The Project Gutenberg EBook of Aksel ja Valpuri, by Adam Oelenschlger

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Aksel ja Valpuri
       Murhenytelm viidess nytksess

Author: Adam Oelenschlger

Translator: J. Enlund

Release Date: October 28, 2006 [EBook #19650]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AKSEL JA VALPURI ***




Produced by Tapio Riikonen






AKSEL JA VALPURI

Murhenytelm viidess nytksess


Kirj.

ADAM OEHLENSCHLGER


Suomentanut J. Enlund


Otava, Helsinki, 1895.



Henkilt:

HAKON HERDEBRED, Norjan kuningas.
REINEN SIGURD, hnen hovipllikkns.
AKSEL THORDINPOIKA, hnen heimolaisensa.
VALPURI, Akselin morsian.
WILHELM, hnen ystvns.
ERLAND, arkkipiispa.
KNUUTI, mustaveli.
Vanha BJRN, Nuori ENDRID.
KOLBEIN ja useampia SOTUREITA.
Ers VIHOLLISSOTURI seuroineen.
GOTTFRID, Wilhelmin asepalvelija.
KUNINGATAR THORA rouvineen ja neitoineen.
Sotureita. Munkkeja.

Aika: v. 1162.

Tapahtumapaikka: Kristuksenkirkko Nidarosissa. Kummallakin puolella
kammiohautoja; keskell laattiaa Harald Gillen hautakivi. Etualalla
kaksi jykev pylvst, jotka kupua kannattavat; vasempaan on kolme
risti piirretty, oikeassa on merkki AV sinisirkkusilla seppelittyn.
Kaukana peralalla palttari. Alttaritaulun pll kultainen arkku,
jota piv kuorin monivrisist akkunoista valaisee. Kytvn
keskikohdalla kynttilkruunu.




ENSIMMINEN NYTS.


    Aksel. Wilhelm.

WlLHELM.
T Trondhjemin siis kuuluisa on kirkko,
Jonk' ompi itse Roomaan maine mennyt.

AKSEL.
Kehuiko liioin?

WILHELM.
                Ei.

AKSEL.
                    Mi templi!

WILHELM.
                               Dovre
Kuvuiksi korkeoiksi koveroittu.

AKSEL.
On pyhn rauhaisuuden asemani
Ja hartautta saattaa sydmeen,

WILHELM.
Kuink' oiva nky, keskikytvst
Kun alttaria kohden katsoo.

WILHELM.
Ovatko joskus viel kuninkaat
Sen partaa leikanneet ja kynsi?

AKSEL.
                                 Messu
On kuorissa jo aljettu, ja kuule,
Etinen aamuveisu kuinka soi
Ja kaikuu kirkon kaarroksissa. Kovin
Tiukasti keltavahakynttilt ne
Valostaa vaskikruunustansa. Niinp
Suruiseen sydmeenkin toivo tuikkaa.
Oi, nky kaunis! Nuori aamukoi
Kun hohtaa lpi kaunovrisen
Itisen ikkunan. Oi, terve, pivyt!
Hertt kaikki lapsuuteni muistot.

WILHELM.
Ja mit merkitsee tuo kulta-arkku
Yl' alttarin?

AKSEL.
              Se pyhn Olavin
On arkku.

WILHELM.
         _Sek_ Olavin on arkku?

AKSEL.
Se. Siin hurskahasti silytelln
Tn Pohjan pyhimyksen pyht jtteet.

AKSEL.
Ei; Harald Haarderaade huomas, ett'
Ei sovi pyhn ruumiin juhlallista
Lepoa hirit; hn mereen arkun
Avaimet heitti. Hiljaa rauhassaan
Nyt jalon pyhimyksen multa lep.

WILHELM (katselee pylvit).
Oi, pyh Innosents, kuink' oivat pylvt!
Vahvemmat niill' on niskat, selkpiit,
Kuin meill; uljailevat viel silloin
Kuin meidn ovat luumme aikoja
Jo turpeen alla uupuneina maanneet.
Mut mit merkitsee nuot ristit tuossa?

AKSEL.
Pylvst toista, Wilho, katsokaamme!

WILHELM.
Vaan sano ensin, mit ristit tuossa.

AKSEL.
Ne ovat Haarderaade, Olav' Kyrre
Ja Mauno kuninkaiden mittamerkit.
Mut, Wilho, tuota toista katsokaamme!

WILHELM.
No, mit siin?

AKSEL.
                Merkki vhisempi;
Ei likimainkaan minkn urhon mitta,
Vaan viidentoista vanhan tyttsen;
Ei kiveen hakattuna, puitteisiin
Vaan hienoin viivoin pintaan piirretty.

WILHELM.
Valpuris mitta?

AKSEL.
                Varro, varro vhn!
Suo viivytellen ihailustani
Mun enent.

WILHELM.
             Ja milloin piirsit sen?

AKSEL.
Viis vuotta sitte, jolloin Jumalaa
Rukoilemaan ma tulin templiin sek
Hyvstit lemmelleni sanomaan
Ja isnmaalle. -- Kuollut Valpurin
Ol' iti sken; Valpur luostariss' ol'
Lukua, ompelua oppiakseen.
Hn viidentoista vanha oli vaan,
Mut, veikkonen, tys sielu enkelin
Jo silmn sinitaivahasta hymys.
Ol' aamu varhainen kun tnne tulin.
Kuningas Eisten oli piv ennen
Otettu vangiks, julman surman saanut.
Mua kauhu karkotti pois Norjan maasta.
Maan miesten kesken raju riita riehui.
Mun riehui rinnassani rakkaus.
Ma Herraa rukoelin htmn
Tuot' tulta, joka, vaikka viatonna,
Mut toki rikollisna, leimusi
Mun kaunokaista orpanaani kohtaan.
Ma rukoilin ja rukoillessan' aukes
Tuoll' ovi luostarin, mist' aina messuun
Anihartaat nunnat tnne tulevat.
Tuloa varhaista ma kummastelin.
Mut, ah, niiss' yks ol' ainoinen, jot' ei
Viel' oltu joukkoon vihitty ja jonka
Suloa huntu slimtt viel
Ei peittnynn. Luontevasti musta
Pukunsa sorjan vartalonsa verhoi.
Hiuspalmikkonsa silkinhienoiset
Ain' alas hartioille riippuivat.
Hn mua ei nhnyt; polvilleen hn lankes,
Ah, thn, itivainaans' haudan reen,
Kohotti pyret ks'vartensa ja
Ktens kauniit, hartaast' anoen:
"O, Herra, rakkauten' sammuta!
Tue, iti, tyttresi puhtautta."
Nyt unhotin m pyhn Olavin
Ja pyht kaikki, itse taivaan, sill
Mun Valpurissan' taivas ilmestyi.
En lemmestni lausunut viel' ollut.
Pariksi meit tosin sanottiin
Jo lapsuudessa -- pilan vuoksi, sill
Se sulo impi, Wilho, kallis ol'
Jo silloin poikosenkin sydmelle.
Ma rakkauden rohkeutta tynn
Nyt liekkivn lhestyin, ja vaarat
Jo kaikki kadonneiksi nyttivt.
Mun jalkoihini lohikrmeen lailla
Lamahtui kohtaloni; uljaasti,
Kuin pyh Mikael, sen pll seisoin,
Ja kohden taivasta kun lentimill
Ihailukseni yls kohosivat,
M keihn pedon selkn syksin. Nin
Luo Valpurin ma astuin. Vasenkten'
Ma kiersin siron vartalonsa ympr'
Ja oikealla vedin miekkani ja
Nimess kaikkein pyhin vannoin: Valpur
On Aksel Thordinpojan morsian
Jo pll maan, tai tuolla taivaass'.

WILHELM.
Mun aimo veikkon'!

AKSEL.
                   Amen,
Valpur vavahti:
"Sa vannoit, Aksel? Eik uskontoa,
Tapoja vastaan ole lempemme?
Samaahan sukua me olemme.
Semmoista naimist' eik kirkko kiell?
Ja itimme, -- he kuolinvuoteellansa
Eivtk vakavasti pyytneet
Meit' estmhn tunteitamme. Meille
Surua vaan ja surmaa ennustettiin,
Jos vastoin neuvojansa tekisimme.
Kas itejmme hautakivilln!
Pt nyykyksiss, itkein slivt,
Syvsti surkuttelevat he meidn,
Lastensa, kovaa kohtaloa!" Wilho!
M silloin piirsin merkit pylvseen
Ja jlleen vannoin: paavin luvan tuon
Ma, taikk' en koskaan -- koskaan en palaa.

WILHELM.
Kuink' onnellista olla mrn pss,
Varattu kaikella, mit' ennen puuttui.
Nyt nimimerkkejsi katsokaamme!

AKSEL.
Niin, ensi ennustus se mulle olkoon.

    (Menee pylvst kohden ja havaitsee kukkasseppeleen.)

Oi, Wilho, Wilho! Valpur uskollinen
On mulle; taivas niin ei sininen,
Kuin kukat tuossa.

    (Syleilee ystvns.)

WILHELM.
                   Oi sua onnellista,
Kun rakastat ja olet rakastettu.

AKSEL.
Nyt malttavainen ole Akselille.
l' inho, veikko, hnen hellyyttns.
Pian on hn onnellinen, sitte nauttii
Hn elmns kera Valpurin
Ja jalon Wilho veikon. Kanssan' Norjaan
Sa tulit tutustumaan Pohjan luontoon;
Sun kaikki tulee nhd, mutta, Wilho,
Pohjoinen ompi rakkauskin; naista
Arvossa pitmn on Pohjan urhost'
Etelmaiden ritar' oppinut.
Tapoja, mielt Pohjan tutkia
Jos tahdot, tulee rakkaudestamme
Sun alkaa.

WILHELM.
           Lemmi, veikko, uneksi
Ja onnellinen ollos! Rehellisen
Sa Saksalaisen ystvkses otit,
Ja tosimyttuntoisuutta tapaat
Sa aina tss rinnassa.

AKSEL.
                        Sen tiedn.
Odinin joukko milloin jakaantui,
Ji kielen juuri toki eheksi
Ja mielenlaatumme, ja niinp tulee
Siis Gotilaisten ja Germanilaisten
Ain' ystvin olla.

WILHELM.
                    Yht uljas
Ritari olit Henrik Leijonan
S retkill, kuin uskollinen sulho
Sa luona lemmenmuistojesi olet.
Nyt rakkautes seuraan sinut jtn
Ja laivaan velle kskyj' antamaan
M riennn.

AKSEL.
            Minkin --

WILHELM.
                        Ei, esteit
On sulla. Vallita mun anna vaan.
Nyt kiitos kauniin kirkon nytnnst!
Penkiss tuoll' on matkasauvan vieress'
Se pyhiinvaeltajankaappu, jossa
Pukeutuneena aiot ensikerran
Taas Valpurisi nhd. Siihen iloon
Nyt js; laivassa taas tapaat minut.

AKSEL.
Kuninkaan linnaan sinut saatan, jahka --

WILHELM.
Ma piispaa ensin tervehtisin; -- vaan
Ei siihen kiire, lemmen kiire on.

    (Menee.)

AKSEL.
Sa kunnon Wilho, kelpo Saksalainen!
Valio ystv', uljas aseveikko! --
Kuink' iloisesti pivkulta paistaa
Niin mieleeni, kuin kirkon kaarroksiinkin. --
Mut mik haamu himmentmn hiipii
Mun ihanata iloani? Haa!
Se mustaveli Knuuti on! Sen tunnen.
Sen viel' on silmnluonniss' sama luihuus
Ja huulten hymyss' sama kavaluus,
Kuin viisi vuotta sitte. -- Karttaisinko?
Mut hn jo minut nki. Viipyneek
Hn tll kunnes Valpur tulee? Huuhka!
Vai sin ensimisn vastassani
Tll' olet. Sep pahan onnen enne. --

KNUUTI tulee.
Kah, pyh risti! Nenk oikein? Aksel!
Kuink', onko Aksel Thordinpoika maassa!
Vai pettvtk silmni?

AKSEL.
                        Kyll' oikein
Ne selittvt, hurskas is! Aksel
On tss. Herran rauhaa, veli Knuuti!
Kuink' on nyt teidn?

KNUUTI.
                      Herra siunatkoon
Sua tervehdyksestsi! Kuinka on?
Niin on kuin ennen. Papin oloa.
Kyn luostarista kirkkoon, kirkosta
Taas luostariin; sielt' askel vihdoin vaan
On hautaan. Siin' on munkin elm.
Mut, poika kulta, kuink' on sinun? Oi,
Kuink' olet suureks, jntevksi kynyt.
Miss' olet ollut, mit tehnyt? Vuodess'
Urhea sulho kokee enemmn,
Kuin kaikki munkit elin-aikanansa.
Mut miksi olet taas nyt palannut?

    (Katselee tarkasti Akseliin.)

AKSEL.
Se kummallista onko teist, ett
Isins maahan Norjan poika palaa?

KNUUTI.
M tiedn, miksi maasta lksit. Ah!
Niin oivaa nuoren pojan tarkoitusta
Kaikk' kirkon veljet kiittkt. Sa poissa
Olollas tahdoit ht synnillist
Halua sulo Valpuria kohtaan.
Siin' oikein teit, teit hyvn, kauniin tyn.
Mut, poikaseni, palannut nyt olet?
Viis vuott' on tok' jo kulunut, niin oikein!
Sill' aikaa, arvaan, unhottaa voi paljon;
Ja ihanat on Roomalaisten naiset,
Kuin liljat pyylt, verevt kuin ruusut,
Niin lempet kuin kyyhkyt, hehkuvaiset
Kuin tuli. Siell Pohjan vaaleat kaunot
Pian unhottuvat. Eik niin, mun poikan'?

AKSEL.
Niin kynee, is.

KNUUTI.
                  Niin lie kynytkin,
Jok' oli hyv, sill suureen syntiin
Sydmes silloin oli lankeemassa.

AKSEL.
No, kuinka Valpur voi?

KNUUTI.
                       Kuin immet voivat;
Hn on jo hurskas, hyv, siev --

AKSEL.
                                  Hn niin ol'
Jo lhteissn'.

KNUUTI.
No niin, hn hehkenee,
Hn hehkenee.

AKSEL.
              Vai yh suloisemmaks?

KNUUTI.
Sit' en voi ptt, rakas poika! Maallist'
Ei suloisuutta munkki tajuu, pit
Vaan taivaallista silmll'.

AKSEL.
                            Onko Valpur
Viel' luostariss'?

KNUUTI.
                   On toisinaan. Vaan Thoran,
Kuninkaan itin luona linnass' on
Hn useimmin. Kai pian jo sinne jkin.

AKSEL.
Niin miten?

KNUUTI.
            Morsian viel' Akselin hn
Piloilla kyll' on kyln tyttin suussa,
Mut tiedetnp hyvin, ett Hakon
Kuningas Norjan kuningattareks
Pian Valpur neidon ottaa.

AKSEL.
                          Mit? Hakon?

KNUUTI.
No, sydmens kaikell' innolla
Hn Valpur neitokaista rakastaa.

AKSEL.
Ja Valpur?

KNUUTI.
           Valpur -- samoin hnt.

AKSEL.
                                   Siin
Sa valhettelit, veli Knuut!

KNUUTI.
                            Oi, oi,
Nuor' ystvni! Syntis ma varmaan
Sun luulin hurskaasti jo hillinneesi.

AKSEL.
Ei Hakonia hn rakasta, vaan vihaa.

KNUUTI.
Krist' varjelkohon! Vihaa kuningasta?

AKSEL.
Hn onko Valpuria kosinut?

KNUUTI.
On, aikaa jo, ja neidon sukulaiset
Ne kaikki tuohon myntyivt.

AKSEL.
                             Vaan Valpur,
Sa munkki, Valpur eip myntynytkn.

KNUUTI.
Kristillisyyteen on hn kasvatettu,
Siveyteen; hn tiet, ett naisen
On kuuliaisuus paras kaunistus.

AKSEL.
Ei, munkki, kautta taivaan thtein! Valpur
Ei Hakonille mene, Akselin
Hn ompi morsian.

KNUUTI.
                  Sa luuletko
Tuon suuren pahennuksen aikaan saavas?

AKSEL.
Hn morsioni laillisesti on,
Niin eess Jumalan kuin sydmeni.

KNUUTI.
Vaan miten, Aksel? --

AKSEL.
                      Kuninkaalle puhun
M siit', enk' ole velvollinen teille
Tili tekemhn. Mun on Valpur
Uhalla kaikkein piruin, -- kaikkein munkkein.

    (Menee.)

KNUUTI.
T oiv' on uutinen! On hyv mulle.
T kirkon asiaksi kntyy. Meidn
Ppiispa thn seikkaan tuskin puuttuu;
Hn itse rakastunut ollut on,
Se vanha houkko. Siisp -- veli Knuuti!
Hyvll Aksel Valpurist' ei luovu;
On rakkaudessaan taas unhottanut -- --
Ilm'antamaan ma kuninkaalle riennn
Tn koko seikan. Kipe ja vanha
On Erland; toista piispaa aatella
Pian pit. Kelpo virka, varsinkin
Nyt nihin ajoin. Norjan kuningas
Hn kaipaa miest, joll' on ly
Ja voimaa, joka harras virassaan
On ollut. -- Rohkeutta, veli Knuuti!
Nyt tilaisuus tul' aivan parahiksi.
Sit' ei voi sulho kyllin palkita,
Jok' auttaa hnt lemmityistn saamaan.
T oiv' on uutinen. On hyv mulle.

    (Menee.)

AKSEL palaa takaisin, puettuna toivioretkelis-kaappuun, johon
kommankynsi on ommeltu; hnen on kdessn valkoinen sauva ja
levelierinen hattu.

Jo poissa! Hakonille hauskaa sanaa
Vaan riennt; ma tulen itse. -- Hnt
Hn lempii! Hakon Valpuria lempii! --
Mut Valpur lempii minua. Vaan mist, --
Vaan mist tiedt, ett sinua
Hn lempii? Kuningas on Hakon, Valpur
On impi, naisen osa heikkous.
Hpe, Aksel! Syntisenk sopii
Epill puhtautta enkelin?
Mut tytt mielii loistoon! -- Aksel, Aksel!
Kun tss Herran eteen polvilleen
Hn lankes sydn tynn rakkautta,
Maailman loisteko se silloin kiilsi
Sen puhtukaisen katseessa? -- Ah, aika
Tuhoopi kaikki! Pyramiiditkin
Se Niilin lakeoilla pirstoilee,
Kuin paljon muut' -- -- Oi, rakkaus, et ole
S hyv, puhdas aisto; pelvon, vihan
Ja epluulon miehen sydmess
S hertt! -- -- Viis vuotta! Muuttunut
Sill' aikaa olen, tok' en vahingoksen',
Nyt urho olen; tyyni, tervmp'
On katseheni; tumma, taaja parta
On leuassan'; ei miekka tupessaan
Sill' aikaa ruostunut; mua arvoin maini
Suur' Henrik Leijona; ja hnen vuokseen
Mun rinnassan' ja olkapissni
On monta kurttunutta arpea.
Jos rakas olin Valpurille ennen,
Niin enemmn nyt lienen miehen.
Mi mieluisemp' on naiselle kuin miehuus?

    (Silmns pystyy kukkasseppeleeseen.)

Oi, kukat armahat! Kuin valorikas
Kevinen piv sinilakineen
Te suruani lievittte. Thora
Jo impinens tulee messusta.
Nyt toimeen! Onneani harmaapn
Nyt vakoilen. Jos huikentelee Valpur,
Niin pois, niin rienten kuin tulinkin,
Ja Henrik Leijonan taas joukkoon joudun
Ma nuolta nopeammin; siell surman
Pian Vendilisten tapparasta saan.
Ja vangiksi jos joudun, pakanat
Jos Radegastin, Svantevitin, Provon
Tai hirvittvn Sivan alttarilla
Mun uhraisivat, -- pahempaa ei tuo!
Jo tll uhriks jouduin kristitylle
Ma jumalattarelle julmemmalle.

    (Menee syrjn. Kuningatar rouvineen ja neitoineen
    menee poikki kirkon.)

VALPURI tulee viimeisess parissa; seisahtuu nyttmn
edustalle ja sanoo kumppanillensa:

Svanhvide, mene vaan ja minut jt,
Ett' ensin tavan mukaan haudoill' is-
Ja iti-vainaan rukoilla ma saan.
Sua sitte seuraan.

    (Kuningattaren seurue menee pois. Valpuri kumartuu
    polvilleen vanhempainsa haudoille.)

AKSEL (joka valepuvussa on palannut, kumartuu mys polvilleen
vhn kauemmaksi).

                   Taivahinen! Tuoss' on
On Valpur! Hnt tuskin en tunnen.
Kuink' uhka varreltaan! On tysi ruusu,
Mik' ennen vaan ol' umpu. Kuinka kauniiks
On kynyt! Muotonsa on sama vaan.
Mut punaruusut, -- surun liljoiks ovat
Ne valjenneet. Mua onnellista! Reippaan
Verev jos hn ois, mua kammottaisi.

VALPURI (nousee seisoalle katsoen ymprillens).
M yksin olen. Tuossa vaan on vanha
Pyhiss matkustaja polvillaan.

    (Menee pylvn luo, jossa nimimerkit ovat, ottaa vanhan
    kukkasseppeleen pois ja panee uuden, tuoreen sen sijaan.)

S terve, lempiseni! Hyv huoment'!

AKSEL.
Oi, taivas!

VALPURI (katsoo Akseliin).
            Kuinka harras vanhus on.

AKSEL.
Oi, is hyv, kiitos armostasi.

VALPURI.
Kuink' autuas on ukko harmaapinen!
Pyhlt retkelt' on hn palannut,
On huojentanut sydmens vaivaa;
Hautansa partaall' on hn viatonna,
Puhtaana nyt; kuin helma ystvn
Se hlle aukee. Hyv Jumala!
Kuink' ihmeen lailla ky maailmass' sentn,
Iloa lapsellista usein vanhus
Kun nauttii, nuorta suru suuri kalvaa.

    (Menee Akselia kohden hnen noustessansa seisoalle.)

S terve, terve, hurskas vaeltaja!

AKSEL.
M kiitn teit, sulo Valpur neito!

VALPURI.
Sa tunnet minut?

AKSEL.
                 Tulin Nidarosiin
Osaksi polvilleni langetaksen'
Olavi pyhn arkun etehen,
Osaksi tuomaan teille kirjett
Ja terveisi Saksan maalta, jonka
Kautt' tieni kulki. Helfrid orpanaanne
Ma Immersborgissa jo tervehdin,
Ja hyv vastaanottoa hn mulle
Hyvst sanomastan' ennusti.

VALPURI.
Mua mailla mantereill' ei tunne kenkn;
Hyv' ystvn' on Helfrid vaan; mut kaukaa
Sa tulet, mit tuotkaan?

AKSEL.
                         Helfrid rouvall'
On veli.

VALPURI (punastuu)
         Aksel Thordinpoikako?

AKSEL (syrjn).
Oi, liljat ihanaiset, muututten
Taas ruusuiksi! (neen.) Niin, Aksel Thordinpoika;
On kunnon uros, hieman murheinen.
Henrikin leiriss' Saksiss' yhdyimme;
Hn matkastani Norjaan tuskin kuuli,
Kun kirjeen tn hn antoi pyytin, ett
Sen teidn omiin ksihinne toisin.

VALPURI (katsahtaa, pelonalaisena kirkkoon pin; havaittuaan
olevansa kahden kesken vieraan kanssa ottaa hn kirjeen).

Tuot, ukko, tiedot tervetulleet!

AKSEL.
                                 Tuonko?
No, Herra teit siunatkohon!

VALPURI.
                             Osaa
Sa otat Aksel Thordinpojan onneen?

AKSEL.
Mys Valpur sulon. Kirje lukekaa!

VALPURI (avaa kirjeen ja lukee).

    Nuor' Aksel kirjeen kirjoittaa,
    Oi, Valpur valioni!
    Suo, Herra, ett saavuttaa
    Se armaan morsioni!

    Ma sulle kultasormuksen
    Nyt sormellesi annan;
    Sua aina lemmin, herttaisen',
    Ja mielessni kannan.

    Sa muista, armas, tarkoin vaan:
    Sun kihlaan tll lailla,
    Vaikk' Akselisi matkoillaan
    On kaukaisilla mailla.

    Hn Henrikin on joukossa;
    On kultaa kannuksensa,
    Velsklannista on miekkansa,
    On pulska pukimensa.

    Mut unta ei hn isin saa,
    Mik' urhon oisi mieleen;
    Sill' enteet monta unelmaa
    Jo toivat hnen tielleen.

    l' erkane s minusta,
    Ain' ollos armahani!
    En koskaan luovu sinusta,
    Sa Valpur ainoani!

    Ja usein onni vaihtelee;
    Niin kynee lempivlle,
    Ett' Roomast' Aksel saattelee
    Pian sulosanan hlle.

    Ehk' Aksel, kosk' et luulekkaan,
    On eesss, kyyhkyseni!
    Hyvsti, Valpur kaunokkaan',
    S sydnkpyseni!

        (Tirkistelee surumielisesti kirjeeseen ja
        kertoo hitaasti ja alakuloisesti:)

    Ehk' Aksel, kosk' et luulekkaan,
    On eesss, kyyhkyseni!

        (Aukaisee silmns ja havaitsee samalla
        Akselin, joka on riisunut valepukunsa.)

Oi, taivahinen!

AKSEL (syksee Valpuria syleilemn).
Tss' on hn, Valpur kaunokkaan',
S sydnkpyseni!

VALPURI.
                  Aksel!'

AKSEL.
                          Valpur!

VALPURI.
                                  Voi, se
Sink olet?

AKSEL.
             Ei, en ole Aksel;
Sill' Aksel oli poika murheellinen,
Ja tss, armas Valpur, syleilet s
Onnellisinta sota-urosta.

VALPURI.
Mun Akselini, onko mahdollista?

AKSEL.
Uskolliselle sydmelle kaikk'
On, armas tytt, mahdollista, kaikki
Vaeltajalles onnistui. Nyt on
Hn mrn pss', ei haudan partaalla,
Ja kiitt Herraa hnen annostansa.
Ma valan vannoin, ett'en palais ennen,
Kuin kirkko lempemme on hyvksynyt.
Kas tss' on pyhn isn lupakirja!
Oi, Valpur, synnitt me rakastaa
Nyt saamme. Rintaa vasten silkkikuoress'
Se silyy kellertv prmkirja.
Taivainen kirja! Lues: "_Hadrianus
Episcopus, servus servorum Dei_" --
Niin oikein, niin, t Rooman kielell' on,
Mut mua sun rakastaa se sallii; niin
Se vanhus hyv vakuutti. Ja nyt
Mun sydmeni armaisin, sa vanno
Tll' levell hautakivell,
Jonk' alla Harald Gille lep, meidn
Es'ismme, ett' tnpn viel
Sa tahdot tulla eteen alttarin
Kanss' Akselin sun ylkmiehens.

VALPURI.
Oi, tiedtk, mun Akselini, ett
Kuningas on --

AKSEL.
               Ma kaikki tiedn, kaikki;
Hn sua rakastaa! -- Ja sin?

VALPURI.
                              Min
Rakastan Akselia.

AKSEL.
                  Taivaista.
Oi kaunopuheisuutta! Viel kerran,
Se viel kerran lausu, kyyhky sorja,
Mit' ensikerran sulosuusi sanoi;
En tajunnut sit' oikein viel.

VALPURI.
                               Min
Rakastan Akselia.

AKSEL.
                  Kuulittenko
Te kaarrokset? Te kuvut korkeat?
Te Herran alttarit? Oi, _Akselia_
Hn rakastaa! No, siis ei muu kuin kuolo
Erota sua Akselista. Tule!
Mun anna sormus panna sormehes.

    (Pudottaa sormuksen.)

Se kirpoi kdestn'!

VALPURI.
                     Oi, Herra!

AKSEL.
                                Kieri
Kivien rakoon.

VALPURI.
               Harald Gillen hautaan.

AKSEL.
Ma parempia teetn jokaiseen
Sun somaan sormees. Hiuksiis helmi
Sun palmikoita pit; ruusuin, liljoin
Koreiltu silkkivaate rinnoillasi
Kohoilla pit, jalat pienet kenkiin
Hopeasolkisihin verhottaman;
Ja talost' Akselin kun hnen kanssaan
Sa kirkkoon astut, kantaa kskypoika
Upeillen punavaippas laahosta.
Osakseen monta mhk ritaris
Sai Vendilisten kultajumaloista.
Urottarens' sa olit, sorja Valpur!

VALPURI.
Kuink', armas sulho, olet muuttunut!
Vaan sydmes ja lempes samat ovat.
Tuon leuan veikar'kuoppaa tuskin nen
M en ihka mustain kutrein thden.
Kun villiks muutuit! Valpur paljasleukaa,
Siloista poikaa lempi; nyt hn halaa
Pivettynytt tuimaa partasuuta.

AKSEL.
Ja osottaakses, ett'et tuota tuimaa
Parroittunutta villi s viero,
Niin noihin tummiin kihermiin nyt paina
Sile, silkinhieno leukas, suullas
Kun Akselisi huulille sa painat
Sun rakkautes ensivahvistuksen.

    (Suutelee hnt.)

VALPURI.
Mun Akselini!

AKSEL.
              Oma Valpurini! --
Niin! Nyt luo Hakonin; nyt rohkeutta
Ja uljuutt' olen juonut! En nyt pelk;
Mun morsiantan' ei hn multa ryst;
Sit' ei hn voiskaan; Pohjoisruhtinas
Hn on; ei voi hn olla alhainen.
Velvollisuuten' niin on uskoa.
J hyvsti! Kuink' Akselin on raskas
Erit sinust', armahani! Vaan
Mun tytyy. Pian jo yhdymme niin lujaan
Ja hellsti, kuin nimimerkkimmekin.
Kas, sulo tyttnen, mik' on tuo A?
V toisin; mik tm V? A toisin.
Niin mekin. Olemmehan yksi sielu
Jaettu kahteen, joiden koko riento
On yhdistyt jlleen. Suojelkoon
Sua Herra! Morsioksi itses pue!
Tll' ylkns taas Akselisi kohtaat.

    (Menee.)

VALPURI.
Oi, Aksel! -- Kuink' on kynyt urhaan uljaaksi
Iloa, lohdutusta silmns sihkyy.
Miks, Aksel, lhdit pois ja yksin jtit
Sun Valpuris luo hautojen? Nyt hnen
Silmns murheellisna jlleen pystyy
itins kelmehn kuvaan. iti
Hn huoleisena viel itkee, niin
Kuin mielis sanoa: "te onnettomat!
Toivossa pettvss riemuitsette;
Kov' onni rautaseinn rakentanut
On sydntenne vliin. Vasta haudass'" --
Oi, Herra, hautaan sormuksensa kieri;
Haraldin hautaan! -- -- Varustuksissaan
Hn tuiman uhkaavana seisoo, kuollut
Kuningas, kulmakarvat kurttuneina
Ja ksi kalvassa. Es'ismme!
Voi, l suutu! Aksel paavilta
On lupakirjan tuonut. Naimisemme
Ei rikos ole en. -- Mutta ah!
Hn heltymtt yh uhkaa vaan.
Ja sormus Akselin, -- oi, kaikki pyht!
Se kieri hautaan esi-ismme.

    (Menee.)




TOINEN NYTS.


    Kuningas Hakon. Reinen Sigurd.

SIGURD.
S terve, onnekas, mun Hakon herran'!
Nyt, nemm', on kirkkoon kyminen, jos varmaan
Tavata tahtoo Norjan kuningasta.

HAKON.
Sa tuotko, Sigurd, meille tietoja?
Sull' onko Erlingist vihi?

SIGURD.
On kauppalaiva purjehtinut vuonoon;
Se salaa iseen aikaan pistynyt
On Bergenist; huonoj' uutisia
Se tuopi: nuorta Maunoa ylt'ympr'
Etel-Norjaa valitaan ja Erling
Pahasti Bergeniss riehuu. Surman
Sun valtamiehes Arne Brigdeskal
On saanut; samoin Ingebjrn, maaherra.
Ja kaikki kauppalaivat Bergeniss
Pidtetn, ett'eivt Nidarosiin
Tois sanaa Erling Kalton varusteista.
Tn viime tiedon sattumalta saimme.

HAKON.
Se konna mielii moista tervehdyst,
Kuin Inge Bekesudiss' sai.

SIGURD.
                           Mut, herra!
Mies viisas vihollistaan vkev
Ei ylenkatso. Onnensattuma
Ei aina auta, niin kuin viimein, jolloin
Gregorius Daginpoikaan osuit jll.
Ei Erling ole mikn konna niin
Kuin Inge kuningas, se rmppkontti.
Hn lapsest' alkain rautaa sietmn
Jo tottui. Njrfaraumassa hnt' itse
Blaamandin tappara ei kaataa voinut,
Kun Ragnvald jaarlin kanssa Srklantiin
Hn purjehti ja matkall' iski kiinni
Uljaaseen Dromundiin. Siit' ottelusta
Hn ptn viel pit kallellaan
Ja Erling Kaltoks sanotaan.

HAKON.
                            Me koemme
Toiselle puolen hnt sivaltaa,
Niin kaatuu, arvaan.

SIGURD.
                     Jumala sen suokoon!
Mut, herra, ukon rohkeutta sied.
S mit toimit hautain keskell?
Ja miksi huokailet kuin heikko nainen?
Verekset kasvos miks on vaalenneet?
Miks silms palavat kuin juopuneen?
Oi, Hakon, voiko nainen hirhytt
Urhoollisuuttasi ja reippauttas? --
Maakunta kaipaa kunnon valtiasta,
Joss' urheasti Haarderaaden voima
Ja Maunon mieli yhdistyvt. Sun nyt
On Norjan valtaistuin, kaatuneet
On vallanperijt, ja oikeus
On valtikkasi omistava sulle
Viimeisn Harald Gillen jlkeisen.
Nyt toinen suku taasen sodall' aikoo
Sisllisell verta vuodattaa;
Kas, Hakon, Norjan toivo vaan on sinuun!
Tanskassa Valdemar jo nytti, kuinka
Pian urho riidan sovinnoks voi muuttaa.

HAKON.
Vihollisestan' esikuvaa mulle?

SIGURD.
Sa kunniassa ole vertaisensa,
Vioissa lls! Niden kiviseinin,
Tuon Augustinon ylpeyden merkkein
Sisll lls en haaveksiko.
Hn toisia nyt Bergeniss tekee
Sua vastaan Erling Kalton hyvksi.

HAKON.
lsp huoli, Sigurd! Kaipuuni
Jo pian saa tyydykkeen.

SIGURD.
                        No, joudu siis!
Mut toimi lyhimmsti. Halus hd,
Ravista rakastaja pois ja sulho,
Ja sankarina tule urhoin joukkoon.

HAKON.
Niin, sankarina Erling Kalttoa
Me vastustamme.

SIGURD.
                Kyllp' on jo aika
Sit' aatella; ken sulle takaa, ett'
Ei Erling plles karkaa? Kokoo laivas
Ja sodan merkki soitata jo tnn!
Kovasti saata sotatorvi soimaan!
Pue sotapuku pllesi ja nyt,
Ett' olet sotakelpoinen ja valmis
Kavaltajia vastustamaan.

HAKON.
                         Huomenn', --
Niin, Sigurd, huomenna! Vaan tnn on
Mun mahdoton.

SIGURD.
              Mut huomenna on ehk
Mahdottomampi viel, Erling yll
Jos hykk pllemme. l' unhota --

HAKON.
lk unhota sa kunnioitusta.

SIGURD.
Uskollisuudest' yksinkertaisesta
Vaan olen haastanut. Se mua kiusaa,
Ett' Erling Kalton juoruj' uskotaan,
Kun ers seikka niit vahvistaa.
Kas, kansantaru kertoo Harald Gillen
Vilpill Norjan valtaohjat saaneen,
Ja ett rangaistukseks siit kuin
Mys julmuudesta Mauno Blinde
Ja Reinald piispaa kohtaan ky niin pahoin
Nyt jlkeisilleen, ett koko Gillen
Suvulla menestyst, onnea
Ei ole misskn sen hankkeissa.
Niin kansa kertoo. Mua se kiusaa.

HAKON.
                                  Tarut
Senlaiset vanhaa mm kiusatkoot,
Ei vanhaa urosta!

SIGURD.
                  Mut arvoisuutta
Ja enteit on kansan taruissa.

HAKON.
Ja taikauskoisuutta. Tuolla tulee
Knuut veli.

SIGURD.
            Siin' on _ep_uskoisuutta,
Mut arvoisuutta ei. Se viekastelija!
Ma moista inhoon mustaa etanaa.
Nyt tule, Hakon! Mato madelkoon.

HAKON.
Kuninkaan rippi-isst' arvoin puhu.

SIGURD.
Sun rippi-issts? -- No, Herran nimeen.

HAKON.
Mull' asiaa on hlle trke.

SIGURD.
Sun asiaas siis Jumal' armahtakoon!
Hyvsti! Hevin juur' en pakoon ptki,
Mut moista mustaa pirua ma pelkn.

    (Menee.)

HAKON.
Mokomin kuntoineen ja voimineen
Hn suututtaapi. Ikikurittaja.
Kuink' on tok' itseviisaan mieleen laittaa,
Ojentaa toisen haluja, joit' ei
Hll' itsell' ole. Sodass' sin vaan
Ilosi lydt; siksp Hakoninkin
Pitisi siin riemuns' saaman. Sinun
On lemmenliekkis sammuttanut vanhuus,
Siks Hakoninkin sydmens liekki
Pitisi est. Kuinka jrkev!
Jin, lumin talvi soimaa kevtt
Sen kukkimisesta. Ei, rakastaa
Ma tahdon, rakastaa mun sydmeni
Nuoruuden kyllyydell. Sinust' olkoon
Kuningaskuntanani Nidaros
Ja Bergen, Vigen, mik hyvnns;
Minusta on se sydn Valpurin;
Sit' ei voi mikn Erling multa ottaa,
Kun armahasti lempeni on ensin
Sen sulokruunun mulle valloittanut.

    (Munkille, joka kunnioittavasti seisoo syrjempn.)

Knuut veli, tule, tule lhemmksi;
Jo vanhus meni.

KNUUTI.
                Hmmstyin kun hnet
Nin tll kirkoss'; ensikerran kahteen
Vuos'kymmeneen!

HAKON.
                No, lysit Valpurin?
Sa puheell' lyisell koetitko --

KNUUTI.
Vai koetitko? Voi, teidn armonne!
lyinen puhe kyll muuten paljon
Saa aikaan; mutta tss' on puhe turhaa,
Kun plle ptteeks --

HAKON.
                        Mit?

KNUUTI.
                              Vanhat houreet,
Unohtumaton lempi, tiedttenhn!

HAKON.
Ja etk voi niin hornan hirveksi
Kuvailla sit, ett sikhtyis hn?
Pait sit, etk kaikin mokomin
Voi nytt hlle todeks, ett moinen
Kosija, jok' on ihan kadonnut,
On joko uskoton tai kuollut!

KNUUTI.
                             Turha
On, herra, naisten kanssa kiistell,
Etenkin kun ne innoin rakastavat.
Ne mitn perusteit' ei ota lukuun,
Ei aikaa, eik paikkaa. Rakkaansa
On aina heidn luonaan, itse vaikka
Varjaagein kanss' se oisi Kreikan maalla
Kyrialaksin vess; --

HAKON.
                       Kova onni!

KNUUTI.
Sit' enemmn, kun se yht'kki
On Nidarosissa.

HAKON.
                Kuin, mit?

KNUUTI.
                            Sanon:
Sit' enemmn, kun se yht'kki
On Nidarosissa.


HAKON.
                Kuin, Nidarosiss'?

KNUUTI.
Siks Olav' Trygvenpoik', es'isnne,
Tn hyvn kaupunkimme nimitti.

HAKON.
Haa, munkki!

KNUUTI.
             Anteeks! Varmaan luulin teille
Jo sanotuksi, ett palannut
On Aksel Thordinpoika.

HAKON.
                       Palannut?

KNUUTI.
Vai ette tied? Suokaa anteeks, ett
M syytn ensin sanan teille saatan
Noin vastenmielisen.

HAKON.
                     Vai Aksel tll?

KNUUTI.
Hn teit, herra, joka paikass' etsii.

HAKON.
Ovatko vallat kaikki liittoon kyneet?
Vai Aksel tll? Valpuriin hll' onko
Viel' aatteet samat?

KNUUTI.
                     Aatteet? Hyv herra!
Milloinka rakastaja aattelee?
Kuin Hekla hnen hehkuu mielens
Syleilemhn mielitekoistaan.

HAKON.
Saas nhd, kumpi tss shakkipeliss'
Saa voiton!

KNUUTI.
            Varjelkaatte, herra hyv,
Kuningas juoksurilta. Maltilla ja
lyll pelin voittaa voi ja pit
Mys kuningattaren. Mun sallittenko
Vapaasti puhua?

HAKON.
                No, puhu!

KNUUTI.
                          Aksel
On uneksija nyt kuin ennenkin.
Hn Saksass' aika ajoin ajelehti
Ja Henrik Leijonan on retkill' yht
Ja toista onnenkauppaa koetellut.
Tuon Saksan rahtinahan joku sana
On poikamiehen mielt kiihottanut.
Hn itseluottamuksesta nyt kuohuu
Ja luulee itselleen kaikk' onnistuvan.
Tuo vanha paavi, pyh Hadrianus,
On mennyt ajast' ijankaikkisuuteen.
Nyt paavinistuimesta Aleksander
Ja Viktor kovin riitelevt. Tosin
Kirkolliskokouksiss' Aleksander
On valittu, mut Fredrik Punaparta
Hn Viktoria puoltaa. Kaikkiall'
On sodan melske. Henrik Vendiss
Ja Fredrik Italjassa riehuu; Tanskan
Ja Norjan mailta kuulunut on kauan
Sisist sotaa, hvityst, murhaa.
Ritarit uljaat kyttvt tt' aikaa:
Mit' enemmn pherran valta vaipuu,
Sit' enemmksi nousee ritarein.
Heist' on nyt paaveilla ja kuninkailla
Kyll' omiss' asioissa tekemist,
Ja kukin luulee saavans' omin pin
Nyt tehd; -- moista aikaa Aksel kytt.

HAKON.
Niin totta, kuningas kuin --

KNUUTI.
                             Suosiolla
Olette, teidn armonne, mun suonut
Vapaasti puhua; siis pyydn loppuun
Mua kuulemahan. Teidn armonne
Suloista Valpuria rakastaa --
Se luonnollist' on; hn on ihana.
Te Aksel Thordinpoikaa vihaatten --
Se luonnollist' on; hn se onnellinen.
Te toki voittavanne luuletten --
Se luonnollist' on; tehn voimallinen.
Niin kauas kaikk' on oikein, luonnollista
Ja paikallaan. -- Nyt edellens! Aksel
On tullut, kosii sulo Valpuria,
Jok' orpo on; te Norjan kuninkaana
Olette hll isn sijassa.
Teilt' Aksel hnen kttn pyyt saa;
Niin, ktt, jota ette mainittuin
Kukistumattomien, luonnollisten
Ja hyvin syiden thden hlle anna.
Ei tss viel mitn _peli_;
Asia menee suoraa menoansa
Ja vastuksetta; menoa, jok' aivan
Ky kuninkaalle hydyksi. Tss' siis
Ei teidn ole tarpeen, hyv herra,
Ei sanakiistalla tai muulla tavoin
Kuninkaan arvoisuutta sikseen heitt.
Nuor' Aksel tulee alamaisena;
Hn arvoisasti asiansa sanoo. --
Palattuansa Nidarosiin hn
Epilemtt kuninkaalle tarjoo
Nyt palvelustaan Erlingi vastaan.
No, moista tarjousta evt
Ei sovi. Hn nyt jatkaa; Valpuria
Hn pyyt, -- se on kirkon asia!
Te lhettte hnet pappein luo.
Ma kirkonkirjan tuon ja toteen nytn,
Ett' Aksel sukua on Valpurille.
Velvollisuuden mukaan piispa vanhan
On tekeminen, mit luonnostaan
Hn varmaan tekee aivan vasten mieltn.
Kuningas vakaa arvossaan on ollut, --
Ja kuitenkin on mrn phn psty.

HAKON.
M hyvin nen, mik' erotus on tuiman
Sigurdin karkealla uljuudella
Ja sinun ystvyyden neuvollas,
Mun rippi-isni! Niin olla pit.
Pyrkiihn ihmissydn onnehensa,
Ky kiinni joka keinoon, jonk' on luonto
Leimannut lailliseksi. _Hnen_ lempens'
On vastoin kirkkoa ja tapojamme;
_Mun_ viaton, siks taivas on sen turva.
Tuo, veli Knuut, tuo kirkonkirja tnne
Nyt heti!
    (Knuuti menee.)
          Siin' on Sigurd oikeassa;
Huokailla Norjan kuninkaan ei sovi,
Ei kaihoon kuolla. -- Hnen pit tulla
Mun kuningattareksen' joko ehdoin
Tai vkisin. Hoo, impi on kuin lapsi,
Sit' itkee, mit' ei viisaus sille mynn,
Mut heitt huolen pian ja lykst
Johdattajata kiitt, joka sen
Todellisehen onneen pakoitti.
Mies sorja eik ole Hakon? Reipas,
Nuor', innokas? Ja eik kuningas?
Kuningas Trondilaisten! Moisen kansan,
Niin uljaan, ett'ei itsen sen luulis
Muun suovan hallita, kuin taivaan Herran.
_Mun_ Valpur ompi oleva. Mut nenk
Ma oikein? Vihani, l' ylly! Hiljaa
Nyt, sydmeni!

AKSEL tulee.
               Terve, onnekas,
Sa, Hakon Herdebred!

HAKON.
                     Ma tulostas
Jo kuulin, Aksel! Terve tultuasi!

AKSEL.
Sanottiin, ett tll kohdata
Sua saisin; siksi --

HAKON.
                     Terve, heimolainen,
Niin, terve tultuas! Mink' ansioksi
Lukea saa sen onnen, ett nen
Taas sinut, Aksel? Olemme jo luulleet
Niin ylhiseks sun tulleen ritariksi
Henrikin luona Saksass', ett tuiki
Jo olit Norja raukan unhottanut.

AKSEL.
Ei ole Norjalaisen, Tanskalaisen
Tapana isnmaataan unhottaa.
Hn maissa vieraissa voi vaeltaa laajan,
Vaan kerran varmaan isnmaahan palaa
Hn taas, tai vie hn mytns' isnmaan ja
Perustaa pienen Tanskan, Norjan milloin
Englantiin, Ranskaan, milloin Velsklantiin,
Tai minne parhain sopii.

HAKON.
                         Moni urho
Ajoiksi matkaan lks, kun kotimaassa
Hn rauhaan kyllstyi, tai milloin tulva
Tai rutto, nlk kotilieden luota
Pakotti hnet. Sun ol' laitas toinen;
Veristen miekkain melskatess' s lksit,
Kun kyll' ois kunnon urhon tyt ollut;
Vois siit luulla, ett vieraan maan
Sa katsot paremmaksi isnmaatas.

AKSEL.
Mun isnmaatan'! Mik' on isnmaa,
Mi veljeskansa, vimma, vallanhimo
Kun joka suoness', sydmess kiehuu?
Mitk' ovat urhon, mitk alamaisen
Velvollisuudet, milloin tehtvt
Ja siteet kaikki raukenevat. Jok' ei
Henkens kaupall' auta kuningasta,
Niin vastoin- kuin mys mytkymisess,
On ilki; mut mik urhon neuvoks,
Kun valtaan pyrkii _nelj_ kuningasta,
Ja kaikki yht suurell' oikeudella
Ja kaikki veljeksi, vaikka kohta
Petoja, pyveleit toisilleen?
Mun isvainajani Thord Huusfreia
Ol' oivan iss, Sigurd kuninkaan,
Mies uskollinen, urhokas; hn seisoi,
Hn kaatui kanssaan. Skotlannista Eisten
Kun tul' ja oli nuoruutesi turva
Ja peri Sigurdvainaan valtiuuden,
Niin hnt palvelin ma sikskuin Ingen
Hn joutui ksihin ja hnen selkns'
Ilettvsti risti kirveell' lytiin,
Kun hn jo oli henkiheitollaan.
Nyt kuningas ol' Inge. Oisinko
M sentn jnyt? Vannonutko hlle
Uskollisuutta, iss surmaajalle?
Pelolla, huolin silloin pakenin.
Kov' onni on nyt ohi. Eistenin
On joukko sinut valinnut ja Ingen
Sa kaasit. Norjan hallitsija sin
Nyt oikeudell' olet. Tll min
Nyt olen taas ja Trondilaisena
Ja sotilaana, serkkunas ma tarjoon
Vihollisias vastaan kttni.

HAKON.
Sa kauan, Aksel, Tanskan Valdemarin,
Mun vihamiehen' ystv' olet ollut!

AKSEL.
Mun hnt tunteissan' hn ei sit' ollut.
Hn rakastettav', uljas urho oli;
Niin on hn viel. Hnt avustin kun
Vehkeist huolimatta urhokkaasti
Hn varmistautui valtakuntaansa.

HAKON.
_Hnenk_ valtakuntans'? Barbarossan,
Sa tarkoitat. Vaan lnitykseks eik
Hn Saksan keisarilta Tanskaa saanut?

AKSEL.
Se lnitys ol' ilmanpieksent.
Vaan Vendi se koski. Kujeilla
Sai Fredrik hnet vietellyks _St. Jean
de Laune'ii_, siell hnt suostuttaakseen.
Kaikk' keisar' Punaparran juonta nauroi.
Mut Valdemar niin arvoss' oli Saksass',
Ett' itit hnt vastaan vaelsivat
Kaupunkein porteille ja pyysivt
Lapsiinsa hnet koskemaan, ne ett
Kurissa, kasvannossa karttuisivat.
Ja maamies pyysi hnet ottamahan
Jyvi kouraansa ja pellolle
Ne heittmn, ett' oiva sato saatais.

HAKON.
Ja moista keisaria palvelit sa?

AKSEL.
En; Saksin herttuata palvelin
Ma, suurta Henrik Leijonaa.

HAKON.
                            Niin, suurta!
M sken kuulin hnest' esimerkin,
Mi mulle mieleen on, mi nytt, ett'ei
Vaan uljas, voimakas hn ole urho,
Vaan tunnollinen kristittykin: hn
On vaimostaan Klementiasta itsens'
Erottanut sen vuoks, ett' toisillensa
Sukua liian lheist he ovat.

AKSEL.
Se perisyy ei ollut. Sotilas
On Henrik, Leijona; hn mahdikkahan
Kuningassuvun tahtoo perustaa;
Ei vaimons' saanut hlle poikia,
Se psyy oli. -- Ett' tuo toimi mulle
Ei mieleen ole, varmaan arvaat, Hakon
Kuningas, koska tiedt Valpuria,
Mun sukulaistani, mun rakastavan;
Ett'et s esteit' onnellemme tee,
Ma toivon.

HAKON.
           Onko mahdollista? Viel
Et tuota hulluutt' ole unhottanut?

AKSEL.
Niin vhn, ett Valpurin, jos sallit,
Ma morsiona viel tnn veisin
Luo alttarin.

HAKON.
              Hei, Aksel, htinen
Sa oletkin.

AKSEL.
            Ei htinen se sulho,
Jok' uskollisna viisi pitk vuotta
Odotti morsiantaan.

HAKON.
                    Morsiantaan?
Ja onko toden varma, ett Valpur
Sua lempii?

AKSEL.
            Katso, nimiemme ympr'
On seppele; sen sitonut on Valpur.
Viis kes kaikin pivin kukkiaan
Maa moiseen antoi seppeleeseen, jonka
Mun Valpurini somat sormet sitoi.

Tuon nimimerkin?

AKSEL.
                 Piirtnyt on Aksel.

HAKON.
Tuon seppelehen?

AKSEL.
                 Sitonut on Valpur.

HAKON.
Haa. --

AKSEL.
        Kuule, Hakon! Silms palavan
M nen ja sydmesi tilan tunnen.
Rehellisesti, Norjalaisen tavoin,
Mielemme asioista puhukaamme.
M teeskennell' en tahdo. Valpuria
Ma rakastan ja Valpur minua.
Kas, Hakon! Kuningas sa olet, suuren
Ja uljaan uroskansan kuningas;
Rehelliselt langoltas nyt voitko
Omaansa ainoaa sa ottaa -- hnen
Morsiantansa? Kunnia sua kutsuu.
Sun syntypers urotihin, toimiin
Sua viittaa. Viel' ei lemmenhetki tullut.
Sen Onnettares oivaltaa ja kutsuu
Sua uljaan Urottaren kisoihin.
No niin! Sen kutsua sa seuraa; voimin
Vihollistasi vastaan varustau,
Tee tuuma tyhjks, sun jok' aikoo syst
Istuimeltas. Mon' uljas mies sua seuraa,
Ja viime verenpisaraan on Aksel
Hyvyytes maksava, jos Valpurin
S hlle annat.

HAKON.
                Lanko! Selvsti
Sa tilas ilmi tuot, ja tuokiossa
Sun sydmests tulvaa tunteita
Mit' erilaisimpia. Tytt
Sa kosit samassa kuin sotaurhoks
Sa kuninkaalles tarjout; mua neuvot,
Varoitat ukon lailla samassa
Kuin kiivaan nuorukaisen tavoin turvaat
Mun sydmeni hyvyyteen. Suo, ett
Vakaasti, arvolla ja jrjin Hakon
Sun puhees sekasotkuun vastaa. Oikein
Jos ymmrsin, niin Trondilaisena
Minulle, Trondilaisten kuninkaalle,
Uskollisuuttasi ja puolustustas
Sa tarjoit vastaan Erling Kalttoa.

AKSEL.
Niin ihan vilpittmsti ma tarjoon.

HAKON.
Ja hyvn tarjosi ma otan vastaan
Samalla lailla.

AKSEL.
                Tm kdenlynti
Mun tekee uskolliseks urhoksesi.

HAKON.
M kiitn sua ja tunnustan sun arvos. --
Mut mit tuohon toiseen seikkaan tulee,
Sun muka vainumaasi lemmenliekkiin
Ja julmuuteen ja muuhun, jota pelkt,
Niin tytyis ylhisyyten' katsoa
Sit' arvonannon puutteeksi, jos en
Ma kiihkostasi tietis. Valpur impi
On jnyt orvoksi, mut hll' on turva
Mun kuninkaallisessa voimassani.
Jos kaunoisen tn armaan ottamalla
Mun kuningattareksen' siveytt
Ma palkitsisin, ihanuutta, jok'
On kruunun arvoinen; jos siten voisin
Ma tukehuttaa lemmen tuon, min kirkko
Sanoopi synniks, saisin hellyydelln'
Hlt' unhotuksiin moisen sulhon, joka
Viis vuotta tietymttmiss' on ollut --
Se rikos oisko?

AKSEL.
                Jalo Hakon! Nyt m
Tajuan sinut: tahdoit kuninkaana,
Isllisen hyvntekijn
Hnt' ihanaista hellien suojella,
Kevent hnen elmns. Sin' et
Rakastanut, -- ja niin on kaikki hyvin.
Se sama hyvyys, sama ystvyys,
Sua joka Valpuria puolisoksi
Kehoitti ottamaan, nyt aikeestas
Sun luovuttaa, kun kosija on tll
Ja Valpur immen onnen ehtona
On pyh liitto _t_.

HAKON.
                      S yh puhut
Kuin juopunut. M enk rakasta?
Ja miks en? Mist olet nhnyt sen?
Sink vaan voit nhd ihanuutta,
Suloa Valpurin? Ja eik urho
Vois rakkautta tuntea, vaikk' ei
Hn sinun laillas huiman hurja ois?

AKSEL.
Sa rakastat siis Valpuria?

HAKON.
                           Niin
Kuin mies ja niin kuin kuningas. M hlle
Suon hyv; tahdon, ett naimisensa
Perustuu puhtaisuuteen, laillisuuteen.
Ma muuten voinen tehd elmns
Yht' onnelliseks, riemuiseks kuin sin.

AKSEL.
Elmn onnen rakastava nkee
Vaan valitussa armaassaan.

HAKON.
                           S siis
Se onnellinen olet valittu.

AKSEL.
Vlimme tmn Valpur ratkaiskoon.
Jalona _sankarina_ naisen mielt
Sa kunnioita, _kuninkaana_ pid
Mys arvoss' alamaises oikeutta
Ja _kristittyn_ pyh taru muista
Nabothin viinamest!

HAKON.
                      Omin valloin
En tahdo tss tehd; mut ei Valpur
Saa vlimme ptt. Impyelle
Lain mukaan holhoja on pantu; itse
Ei asioitaan saa hn hoitaa, ptt.
Vlimme pyh kirkko ratkaiskoon.

AKSEL.
M siihen tyydyn.

HAKON.
                  lls luulko, ett
Tyranniks Hakon aikoo, lls mys,
Ett' onnestaan hn syytt suotta luopuu,
Kun kirkon laki sinut sulki pois.

AKSEL.
Se tosiaikees onko?

HAKON.
                    Olavi, mun
Valittu pyhimykseni, sen kuuli.

AKSEL.
Miel'alaa moista rehellinen lkn
Peltk, rakastava lkn surko.
Sun luottaa vaatimukses kristityn
Velvollisuuteen; niinhn Akselinkin.
Sen vuoksi juur' ei Valpur hnt nhnyt
Ei moneen ikvintvuoteen eik'
Ois, jalo Hakon, nhnyt milloinkaan,
Joll' ei se Jumala, jok' uskollisen
On lemmen hell turva, mulle tiet
Ois kautta kirkon pyhin kaarrosten
Luo Valpur immen luonut.

HAKON.
                         Mit sanot?

AKSEL.
Isllisest Hadrianon kirjeest
Tss' otteen sulle annan; hnen itse
Kirjoittamansa sai jo arkkipiispa.
Se kirje katkaiseepi Aksel sulhon
Sukulaisuuden Valpur sulon kanssa.
Ei naimisemme ole rikos en.

HAKON (puhkeevalla kiivaudella).
Oi kavaluutta helvetin!

AKSEL.
                        Kah, kuinka?
Kuningas Hakon Herdebred ois pannut
Tuon rehellisen ehdon Akselille
Vaan siin aikeess', ett hlle ois
Sen tyttminen mahdoton?

HAKON.
                          Pois, pois
Mun silmistni!

AKSEL.
                Hakon, Hakon!

HAKON.
                              Pois,
Ma sanon. Kauanko sa, alamainen,
Puheella tyhmn rohkealla tohdit
Mun krsivllisyyttn' koetella?

AKSEL.
Ma Trondilainen olen Gillen juurta
Kuin sin. Arvollisna sotilaana
Ma joukoss' olin Henrik Leijonan,
Sun sotilaas nyt olen, mut en orjas.
Mun morsioni sulo Valpur on.
Sun valtas kirkon pyhyyteen ei yll.
Hnt' eteen alttarin nyt menen tuomaan.
S mieles malta, himos hillitse!
Se kunnon sankarin on suurin voitto.

HAKON.
Pois, sanon.

AKSEL.
             Jumal' asiamme ptt.

    (Menee.)

HAKON.
Ja tk loppu unelmilles? T
Sun kohtalosi, Hakon Herdebred?
Tuo tuolla sulta ryst valtakuntas,
T tss morsiames sulta ryst.
Mit' on sull' en rystettv? Haa!
On sydn raivoinen. No niin! Mut sit'
Ei ole helppo ryst. Kostoa
Se kuohuu, verta janoo, tuima sydn.

    (Havaitsee Knuutin, joka viime kohtauksen loppupuolella on
    tullut sisn, laskenut pois kirkonkirjan ja lukee hyvin
    tarkaten prmkirjaa, jonka Hakon on pudottanut.)

S mit tahdot, munkki?

KNUUTI (tyvenesti, silmins prmkirjasta luomatta).
                        Sallittenko --

HAKON (tirkistelee mielikarvaudella seppelett ja nimimerkki,
vet miekkansa ja ly ne ynn suuren lastun kanssa irti pylvst).

S hyvin osuit, miekkani! Niin pit
Sun lymn side, joka tuohon konnaan
Mun kaikkisuuten' yhdist. Kuink' osas
Hn kavalasti asiansa ajaa
Ja sanan suustan' onkia. Mut varro,
Sa petturi! Eip' onnistu sun vehkees.
Sit' ihanaa et rintaas likist
Sa saa, niin kauan kuin t p on pystyss'.
Sen vannon kautta kruununi.

KNUUTI (yh lukien silminnhtvll ilolla).
                            Jos teidn
Armonne sallis --

HAKON.
                  Poijes kirjoines
Ja ole vaiti! Kielen pieksennll
Vaan munkit onnen rataa raivailkoot.
Kuningas valtaa kytt kuninkaan.
Ja kautta korkeuteni, niin m teen.
Ripsaana poikana sais Hakon sulle
Kai nytt kynttil eess' alttarin?
Hvuoteelle kai sill sinut saattaa?
Hvuotees punaruusuin, punaraitein
Saat koreilluks ja rikinsini-patjoin.
Niin kykn! -- Mit tahdot, munkki?

KNUUTI (on lukenut loppuun).
                                      Teidn
Armonne, sanasen jos --

HAKON.
                        Vait, sa kuotus! --
En tahdo hautain keskell' en hiuet'
Enk' aikaa munkkein kesken menett,
En mys -- sen, Sigurd, lupaan -- haaveksia.
Pois ravistan ma rakastajan; nautin
Iloan' niin kuin mies, ja, uljas Sigurd,
Sua seuraan urhona ja kuninkaana.

    (Kiit pois.)

KNUUTI.
Niin raivokas kuin hukka. Kuulkaa, Hakon
Kuningas! Koko kirj' on voimaton.
On trkein kohta unhotettu. Kuulkaa!

    (Rient kuninkaan jljess.)




KOLMAS NYTS.


    Arkkipiispa Erland. Knuuti, kirkonkirja kainalossa

KNUUTI.
Arvoinen is, suokaa anteeks, ett
Erille kuorin veljist' teidt kutsun,
Mut velvollisuus vaatii valmistamaan
Nyt teit; hitn jouduttaa nuor' Aksel,
Hvki tuokiossa linnasta
Jo tnne ehtii.

ERLAND.
                Ennen kuolemaani;
Suo Herra mulle ilon yhteen liitt
Kaks jaloa ja hell sydnt.

KNUUTI.
Mua surettaa, kun tytyy hirit
Sit' iloanne, is arvoinen!
Mut onnen kohtalossa nhkn viisas
Vaan taivaan viittauksen; tyytyk
Siis Herran tahtoon, kuullessanne, ett'
Ei ole armon suosiota saaneet
Ht Akselin, ja ett lupakirja,
Jonk' Akselille pyh paavi antoi,
On sattuneesta syyst voimaton.

ERLAND.
Niin, varmaan niin kuin kirkon valta voimall'
Yli kuninkaitten ulottuu, niin varmaan
Vahvistetaan t kirja voimallansa.

KNUUTI.
Arvoinen is, kirj' on voimaton.

ERLAND.
Jo eik Hadrianus ihan selvn
Kumonnut Akselin ja Valpur neidon
Sukulaisuutta?

KNUUTI.
               Kyll, herra piispa!
Lu'inpa minkin tuon koko kirjan;
En latinaani ole tykknn
Viel' unhottanut, ett'en joka sanaa
Ois ymmrtnyt. Pyh is kumoo
Vlill Akselin ja Valpur immen
Olevan sukulaisuus-, serkkuus-suhteen; --

ERLAND.
Ja eik siin kylliks?

KNUUTI.
                       Niinhn luulis.
Siin' itse Aksel Thordinpoikakin
Varmaankin kylliks olevan on luullut.
Ois muuten kumma, miks ois asiaa
Hn laiminlynyt yht trke,
Kuin serkkuutensa on. Mut ehk hn
Sit' itsekn ei tiennyt.
    (Erland spsht.)
                          Serkkunansa
Saa Aksel Valpuria rakastaa,
Mut _ristikumppaneina_ heilt kirkko
Avioliiton kielt.

ERLAND.
                    Mit sanot?

KNUUTI.
Totta, jonk' kirkonkirja todistaa.
Vast'ikn, is arvoinen, te tnne
Olette tullut, vasta Augustinon
Pakenemisen jlkeen, siksi ette
Voi kirkon asioista tiet niin
Kuin anivalpas palvelija, jonk' ik
Sisll niden seinin vaan on vierryt.
Elm hurskas teidt piispaks saattoi.
On piispansauvan kunnon hallintaan
Tok' ennen luultu muukin kuuluvan,
Kuin pyh kyts. Tanskan Absalon
Hn nytti, kuinka hyvin rautapaita
Koristi valkovillavaippaa; ett
Kiireelle paljaallekin kyprin
Voi panna; ett'ei piispan tule olla
Vaan nuhteeton, mut voimakaskin, uljas,
Kerubi vlkkyvss vaskessa
Ja ankaruuden vkikalpa vyssn
Edess Edenins'. Vaan, Augustinon
Liehailu Hakonin sai etsimn
Senlaisen piispan, joka virassaan
On -- vahingoittamaton. Onnea
Toimeenne suureen teille toivotan.

ERLAND.
Sua kiitn. Lyhyt matkan' rauhass' anna
Mun hautaan menn. Kauan tiells en
Ma olla tahdo. l aikaa tuhlaa.
Sanoma Akselista surettaa
Mua paljon syvemmin. Niin, toivoon pin
Se nuorukainen katsoo; myrskyihin
Ja hallaan tottunut on vanhus. Kun
Tuo varomaton taisi unhottaa --

KNUUTI.
Hn varmaan yht vhn siit ties,
Kuin Valpur, sill asiain nin ollen
Kokivat itins' sit kyll peitt.
Thord Huusfrei vankka Sigurd kuninkaan
Ol' urho, hurja kuin t Reinen Sigurd.
Tuo Thord hn nuoren Aksel poikans' antoi
Viis vuotta pakanana, kasteetta
Vaan juosta. Ristittv kun nyt Valpur
Immerin tytr ol' ja Helvig rouva
Kasteesen hnet viev, pyysi Thord
Klyns viemn pojan mukanaan,
"Ett' ois se toki kerran tehtyn".
Niin yhdess he kastettiin, vaikk' Aksel
Viis vuotta Valpuria vanhemp' oli;
Ja lishvistyst vlttkseen
On lasten itit sit salanneet.
Mut kaikk' on Joonas kirjaan kirjoittanut.
M lsn olin famuluksena,
Ja mont' on viel kanssan' elossa,
Jotk' asian tn voivat todistaa.

    (Nytt hnelle paikan kirkonkirjassa.)

ERLAND.
Kov' onni painaa tt sukukuntaa.

KNUUTI.
Kov' onni painaa aina synti
Ja rankaisee niin Gillen suvun synnit
Kuin muittenkin. Jos ois Thord Huusfrei sievn
Poikansa kohta kastattanut, ei ois
Nyt Aksel ristiveli Valpurin;
Ja ell'ei Aksel lhisukulaistaan
Rakastais, vastoin kirkon kieltoa,
Vaan muuta neitoa, ei estis mikn
Hnt' onnestansa. Gillen suvust' ompi
Kuningas Hakon etevin. Siis -- mik
Nyt rikollisen rankaisee, se _hnen_
Siven elmns autuoittaa.

ERLAND.
Voi poloisia!

KNUUTI.
              Herra arvoinen!
M kyll tajuun, ett tapaus
Senlainen sydntnne surettaapi.
Olette vanha, eik vahva ole
Terveytenne; pahaa vaan Knuut veljest'
Ajattelette; tiedn sen; tok' ehk
Hn teille alttiimp' on, kuin luulettenkaan.
Vaan menk rauhaan luostariin. Syyn poissa
Oloonne ilmoitan ma kuninkaalle,
Ja mielellni virkanne teen tnn.

ERLAND.
Teet virkan' mielells? Niin kyll'. Ei, Knuut!
Et saa s heidn surmaajakseen kyd.
Se onnettoman tuskaa lievent,
Kun kohtalonsa tuomion saa kuulla
Armeliaasti, slin huulilta.
Ma kovan tehtvni itse teen,
Jos vaikka vanha sydmeni srkyis.
Ma kaikin voimin koetan noitten raukkain
Eduksi toimia. M itse kirjeen
Paaville laitan; luvan heille hankin
M tst niin kuin tuostakin.

KNUUTI.
                              Ei ole
Sit' ajattelemista, armas herra!
Jo Hadrian, tuo Norjan vanha ystv',
On kuollut; Viktor nyt ja Aleksander
Kiivaasti paavinvallast' ottelevat
Ja joka keinoon kyvt sukeltaakseen
Vaan kuninkaiden suosiohon. Hakon
Kuningas suosii Aleksanderia,
Eik' Aleksander suinkaan vastavuoron
Avuliaisuutta kuninkaalta kiell
Nin vhptisess asiassa.

ERLAND.
Nin vhptisess! Kahden jalon
Olennon onni.

KNUUTI.
              Saarnastuolista.
Niin puhellaan; vaan Vatikaanissa,
Kuninkaan linnassa on toista mielt
lyinen valtataito vaativa.

ERLAND.
Haa, mit valtataidoks sanovat!
Ei kauheampaa lydy hirvit
Ei hornan synkiss' onkaloiss' -- sen suhteen
Jo Hydra kaunis ol' ja Cerberus
Ja Fenris pakanain Valhallassa.
Avoimen kitansa ne nyttivt,
Mut tm peto, paheen pahin pes,
Hpemttmsti ilkityns
lyksi sanoo, peitt vkipuukkons'
Arvollisuuden kaappuun pettissns
Viattomuuden, kuten Juudaskin,
Suunannolla.

KNUUTI.
             Kuink' oiva sanan tulva,
Arvoinen is!

ERLAND.
              Voi, voi sit, josta
On hyvn avun ni paljas sana!

KNUUTI.
Jo tullaan; joukko lhestyvn kuuluu.

ERLAND.
Vahvistu, vanha rinta! Kalkkisi
Juo pohjaan. Sielunpaimenen jo ammoin
Velvollisuutena ol' onnetonta
Seurailla hnen Golgathallensa.

KNUUTI.
Nyt kuoriin rientkmme, tullaksemme
Juhlallisessa seurueessa sielt
Hvelle vastaan, sit seisattamaan.

    (Menevt.)

    (Koraaliveisun kuuluessa tulee hvki seuraavassa jrjestyksess:
    ensiksi kuninkaan _henkivartijat_ piilukeiht kdess, sitte
    joukko punaisiin hameisiin ja samanvrisiin lakkeihin puettuja
    _kuoripoikia_, kantaen tulisoittoja; _Aksel Thordinpoika_ ja
    _Hakon_; useita _ritareita_ parittain; parvi nuoria _tyttj_
    koreja kdess, joista viskelevt kukkia kirkonlaattialle;
    _Thora kuningatar_ taluttaen _Valpuria_, joka on vaatetettu
    valkeaan silkkiin, hiukset hartioilla riippuen, ruususeppele
    pss; kuningattaren _rouvat_ ja _neitsyet_ parittain. Saatto
    kulkee etualalla Harald Gillen hautakiven ja molempain pylviden
    ympri, pyshtyy sitte niin, ett miehet tulevat seisomaan
    oikealle puolelle Akselin ja naiset vasemmalle puolelle Valpurin
    sukuhaudan relle. Molemmat rakastavaiset laskeuvat vanhempainsa
    haudoille polvillensa rukoilemaan. Kuninkaan henkivartijat
    asettuvat riviin nyttmn perlle ja nuoret tytt ja pojat
    koreinensa soittoinensa heidn eteens. Keskelt, pylviden
    vlist, jtetn keskikytv avoimeksi palttariin ja kuoriin
    saakka, josta _munkit_ juhlakulussa tulevat; veli _Knuuti_
    kirkonkirja muassaan; _Arkkipiispa_ hopealla huoliteltu sauva
    kdess. Tll aikaa _laulukunta_ veisaa:)

        Se mies, jok' aimo vaimon saa,
        Ei kaipaa kultaa, hopeaa;
        Ah, vaimo laivaa kalliimp' on
        Ja tuottaa onnen talohon.

        Hn somin sormin kehrilee
        Ja npprsti neuloilee,
        Ja istuu kangasaseissaan
        Ja helkyttelee kankaitaan.

        Hn vaatetettu valkeaan
        On silkkiin sek purppuraan,
        Ja puheens' aina siisti on
        Ja sydmens viaton.

        Hn miehelleen tuo poikia,
        Tuo isnmaalle urhoja. --
        Ylistys, kiitos Herralle!
        Hyv' onni vihkiparille!

MUNKIT (perpuolessa).
_Gloria in excelsis Deo!_

LAULUKUNTA.
                          _Amen!_

    (Aksel ja Valpuri nousevat yls. Kuningas Hakon taluttaa
    Akselin Valpurin luoksi ja leskikuningatar Valpurin Akselin
    luoksi. He ojentavat ktens toinen toiselleen yli Harald
    Gillen hautakiven ja kntyvt ksikdess kydksens alttaria
    kohden. Munkkijoukko tulee heit vastaan kirkon pylviden
    vliss, jossa arkkipiispa sauvallansa heidt seisauttaa.)

ERLAND.
Voi, onnettomat! Viran velvoituksest'
On vanhusraukan pakko poistaa teit
Toivonne kukkatielt. Kohtalonne
Tok' lkn eptoivoon teit saako!
lktk nurjat olko vanhukselle,
Jonk' ilo suur' ois ollut saadessaan
Teit' yhdist, jos taivas sen ois suonut.

AKSEL.
Oi, Kristus! Mit, herra arvoinen,
On tm? Saittehan te kirjan, nitte
Jo naimaluvan meill olevan ja
Sukulaisuutemme jo katkaistuksi?

ERLAND.
Voi, poikaseni! Kohtaloas vastaan
Miehuudell' itses varusta! Et saa
Sa Valpuria naida. Serkkuutenne
Purettu on, mut ristilapsekset
Te oletten; yht'aikaa sama vaimo
Kasteesen teidt toi; rist'itin
On Helvig rouva molemmille ollut.
Ei lupakirja virka siit mitn,
Ja kirkko kielt moisen naimisen.

AKSEL.
Voi, piispa, mit sanot? Jumal' armas!
Mun Valpurin'! Hn vaalenee. Oi, neidot!

VALPURI (ern neidon tukemana).
Oi, ei se mitn. Vhn ptni.
Mun pyrrytti. Mua tue, Svanhvide! Pian se
Ohitse menee.

AKSEL.
              Ristilapsekset?

KNUUTI (tulee kirkonkirjoineen).
Niin, vel' ja sisar eess Jumalan.

AKSEL.
Niin onko? Nyt, sin julma Juutas!
Valehteletko? Nytpp, mys Aksel
Lukea osaa.
    (Tirkist kirjaan, jonka Knuuti pit hnen edessn.)
            Kaikki silmissni
Ky ympri.
    (Sortuu Valpurin jalkain juureen.)
            Voi, Valpur, Valpur! Kaikk'
On hukassa!

VALPURI.
            Ei, ei!

AKSEL (hypht yls).
                    On hukassa.
M nen sen, tajuun koko seurauksen.
Mun pyrintni viisi pitk vuotta:
Luo vanhan Hadrianon joutuaksen'
Ja pst ystvyyteens', suosioonsa,
Ilmaista sydmeni tila hlle,
Jok' onnistuikin mulle vihdoin; -- se on
Nyt tyhjiin rauennut. Jos elis hn,
Mik' oiskaan sitte? Lyhyt viivytys!
Vaan kuollut on hn; Aleksander el
Kavala kartinaali; Hakon el
Kadehtijan'. Nen sinut, peto; vijyt
Jo saalistasi, myht mielesssi.
Mun sauvani on srkynyt! Ja hukass'
On, armas Valpur, kaikk'.

    (Heittytyy jlleen polvillensa ja ktkee
    kasvonsa Valpurin ksiin.)

ERLAND (katsoen ankarasti kuninkaaseen).
                          Ei hurskast' ollut
Nin ylen kauas tt saattaa; kaunist'
Ei ollut sydnpoloisia nit
Toivolla lyhyell jnnitt
Saattaakseen kaiken toivon viime hetkell'
kisti raukeemaan; ei oikein ollut
Nin surkein kohtauksin ylltt
Mua vanhusta, jok' arvon ansaitsen
Niin virkani kuin iknikin vuoksi.

HAKON.
Vaan itse Aksel Thordinpoika syyp
On kaikkeen; kkihuoleen hnet oma
killisyytens' syksi; noudattanut
Jos ois hn kuninkaansa neuvoa,
Hn vartonut ois viisaast'. Urhoiltani
En tiet kirkkoon voi ma sulkea,
Ja kirkon lait sun kauttas puhuvat.

KNUUTI (tulee liinainen vaate muassaan).
Kosk' Aksel Thordinpoika Valpuria
Ei naida saa, niin kirkon laki heidn
Eronsa trkeydest merkin vaatii.

ERLAND (Hakonille).
Nyt ehk saa t toimi jd sikseen.

HAKON.
Mun arvon' ankarasti vaatii maamme
Lakia kyttmn. Tee tehtvs!

ERLAND (lhestyy rakastavia).
Voi, lapsen'! Seitsenkymment' talvea
On vanhaa sydntn' jo vaivuttanut,
Vaan kalkkia niin katkeraa se viel'
Ei tyhjentnyt. Akselini! Anna
Vanhalle Herranpalvelijalle anteeks
T tehtvns. Min' en Valpurista
Sua erota, vaan sallimus; mut vaan
Tt' elm se eronaika koskee,
Tuoll' ikuisesti saatte rakastaa.

AKSEL ja VALPURI (lankeevat polvilleen hnen eteens,
tarttuvat hnen ksiins ja suutelevat niit).
Hyv' is arvoinen!

ERLAND.
                   Te rakkaat lapset!
Oi, nouse yls, Aksel! Armas Valpur'!
Jo nouskaa. Ystvni, tartu thn!
Voi tytt raukka, tartu thn liinaan!

    (Aksel ja Valpuri ottavat kiinni kumpainenkin liinankulmaansa.
    Kuningas kurottaa miekkansa piispalle, joka aikoo halkaista
    liinan, mutta keskeytyy toimessaan.)

Ei; sit' en voi ma. Tule, veli Knuut! Jo
Apuas tarjoit thn toimeen. Olen
Jo liian vanha. Ksi vapisee.
En ole neljnkymmenehen vuoteen
M miekkaa kyttnyt. M sit' en voi.

KNUUTI.
No, herra, miekka mulle antakaa!

    (Lhenee Akselia ja Valpuria, menee heidn vliins
    miekka kdess sanoen:)

Kuin kuninkahan miekka kirkkosdyn
Kdess tmn liinan halkaisee,
Niin myskin Herra taivaan erottaapi
Ijksi Aksel Thordinpojan Valpur
Immerintyttrest.

    (Halkaisee liinan.)

MUNKIT (taustalla).
                   Amen! Amen!

    (Tytt ottavat punaisen ruususeppeleen Valpurin
    pst ja panevat valkoisen sen sijaan.)

HAKON.
Nyt toimi pttyi. Valpur vietkn
Nyt luostarihin. Anteeks antakaa,
Jos, jalo iti, teit loukannut
On nkemnne tapahtuma.

KUNINGATAR.
                        Sulle
Jumala anteeks antakoon!

HAKON (tarjoo ktens idilleen; kntyessn ja katsoen
Akseliin ja Valpuriin).
                         Nyt toimi
On ptetty. He erotettakoon!

ERLAND (vakavasti).
Ei viel. -- Kovin kyttmn sa vaadit
Lakia moista, joka katkeran
On surun heidn sydmeens saanut;
No niin, ma taas lain toisen muistiin saatan,
Jok' armiaasti sallii moisten raukkain.
Hyvstit ensin toisillensa tehd.

HAKON (viivht).
No, lyhyesti sitte. Sano, Aksel,
Hyvsti Valpur sisarellesi!

ERLAND.
Niin tarkoitus ei ole; kahden kesken
Vapaasti puhella he tll saavat.

HAKON.
Taas turhaa tilaa siten synnillisen
Himonsa sytiks antaa! Snt tuo
On luonnoton.

ERLAND.
              Mut kaikitenkin snt,
Jok' ompi noudatettava.

HAKON.
                        Mut ell'ei
Kuningas sit salli?

ERLAND.
                     Niin hn luopuu
Velvollisuudestaan ja kirkon pannaan
M hnet julistan.

HAKON.
                   Kuink' uskalijaasti
Sa puhut.

ERLAND.
          Niin kuin arkkipiispa.

HAKON.
                                 Ken
Sun arkkipiispaks saatti?

ERLAND.
                          Jumala.

HAKON.
Haa, vanhus!

ERLAND (kskevsti, kohottaen sauvaansa).
             Poistukaatte! Suotakoon
Raukoille nille rauhaa tointuakseen,
Jhyvishetki hoivaks, lohdukseen!

HAKON (hillitsee itsens).
Niin, niin! -- Sun tll' on valta kske.

    (Menee seuroineen. Arkkipiispa katsahtaa Knuutiin ja
    toisiin munkkeihin, jotka sen jlkeen menevt kuoriin.)

ERLAND.
Hiljaista huolt' ei en hirit;
Huojennus sydmenne tunteille
Nyt antakaa ja ero ottakaatte,
Mun rakkaani! Mut lyhyt aika teille
Vaan annetaan; se kyttktte. Voimaa
Jumala poloisille teille suokoon!

    (Menee.)

AKSEL.
Oi, kiitos, vanhus! Murheen okaat peitt
S slin vaalevilla ruusuilla.

VALPURI (ottaa seppeleen pstns ja katselee sit).
Valkoinen ruusu pyhn rakkauden
On merkki; maallinen tuo punaliekki
On sammutettu, -- lehdet valkoiset
Kohoovat niin kuin enkelien siivet.

AKSEL.
Voi, Valpur! Valpur!

VALPURI.
                     Armas ystv!
S mielts lohduta.

AKSEL.
                    Vai lohduttaisin?
Oi, miten voit sa tointua niin pian,
Niin helposti?

VALPURI.
               Ma olin valmistaunut.

AKSEL.
Olitko valmistaunut? Ethn, Valpur!
Sun riemus nin m, vaunuihin kun astuit.
Kuink' ihanasti suusi hymyili,
Kuink', armas tytt, silms kiilsivt!

VALPURI.
Silloinpa silm kirkkahimmin kiilt,
Kun kyyneleit' on tynn.

AKSEL.
                          Kuinka, Valpur,
Epill taisit? Eik nyttnyt
Kaikk' onneksemme kyvn? Luultuun onneen
Olenko hourupisn tnne syssyt?
Kuin Jaakob enk vuosi vuodelta
M yh uupumatta ahkeroinnut
Rakasta Raakelian' ansaitaksen'?
Ja nyt mua moinen vastus kohtaa? Ei!
Kov' onneni ol' arvaamaton, julma, --
Se koko miehuuteni mursi. Silloin
Kyll' olit oikeass', oi Valpur, tuossa
Kun polvillaan nit pyhiinvaeltajan, --
Hn haudan partaall' on, ei mrn pss.
Kyll' olit oikeass', se hlle aukee
Kuin helma, hyvn ystvisen helma.
Maanpiirill mit' on mull' etsittv
Nyt en? Pivni on laskenut
Ja sammunut on valoni. No niin!
Sa aukee, hauta; rauhainen sa olet.
Niin, aukee, syliis minut sulje; sit
Ei Valpurini tohdi.

VALPURI.
                    Tohtiip', Aksel!
Jhyviseksi viime kerran tohtii
Valpuris sinut syliins' sulkea.

AKSEL.
Oi, kohtaloni! Thn minut surmaa!

VALPURI.
Ei, armas ystv, sun el pit.

AKSEL.
Miks el?

VALPURI.
           Eest kunnian. Oi, Aksel!
Sa muista kaunist' urhonimes!
_Suur', jalo, rikas_ Aksel vanhalla
On kielellmme.

AKSEL.
                Siksi ois, niin, siksi
Ois Aksel tullut, ell'ei kohtalo
Ois riistnyt hlt' autuaallista
_Valhallaa, Valpuria_, voiton palkkaa.

VALPURI.
Oi, sulho hyv!

AKSEL.
                Sodan hlinn
Mua tummaa tammenlehti-seppelett
Ei sotatorvi saamaan kutsunut;
Sa, Valpur, eessn' Nornanani vikyit
Sulholles ruususeppelt' oijentain,
Punaista ruusukeh.

VALPURI.
                     Ruusut kuihtui.

AKSEL.
Ma Roomaan jouduin, vanhan paavin nin.
Vavisten lhestyin maailman herraa.
Eloa, turvaa hymyilystn join.
Lumouskirjan rakkaan hlt sain ma.
Italjan vuoret, lumenpeittoiset!
Pian silloin taivaan rantaan katositte.
Mun silmni, pin pohjoist' yh, revon
Tulia luulivat jo nkevns.
Ne kodin muisteloina sihkyivt.

VALPURI.
Ne Valpurisi tunteit' oli, Aksel!

AKSEL.
Ja nuori pyhiinvaeltaja kv' yh,
Ylitse vuorten milloin, milloin laaksoiss'
Etll kotimaasta sauvoineen;
Vakava toivo onnen tiest huojens'
Halua hell, koti-ikv;
Kun leivo hnet hertti, niin lauloi
Se Valpurista; aamukoi niin hehkui
Kuin lempenskin; pivn helle hnet
Pakotti metsn varjoon; monessa
Velsklannin rungoss', Saksan pykiss
On nimi Valpur. Oi, sa kurttukuori,
Pian rakkaat piirrot peit. Vaan sa, Puutar,
Puun rungossa sa ruikuttele hiljaa
Etelmaiden paimentytille
Kov'onnisesta Pohjan parista,
Vihreit kutrias kun illoin viuhkaat.

VALPURI.
Kuink', Aksel, oletkin mua rakastanut.

AKSEL.
Taas saat, maailma laaja, minut nhd.
Mut ilman sauvaa, -- srkynyt on sauvan'.
Nyt astelen ma synkk mets taas,
Mut rientoa ja mr vaill'. Ens turve
Mun polullani auetkoon ja haudan
Minulle suokoon; siin' on majani.

VALPURI.
Sa julma! Niink Valpurin s heitt?

AKSEL.
Vai tyynn tll katseleisin, sinut
Kun surmaajas vie eteen alttarin?

VALPURI.
Hn ennen minut mestattavaks viekn!

AKSEL.
S, peto! Moisen sydmen sa sorrat
Ja sit lemmeks sanot.

VALPURI.
                       Silmni,
Himet kyyneleist', ei kest kauan
Valoa pivn en; ennen kuin
Ne Tuoni ummistaa, on iti armas,
Pyhinen kirkko, hunnun mulle suova.

AKSEL.
Oi, Jumala! Mun Valpurini nunnaks!
N hiukset, silkinhienot keltakutrit
Pois kerittisiin; vartalonsa kaunis
Vaatteeseen mustaan, paksuun verhottaisiin!

VALPURI.
Mont' yt sitte yksin kyn m tll
Suloista unelmaani ajatellen,
Sun tuloas ja kovaa onneamme;
Hartaasti silloin sydmeni nousee
Luo Herran rukouksin, korkein veisuin,
Ja rukouksen' thden huojentaa
Hn sydmesi surua.

AKSEL.
                    Oi, Valpur!

VALPURI.
Ma hiljaa kammiossa pieness' istun;
Kutelen kultaa silkkiin; huolin, hempein
Eleten aikan', niin kuin kyyhkylinen,
Mi kaikess' sysyydessn ei saa rauhaa;
Mi koskaan vihannall' ei lehvll' lep,
Vaikk' kuink' ois uupuneena; jok' ei koskaan
Juo vett kirkast', ell'ei jaloillaan
Sit' ensin hmmentele.

AKSEL.
                       Ent Aksel?

VALPURI.
Sun taloos menn pit, Helfrid siskos
Hyvisen luoksi; isnmaatas ihan
Et jtt saa, et jd tnne, miss
Miel'haikus yltyisi. Maailmass' aika
Parantaa kaikki, niin mys sinun haavas.
Jalossa, tyyness' suuruudessaan luonto
Ja siskokullan seura sydntsi
Enemmn huojentaa, kuin rattoseurat.
Senvuoks sun pit menn talohos,
Jok' ylvaaran reunall' uljailee,
Yl' laakson, joen, yl' aavan meren katsoo.
Niin kohtaloas katsoa sun tulee.
Jos liioin alkaa sydn sykki,
Niin joutses, keihs sieppaa, kuusikorpeen
S synkkn sykse! Saakoot kaihos karhu,
Ilk'ilves, jotka metsn rauhaa rikkoi.
S siten huoles vhitellen voitat.
Talv'illoin istu usein hyvisen
Helfridin luona orsituvassanne.
Lue hlle vanhat tarut Odinista,
Thorista, Baldurista hyvst.
Helfridin harpun myt laula mys;
Hagbarthin, Signen laulua ei sentn,
lk laula Aakest', Elsa neidost'.

    (Puhkee itkemn.)

AKSEL.
Oi, Valpur! Valpur! Laulankin vaan niist.

    (Syleilee hnt.)

ERLAND tulee takaisin.
Nyt, rakkaat lapseni, en muuta voi --
Kov' onni vaatii teidt eroomaan.

VALPURI.
Hyvsti!

AKSEL.
         Hyvst'!

VALPURI.
                  Tavataanhan.

AKSEL.
                               -- Taivaass'!

    (Irtaantuvat toistensa syleilyst ja poistuvat kumpikin
    tahollensa, Valpur seuroineen. Wilhelm nhdn perpuolella.)

ERLAND.
Oi kovaonnisia! Himmen valon,
Kuin thtein, luopi lemmen liekkinne
Mun muistojeni talvistaivahalle.
Niin, luonnoton se mies, mi milloinkaan
Ei lemmen voimaa tuntenut. Oi, Aksel!
Mun kohtalon' ol' yhtlinen juur'
Kuin sinun kohtalosi. -- Leonoora! --
Kuin kuutamo, niin muistos steilee
Mun talvishangelleni. Uskollinen
Olitko Erlandille asti kuoloon?
Ei kenkn, kenkn ole hlle sanaa
Sinusta saattanut, ei kuolemastas.

WILHELM (taampana).
Leonoor' von Hildesheim ain' Erlandille
Ol' uskollinen asti kuolemaansa.

ERLAND.
Se ni mulle haudastako puhuu?

    (Kntytyy ja havaitsee Wilhelmin.)

WILHELM.
Isns Gebhard vaikka hnet vaati
Rudolfin avioksi antaumaan,
Hn sydmessn sentn Erlandille
Ol' uskollinen. Mielessn hn sua
Rakasti, linnass' synkss kun hnen
Vihattavansa seurass' olla tytyi.

ERLAND.
Ken on tuo outo, vaalas mies, mi kirkon
Perlt puhuu? Ilmestys se onko?
Hn pylvn lailla seisoo, vasten miekkaa
Vakaasti nojaten.
    (Wilhelm astuu hnt kohden.)
                  Ken olet, vieras?

WILHELM.
Ken? Tiikerin ja lampaan vlikohta,
Arvoinen is! -- Lumikukka, saatu
Ykylmn, thtein oudon ennussuhteen
Ajalla, tulipuna-pyrstthti
Kun Venusthden pimensi.

ERLAND.
                         Sa olet --

WILHELM.
Eleonoorasi ja Rudolfin,
Sun vihamiehes, poika.

ERLAND.
                       Kaikki pyht!
Se onko mahdollist'? On niin; ma rakkaat
Ne piirteet nen kautt' tylyn tuimuuden.
Oi, poikani! Eleonooran poika!
Mun sylihini tule! Likist
Mun anna sua vanhaan rintahani!

WILHELM.
Tunteeni hyvt, hellt on, kuin sinun,
Mut kyyneleit' ei luonto mulle suonut.

ERLAND.
Mik' on sun nimes, Leonoran poika?

WILHELM.
On Wilhelm, teidn kielell Vildhjalmur.

ERLAND.
Ja mik enkel' johti sinut luoksen'?

WILHELM.
Oi, herra, hyv enkeli, ma luulen.
Mun luonton' outo on, lie epluonto,
Pinvastaisista aineist' yhdistetty;
Niin lempi, viha, hellyys, uhka kiehuu
Ijti rinnassan', mi huojentuu
Vaan silloin, kun ma sodan hlinhn
Rutosti rynnn, tai kun kylmn jykll'
Uskollisuudell' aimo veikkoon liityn.
Niin Aksel Thordinpoikaan liittynyt
Ma olen. En ma rakastaa voi itse,
Mut huojennusta tunnen, lempiv
Kun autan. Hnt seurasin; m tiesin,
Ett' olet tll. Kuolinvuoteellansa
Pyhsti mrs itini, ett' tll
Sun luonas kvisin. Hn kyll ties,
Ett' olit rautapaidan munkkikaappuun
Sa vaihtanut; hn hartahasti pyysi
Mun kerran sulle tuomaan elmns
Jhyviset. Suo anteeks! Sodan melskees'
Sen kymmenkunnan vuotta laiminlin.
Yht'kki nyt matka Akselin
Mua siit muistutti ja hertti
Mun omatunton'. Ehk synkk mielen'
On ollut mulle rangaistus, mi taukoo,
Kun itin' olen viime tahdon tehnyt.
Arvoinen is! Tuiman pni plle
Ktenne pankaa, siunaus mulle suokaa!

    (Lankee polvillensa)

ERLAND.
Jumala siunatkoon sua!

WILHELM.
                       Kiitos! Kaikki
Se lievensi.
    (Nousee yls.)
             Tss' yhdynnss nen
Ma taivaan viittauksen. Hyv vanhus!
Jo monta vuotta sitte morsios
Sa kadotit; -- t rinta lemmelt
On lukittu; -- mut kaks tss' erotettiin
Sydnt, lempimhn luodut vaan.
Niin, is arvoinen, me kaksi, toinen
Avioliiton onnettoman uhriks
Ja toinen hedelmksi tullut, -- me
Tuonlaista estkmme liittoa: --
Pelastakaamme ystvmme.

ERLAND.
                         Miten,
Mun poikani?

WILHELM.
             Se riippuu sinusta,
Niin min heidt pelastan.

ERLAND.
                           Vaan miten?

WILHELM.
Valmiina, purjeissaan viel' laivamme
On vuonoss'; ankkurin kun nostaa, voi
Se rannan jtt. Valpur luostariin
On viety. Sinne kautta kirkon vaan
Ky tie. Ja estksens Valpurin
Poisrystmist, jota Hakon pelk,
Tuleepi Knuuti kahdenkymmenen
Ritaripojan kanssa yksi kirkon
Ovelle vahtiin sek ilmoittaa,
Jos vhinenkin kuuluu hiiskaus.

ERLAND.
Ja moinen varoisuus, mi pelastuksen
Saa mahdottomaks, ilahuttaa sua?

WILHELM.
Varoisuus yksin pelastusta auttaa.
Jos kirkon raudoitetut, raskaat ovet
Lukittaisiin, ei pelastusta ois.
Huomenna Hakon aikoo Valpurin
Jo linnaan vied morsiamenaan,
Mut lpi ritar'joukkion, vaikk' onkin
Kakskymmen-lukuinen se, musta munkki
Viel' yhdeskolmatta, ma raivaan tien.

ERLAND.
Kahakka melskett' eik nosta, linnan
Uroita hert?

WILHELM.
               Ei tahrata
Saa kirkon pyh laattiata karskein
Ritaripoikain kunnon verell.
Velvollisuuttaan noudattavat he
Ja kuninkaansa ksky. Ma neuvon
Paremman tiedn.

ERLAND.
                 Mink, poikani?

WILHELM.
Tuo kulta-arkku yli alttarin,
Se eik ole pyhn Olavin?
Ja eik kansa luule, ett hnen
Ruumiinsa usein, eri sattumoissa,
Puol'yn nousee yls haudastansa
Pahoja aavehena peloittaakseen,
Hyville sorretuille avuksi?

ERLAND.
Niin jokahinen uskoo.

WILHELM.
                      Eik hnen
Hopeankirjaeltu kaappunsa
Ja kultakyprins, rautakeihns'
Sun, arkkipiispan, talless' ole?

ERLAND.
                                 On.

WILHELM.
Siis Aksel pelastuu.

ERLAND.

                     S, ystv', aiot --

WILHELM.
Eptk, ett pyh kansantaru
Voi joskus hyvn hydyks vaikuttaa
Niin kuin se, kytettyn vrin, usein
Voi synnin voitoks vaikuttaa?

ERLAND.
                              En! -- Ei
Se ole synti. -- Jumal' anteeks antaa
Vhisen viattoman petoksen,
Min httila hyvin hydyks vaatii.

WILHELM.
Petoksen? Ken saa petokseks sen? Itse
Arvoinen is, itse tulee pyh
Olavi verhottuna minuun; hnen
Ma haamuns' olen. Haamu eik ole
Ijisen hengen ajallinen muoto?

ERLAND.
Ei muuksi voi sit' ymmrt.

WILHELM.
                             No niin, ma
Olavi pyhn kalma muoto olen.
Sen aatteen johti mieleeni hn itse,
M hnen tosihaamunansa tulen.

ERLAND.
Mun poikani! Kuink' kovin palavat
Sun tummat silmsi.

WILHELM.
                    Mun aatteeni
Iankaikkisuudessa on mieluisimmin;
Ja henkein valtakunta monta kertaa
On silmin eteen mulle ilmestynyt. --
Ma toimihini riensin laivaan, jonka
Kannelle ylen helle piv paahtoi.
Ja sielt kiidtin m kirkkoon taas,
Lss' ollakseni vihkimyksiss.
Ma liian varhain tulin. Vilvakkaalta
Minusta kirkko tuntui hiljainen;
Ma uupunut kun olin tystni
Ja ympr' olin monet kerrat kynyt
Pyhi alttareita katsellen
Ja nimet lukein hautakiviss.
Niin tuonne kuorin loukkoon istahdin
Ma vihdoin viereen pylvn, jossa vanhat
Vihertynehet vaskivarukset
Ja voitonsaaliit, lipunsiekaleet,
Nuo urhouden muistot, riippuvat.
Ma viistoon pyhn Olavin kult'arkust'
Unehen vaivuin; levoton mun oli
Uneni, surullinen. Sill kaiken,
Mi tll tapahtui, m ikn niin
Kuin kautta himmen usvan nin. Kun munkki
Pahikko liinan halkais', sykshdin
Ma vihaisena pystyyn, rientkseni
Avuksi Aksel ystvlleni.
Vaan -- kauhull' alas jlleen vaivuin, sill
Kun liina halkes, auki irtaantui
Tuon pyhn kulta-arkun kansi tuolla
Ja arkuss' seisoi kiivastunut mies
Ja katsoi munkkiin.

ERLAND.
                    Mink muotoinen?

WILHELM.
Vkevn urhon, keskikokoisen,
Keltainen tukka, silmt siniset,
Ja liina hurmeinen sen kdess' oli;
Hn sit painoi vasten haavaansa.

ERLAND.
Haa, pyhn Olavin se oli haamu.

WILHELM.
Hn yls pylvn tamineisiin nytti
Ja huus': "sun ensi yn pit minun
Asussan' kavaluutta rankaiseman
Ja rakkautta puoltaman. Sen liekki
Jalosti leimutkoon!" Nin lausuttuaan
Hn kkiin katosi. Ja hertessn'
Ma kuulin, kuinka kirkon ovess' neen
Kuningas kskyn munkillensa antoi.

ERLAND.
Valio Wilhelm, mua seuraa nyt!
Ma valmis olen.

WILHELM.
                Viel' ei ole aika. --
Kun piv laskenut on lntehen
Ja kaste kylm hautain kivet peitt;
Kun miehen mieleen tunkee epilys
Ja tuska synninorjan tuntohon;
Kun kirkon peitt pyh pimeys,
Ylamppu haudoille luo himmen valon
Ja kello kaksitoista kumahtaa,
Ja huuhkaja kun huutaa, kukko laulaa --
Niin ruhtinaallisessa loistossansa
Olavi puol'yn kuninkaana nousee
Pahoille kauhuks, turmaks ilkiille
Ja hikiliinallansa pyyhkimn
Viattomien silmin kyyneleet.




NELJS NYTS.


Y. Kynttilkruunussa palaa himesti valaiseva valkea. Veli Knuuti
istuu vanhan Bjrnin, Kolbeinin ja useampien soturien kanssa penkill
vasemmanpuolisen pylvn lhell.

KNUUTI.
Tss', ystvni, parhain istumme,
Tn pylvn luona, kolmen Norjalais-
Kuningasvainaan pyhin ristein eess.
Tll' ymme viettyy Herran nimess.
Oletko pitnyt sa tarkan vaarin
Uroista oven suussa, Endrid?

ENDRID tulee.
                             Olen.
Ne valvovat.

KNUUTI.
             No, mekin valvokaamme.
Pithn alamaisen kuninkaansa
Vakuudeks valvoman. Senthden juuri
Tn paikan itsellemme valitsin,
Kuningas-pylvn nimellisen viereen.
Pyhn kohouu se kolmin ristein.
Mut tuota tuolla puolen katsokaa!
Hpepylvks se ois sanottava.
Kaks synnillist rakastelijaa siihen
Nimens oli piirtnyt. Ja vastaan
Kuninkaan valtaa, kirkon lakia
He houruin lailla uhmasivat. Herran,
Vanhurskauden rangaistus nyt tulee.
Jalossa harmissa li miekallansa
Kuningas merkin pois, mi kirkon puuta
Soaista tohti lemmen seppeleill.
Nyt tuolla tomuss' seppelhylky kuihtuu.

BJRN.
Niin. Mihin kukat muuhun kelpaavat
Kuin kuihtumahan. Antaa niitten olla!
Mut toista kuninkaan on ristin, se mit'
Ylemm nousee, sit paremp' on
Maan kanta, sit korkeampaan voimaan
Ja kunniahan valtakunta kohoo.
Senvuokspa miellytt tuo korkein risti
Mua parhain. Nuo kaks muuta kohoovat
Mys jokseen, korkeata Haraldia
Tok' ei ne yll.

KNUUTI.
                 Noin l', ukko, haasta.
Olavi Kyrre, muistoss' autuas,
Ei Haraldia halvemp' ollut. Rauha
Ol' Olav' Kyrren aikan' ylinn.
Hn oli pappissdyn turvasauva.

BJRN.
Se juur' ol' onnetonta. -- Niin, niin, rauhaa
M meinaan; pappissty, herra, kaiken
On arvon ansainnut, sen kyll tiedn.
Mut Olli Kyrre, Mauno Paljasjalka,
Ne turman ensi taimet tnne toivat,
Kun maamme vanhat tavat muuttivat;
Ja siksi, tuumin, eivt tule oivan
He Harald Haarderaaden rinnalle.

KNUUTI.
Olavi tilln maata hydytti.

BJRN.
Sarvesta ennen Ollin aikaa juotiin.
Ja tuli vierastuvan keskell' leimus;
Somasti silloin penkill' istui Norjan
Kuningas urostensa kesken; olut
Hnelle tulen reen tuotiin; -- se
Ei Ollin mieleen ollut! Hlle ol'
Yl'istuin tehtv ppenkkiin; -- lmmin,
Iloisa tuli tuvan keskell
Ei saanut roihuta, se koloon, syrjn
Ol' ahdattava, syyst vaan, ett' eivt
Savua arat keuhkons' sietneet.

KNUUTI.
No, is Bjrn, se rintaan koskeekin.

BJRN.
He, rintaan! Miehuutt' olkoon miehen rinnass'.
Savusta, tomust' lkn huoliko.
Puvuissa Olavill' on suuret synnit;
Ne Herra hlle anteeks antakoon!
Sit' ennen kvi urho haarniskassa;
Nyt hnen kupeillensa pauloitettiin
Hopea-, kultavaate kirjavainen;
Pohkeisiin kultarenkaat kiristettiin,
Ja hieno silkkivaate laskoksiin
Ks'varsiin, hartioihin kureiltiin,
Vaikk' olivat niin ahtaat hihat muuten,
Ett' ylle saatiin koneen avuin. Niin
Ol' ikn Mauno Paljasjalka, vhn
Vaan toisin; sankar' oli hn, mut eik
Irlannin retkell' oltuaan hn juossut
Kaduilla lyhyin nutuin, avosrin,
Kuin kerjin, vaikka Norjan kuninkaana.
Ja liikanimens' syyn hn ol' itse.

KNUUTI.
No, is, kaikki ajan kanssa muuttuu!

BJRN (pudistaa ptn).
Jos vanhat juomasarvet arvossa
He vaan ois pitneet, en virkkais mitn;
Mut maistell' oltta, simaa pikarista,
On huono tapa, joka varhemmin
Tai myhemmin vie maamme rappiolle.
Ei; maljan kelpo poika juokoon pohjaan,
Pydlle lkn panko jtteit.

ENDRID.
Kai ukko siin' on oikeassa. Harald
Ol' oiva urho. Nimens' suuress' arvoss'
Siit' asti viel' on Kreikan maalla, kuin
Hn kuningatar Zoen palveluksess'
Ol' urheain Varjaagein joukoss'.

BJRN.
                                 sken
Sa Miklagoordist' tulit; kuink' on siell?
Viel' olettenko saattaneet, kuin mekin,
Vanhoille Pohjoismaille kunniaa?

ENDRID.
Sun kanssas, ij, kaikk' ei ole kuollut.

BJRN.
Paljaalla tanterella maataan siis,
Kypri pss, kilpi rinnalla,
Pn pll miekka, ksi kahvassa,
Ja rinta tynn rohkeutta, mielt?

ENDRID.
No, kuinkas sitte!

BJRN.
                   Vielkhn pyhn
Olavin aave valkoratsullaan
Ky johtamassa teit, vihollista
Kun vastaan kytte?

ENDRID.
                    Usein, is Bjrn!
S etk ole kuullut, kuinka hnen
On sken kynyt Neiter-miekkansa?

BJRN.
En, poikaseni; kerro!

ENDRID.
                      Tiedtten,
Ett' uljas Ruotsalainen, Ingebjrn,
Olavi Stiklastadissa kun kaatui,
Sen miekan otti. Perinnks se joutui
Polvesta polveen. Viime jlkeisens
Mun kanssan' viime keisar'sodass' oli;
Me leiriydyimme, jokainen Varjaagi
Niin juur' kuin sanoit leps' aseissaan,
Ks' miekassa pn pll. Ruotsalainen
Kun her, hll' ei miekkaa olekaan.
Se kauas kentlle on heitetty.
Niin kvi perksyttin kolme yt.
"Kah", keisari nyt kysyy, "mit' on t?"
Hn vastas': "Jalo Kyrialaks!" (Se herra
Aleksiusta muka merkitsee;
Sill' ett Kyrie on herra kreikaks,
Jo virsikirjast' tiedtten) niin: "jalo
Kyrialaks, t miekka nimeltn
On Neiter; Olavin se oli, jonka
Hn Stiklastadiss' sortuessaan jtti".

BJRN.
Siin' Olav' oikein teki. Ruotsalaisen
Kdest hn sen vnsi. Miks tuo miekkaa
Olavin ottikaan?

ENDRID.
                 Niin, niin! Sen keisar'
Ja kaikki oivalsivat. Suurin kuluin
Kyrialaks nyt kirkon rakennutti
Pyhlle Olaville siihen, miss
T miekka makas'; yli alttarin
Se sitte ripustettiin niin kuin tll
Yl'alttarin on hnen arkkunsa.

KOLBEIN.
Kuink' kumman lailla kuorin hmrss
Tuo kultalipas loistaa. Liek totta,
Is arvoinen, ett' Olav' kuningas
Se kummittelee?

BJRN.
                Kysymys on sekin!

KNUUTI.
Olette, Norjalaiset, hurjaa kansaa;
Siis kuolleidenkin haudoistansa tytyy
Vlisti nousta sielujanne pelkoon
Ja parannukseen saattamahan.

BJRN.
                             Etk
Satoja niist kummist' ole kuullut?

KOLBEIN.
Olenpa maar, mut voiko niihin luottaa,
En tied.

KNUUTI.
          l tee s synti!
Niin hyvin saatat, poika, autuuttas
Ja taivast' epill, kuin Olav' pyh
Ja hnen enteitn.

BJRN.
                    Sa varo vaan,
Ett'ei sun ky kuin Tanskan jaarlin, jonka
Uskottomuus sai sokeaks.

ENDRID.
                         Oi, kerros
Pyhst miehest' tuosta meille jotain.
Ijsss olet paljon kuullut, arvaan.

KOLBEIN.
Se mielikuvitusta kiihottaa,
Ja kirkoss' y kun vahdiss' ollaan, niin --

BJRN.
Oletko pelkuri?

KOLBEIN.
                En elville.

BJRN.
Sa oikein vastasit, mun poikani!
Sull' onko hyv omatunto?

KOLBEIN.
                          On.

BJRN.
Siis peljt' ei sun tule kuolleitakaan.
Ei Olav' meille kellekn tee pahaa.
On meill kaikilla -- Knuut veljen hurskaan
Kun poijes luen -- paljon syntej,
Mut omatuntomme on puhdas, siks ei
Olavi kellekn tee pahaa.

ENDRID.
                           Kerro.

BJRN.
Ern yn kauppalassa tss,
Kun kello kaksitoista juuri li --

    (Kello ly 12.)

ENDRID.
Ho, kuulitko sa?

BJRN.
                 Emp ole kuuro!
Ern yn kello kaksitoista,
Kun kukko puoliyt' ol' laulanut --

    (Kukko laulaa.)

KOLBEIN.
Nyt laulaa!

BJRN (nrkstyneen).
            Mun jos pit kertoman,
Niin ole vait. Mit' elkeit on moiset!
Ei omaa puhettansa kuulla saata
Vaan kellon lynnin, kukon laulun thden
Ja tuhman lorun. Huono tapa on, kun
Puheisiin nuoret pojat nenin puuttuu.
Mun nuoruudessan' olivat he vaiti,
Kun vanhat urhot puhuivat. -- Vaan minne
Nyt ehdin?

ENDRID.
           Kukon lauluun.

BJRN.
                          Niin.
    (Kolbeinille.)
                                Jos viel
Mun puheeseeni puutut, laverrelkoon
Hampaaton mm sulle lopun. -- No, --
Puol'yn, juur' kun kello kaksitoista
Ol' lynyt, kukko laulanut, niin pyh
Olavi kuorist' astui tnne vitkaan
Asuissa kultaisissa, kyprins
Ol' laskettu ja hohtokivi-kruunu
Sen pll, pitk keihs kdessns,
Hopeankirjaeltu kaappu yll,
Min lieve laattiata laahasi.

    (Aivan senkaltainen kummitus, josta Bjrn kertoo, nyttytyy
    kirkon perll; Kolbein, joka sen ensiksi havaitsee, vaalenee
    ja katselee sit tuijottavin silmin.)

Mik' on nyt, poika hlm, sinun taas?

    (Kolbein on vaiti.)

Noh, etk saata suutas aukaista?

KOLBEIN.
Sa kerro vaan, en tahdo puuttua
Ma puheeseesi, sivumennen vaan
Ma sanon: tuolla kytvll mies
On, josta puhut, ihka ilmettyn.

URHOT.
Krist' auta!

    (Munkki pakenee; muutamat aikovat seurata hnt.)

BJRN.
             Jk! Norjan miehi
Jos oletten, jos kunnon urhoj', jk!
Vaan ilkimys ja pelkur' pakenee.
Kuin min, polvillenne langetkaa! --
Niin! -- Pnne paljastakaa! Kdet ristiin
Hartaasti pankaa! Rosvot vaan ne kauhull'
Olavin henke noin kammovat.
Miks pakenette? Mit pelktten?
Hn haltiamme on ja lapsiaan
Hn ehk puhutella haluaa.

KOLBEIN.
                           Se lheneepi.

URHOT.
Herra, auta meit!

KUMMITUS (jrell nell).

    Mi hir holviloissa
      Lepoa kuolon?
    Kuninkaan luut ken kutsuu
      Kupariarkust'?
    Mi kolkkaa, kussa kalvas,
      Veretn viihtyy?
    Nyt hiljaa, hiiskumatta
      Ja keihin, kalvoin
    Hyltk muurit mustat,
      Pimet paikat,
    lktk nin ilmi
      Sanaakaan tuoko
    Ennenkun pivyt paistaa
      Mun haudalleni.

        (Urhot nousevat yls, kumartavat, tekevt ristinmerkin
        ja menevt pois kirkosta.)

KNUUTI (palaa ovenvartijoin kanssa).
Se petost' on, ma sanon! Ylltys
Vaan ensin tuntui vhn oudolta,
Siks ett aikaa mietintn ma sain.
Tuoll' on hn, tulkaa. Meit' on kyll monta.
Hn piilukeihillnne kiertk;
Se veijar' elvn vangitkaa.
Ei aaveit ole. Turha luulo! Pett
Kuningas aiotahan. Voittakaa
Taik'usko! Multakasa, matoin ruoka
On Olav'; voimans' ammoin sitte loppui.

    (Kummitus menee reippaasti Knuutia vastaan ja
    tynt keihn hnen rintaansa.)

URHOT.
Krist' auta! Syntiins hn kaatui. Paetkaa!
Ylistett' olkoon Luoja, kaikki pyht!

    (Kaikki pakenevat; kummitus katoo.)

KNUUTI (yksinn).
Se kuolinhaav' on. Avuks! Auttakaa!
Mua hdss' lk heittk! Oi, yksin
Ma olen. Kuiviin juoksee vereni.
Se ihminenk oli? Keihn tynsi
Se rintaan voimin luonnottomin, lpi
Mun rautapaitan', jonka kaappu peitt.
Ei; kuolevainen oli se! Kaikk' kuolee,
Iankaikkisuutt' ei ole, ei!
    (Kello ly neljnneksen yli kaksitoista.)
                            Haa, mit
Kumaava kellonlym merkitsee?
Tuo ylhinen, -- tuo jylh yhden ni?
Voi kauhua, voi tuskaa hirve!
M vertn' enk tyreht voi milln?

    (Haparoi ymprilleen ja saa ksiins Valpurin seppeleen,
    jonka Hakon pylvst li.)

Oi, tss' on yrttej', jotka veren sulkee. --
Kovemmin juoksee! Mit nen? Voi, Herra!
Se Valpurin on seppel! Laupeutta!
Oi, armoa! Mun eestn' rukoilkaa,
Te armaat! Seppeltnne sydnveren'
On punannut. Mun eestn' rukoilkaa!

    (Kuolee.)

    Wilhelm tulee takaisin; Valpuri ja Arkkipiispa
    hnen muassaan.

WILHELM.
l', impi, vapise. Sa vapaa olet.
Palveljan' Akselia riensi tuomaan.
Nyt hyv' on tuuli, laiva valmis; purjeet
Kyll' leppein leyhkin Onnettaret tytt;
Valoisa Freijan thti kirkkahasti
Ytaivaan siintvlt laelta tuikkaa.

ERLAND.
Kost' Jumal' hyv tys, mun poikani!

WILHELM.
Mun tyn' on halpa, is Erland! Aksel
Vaan sua saa kiitt onnestaan.

VALPURI.
                                Oi, saamme
Molemmat teit molempia kiitt.

WILHELM.
Tuoss' on hn!

AKSEL tulee, kdess kilpi Ja miekka.
               Wilhelm! Armas Valpur! Is!

WILHELM.
Tie laivaan avoinna jo onko, Aksel?

AKSEL.
On katu tyhj; aran joukon kirkon
Ovesta sken syksevn m nin
Kuin krpsparven, joka lehvll' ulos
Tuvasta ajetaan. Vaan munkki puuttui
Jok' oisi kiinni pantu, kahlittu
Ma pelkn, ett jossakin hn piilee,
Ilm' antaa kaikki.

WILHELM.
                   Olkaa huoleti!
Jo kavaluus sai palkan.

    (Osottaa munkin ruumiiseen.)

AKSEL.
                        Verissn
On Knuut!

VALPURI.
          Oi, pyh neitsy!

ERLAND (sikhtneen katsoen Wilhelmiin).
                           Murhattuko?

WILHELM.
_Tapettu_. Julkeus ja epusko
Ivaajan syksi kohtalon ja pyhn
Olavin kylmn rautakeihseen.

VALPURI.
Voi syntisparkaa! kkipt kuoloon,
Parannuksetta, sakramentitta.

AKSEL.
Ktens kalvaat mit kouristavat?
Valpurin seppelt. Hn kuolintuskiss'
Sydnt vastaan sit' on painanut.

VALPURI.
Voi raukkaa! Syntin hn katui. Jumal',
Armahda hnt!

AKSEL.
               Niin hn, jalo tytt,
Sun rukoukses thden armahtaakin.
Oi riemua! M nenk sinut jlleen?

VALPURI.
Kaks enkeli meit kuolost' esti.

WILHELM.
Kaks ihmist. Nyt, armas pari! Joutuin
Nyt vaan. Kun onnistunut kaikki on;
Kun ylhinen Schwartzburg vankkoin tornein,
Ymprysmuurein meidt varmaan suojaa;
Kun is Erland linnan kappelissa,
Joss' uhraantui Leonoora Rudolfille,
Ktenne laskenut on yhteen, silloin
On armastelun aika; Schwartzburgin
Te Weissenfelsiks silloin voitte muuttaa,
Ja silloin teit nhdess' is Erland
Jo nuorentuu ja tuima Wilhelm leppyy;
Tuon syntisraukan autuudeks mys silloin
Veisaamme sielumessuja, mut nyt,
Nyt vleen kaikk', ja mua seuratkaa!

VALPURI.
Voi, kuinka sydmeni sykkii!

AKSEL.
                             Polvin
Haraldin haudalle nyt langetkaamme
Hyvsti jttksemme isnmaalle!

    (Akselin ja Valpurin polvillensa langetessa kuuluu
    kaukaa kolme koleasti kaikuvaa torvennt.)

WILHELM.
Mi tuo on? Joku tulee. l pelk,
Sa jalo neito! Gottfrid, uskollinen
Ja kunnon palvelijani on se. Gottfrid,
Mit' asiaa? Mit' on nuot sveleet?

AKSEL.
Ne tunnen. Se on sotatorvi.

GOTTFRID.
                            Kaikki
Paon meille huojentaapi. Erling Kaltto
Isolla laivastolla Bergenist
Nyt juuri vuonoon saapuu hyktkseen
kisti Hakon Herdebredin plle.
Tuo torvi laivast' Erling Kalton soitti
Rynnkkmerkin. Nyt ei paosta
Meit' est mikn. Kaikk' on hmilln.

WILHELM.
Vihainen kohtalonsa kiireiseen
Ky kostoon. Tule, oiva veikko, nyt!
Sua jaloutes sotimasta kielt
Sun heimolaistas vastaan, sen m tiedn;
No, heit siis hn oman onnen nojaan
Ja joudu, minne hyv Nornas viittaa.

AKSEL (vhn vaiti oltuaan).
Velvollisuuteen Nornani mua viittaa.

WILHELM.
Kuink'? -- Aiotko? --

AKSEL.
                      Nyt lhte en voi,
Se tuiki mahdotont' on, armas Valpur!

WILHELM.
Mit' aiot?

AKSEL.
           Hakon kuningasta puoltaa.

WILHELM.
Sun vihamiests?

AKSEL.
                 Vihamiestn'? Hneen
Uhalla selin knnyin; hdss' on
Nyt kuninkaani, henken' alttiiks antaa
Mun hlle tulee.

WILHELM.
                 Henkes isnmaalle
Sun tulee altistaa, ei Hakonille.
Norjanko hyvks luulet puoltavas
Tuot' uppihurjaa, joka himoin thden
Velvollisuudet kaikki rikkoo, joka
Vh'arvoisina pit siveyden
Ja alamaisen oikeuden, joka
Yleisen hyvn ihan unhottaapi
Omansa vuoks? Ei, Aksel! Kuningas
Jok' olla tahtoo, tehkn, tuumikoon
Mys kuninkahan tavoin. Tule! Erling
Suur'arvoinen ja uljas sankar' on;
Hlt' lls viivytelk voittoa;
Hn sit' ei vrin kyt. Kdess' urhon
Sa Norjan valtikan suo vlkkyell;
Kdess ilkin se vapisee.

AKSEL.
l' anna huules viisastellen mieles
Rehellisyytt ht. Ilki
Ei Hakon ole; hnen himoansa
Vireill piti munkki viekkain juonin.
Onneton lempi, nuoruus, huonot neuvot --
Yhdess noista ois jo parahankin
Sydmen hirjksi. -- Hakon multa
Uhalla tahtoi morsiamen' ottaa --
En sit sallinut; nyt tahdotahan
Uhalla hlt valtakuntans' ottaa --
Sit' yht vhn sallin. Sukulaisen'
Hn on. Es'isstmme Haraldista
Puhuupi Erling pahoin; Gillen suvun
Hn sortaa tahtoo, hvitt sen, Norjan
Valt'istuimelle panna oman poikans'.
Oisinko Trondilainen Gillen juurta,
Jos moista sallisin? Tai kunnon poika,
Hdss Hakonin jos heittisin?
M enk Hakonille ktt lynyt?
Tuot' ihanaist' ei Aksel ansaitsis,
Sun ystvyytts ei, jos uskoton hn
Ois kuninkaalleen.

ERLAND.
                   Sankarini nuori!
Velvollisuuden sanoja sa puhut.
S rienn kuningasta puoltamaan.
Miks siit taivas mua vanhust' est.

WILHELM.
Sa lohduttele armast' immytt!
Sun sijaas, is, taisteluun kyn min.
Tt' asiaa en tunne niin kuin sin
Ja Aksel tarkoin, vaan jos teist rehti
Uskollisuus se sotaan hnt kskee --
No niin, jo paljas miekkan' on, sua seuraan.

AKSEL.
l' itke, Valpur! Kaikk' jo pelkon' pttyi.
Ei sydn syki raskaast', arast' en.
En rystin tahdo Valpuria saada,
Vaan ansaiten. Es'ismme, nyt vasta
Tajuan sinut. Ksin miekkahan
Sa tartut, muotos sanoo: "pelasta
Mun kunnian'! l' isnmaasta luovu!"
Niin, armas! Kohtalon me lepytmme
Ja itse Hakoninkin; nuorukainen
Pian ottelussa oppii arvon kunnon
Uroolle antamaan. Kun saa hn voiton,
Hn itse jalomielin sinut, Valpur,
Kanss' ylks yhdist tss' -- yli haudan
Sen, jonka puolesta me kostimme.
    (Torvi soi.)
Ma tulen, Hildur! Urhos tulevat;
Trondhjemin vuonoon verta uhraamme
Me taistossa. Kas, ystvni, kaks on
Sydnt palavana yhtyneen
Mun kilvessni, puol' on sini-, puol'
On valkopohjalla; sen esikuvan'
On lempi, puhtaus ja taivas. Valpur!
Lempemme puhtaan taivas palkitsee.

VALPURI.
Niin, autuudellaan!

AKSEL.
                    Kiireess' unhotin
Ma miekkavyni uumilleni ottaa;
Vaan miekan sieppasin.

VALPURI (ottaa hartioiltaan taivaansinisen linnikon).
                       Suo, armas urho,
Ett' olkavyn ma sulle lahjoitan.

AKSEL (polvistuu, Valpuri sitoo linnikon hnen oluksekseen).
Oi, Valpur armaisin! Sun ritaris
On Aksel nyt, ja voitost' epilet s?

VALPURI.
Sa urhon' olet mun, ma sun Valkyrjas.

AKSEL.
l' itke, Valpur!

VALPURI.
                  En m itke en.
Mys tytt, Aksel, urhokas voi olla
Hiljaassa maittavuudessa. Nyt mene,
Valio ystvni, urho armas!
Valpuris' antaa sinut isnmaalle.

WILHELM.
Oi, pyh Innosents, kuink' oiva tytt!
Hyvsti, is arvoinen!

ERLAND.

                       Mun poikan'!
Teit' enkel'joukot taivaan suojaavat.

AKSEL.
Hyvsti, Valpur!

VALPURI (pidtt hnt syleillen).
                 Varro vhn! Kerran
Viel', Aksel, viime kerran katsoa
Mun suo sun ihanaisiin sankar'-silmiis.

AKSEL (suutelee hnt).
Hyvsti!

VALPURI.
         Nyt en unhota sua koskaan.

    (He eroovat.)




VIIDES NYTS.


Aksel tulee ulkoa Hakon kuninkaan kanssa, jonka oikea
ksivarsi on haavoitettu.

AKSEL.
Me tll, turvan hetkeks saamme, Herran
Pyhss huoneess'. Istu penkille
Ja suo mun ksivartes sitoa.
Tuleehan urhon haavanhoito taitaa;
Apua ain' ei ksill' ole. -- Haava
On syv, tok' ei vaaraa. -- Siteeks vaan
Jos jotain ois.

HAKON.
                Mua kipemmin koskee
Sun hyvyytes, kuin Erling Kalton miekka.

AKSEL.
Uskollisuuttan' l viero. Vastoin
Sen aiett' ois se aivan.

    (Tavottaa povestaan ja saa esiin ern liinan,
    spsht, mutta toimentuu kohta ja sanoo:)

                         Tss' on liinaa.

HAKON.
Miks spshdit? Voi, kaikkivaltias!
Sen liinan tunnen.

AKSEL.
                   Tuskas hillitse!

HAKON.
S sidot mua sill vaattehella?

AKSEL.
Niin, ett'ei kuiviin juokse veresi.

HAKON.
S sidot mua sill vaattehella,
Joll' onnesi ma raastoin?

AKSEL.
                          Herra, toinen
T liina on.

HAKON.
              Ei, ei. Se on se vaate,
Jonk' inha Knuuti halkais', Aksel, sun
Ja Valpur sulon vlill. Sen tunnen.
Voi, l kri sit ksivarteen,
Se polttaa enemmn ja lis tuskaa.

AKSEL.
Se luonnollist' on, ett haava polttaa
Ja kre kivist. Nyt mielts malta
Ja lep hetki, kuninkaani. Sitte
Vasemmin ksin miekkaan ky ja seuraa
Taas Akselia vihollistas vastaan.
Vke kuninkaan lss'olo tukee;
Ja oikeana ktens ma olen.

HAKON.
Halveksijanko salakostoa
On tuo? Vai luonnon tosijaloutta?
Kuink' ymmrrn sua? Hakonin pn plle
Kokootko tulisia hiili?

AKSEL.
Ma Jumal' avit' uskollisna tahdon
Sua palvella, en loukata, en syytt.

HAKON.
Haa, kovin koskee mua tuo mielen uljuus.
Voi, kurja Hakon! Sinun paras urhos
Sua halveksii.

AKSEL.
               Kautt' taivaan Herran, arvoss'
Sua pidn, Hakon; kautta Valpurini!

HAKON.
Nyt, serkku, uskon. Valan kalliin vannoit.
No; -- niin jos on, niin -- Hakon kyttytyi
Kuninkaan-istuimella innokkaana
Rakastajana, vaan ei heittin.

AKSEL.
Ken lemmen voiman tuntee, tiet mys
Sen vaikutukset.

HAKON.
                 Puhut, oiva uros,
Omasta sydmestn'! Jaloutes,
Uskollisuutes mua liikuttaa.
    (Yht'kkia tuimasti.)
Ja kuitenkin, -- jos luulisit, ett' tuo
On naisellista herkkmielisyytt,
On ruumiin tuskan tuottama; -- niin, Aksel!
Kupeeltan' miekan ksin vasemmin
M sieppaisin ja vaatisin sua hengen
Edest otteluun.

AKSEL.
                 Ma vannoin kautta
Mun Valpurin', ett' arvoss' sua pidn.

HAKON.
No niin! Mys _korkeassa_ arvoss' on sun
Mua pitminen. Sill uhrin teen
Ma sulle, Aksel! Mutta uhrin suuren;
Se tarpeen on, ett' oivallat sen arvon.

AKSEL.
Mun herrani!

HAKON.
             M nen, mit' uskallan,
Kun moisen lahjan tss tilass' annan:
"Nyt auenneet tuon uljaan pojan silmt
Tok' on; valaistuimensa turvan tarpeen
Hn havaitsee; nyt tytyy urostensa
Uskollisuuteen hnen turvata,
Ja siksi immen ystvn hn ostaa,
Kun sydn tynn' on tuskaa, ht!" Hyi!
Sua vihaisin, sua sanoisin ma raa'aks
Viholliseksi, tylyn tunnottomaks,
Jos arvelisit niin.

AKSEL.
                    Mun kuninkaani!

HAKON.
Valpurin thden Hakon Norjan kruunun
Nyt kadottaa, mut Valpurin -- hn itse
Valpurin thden kadottaa. Niin, huomaa
Mun lahjan' arvo! Voitonhalun vuoks ei
Vhemp suuremmalla palkita.

AKSEL.
Oi, jalo serkku!

HAKON.
                 Mut ma horjahduin;
Sun puhdas sielus, jalo mieles silmn'
On aukaissut; ja urheasti -- sill
M hyv tarkoitan -- m hillitsen
Mun sydmeni himoa, ja annan
Sun Valpurisi sulle; annan sulle,
Min rakkaimpana maailmassa pidn.
Mua oikein tunne, -- uhrauksen' huomaa!

AKSEL.
Sen nen, sen taivas nkee, jalo Hakon!

HAKON.
Syleile mua nyt!

AKSEL.
                 Ks'varttas varo!

HAKON.
Nyt haav' ei en polta, kivist
Ei vaate; raittiin yrtinmehun lailla
Se vilvoittaa.

AKSEL.
               Oi, kuninkaan'!

HAKON.
                               Nyt Erling
Hakonin voittakohon! Hakon itsens'
Uljaasti voitti; hnen voittonsa
On suurin.

AKSEL.
           Mut ei saa se jd sikseen;
Mys voiton toisen voittaa tahdomme.
    (Hlin kuuluu kirkon ulkopuolelta.)
Nyt huolet' ole. Vhn viel lep!
Sun kultakypris on raskas, psi
Jo kevennyst kaipaa: kypris
Mun anna ottaa! Tuoss' saat mun sen sijaan,
Se kykisemp' on.

    (Hlin paisuu; Aksel viskaisee hartioillensa kuninkaan
    purppurakaapun, joka haavaa sidottaissa on hellinnyt.)

HAKON.
                   Mit teet sa, Aksel?

AKSEL.
Vaan huolet' ollos, herra! Joku tulee;
Vihollisia ehk; kilpens
Suo Akselin siis olla.

    Vihollisjoukko rynt sisn.

PMIES.
                       Tuolla on
Hn, tuolla! Tuopa kultakypriss,
Purppurakaapuss'. Se on kuningas.
Sen plle sysk, surmatkaa hn.

HAKON.
                                   Aksel!
Oi, nyt ma kumman kytksesi tajuun.
Takaisin kypr' anna.

AKSEL.
                      Ved miekkas!
Asetu niin, ett' oikeata ktts
Ruumiini suojaa. Kun saat tilaisuuden,
Niin ly, ja vety jlleen takaisin!
    (Huutaa:)
Tulkaatte tnne, raukat! Tss' on Hakon,
Ja paljas miekkans' on. Hn Herran huoneess'
Ei ilkimurhaa pelk. Tnne tulkaa,
Te heittit, jotk' ette tohdi seista
Mies miest vastaan kunnon taistelussa,
Vaan kultaa kuninkahan murhall' ostaa.
Janosta leijonan t kieli vilkkuu,
Verell ilkiin se virvoittaitkoon!

HAKON (vet miekkansa).
Hn peijaa teit! Norjan valtias
On tss; rosvot ksin vasemmin
Hn kaataa.

AKSEL.
            Vaiti, Aksel Thordinpoika!
Sa haavoitettu olet; Hakon itse
Voi puolustaita.

VIHOLLINEN.
                 Kyk plle, kyk!

(Ottelu. TOISTEN SOTURIEN hlin kuuluu ulkoa; huudetaan:)
Avuksi! Kuninkahan avuksi!
Hnt' ahdistetaan.

VlHOLLIS-SOTURI (Akselille).
                   Apu myhstyy!
    (Haavoittaa hnet.)
Paetkaa! Joutuin! Hn jo kaatui. Sysk
Vkevin voimin lpi virsupoikain
Luo Erlingin. Jo Hakon kaatui. Pois!

    Reinen Sigurd ja Wilhelm syksevt sisn,
    virsumies-joukko muassaan.

SIGURD.
Murhaajat lyk, pistk! Ja takaa
Niit' ajakaa!
    (Viholliset ajetaan pakoon. Kuninkaalle:)
              Sun henkes pelastui.
    (Havaitsee Akselin.)
Ka, mit? Akselilla kuninkaan
On kaappu, kypri? On verissn?

AKSEL (kuninkaalle).
Taas kypris nyt ota! Liian raskas
Nyt _mulle_ on se. Seuraa urhojas
Ja kera sotaveljen' jt minut.

HAKON.
Oi, serkku! Onko haavas --

AKSEL.
                            Jt minut,
Kuningas! Vihollista vastaan rynn!
Hvistys kosta! Sigurdia seuraa,
Uroita koskusverhoisia!

SIGURD.
                        Niin, Hakon!
Trondhjemin kuningasta puoltamaan
On itse Norjan mets varustaunut.
Kas noita urhoj', ohtoj', aarnia!
Oikeita tunturien kuusia.
Ja haarniskoina kaarna verhoo uljaat,
Ravakkaat rinnat; leppsaitat, krjin
Liedess karaistuina, keihin' ovat.
Niin sotivat he eest kodin rauhan,
Kuninkaan kunnian. Ky joukon johtoon!
Niin ryntin veikon kuolon kostoon saamme.
Sa kuolon oivan kuolet, Aksel veikko!
Edest kuninkaasi. Mekin pian
Kenties sua seuraamme ja tervehdimme
Sua luona Jumalan. Nyt tule, Hakon!
Hn ystvns kanssa jt. Elo
Se halaa sotaa, mutta kuolo rauhaa.

HAKON (urhoille, osottaen Akseliin).
Te Norjan miehet! Eest kuninkaansa
Hn kalpen'.

VIRSUMIEHET (sysvt maltittomina puukeihitns laattiaan).
             Eest kuninkaamme mekin
Halaamme kalveta! Vie meit kuoloon,
Vie vihollista vastaan!

HAKON (syleilee Akselia).
                        Hyvsti!
Viel' eell pivn laskun tavataan.

    (Seuraa uroita.)

WILHELM (lhestyy Akselia).
Mun veikkon', onko haavas kuolettava?

AKSEL.
On. Hartioiltan' olus ota; tuppi
Siit' irroita, se hieno vaate anna,
Sill' ett hetken veren juoksua
Voin est, koettaa el. Kiitos! Vie
Nyt tuonne minut, pylvn luo, joss' on
Mun Valpurini nimi. Tss on
Mun hyv olla. Pane pylvn nojaan
Mun selkn', ett'en kaadu, kun ma kuolen.

WILHELM.
Krsitk tuskaa?

AKSEL.
                 En; vaan rauhallinen
On sydmeni.

WILHELM;
             Valpurias etk
Viel' ennen kuolemaasi mieli nhd,
Elossa tss kerran viel'?

AKSEL.
                           Oi, Wilho!

WILHELM.
Ma kohta riennn hnet tuomaan.

AKSEL.
                                Varro!
Niin, Wilho, kyd vois, ett' Akselia
Ei en olekaan, kun Valpur saapuu;
Siis sielun' valiolle sano: Valpur
Nime kuiskas Aksel kuollessaan.

WILHELM.
Sen sanon.

AKSEL.
           Ett' on Hakon kunnon urho;
Ett' Aksel hnen suhteen toivossaan
Ei pettynyt.

WILHELM.
             Sen teen.

AKSEL.
                       Vie Immersborgiin
Terveisen' oiva Helfrid siskolleni,
Ja hlle sulin kiitos sano niist
Tunteista, murheist', iloista, hn joita
Veljens kanssa lapsest' asti jakoi.
Ah, hyvin tunsi, ymmrsi hn minut.
Ja sano: Aksel Helfrid siskoaan
Ei unhottanut kuolinhetkelln.

WILHELM.
Niin teen. M hlle tervehdykses sanon.

AKSEL.
Vaan Valpurille ennen kaikkia!
Hellsti halaan haudass' saada vieress'
Armaani ruumiin nukkua, kun hnen
Elonsa tll' on pttynyt.

WILHELM.
                            Niin saat.
Viel' onko muut'?

AKSEL.
                  Ei muuta.

WILHELM.
                            Siis -- nyt lhden.

AKSEL (kttn hnelle kurottaen).
Mun oiva, kunnon sotaveljen'! Kiitos
Uskollisuudest', ystvyydests!
Sen tin sa osotit, vaan sanoin harvoin.
Nyt ota kdestni vsyneest
Eloni hyvst'jtt!

WILHELM.
                    Hyvsti!
Hyvsti!

AKSEL.
         Ystvsk olin, Wilho?

WILHELM.
Mun ainoan'. Nyt ei mull' ole ketn.

    (Menee.)

AKSEL (yksin).
Ma kuolen eest maani, kuninkahan;
Mik' urho toivoo kuoloon parempahan?
Ma turvall' luokses tulen, Jumalan'!
Taas tapaan siell Valpur rakkahani,
Siell' Akselin hn ompi morsian,
Siell' ei vie kenkn multa armastani.

    (Piv paistaa kuorin akkunasta.)

Oi, nuori Koitar kaunis! Koittamahan
Sa saavut, rauennutta katsomahan;
Sa kasvot kalvaan saatat lempeiksi.
Pian aamurusko armas mulle loistaa,
Mi milloinkaan ei ehdi helteeksi,
Ja iltarusko, jot' ei mikn poista. --

Ei pettneet mun toivon': uskollisen
Jumala antoi mulle armahisen,
Ja ystvn ja kunnon kuninkaan,
Min maine hyv on ja sydn ynn,
Jonk' elon pelast' Aksel kuolollaan.
Niin, Aksel, kuole, -- oletp' elnynn.

Tuoll', armas, seppelehen ikuisista
Enkelit sitoo sinisirkkuisista;
Ei siihen koske miekka himoisen.
Siell' Aksel, kirkastumia vastaas tullen,
On ansaitseva sinut, ainoisen,
Miss' sula rakkaus ei rikos mullen.
Hyvsti, Valpurini!

    (Kuolee.)

    Wilhelm tulee, Valpuri hnen muassaan.

WILHELM.
                    Hn viel' el.
Sa kuulitko? Hn Valpuria maini.

VALPURI.
Ma sain jhyvisens viimeisen.
    (Katselee hnt.)
Ei el hn. Oi, Aksel, eltk?
Jos elt, silms avaa viime kerta,
Sa jalo henki, vala siunaus
Lakastuneesta kalman katseestasi
Valpuris plle. Ei hn el en. --
Jo kuoli hn. -- Ja "Valpur" huulillaan. --
Niin, loppuun taistellut sa olet, sulho! --
Edest kuninkaansapa hn kaatui?

WILHELM.
Niin, sankarina.

VALPURI.
                 Kuinka kaunis kuolo!
Se paljon paremp' on, kuin mailla vieraill'
Eloa koetella maanpakolaisna,
Ja sydnsuruun, Aksel, surkastua.
Nyt, armas kulta, et s krsi en.
Ikuisen kunnian nyt olet saanut.
Sun synnyinmaasi, jalo Norja-emo,
Upeilee uljaast' Aksel pojastaan.
Sun nimes kauan vereksess muistoss'
Alati hnen huuliltansa kuuluu
Ja maine kerjill usein puhuu
Sun urotysts; naisten tuvass' illoin
Monesti vanha laulu lauletaan
Uskollisuudestasi, lemmests.
    (Wilhelmille.)
Kuink' kaunis kuoloss' on hn! Kelmell
Otsalla kutrit kiemuroivat.
    (Ksin jrjesten niit.)
                            Noin!
Ei saa tuot' otsaa peitt. Jalona
Ja korkeana kaartuu se, kuin taivas.
Hn kuolossansa hymyy.
    (Suutelee hnt.)
                       Armas Aksel,
Hyvsti! Valpuris jo tulee pian.
Jo pian!

WILHELM.
         Sa vaalas olet, jalo Valpur!

VALPURI.
On Aksel vaalaamp'. Ollos, hyv Wilhelm,
Nyt vait. l' aatteitani hiritse!
    (Haaveksien:)
Kuin herttaista on tll kirkossa!
Iloisna piv ikkunasta paistaa,
Kuin eilen thn aikaan, jolloin, Aksel,
Ens'kerran Valpurin s syliis suljit.
Kuin kotoist', ihanaa on tll kirkoss'!
Elmme tll ihan tyytyvisn,
Asumme vastatuksin, hiljaan; sin
Issi luona, Valpur itins.
Ja kello kun kakstoista ly ja koivuss'
Edess akkunamme rastas laulaa, --
Niin muuri aukee, marmor'peite poistuu;
Me Harald Gillen haudall' yhdymme;
Ks'kdess' alttaria kohden kymme
Ja kuoriin kuutamolla istumme;
Kuu kasvoillemme kalpeille kun luopi
Hopeisen valon, kuuntelemme rastaan
Kevist laulua ja muistelemme
Uskollisuuttamme ja lempemme
Elossa tss. Tuonne kuu kun piilee,
Taas huolin vitkaan perydymme, kiertin
Kolmasti Harald Gillen hautakiven.
Pysmme sitte; hellt, lemmekkt
Hyvstit tulevaksi yksi teemme.
Syvss haudass' sikein uinoamme,
Tuoll' ulkona kun ihmislapset hyrii.

WILHELM.
Sit' Aksel toivoi, ett samaan hautaan
Sijansa sais, kuin Valpur.

VALPURI.
                           Samaan hautaan?
Ah, sehn suloista. Mut, jalo ritar',
Ei ky se laatuun. Kihloiss' eivt Aksel
Ja Valpur olleet. Voi, ei ky se laatuun.
Mit' antaisinkaan, sama tammiarkku
Jos Valpurin ja Aksel sulhon ruumiin
Sais tallettaa; -- vaan, jalo Wilhelm,
    (Tirkist eteens.)
                                       mik
Tomussa, Harald Gillen hautakiven
Raossa tuolla kiiluu?

WILHELM.
                      Sormus, jos
Nen oikein.

VALPURI.
             Sormus?

WILHELM (ottaa yls sen).
                     Niin, se Akselin
On sormus. Tunnen sen.

VALPURI.
                       Se hautaan siis
Ei kierinyt? Es'ismme! Oi, nyt m
Tajuan sinut; tajusinpa kohta.
Mun sormukseni mulle anna!
    (Panee sen sormeensa.)
                           Aksel!
Nyt kihlattusi olen. Akselin
Nyt olen morsian! Nyt samaan hautaan
Me saadaan haudata.

WILHELM.
                    Oi, tytt raukka!

VALPURI.
Vai raukka? Ei, vaan tytt onnellinen!
Sa, jalo ystvni! -- ystvksen'
Sua sanon, sill ystv' Akselin
Sa olit; -- ystvni, taidathan
Tuon vanhan laulun Aake ritarista
Ja Elsa neidosta?

WILHELM.
                  Sen Tanskan piispa
Ol' itilleni opettanut; hn sen
Opetti mulle pienn ollessani.

VALPURI.
Sen viel toki muistat.

WILHELM.
                        Varsin hyvin.

VALPURI.
Se hupaist' on! -- Mun Akselini sanoi
Sull' oivan nen olevan; ei hennon,
Mik' eloss' ihmisi himartaa,
Vaan jalon, vahvan, jren, kuin ois
Se haudasta. Niin, jalo Wilhelm, teetk
Sen hyvn mulle Akselin ja teidn
Vlisen ystvyyden thden, ett
Sen laulun Valpurille laulat, jolloin
Hn vastavuoroon panee sormuksensa
Akselin kelmehn sormeen.

WILHELM.
                           Sit'
En ep, jos se sulle lohduks on.

VALPURI.
Sua oivaks harpunsoittajaksi sanoi
Mun Akselini.

WILHELM.
              Kuohuvata mieltn'
Useinkin harpun ni vaimentaa.

VALPURI.
No niin! S netk, jalo Wilhelm, tuolla
On loukoss' itin' haudan luona harppu.
Mont' unetonta yt Valpur ntn
Korotti hautain keskell sen kanssa.
Mont' er ritar' Aaken laulun sill
Aloitti hn. En phn koskaan pssyt,
Kun kuuma kyynelvirta vienon nen
Jo vaivutti. Vaan, jalo ritarini,
Jumala lujemman soi luonnon sulle;
Sa harppu ota, tuonne vastapt
Mun Akselian' istu, pylvn viereen;
Ja laula kielten soitoll' laulu loppuun,
Joll' aikaa Valpur vieress' Akselinsa
On polvillaan. l' yls nouse
Mys ennen, kuin on kaikki ohi, Elsa
Kun Aakeaan on kuoloon seurannut.

WILHELM.
Ma koitteess' aamun lohdun sulle laulan.

    (Valpuri lankee polvillensa Akselin ruumiin viereen,
    Wilhelm ottaa harpun, istuutuu ja laulaa:)

    Oli ritari Aake,
    Hn saapui saarehen;
    Hn kihlas Elsa neidon,
    Tuon immen suloisen;
    Hn kihlas Elsa neidon,
    Kullalla kihlasi;
    Kuukausi siit kului --
    Hn maassa makasi.

    Olipa Elsa neito,
    Hn hivui huolessaan;
    Sen kuuli ritari Aake
    Syvss haudassaan.
    Jo nousi ritari Aake,
    Sai arkkuns' olalleen,
    Ja luoksi neidon joutui,
    Vaan vaivaks itselleen.

    Hn arkull' ovea kolkkoi,
    Kun haamu oli hn.
    Sa kuule, Elsa neito,
    Ylk laske sishn.
    Ja vastasi Elsa neito:
    Ma lasken, jos vielkin
    Voit Jesusta mainiella
    Niin kuin voit ennenkin.

    Aina kun iloitseva
    Sa olet ja riemuinen,
    Niin ompi arkkuni sisus
    Juur' punaruusuinen.
    Aina kun sureileva
    Sa olet ja murheinen,
    Niin ompi arkkuni sisus
    Juur' verinen, hurmeinen.

    Jo kukko valpas laulaa,
    Mun tytyy hautahan;
    Kaikk' kuolleet hautaan kyvt,
    Siis riennn seurahan.
    Taivasta kohden katso
    Ja thtein kulkua,
    Niin huomaat, kuinka hiljaa
    Y ompi kulussa.

    Katsoipa Elsa neito
    Jo thtein kulkua.
    Vaan hautaan kuollut vaipui,
    Ei ny nyt sulhoa.
    Men' Elsa neito kotiin,
    Hn syvn sureksi;
    Kuukausi siit kului --
    Jo maassa makasi.

        (Wilhelm on neti; Valpuri makaa
        liikkumatonna, p Akselin ksivarrella.)

WILHELM.
Jo laulu loppui, jalo Valpur! -- Valpur!
    (Nousee seisoalle.)
Taas yls nouse! Laulu loppui. Hn
Ei liikahda. -- On kalvas, kylm. En
Ei hengikn. -- Tt' aavistin! Oi, Valpur
On kuollut! Niin kuin Nanna Baldurinsa,
Kuin Inker' Hjalmarinsa keralla
Ja Elsa Aaken. Hnen sydmens
Surusta srkyi sulhon ruumiin reen. --
Uskollisuutta oi, kuink' olet suuri
Sa Pohjan perill! -- Tuoss' sylitysten
Hengettmin ovat nyt, mut hengin
Yhdistynein luona Jumalan!
Ja hautavirren teille Wilhelm veisas'.
Se ystvyyden viime tehtv' oli.

    (Sotasoitantoa kuuluu ulkoa.)

GOTTFRID tulee.
Kuningas Hakon kaatui, Erling voittaa.
Kuninkaan ruumis tuodaan tnne.

WILHELM.
                                Kuollut
On koko Gillen suku siis. -- Nyt, Gottfrid,
Luo piispan rienn, vie hn laivaan; siell
Mua varro. Ennen pivn laskua
Me Trondjemista purjehdimme pois.

    (Palvelija menee. Wilhelm paljastaa miekkansa.)

Ja nyt, mun armaat ystvni! Siks
Kun hauta aukenee ja yhteen liitt,
Mit' elo erillns piti, siksi
Uskollisena ystvn Wilhelm
Osottaa teille viime kunniaa.
Ruumiinne vartijana seison; lasken,
Ritari uljas, kilpes, miekkas, armaas
Kukilla koreiltuna, arkulles,
Ja kirkkaaseen ma vaskilaattaan piirrn:
Tss' Aksel Thordinpoika lep ynn
Ihana Valpur; kuninkaalleen Aksel,
Yljlleen Valpur uskollisna kuoli.








End of the Project Gutenberg EBook of Aksel ja Valpuri, by Adam Oelenschlger

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AKSEL JA VALPURI ***

***** This file should be named 19650-8.txt or 19650-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/9/6/5/19650/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
