
Kelpo maantieteilij pyritteli tuhannetta kertaa pssn asiakirjan
sanoja. Hn palautti mieleens perkkin nuo kolme tulkintaa, joista
jokainen oli vr. Mill tavoin tm Maria-Teresian saari sitten oli
mainittu meren symiss papereissa? Paganel ei voinut hillit itsen
kauempaa, vaan tarttui Harry Grantin kteen.

-- Kapteeni, sanokaa^ nyt vihdoinkin, mit noissa selittmttmiss
papereissa luki?

Maantieteilijn kysymys hertti kaikkien uteliaisuuden, sill nyt
saataisiin kuulla arvoituksen yhdeksn kuukautta hmrn pysynyt
ratkaisu!

-- Niin, kapteeni, Paganel kysyi, -- kyllhn te tarkalleen muistatte
asiakirjan sanamuodon?

-- Sanasta sanaan, Harry Grant vastasi, -- eik ole kulunut pivkn,
etten olisi kerrannut mielessni sanoja, jotka olivat ainoa toivomme.

-- Ja mitk ne ovat, kapteeni? Glenarvan kysyi. -- Sanokaa, sill
meidn turhamaisuutemme on saanut kovan kolauksen.

-- Min olen valmis siihen, Harry Grant vastasi, -- mutta tehn
tiedtte, ett menestymisen toiveita listkseni olin pannut pulloon
kolme eri kielill kirjoitettua asiakirjaa. Mink niist haluatte
kuulla?

-- Eivtk ne ole samanlaisia? Paganel huudahti.

-- Ovat, yht nime lukuunottamatta.

-- No, esittk ranskalainen asiakirja, Glenarvan lausui; -- se oli
net parhaiten silynyt, ja se on pasiallisesti ollut tulkintamme
perustana.

-- Mylord, se kuuluu sanasta sanaan nin, Harry Grant sanoi.

-- 27. pivn keskuuta 1862 fregatti Britannia Glasgowista upposi
tuhannenviidensadan lieuen pss Patagoniasta, etelisell
pallonpuoliskolla. Kaksi matruusia ja kapteeni Grant ovat psseet
Tabor-saarelle...

-- Mit? Paganel keskeytti.

-- Miss he, Harry Grant jatkoi, -- jatkuvasti julman hdn uhreina
ovat heittneet tmn asiakirjan 153 pituus- ja 37 11' leveysasteelle.
Tuokaa heille apua tai he ovat hukassa.

Kuullessaan nimen Tabor oli Paganel hyphtnyt pystyyn; sitten hn ei
voinut en hillit itsen, vaan huudahti:

-- Kuinka niin, Tabor-saari? Tmhn on Maria-Teresia!

-- Aivan oikein, herra Paganel, Harry Grant vastasi, -- Maria-Teresia
englantilaisilla ja saksalaisilla kartoilla, mutta Tabor
ranskalaisilla!

Samassa osui hirvittv nyrkinisku Paganelin olkaphn, niin ett hn
horjahti. Totuus pakottaa sanomaan, ett se tuli majurilta, joka
ensimmist kertaa rikkoi sdylliset tapansa.

-- Maantieteilij! MacNabbs sanoi syvsti halveksien.

Mutta Paganel ei ollut edes huomannut majurin iskua.

Mit se olikaan verrattuna siihen maantieteelliseen iskuun, joka hneen
oli sattunut!

Niinp siis, kuten hn nyt kapteeni Grantilta kuuli, hn oli vhitellen
pssyt lhemmksi totuutta. Hn oli selvittnyt melkein koko
arvoituksellisen viestin. Vuoronpern nimet Patagonia, Australia ja
Uusi Seelanti olivat nyttneet hnest eittmttmn varmoilta.
_Contin_, alussa _continent_, oli vhitellen saanut todellisen
merkityksens _continuelle. Indi_ oli merkinnyt vuoron pern _indiens_
ja _indigenes_, sitten vihdoin _indigence_, joka oli sen todellinen
merkitys. Ainoastaan tuo vaillinainen sana _abor_ oli pettnyt
maantieteilijn lyn. Paganel oli itsepintaisesti pitnyt sit osana
verbist _aborder_, vaikka se oli erisnimi, Tabor-saaren ranskalainen
nimi, juuri sen saaren, miss _Britannian_ haaksirikkoiset olivat! Sit
erehdyst oli tosin vaikea vltt, kun _Duncanin_ kartoilla tmn
saaren nimen oli Maria-Teresia.

-- Vht siit! Paganel repi tukkaansa, -- minun ei olisi pitnyt
unohtaa, ett sill oli kaksi eri nime! Se on anteeksiantamaton virhe,
Maantieteellisen seuran sihteerille sopimaton erehdys! Min olen
hpissyt itseni!

-- Mutta, herra Paganel, lady Helena sanoi, -- eihn tm ole nin
vakavaa!

-- Ei, rouva, ei! Min olen pelkk aasi!

-- Ettek edes oppinut aasi! majuri huomautti muka lohduttaen.

Kun ateria oli pttynyt, Harry Grant asetti kaikki tavarat paikoilleen
talossaan. Hn ei ottanut sielt mukaansa mitn, haluten antaa
rehellisen miehen rikkaudet perinnksi rikolliselle.

Palattiin laivalle. Glenarvan aikoi lhte viel samana pivn ja
antoi mryksen permiehen maihinviennist. Ayrton tuotiin perhyttiin
ja nki edessn Harry Grantin.

-- Se olen min, Ayrton, Grant sanoi.

-- Te juuri, kapteeni, Ayrton vastasi osoittamatta minknlaista
hmmstyst tavatessaan Harry Grantin. -- No, enp ole pahoillani
nhdessni teidt hyviss voimissa.

-- Nytt silt, Ayrton, ett tein erehdyksen laskiessani teidt
asuttuun maahan.

-- Niin nytt, kapteeni.

-- Te siirrytte minun tilalleni tlle autiolle saarelle. Toivottavasti
se saa teidt katumaan.

-- Olkoon niin! Ayrton vastasi tyynell nell.

Sitten Glenarvan sanoi permiehen puoleen kntyen:

-- Te pysytte, Ayrton, siis ptksessnne, ett teidt on jtettv
autiolle saarelle?

-- Niin pysyn, mylord.

-- Onko Tabor-saari teille sopiva?

-- Tydellisesti.

-- Sitten kuulkaa viimeiset sanani, Ayrton. Tll te olette
eristettyn kaikista maista, vailla mahdollisuuksia pst yhteyteen
muiden ihmisten kanssa. Ihmeit ei tapahdu usein, ettek te voi paeta
tlt saarelta, jonne _Duncan_ teidt jtt. Te jtte yksin Jumalan
silmien alle, joka nkee sydnten pohjaan, mutta te ette ole kadotettu
ettek tietymttmiss, kuten kapteeni Grant. Niin arvoton kuin
lienettekin ihmisten muistettavaksi, tulevat ihmiset teit muistamaan.
Min tiedn, miss te olette, Ayrton, min tiedn, mist teidt lydn,
enk unohda sit milloinkaan.

-- Jumala varjelkoon teidn armoanne, permies vastasi
yksinkertaisesti.

Nm olivat viimeiset Glenarvanin ja permiehen vlill vaihdetut
sanat. Vene oli valmiina. Ayrton astui siihen.

John Mangles oli ennakolta kskenyt vied saarelle muutamia laatikoita
silykkeit, tykaluja, aseita ja joukon ruutia ja lyijy.

Permies saattoi siis tylln tulla toimeen; hnelt ei puuttunut
mitn, ei edes kirjoja, joiden joukossa oli englantilaisille niin
rakas raamattu.

Eron hetki oli tullut. Miehist ja matkustajat olivat kannella.
Useimmat tunsivat ahdistusta. Mary Grant ja lady Helena eivt voineet
salata liikutustaan.

-- Onko se vlttmtnt? nuori rouva kysyi mieheltn. -- Onko
vlttmtnt, ett tuo onneton jtetn tnne?

-- On, Helena, lordi Glenarvan vastasi. -- Se on sovitus.

Tll hetkell lhti John Manglesin johtama vene liikkeelle. Ayrton
seisoi, yh ilmeettmn, otti lakin pstn ja tervehti vakaasti.

Glenarvan paljasti pns ja hnen mukanaan koko laivavki, kuten
tehdn kuolevalle ihmiselle, ja vene etntyi syvn hiljaisuuden
vallitessa.

Maihin tultaessa Ayrton hyppsi rannalle, ja vene palasi laivalle.

Kello oli silloin nelj illalla ja perkannelta saattoivat matkustajat
nhd permiehen, ksivarret ristiss rinnalla, seisomassa liikkumatta
kuin kuvapatsas kalliolla, laivaa katsellen.

-- Lhdemmek, mylord? John Mangles kysyi.

-- Lhdemme, John, Glenarvan vastasi liikuttuneempana kuin tahtoi
nytt.

-- _Go ahead!_ Eteenpin! John huusi koneenkyttjlle.

Hyry pihisi putkissa, potkuri pieksi vett, ja kello kahdeksan
katosivat Tabor-saaren viimeiset kukkulat yn pimeyteen.




JACQUES PAGANELIN VIIMEINEN HAJAMIELISYYS.


Yksitoista piv saarelta lhtns jlkeen, 18. pivn maaliskuuta,
_Duncan_ sai nkyviins Amerikan rannikon ja ankkuroi seuraavana
pivn Talkahuanon lahdella.

Se palasi sinne viisikuukautisen matkan jlkeen, jolloin se noudattaen
tarkoin 37. leveysastetta oli kiertnyt maapallon ympri. Tmn
muistettavan retkikunnan jsenet olivat ensimmisin _Travellers'
Clubin_ aikakirjoissa kulkeneet Chilen, pampan, Argentiinan tasavallan,
Atlantin, Tristan da Cunhan saarten, Intian valtameren, Amsterdamin
saarten, Australian, Uuden Seelannin, Tabor-saaren ja Tyynen valtameren
poikki. Heidn ponnistuksensa eivt jneet tuloksettomiksi, vaan he
toivat takaisin isnmaahansa _Britannian_ haaksirikkoiset.

Ei ainoatakaan niist uljaista skotlantilaisista, jotka olivat
lhteneet matkalle lordinsa kutsusta, puuttunut nimihuudossa, kaikki
palasivat vanhaan Skotlantiin, ja tm matka muistutti vanhan tarinan
taistelua "ilman kyyneleit".

Kun _Duncan_ oli tydentnyt varastonsa, se kulki pitkin Patagonian
rannikkoa, kiersi Kap Hornin ja kiiti sitten Atlantin valtameren
poikki.

Matkalla ei tapahtunut mitn erikoista. Laivalla oli kaikki pelkk
iloa. Mikn ei en pysynyt salassa, ei edes John Manglesin rakkaus
Mary Grantiin.

Tai pysyip sentn. Ers salaisuus kiusasi viel MacNabbsia. Miksi
Paganelin takki oli aina tiukasti napitettu ja miksi hn piti viel
kaulaliinaa, joka ulottui korviin saakka? Majuria halutti saada tiet
syy thn omituiseen tapaan. Mutta tytyy sanoa, ett huolimatta
MacNabbsin kyselyist, vihjailuista ja epluuloista Paganel ei avannut
takkiaan.

Ei silloinkaan, kun _Duncan_ kulki pivntasaajan poikki ja kannen
palkit olivat sulaa viidenkymmenen asteen kuumuudessa.

-- Hn on niin hajamielinen, ett luulee olevansa Pietarissa, majuri
sanoi nhdessn maantieteilijn kriytyneen suureen viittaan, ikn
kuin elohopea lmpmittarissa olisi ollut jtynyt.

Vihdoin, 9. pivn toukokuuta, viisikymment piv Talkahuanosta
lhdn jlkeen John Mangles nki Kap Clearin majakan. Alus laski Pyhn
Yrjn salmeen, kulki Irlannin meren poikki ja saapui 10. pivn
toukokuuta Clyden lahteen. Kello yksitoista se ankkuroi Dumbartonissa.
Kello kaksi pivll saapuivat sen matkustajat Malcolmin linnaan
ylmaalaisten hurraa-huutojen kaikuessa.

Kohtalo oli siis mrnnyt, ett Harry Grant ja hnen molemmat
kumppaninsa pelastuivat, ett John Mangles menisi vihille Mary Grantin
kanssa Pyhn Mungon vanhassa kirkossa, miss pastori Paxton, sit ennen
yhdeksn kuukautta rukoiltuansa isn pelastuksen puolesta, siunasi
hnen tyttrens ja hnen pelastajansa avioliiton! Samoin oli mrtty,
ett Robertista tulisi merimies kuten Harry Grantista ja John
Manglesista ja ett hn jatkaisi heidn kanssaan isns suuria
suunnitelmia lordi Glenarvanin suojeluksessa.

Mutta oliko mrtty, ett Jacques Paganel ei kuolisi poikamiehen?
Arvattavasti.

Sankarillisten tekojensa jlkeen maantieteilij ei tietenkn voinut
vltt kuuluisuutta. Hnen hajamielisyytens hurmasi Skotlannin
ylhisn seurapiirit. Hnest suorastaan kilpailtiin, eik hn milln
voinut noudattaa kaikkia hnelle lhetettyj kutsuja.

Ja tllin tapahtui, ett ers rakastettava kolmikymmenvuotias neiti
eik sen vhemp kuin majuri MacNabbsin serkku, itsekin hiukan
omalaatuinen, mutta hyvsydminen ja viel viehttv, ihastui
maantieteilijn eriskummallisuuteen ja tarjosi hnelle kttn ja
sydntn. Sen mukana tuli viel miljoona puntaa, mutta siit
vaiettiin.

Neiti Arabellan tunteet eivt jttneet Paganelia suinkaan kylmksi,
mutta hn ei uskaltanut kosia.

Majuri ryhtyi vlittjksi niden kahden, toisiaan varten luodun
sydmen kesken. Hn jopa huomautti Paganelille, ett avioliitto oli
"viimeinen hajamielisyys", mink hn voisi itselleen sallia.

Paganel, joka jostakin ihmeellisest syyst ei saanut sanotuksi
ratkaisevaa sanaa, oli pulassa.

-- Eik neiti Arabella miellyt teit? MacNabbs kysyi hnelt vhn
vli.

-- Oh, majuri, hn on hurmaava! Paganel huudahti, -- tuhat kertaa liian
hurmaava ja totta puhuakseni hn miellyttisi minua enemmn, jos hn
olisi vhemmn viehttv! Jospa hnell olisi edes jokin puute!

-- Olkaa rauhassa, majuri vastasi, -- kyll hnell niit on ja
useampia kuin yksi. Tydellisimmllkin naisella on niit aina osansa.
Niinp, Paganel, onko asia sovittu?

-- Min en uskalla, Paganel vastasi.

-- No mutta, oppinut ystvni, miksi epritte?

-- Min en ole kyllin arvokas neiti Arabellalle, maantieteilij vastasi
itsepisesti.

Ja siihen se ji.

Vihdoin kun hellittmtn majuri ern pivn pani hnet ahtaalle,
hn ilmoitti lopulta vaitiolon lupausta vastaan, ern erikoisuuden,
joka oli omiaan suuresti helpottamaan hnen tuntomerkkiens toteamista,
jos hn joskus saisi poliisin kintereilleen.

-- Joutavia! majuri huudahti.

-- Asia on kuten sanon, Paganel vakuutti.

-- Vht siit, kelpo ystvni!

-- Niink luulette?

-- Pinvastoin, te olette sitten viel erikoisempi. Sehn vain lis
teidn henkilkohtaisia ansioitanne. Se tekee teist Arabellan
uneksiman miehen, jolla ei ole vertaa!

Ja majuri jtti jrkhtmttmn vakavana Paganelin mit kalvavimman
levottomuuden valtaan.

MacNabbsin ja neiti Arabellan vlill kytiin lyhyt keskustelu.

Kahta viikkoa myhemmin vietettiin komeat ht Malcolmin linnassa.
Paganel oli komea, joskin kaulaan saakka napitettu, ja neiti Arabella
hikisev.

Ja maantieteilijn salaisuus olisi ainiaaksi jnyt hmrn peittoon,
ellei majuri olisi puhunut siit Glenarvanille. Sit kautta se kulki
lady Helenalle, joka kuiskasi siit sanan rouva Manglesille. Lyhyesti,
tm salaisuus joutui rouva Olbinettin korviin, ja kohta sen tiesivt
kaikki.

Niiden kolmen pivn aikana, jolloin Paganel oli maorien vankina, hnet
oli _tatuoitu_ jaloista olkapihin saakka, ja hnell oli rinnassaan
heraldinen kiwin kuva, joka siivet levlln nokki hnen sydntn.

Se oli ainoa tll suurella matkalla sattunut seikkailu, joka aina
vaivasi Paganelia, jota hn ei milloinkaan antanut anteeksi Uudelle
Seelannille; tm seikka mys monista kehotuksista ja hnen omasta
koti-ikvstn huolimatta esti hnt palaamasta Ranskaan. Hn pelksi
tekevns koko Maantieteellisen seuran pilapiirtjien ja sanomalehtien
irvistettvksi, kun hnet, sen sihteeri, oli tatuoitu Uudessa
Seelannissa.

Kapteeni Grantin paluusta Skotlantiin tuli kansallistapahtuma ja Harry
Grantista vanhan Kaledonian tunnetuin mies. Hnen poikansa Robert on
ruvennut isns ja kapteeni Johnin tavoin merimieheksi, ja lordi
Glenarvanin suojeluksessa ryhtynyt suunnittelemaan skotlantilaisen
siirtokunnan perustamista Tyynen valtameren alueelle.








End of Project Gutenberg's Kapteeni Grantin lytyminen, by Jules Verne

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAPTEENI GRANTIN LYTYMINEN ***

***** This file should be named 39059-8.txt or 39059-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/9/0/5/39059/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
