The Project Gutenberg EBook of Suomen maan Meripedot, by Gustaf Erik Eurn

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Suomen maan Meripedot
       maalikuvilla selitetyt

Author: Gustaf Erik Eurn

Release Date: June 1, 2005 [EBook #15967]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUOMEN MAAN MERIPEDOT ***




Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm, images by
Helsinki University Library.









Suomen maan Meripedot

maalikuvilla selitetyt.


[Kirjoittanut Gustaf Erik Eurn.]


Turussa 1855,
J. W. Lillja & Co. kirjapainossa.


Imprimatur: C. A. Sanmark.




Johdanto.


Meripedot ovat kahta heimoa, #hylkeet ja #mursut.




Hylkeet.


Hylkeill on etuhampaita ylisess leuassa 6 ja alisessa 4, eli ylisest
4 ja alisessa 2. Kulmahampaat ovat pitkt ja puikkomaiset, mutta huulet
peitt ne tydellisesti. Sivuhampaita on ylhll ja alhaalla
kummallakin puolella 5, ainoasti yhdell suvulla on 4. Raatohammasta ja
kuhlohampaita ei ole nill ollenkaan.

Jalkoja on 4, uimaan soveliaat, mutta ruumista kantamaan kelvottomat. Ne
ovat aivan lyhyt; etujalat pistvt ulos sivullepin ja takajalat
taanpin. Kynsi on 5 ja niiden vliss kesi uimisen tarpeeksi.

Ruumis on muutoin jykk ja vh latistetun munan kaltainen, karvoilla
peitetty. Hnt on aivan lyhy.

Kielen p on kahden haarainen. Korvalehti ei ole ollenkaan ja korvan
aukko on aivan vhinen. Sieramet saattaa hn avata suuriksi ollessansa
veden pll, mutta vet perti kokoon sukeltaissansa. Viiksit ovat
tukevat ja latistetut.

Hylkeet ovat aivotut enimmsti vedess elmn, jonka mukaan heidn
ruumiinsakin rakennus on muodostunut. Ruumis pitkminen, vhn
latistettu ja molemmat pt kapenevaiset, jalat lyhyt ja melkein kuin
kalain uimukset.

Hylkeet elvt erinomattain meress, sek jmeress ett niiden
lahdissa. Muutamat kulkevat merist pitkin virtoja ylspin ja tulevat
niin jrviin, joista he eivt en lyd tiet takaisin. Niin lytyy
hylkeit suomenki sisvesiss, Saimassa ja Ladogassa.

Hylkeet ovat paljo maapetojen kaltaiset sek rakennuksensa ett elmns
suhteen. Heill ei kuitenkaan ole raatohammasta. Hylkeet elvt
enimmiten laumoissa. He syvt elvi vesi-elimi tuoreeltansa,
erinomattain kelpaa heille kalat, ankeriaiset ja mys puutteessa
huonommatki vesi-elvt. Usein sieppavat he saaliinsa veden pohjasta ja
tekevt sit niin kisti ett samassa seuraa kiviki heidn mahaansa,
jossa niit usein lydetn. Enimmsti on vatsa alaspin, mutta usein
kntvt he mys vatsansa ylspin, jossa tilassa he usein sieppaavat
saaliinsa.

Mys kesyttymisen vuoksi ovat hylkeet maapetojen kaltaiset. Ne ovat
melkein yht huokiat kesytt ja opettaa kuin koirat. He suostuvat mys
ihmisiin yht hyvin kuin koirat, joiden virkaa he mys oppivat
toimittamaan. Kesyttynyt hylje seuraa uiden isntns venett; pystty
nousee hn veneesen ja vartioitsee sit niinkuin koira kuormaa isntns
pois ollessa. Hylkeet kalastavat sek itsellens ett isnnllens. He
leikittelevt mielellns niinkuin koirat ja ottavat hyvin mielin
vastaan ihmisen liehakoitsemisia. Joka tahtoo tmmisen hylkeen saada,
hn ottakoon hylkeen penikan ja antakoon sen vaan olla ihmisten parissa.

Hyljetten uidessa ovat etujalat kylkeen liitetyt; ainoasti kntiss on
etujalka airona liikkeell. Takajalat ovat hnen kuljettajansa, joiden
voimalla hn kulkee ihmeellisen nopiaan. Usein nhdn hn vhn ajan
perst nousevan kaukana siit, miss hn meni alas. Hnen tytyy usein
tulla veden pintaan hengittmn, muutoin ei hn taida el vedess.

Toisinaan nousevat hylkeet kuivalle, joko maalle eli jlle, ja tahtovat
siinkin kuljeskella, vaikka se on heille vaikia; sill heidn jalkansa
ovat luodut uimiseksi eik kymiseksi; heidn jalkansa eivt kannata
ruumista, niin kuin muiden imettvisten elvin. Jos he kuivalla
tahtovat paikastansa siirt, tytyy sen tapahtua matojen tavalla eli
matelemalla. Heidn tytyy vet perpuolen ruumistansa eteenpin ett
tulevat kyryyn ja sysvt sitte etupuolen ruumista eteenpin; taas
uudestansa vetvt he takapuolen kokoon ja viskaavat sitte etupuolen
eteenpin j. n. e. Tss eivt he luota ainoasti etujalkainsa, vaan mys
rintansa plle. Imettviset maa-elvt sit vastaan kulkevat sill
tavalla ett he aina luottavat kahden jalan plle, koska toiset kaksi
siirretn eteenpin. Hylkeen kulku kuivalla nytt kuin
kuupakkajuoksu. Lumisessa maassa psee hn joksikin nopiasti
kuupakoitsemaan.

Pohjaisimpain kansain ainoa rikkaus on hylje, joka heille antaa kaikki
heidn tarpeensa. Hylje on heille yht suuresta arvosta kuin
sivistyneitten kansain kaikki elukat yhteens. Grnlantilaisen koko
maallinen onni eli onnettomuus tulee siit kuinka hyvin he hylkeit
saavat. Kuin Kristin opin saarnaajat ensin tulivat Grnlantiin ja
kuvailivat ihmisille taivaan autuaallisuutta, iloa ja riemua, huusivat
he kohta: tottahan siell sitte on kyllin hylkeit! Hylkeet ovat
iknkuin heidn koti-elimens, liha ja rasva sydn; rasvasta saadaan
viel valoa ja lmmint; nahka antaa veden pitvn, lmpimn vaatteen ja
reki pllisen veneillekin ett ne tulevat aivan pitviksi; nahasta
tehdn viel huoneita ja suksien alustimia; suonista saadaan lankaa;
suolista tehdn paitoja, purjeita ja akkunoita; luista askaroitaan
kaikenlaisia kovia tarvekaluja.

Grnlantilaiset pyytvt hylkeit keihll, jonka pss on nuora ja
nuoran phn on sidottu rakko tynn ilmaa. Keihss on ter ja
terss vkk. Keihn pistetty sukeltaa hylje, mutta rakko est ja
tekee sukeltamisen vaikiaksi; se nytt mys aina mihin hylje kulkee
ett taidetaan sit seurata. Maalla ja jll lydn se kapulalla
kuoliaksi. Sill ei hylje tarvitse muuta kuin pienen kolauksen kuonoonsa
ennenkuin hn siit kuolee, jos vaan lyj osaa oikian paikan.

Emme tied jos meidn maassa missn kytetn rakkoa keihn perss,
mutta luulisimme sen hyvksiki neuvoksi hylkeen pyytjille.

Eskimolaiset Amerikassa pyytvt hylkeit kummasti. Tietysti on
hylkeell lpi jss talvella, johon hn tulee hengittmn. Siit
tulee hn mys yls synnyttmisen ajalla ja jtt penikkansa aina
aluksi kuivalle. Mutta vhnki vaaran havaitessa pulkahtaa hn kisti
veteen. Kaksi Eskimolaista ovat nyt yhdess toimessa; toinen pit
kaukana erinomaista nt, jolla hn houkuttelee hylkeen kuulemaan
sinneksin; toinen juoksee toisaalta hylkeen luoksi ja koppaa hnen
kuoliaksi. Houkuttelia on aina tuulen puolella ja juoksia kulkee
vastatuuleen; muutoin haistaisi hylje pian lhenevn ihollisensa.

Suomessa on hylje meren rannoilla hyvin rakastettu ja hnt pyydetn
sek Itmeress ett suomen- ja Pohjanlahdissa. Moni ihminen ansaitsee
siit elatuksensa. Talvella helmikuun lopulla ja maaliskuun alulla
lhtevt saarelaiset joukottain hylkeen pyyntiin. He kulkevat ulos
merelle usein monet penikulmat, kuinka kylm talvi on ja meri on jlkeen
kauvas jtynyt. Sill hylje ei saa silloin tarpeellista aventoansa
pysymn auki lhell maata, jossa j ky kovin paksuksi. Joukossa on
useampia miehi 3--7, jotka vetvt perssns venett, jolla on valtoin
kli eli #rouki. Aina matkan pituuden mukaan otetaan ruokaa joko
muutamaksi pivksi eli vlistin pariksi viikoksi. Itse pyytminen
tapahtuu monella tavalla.

Syksyn myrskyt kokoovat usein suuret ljt jit yhteen ett meri
nytt iknkuin pieni vuoria ja lumittuneita kivilji tynn.
Tavallisesti on nit enimmiten lhell sulan rajaa; senthden tulevat
hylkeet niden sekaan poikimaan. Koirat ovat penikkain kanssa hyvt;
penikat eli #kuutit, niinkuin heit kutsutaan, eivt viel pse omin
voimin veteen, ja ovat siis pyytjin suora ja helppo saalis. Kuuttien
avulla pyydetn sitte emikin sill tavalla, ett #kuutin rauta eli
koukku pistetn kuutin selknahan alitse ja sen siima lvistetn nahan
alitse jalkain vlitse; nyt pstetn kuuti tehdyss lvess uimaan ja
houkuttelemaan itins, joka useimmasti tuleeki jo 10 minutin kuluessa,
mutta vlistin puolen eli noin tiimanki kuluttua, vlist ei ollenkaan.

Pyssymies panee itsens piiloon ja houkuttelee nellns taikka
viheltmll hylkeit lhenemn ett hn saa ampua. Pyssy on paras ase
hylkeen pyynnss; se on luodipyssy, mutta semmoinen ett mannermaan
pyy-ampujat sit pelstyisivt nhdessnskin. Sen pyssyn piippu painaa
leiviskn; sen mukaan ovat muutki osat, tukki, lukku, siiat, helat,
kiskot ja rautainen laastikku, ett tm kokonansa taitaa painaa 5 eli 6
leivisk. Senthden ei tll ammutakaan vapaalla kdell, vaan jonkun
kappaleen plle luottain. Suurisaarelaisilla on erityinen raudasta
tehty ase tksi tarpeeksi, jonka he kutsuvat #harkki, jonka alinen p
pistetn seisomaan jhn. Mutta kyll ovat hylkeen ampujat mys tarkat
eivt mies muistossa he ammu turhaan. Heidn koettelemuksensa on
semmoinen ett maaliksi pannaan veitsen ter, jota vastaan hn ampuu
kuulan halki 200 askeleen pst. Mys ammutaan hylkeit 400 askeleen
pst, vaikka harvoin niin pitklt ampua tarvitaan. Vaikka ampujat ja
pyssyt omat kyll tarkat, psee kuitenki hylje vlistin karkuun; sill
hylkeen tytyy aina ampua suoraan kuoliaksi, muutoin menee hn, jos
vhkin voimaa on, veteen ja katoo ijksi pivksi.

Viel hiljempn talvella, koska j repee roukkoihin, kulkevat hylkeen
pyytjt ja hakevat saalista; tss on aina katsominen ett saadaan
hylje tapetuksi ennenkun se psee alas roukosta taitto avennostansa.
Hnt tapetaan kirveell, keihll taikka muulla kden varalla.

Ahvenanmaalla pyydetn paljo hylkeit, ja erittin on Kkarin kappeli
merkillinen siit ettei koko seurakunnassa ole peltoa, sill pellon
viljelyksen aikana ovat he merell hylkeen ja kalan pyynnss; Itmeri
on heidn peltonsa. Talvella ei nmt vie mytns venett, vaan kelkan,
jolla he vetvt ruokansa ja aseensa merelle ja hylkeens kotiin. Heill
on mys hyv ase keihss, jolla on vkk. Tll aseella tavoitetaan
aina hylkeen pt. Tapahtui kerran ett pyytj pisti tmn suureen
hylkeesen eik piste ollut kuolettavainen; mies istui veneess ja hylje
riensi uimaan kaikin voimin ja tahtoi vet veneen etupn veden alle;
miehell oli tysi ty pidtt veneen vaipumasta, ennenkuin hylkeen
veri oli vuotanut ja hn tullut voimattomaksi.

Ers pyytj keksi hyvn neuvon tulla hylkeit lhelle. Hn oli mys
jneksen pyytj ja vaatetti sek itsens ett pyssyns ja kelkkansa
umpi-valkoisiksi jneksen nahoilla. Tss tilassa eivt hylkeet hnt
kamoksuneet, vaan hn lhestyi heit niin ettei tarvinnut monesti pyssy
laukaistakaan; hn vaan koppasi heit totutulla tavalla kuonon plle.

Hiljaan kevll jiden lhteiss on tavallisesti hyv hylkeen saalis;
silloin ovat hylkeen pyytjt liikkeell ja heill on aina vene myt;
mutta vlistin lohkee suuri jn kappale erillns ja ne ihmiset, jotka
osaavat olla sen pll kaukana veneest, tulevat kovaan pulaan. Moni
hukkuu surullisesti sill tavalla. Senthden he aina eroitessansa
veneess tiedustelevat onko vaara lsn; he pstvt jotakin, esim.
leivn muruja, veteen, ja jos niill on halu kulkea ulospin, arvaavat
siit ett vesi juoksee ulospin mereen ja vie seurassansa jn
lohkareita. Silloin ei ole erkaneminen kauvas veneest.

Thn aikaan kevll tulee mannermaalta paljo susiakin merille, tieten
silloin olevan hyvn hylkeen saaliin. Mutta nmt eivt ymmrr ihmisen
tavalla vartoa jn lohkeamista, vaan jvt usein joukottain erinisten
jkappalten plle, jotka kulkevat ulos valtamereen. Sen havaittuansa
nousee huuto ja ulvominen, jonka kaltaista tuskin on kuultu muualla.
Sitte he katoovat meren valtaan jiden sulatessa.

Tst jo ehk nkyy ett hylkeen pyynti on ihmisillekin vaarallinen.
Niin tapahtuukin niiss usein vahingoita, vaikka ihmiset kyll tuntevat
meren luonnon ja omituisuudet. Suuret, virstan ja penikulman suuret jn
kappaleet erivt rantajist, eivtk ihmiset, jotka niden pll
ovat, useinkaan tied ennenkuin ovat kauas maajist eroitetut. Jos nyt
tuuliki aina viepi merelle kohden, sulaa vihdoin j ja ihmiset ovat
onnettomat. He lytmt meress hautansa. Toisinaan saavat he kulkea
jiden seurassa meren toiselle rannalle ja tulevat monen nlkpivn
jlkeen vieraisin maihin. Ahvenanmaalta on sill tavoin tullut ihmisi
sek Kuurin maan ett Gottlannin rannoille, Itmeren toisella puolella.
Kerran tuli muutamia hylkeen pyytji Kkarin kappelista sill tavalla
Kuurin maan rannalle; he olivat nlst ja vilusta puolikuolleena, mutta
armahtavaiset ihmiset havaitsivat heidn, pitivt murheen ja palauttivat
heidn henkiin. Aikoja kului eik heit kuulunutkaan kotiin. Sukulaiset
surivat ja tekivt niinkuin tll usein tehd saadaan: he menivt papin
luokse, kertoivat asian ja pyysivt hnen tekemn kiitoksen heidn
menostansa toiseen elmn. Pappi teki mit pyydettiin, mutta samana
sunnuntaina tulivat nmt kaivatut ihmiset kotiin ja laskivat rantaan
aivan kirkon lhell; sill Kkarin kirkko on saaren rannalla. Toisella
mielell menivt he kirkkoon, mutta taitaapa kukin arvata heidn
mielens kuin kuulivat heidn kuolematansa siunattavan ja siit
Jumalalle kiitosta tehtvn. -- Monta Virolaista tulee samalla tavalla
suomen rannoille. Mutta niin on ihmisen luonto ettei mikn hnt taida
eroittaa siit elmn laadusta, jonka hn on isiltns oppinut ja
johonka luonto on hnen mrnnyt. Niin on se kaikissa muissakin
kohdissa.

Kesll on hylkeen pyynti melkein mittn. Silloin on hnt vaikea
lhesty; silloin on mys hn laihimmallansa. Kuitenki ottaa ampuja aina
merelle mennessns pyssyn mukaan; sill usein onnistuu kuitenki hylje
tulemaan hnen tiellens.

Hylkeen nahka kuivataan naulattuna laattiaan levellns ja kelpaa
moniin tarpeisin. Hylkeen pyytjt tekevt niist kenki, joissa ei ole
yhtn saumaa, ja jotka siis pitvt veden aika lailla. Saarelaiset
syvt aina lihan, vaikka se on hylkeenrasvanen; toiset tottumattomat
keittvt ensin ulos rasvan ja syvt sitte. Saarelaiset mys paistavat
vedess rasvan liiskoja, joita he pitmt herkkuna. Kuutin lihaa
kiitetn aivan herkkumaiseksi. Parhaan voiton antaa kuitenki silava; se
maksaa 10 kopekkaa hop. naula ja hyvst hylkeest saadaan 8--12
leivisk. Sill voidellaan nahkoja kaikesta laista.

Kaikilla hylkeill on paksu silava lihan ja nahan vliss. Hyljett
nylkeiss seuraa silava nahkaa ja eroitetaan siit.

Naaras-hylje ei kanna vuoteensa koskaan muuta kuin yhden penikan, joka
syntyissns on peitetty hienoilla karvoilla, jotka ovat melkein kuin
hieno villa. Niin kauan kuin kuutti tt kantaa, ei hn mene veteen,
vaan pysyy kuivalla ja em tuo hnelle ruokaa.

Hylkeit on kaikissa meriss. Pohjan meriss on 6 erilaija, joita
oppineet eroittavat kolmeen sukuun

I. Ne, joilla on 6 etuhammasta ylisess leuassa ja 4 alisessa, ja joilla
on kummassakin leuassa ja kummallakin puolella 5 sivuhammasta, joilla
kaikilla on kaksi juurta. Viikari, Norppa, Grnlannin hylje ja
partahylje.

II. Ne, joilla on 6 etuhammasta ylisess leuassa ja 4 alisessa, ja
joilla on kummassakin leuassa ja kummallakin puolella 2 sivuhammasta,
joista ainoasti kahdella takamaisella on kaksi juurta. Halli.

III. Ne, joilla on 4 etuhammasta ylisess leuassa ja 2 alisessa, ja
joilla on kummassakin leuassa ja kummallakin puolella 5 sivuhammasta,
joilla kaikilla on ainoasti yksi juuri. Lakkinorppa.




1. Viikari eli Lahtilainen.

(Kuva 1)


Ruumis on kirjava, mustan ja vaalean, eli ruskean ja keltaisen nkinen,
pitkin selk mustempi; ympri silmi vaalea yhden nkinen rengas. Sen
mitta tysikasvaneena on lhes 3 kyynr.

Tm hylkeen lai on kyll tavallinen ja nhdn usein. Se tavataan
pitkin Ruotsin ja Norjan rantoja, Itmeren lahdissa, Suomen ja Pohjan
lahdissa. Mys Frankriikin lnsirannalla on se tavallinen, samaten
Englannin, Islannin, Grnlannin ja Amerikan rannoilla. Se asuu kyll
lahdissa (josta nimiki tulee; Ruotsin sana: #vik on suomeksi #lahti),
saaristoissa, virtain suussa j. n. e. mutta ei nouse yls virtoihin eik
jrviin. Kiville ja karille nousee hn lepmn ja kuuttiansa
imettmn. Talvella pit hn salan aukon, jossa hn ky hengittmss;
mys on hnell suurempi avento, josta hn nousee jlle.

Tm lai ei el suurissa laumoissa; ainoasti muutamia tavataan koossa.
Mutta syyskuulla kiiman aikana kokoontuu hn suurempiin laumoihin.

Tm lai synnytt keskuulla ja kuutti on jo itins kohdussa
kadottanut villapukunsa ett se syntyissns jo on melkein itins
muotoinen.

Tt pyydetn tavallisesti sill tavoin ett hnt vartotaan kivell
eli karilla, jossa hn lep, ja ammutaan kuulalla. Parahiten ky tm
laatuun varhain aamulla eli hiljaan ehtoolla, eli puolipivn helteess.
Mutta saa ampuja olla hyvin varokas ja tarkka; sill viikari on suuri
pelkuri. Nill on aina omat kivens ja karinsa, joille he nousemat
lepmn vh ennen auringon laskua ja makaavat siin koko yn kello 7
eli 8 asti aamulla. Usein tappelevat he keskenns ja purevat toinen
toisiansa, kuin samalle kivelle pyrkivt. Ampuja tekee itsellens majan
noin 90 eli 70 askelta tmmisest kivest. Mys pannaan verkkoja
tmmisten kivien ympri, ja hylkeet sekaantuvat niihin tapellessansa ja
kiivetessns. Tavallisesti pannaan verkot tyvenell puolella kive;
sill hylje nousee kivelle tuulen puolelta ja menee veteen tyvenell
puolella. Niin sekaantuu hn verkkoon veteen mennessns.

Usein tekee hylje kalastajille paljo vahingoita; hn noukkii pyydyksist
kalat ja repii usein pyydykset rikki; sill ei hn pid lukua kalain
selittmisest irti.




2. Norppa.

(Kuva 2)


Ruumis on pltpin mustamainen; selk taikka sen sivut omat tynn
pytkyliisi valkosenmoisia renkaita noin 1 1/2 eli 2 tuuman pituudesta.
Silmin ymprystt yhdenkarvaiset. Tm on Pohjan hylkeist vhin eli
tavallisesti lhes 2 kyynrn pituinen.

Saiman jrvess on tm mustan harmaa, kyljet ja vatsa tynn
pytkyliisi suurempia renkaita, 2 1/2 eli 3 tuuman pituisia. Pitkin
selk omat renkaat sekaantuneet yhteen, noin 3 korttelin pituudesta.

Ladogan jrvess on tm melkein umpimusta; kyljiss sekanaisia vaaleita
pilkkuja.

Norppa asuu paitsi niss Suomen jrviss, joihin hn on tullut merest,
Suomen ja Pohjan lahdissa. Talvella tekee hn kynsillns pienen lven
jhn, josta hn hengitt. Niin tss kuin muissakin kohdissa el
norppa aivan edellisen (viikarin) tavalla, jonka kanssa hn mys on
hyvss sovinnossa.

Tm on kaikista hylkeist vahingollisin ihmisille; hnen paras ruokansa
on silakka ja silli. Tullen paikalle ja ajain takaa kaloja, karkoittaa
ja peltt hn kalat pois rannasta. Lisksi viel kokee ja repii hn
kalastajain pyydykset.

Kiiman aika sanotaan olevan keskuulla ja synnyttmisen tapahtuman
talvella (saman sanovat muutamat viikarista). Kuutti on ensin vaatetettu
valkoiseen villapukuun. Em holhoo hnt huolella eik pst veteen
ennenkuin villa on pudonnut. Sitte seuraa hn itins siksi ett kiiman
aika tulee, jolloin iti ajaa hnen pois seurastansa.

Norppa ammutaan ja otetaan verkkoon samalla tavalla kuin viikarikin;
usein ammutaan hn mys nenn, jonka hn pist yls veden pintaan
hengittksens. Sill hn on niin lihava ett hn kuoltuansa nousee
veden pinnalle.

Norppa on suuresti hydyllinen; sill hness on kokonsa suhteen enempi
rasvaa kuin muissa, ja sekin on viel hienompaa ja parempaa.




3. Grnlannin hylje.

(Kuva 3)


Tm on joksiki edellisen kaltainen, vhn suurempi; mutta sen karva on
harmaa, tynn suurempia eli vhempi mustia pilkkuja. Sen karva muuttuu
paljo ikns jlkeen vuosi vuodelta. itin kohdussa on sill kiiltv
hopean valkoinen villa; kohta synnytty vaalean harmaa ja viel samana
vuonna muutamia mustia pilkkuja, jotka toisena vuonna enenevt; sitte
enenee kirjavuus ja viidenten vuonna on hn valkoinen, mutta
kummassakin kyljess suuri luun kaltainen musta pilkku, jotka hpitten
ylitse yhdistyvt.

Tm hylje asuu Pohjaisessa jmeress ja sen tahdissa sek Europan ja
Aasian ett Amerikan puolella. Joka vuosi kulkee hn mrtyll ajalla
paikasta paikkaan, johon arvellaan monta syyt; toiset sanovat hnen
hakevan rauhallista paikkaa synnyttksens, toiset luulevat hnen
seuraaman Lodna-kalaa (ers norren lai), jota hn rakastaa ruaksensa,
toiset arvaavat hnen seuraavan kulkujit, joiden pll hn kernaasti
lep. Ehk on kaikissa niss vhn per kussakin. Valkiaan mereen
tulee hn syksyll ajojitten seurassa ja lhtee pois huhtikuulla.
Spitsbergen luodoissa on hn koko vuoden; sill siell ei koskaan puutu
ajojit.

Rauhallisessa paikassa ja tyvenell oleskelee tm hylje joukoissa
monella tavalla pyrien vedess. Kalaparven havaitessa sukeltavat kaikki
kisti ja nousevat yls samassa paikassa. Mutta jos yksi heist kk
vaaran, syksee hn metelill veteen, joka on toisille merkkin
pikaisesti pakenemaan. Yht haavaa katoo koko joukko ja nkyy vasta
kaukana siit paikasta. Vaaraa peltess, pist hn ainoasti sieramensa
veden rajaan hengittksens ja vaipuu kohta alas paikasta pakenematta.

Kiiman aika luullaan olevan elokuulla; maaliskuulla synnytt em yhden
penikan.

Tm hylje on Grnlantilaisten ainoa rikkaus ja heidn ainoa
elatuksensa. Mutta paljo muitakin on tmn vihollisia pohjaisessa
jmeress; valaskalan pyytjt tappamat nit paljo.




4. Partahylje.


Ruumis on harmaa ja yhdenkarvainen; ylisess huulessa on paljo viiksi,
jotka ovat valkomaisia ja pst kiharia. Se on kaikista Pohjan
hylkeist suurin, 4 eli 5 kyynr pitk.

Mys tm asuu pohjaisessa jmeress niinkuin edellinenki, mutta
tuntematon on jos hn tekee vaelluksia paikasta paikkaan. Enimmiten asuu
hn ulkona valta-meress ja tulee ainoasti harvoin rantoja lhelle.

Sanotaan ett tm hylje kyll on suuri pelkuri, mutta mys kovin
uutelias ja tiedusteleva, joka tekee hnen toisinaan
vaarinottamattomaksi. Harvoin on hn muuta kuin parittain eli yksin.
Uidessa on p ja selk veden pll, ja hn nytt kyll julmalta
suurien silmins ja paksun partansa vuoksi; mutta katsomisen halu vet
hnen tiedustelemaan veneit, jotka ovat merell; tss tulee hn niin
liki ett hn helposti ammutaan eli pistetn keihll.

Emn sanotaan helmikuulla synnyttmn yhden penikkansa.

Nit pyydetn paljo jmeress ja pyynti on helpompi kuin luulisikaan,
sill tm on liikunnoissansa typer ja raskas. Pyssyll, keihll ja
verkoillakin petetn tmn pedon elm.

Tmn hylkeen nahka on vahvempi muita ja siit tehdn kysi. Vanhaan
aikaan tekivt Pohjan asukkaat siit laivainsa kysi, jotka taisivat
ankkurin pidtt. Muutoin antaa tm kokonsa vuoksi mys paljo rasvaa.




5. Halli.

(Kuva 4)


Ruumis on harmaa ja paljo mustia eli mustamaisia pilkkuja sekavaisesti
sen pll. Pituus on 2 eli 3 kyynr.

Halli asuu erittin Itmeress, jossa hn oleskelee ulkona meress,
lhestyen ainoasti ulkosaaria, ja tulee vaan aikaharvoin lhemmksi
mannermaita. Ja silloinki harvoin, kuin hn maita lhestyy, kuullaan
hnen myrsky aavistavan eli kalaparvia takaa ajavan.

Ulkona Itmerest tavataan tm hylje Pohjanmeress ja vielki edempn.
Mutta Itmeress on hn luultavasti lukuisin; paikottain ei muusta
hylkeest tiedetkn kuin tst. Illalla tulee hn kiville, jotka ovat
tuskin veden pintaa korkiammat; tss lep hn joukottain ykauden.
Toisinaan on heit niin koolta ett peittvt kaikki koko paikkakunnan
ulkokarit. Silloin ulvovat he tapellessansa leposioista. Pivll
tavataan halli ulkona meress pystyss niin syvsti nukkuneena ett
taidetaan tulla hnt veneess lhelle. Pivllkin nousee hn toisinaan
karille.

Eriajoilla vuodessa matkustaa halli paikasta paikkaan. Pohjan lahdesta
ja Itmeren pohjaisesta puolesta kulkee hn maaliskuun lopulla
kuuttinensa eteln. Tm kulku tapahtuu niin pian kuin kuutit taitavat
itsens eltt. Silloin sanotaan ett penikat kulkevat aivan suorassa
linjassa eteln ksin, ja ylitse kivien, maiden ja karien, jos
semmoisia osaa olla heidn tiellns, jonka thden he mys usein saavat
tmmisen oikomatkan maksaa hengellns. Jos kevmyrskyt srkevt jn
meress ennenkuin he ovat valmiit poikinensa lhtemn, turvaavat he
suurille jn kappaleille, joilla itse ja penikat taitavat oleskella.
Tss tahtovat mielellns kaikki olla jll, mutta harvoin lydetn
niin suurta kappaletta ett se kaikki kannattaisi. Siin sitte nousee
meteli, sota ja tappelus, huuto ja ulvominen, pureminen ja repiminen,
ett suuret haavat jvt merkiksi nahkaan. Halli ei sovi hyvin muiden
heimolaistensa seuraan; sill viikari ja norppa muuttaa pohjaiseen hnen
tullessansa eteln.

Tm on meidn julmin petomme vedess; kaikki kalat ovat hnelt
vaarassa, ja niit sy hn koolta erltns.

Kiiman aika on mittomaarin aikana ja em synnytt yhden penikkansa
kynttilpivn ja matinpivn vlill paljaalla jll, usein kovimmassa
pakkaisessa. Emn kohdussa ja syntyess on poika peitetty hienolla
keltaisella villalla, joka synnytty muuttuu valkoiseksi ja viikon
kuluttua rupee putoomaan. Villapuvussansa ei mene penikka veteen, vaan
ilmoittaa mkymisell nlkns, jonka kuultua em tulee jlle hnt
imettmn. Vaaran havaitessa ottaa em penikan suuhunsa ja vie toiselle
jn kappaleelle. Kuukauden vanhana on kuutti kelvollinen itse ruokansa
hakemaan ja valmis matkustamaan.

Hallia pyydetn Itmeress enempi kuin kaikkia muita hylkeit koko
Europassa yhteens.

Hallia pyydetn erittin kahdella ajalla. Matinpivst talvella
lhdetn, 4 eli 5 ampujaa yhdess, pitkin merijt aina sen partaalle
asti; muutaman pivn ruoka otetaan mukaan. Halli on silloin jn
partaalla synnyttmss. Usein on heit koko joukko. Heit lydn
kuoliaksi nuijalla eli ammutaan pyssyll.

Kevll aikaisin jiden joukkoon lhtee monesta pitjst veneit
suurempia ja vhempi, kussakin 8 miest ja parin kolmen kuukauden
ruoka. Kolme eli nelj venett pysyvt toinen toistansa lsn
keskiniseksi avuksi tlt haikialla matkalla. Jvuoren kohdatessansa
sitovat veneen varjon puolella ja koettelevat onko hylkeit. Tmminen
jvuori on puolen penikulman pituinen ja 10 eli 12 kyynrn korkuinen
veden rajasta. Se on keottu suurista jn lohkareista, joita myrsky
ajelee toinen toisensa plle; se on tynn lpi ja puroja. Tmmisen
jvuoren pll tavataan halli usein suurissa joukoissa. Ihmiset
menevt ja lyvt niit kuoliaksi nuiilla niin paljo kuin ehtivt,
ennenkuin he lytvt lpens jss. Penikat tapetaan viimeisiksi;
sill vhisin ei ne itsestns mene veteen. Mutta jos jss on paljo
lpi, tytyy ampujan kontata hylkeit lhelle; ja jos niit on paljo,
nousee semmoinen meteli ettei pyssyn paukaus pelt mitn, vaan ampuja
ampuu heit koko joukon toinen toisensa perst. Ampuja on vaatetettu
hylkeen nahkaan, kntelee itsens niinkuin hylje ja pit samaa nt
kuin hyljekin, jolla menetyksell hn sit paremmin pett hylkeet. --
Mys pit mies vaaria hylkeen hengityslvess ja pist hneen
keihns, jossa on nuora ett hylje sitte psee vhn matkan uimaan;
veren vuotamisesta katoovat pian voimat, mies vet hnen liki ja
enent lven jss, josta hn otetaan jlle. Naarat ovat lihavammat
ja pysyvt veden pll; koirat eivt pysy koskaan.

Nit pyydetn mys verkoilla; verkot tehdn tukevasta 3sisest
hamppulangasta, noin pienen sulkasen vahvuudesta. Verkon silmukset ovat
4 eli 5 tuumaa solmusta solmuun. Halli kulkee joukossa ja senthden
saadaan toisinaan kymmenkunta erllns. Mutta vanhoja ei saada; ne
vievt verkotki mytns taikka repivt rikki. Saman taikka entisen
vuotisia penikoita saadaan verkoissa.

Halli tulee vanhaksi noin 20 vuotta, ja pudottaa viimein hampaansa ettei
hn en taida ansaita ruokaansa, vaan laihtuu kelvottomaksi.

Hyv halli, noin 4 kyynrn pituinen, painaa 20 leivisk, josta rasva
painaa 12 leivisk. Nahka on juuri kuin naudan vuota; se on harmaa ja
kauniin kiiltvinen. Tmminen halli maksaa pyytjns vaivan; sill
siit tulee 22 hop. ruplaa.




6. Lakkinorppa

(Kuva 5)


Ruumis on perti kirjava harmaasta ja mustasta.

P on suuri ja merkillinen siit ett koirasella on kuonon pll aina
korviin asti valtoin nahka, jonka se taitaa puhaltaa henke tyteen,
ett se on iknkuin lakki, sivullepin ympyriinen mutta keskell
selkminen. Senthden antavat Lappalaiset tlle hylkeelle nimen #Fatte
nuorjo (vattanorppa), sill sen pn ja kuonon katsovat he peuran
vatsan kaltaiseksi.

Tm hylje asuu kaukaisissa pohjan meriss ja tulee vaan aikaharvoin
rannoille; hnen rakkain tyyssiansa on ajojiden pll, joilla hn
kernaasti makaa. Hn kulkee joukottain paikasta paikkaan vuoden aikain
jlkeen. Nit pyytvt erinomattain Englannin ja Hollannin valaskalan
pyytjt, koska valaskalan saalis on huono. He ottamat nist koko
laivain lastit rasvaa. Sill tm hylje nousee ajojille usein
tuhansittain; merimiehet lhestyvt hiljaksensa jvuorta, kiipeevt sen
plle, lhestyvt hylkeit verkan ja syksevt sitte suurella metelill
niiden plle, josta ne niin hmmstyvt ja kummastuvat etteivt taida
paeta eik ottaa vastusta. Sanotaan ett kyynelet tippumat silmist ja
rk nenst kuin murhaaja lhenee ja antaa kuoleman lymn.

       *       *       *       *       *

Hylkeill on viiksit ja suuret silmt; vlistin seisovat he vedess
aivan pystyss. Pelstyneet ihmiset ovat usein luulleet nhneens
aaveita ja haltioita, kuin ovat hylkeen tavanneet. Siit ovat tulleet
monet tarinat merihaltioista ja veden vest.

Norjan pispa Gunnerus matkusti vuonna 1770 pispankerjiss pohjaisissa
maissa; kalastajat juttelivat hnelle paljo tarinoita kuinka Klakkekolle
(se on: lakkinorppa) nkyi suureksi kuin hrk; sill oli kaksi ktt,
mutta sormet yhteen kasvaneet; korkia lakki oli sen pss; se seisoi
pystyss meress, kasvot tuulta vastaan j. n. e.

Samaten kertoivat erlle matkustajalle vuonna 1816 Norjan kalastajat
Klakkekollen; se oli heist suuri mustan karvainen mies, jonka sormet
olivat kasvaneet yhteen uimuksiksi, piikkilakki pss. Harvoin sanoivat
nkevns tt hahmua.

Merkillisin on seuraava kertomus Holhergin Danmarkin historiassa:

"Samaan aikaan (joulukuulla vuonna 1349) saatiin Dresalmessa rettmn
suuri ja kumman muotoinen kala; sill oli p kuin ihmisell ja
plaella kruunu niinkuin munkin kruunu; sen vaateet olivat tehdyt
niinkuin munkin kaapu. Kuningas Kristian III antoi haudata kalan
Kpenhaminassa ja lhetti kuvan siit keisari Kaarlelle Spaniaan." Tss
nkyy ett kuningaskin piti sen viel kummallisena ihmisen taikka
haltiana; mit sitte yksinkertainen kansa ajatteli? Toista nyt
ajattelevat Englannin ja Hollannin merimiehet, jotka niit tuhansittain
tappavat kamoksumatta.




Julmuus hyljett vastaan.


Monia vuosia sitten saatiin hylkeen poika kiini meren rannalta ja
vietiin elmn lhell olevaan kartanoon. Se oli niin siev ja lapset
suostuivat siihen niin ettei sit maltettu tappaa. Eik siit
pikkuisesta elmst olisi suurta hytykn tapettuna ollut, jonka
vuoksi ei se rsyttnyt ihmisten ahneuttakaan, joka kaikista ihmisen
vioista on julmin sek lhimmist ett elimi kohtaan.

Hylje kasvoi ja kesyttyi, leikitteli lasten kanssa ja turvasi aina talon
vkeen. Hn oli viaton luonnostansa, lhestyi kuin hnt kutsuttiin,
sanalla sanottu: hn oli uskollinen kuin koira ja leikkinen kuin kissan
poika. Joka piv meni hn mereen kalastamaan, ravitsi itsens ja toi
usein mys taloonki kauniin kalan. Kesll makasi hn mielellns
auringon paisteessa, talvella valkian edess, taikka, jos vaan sopi,
kiipesi hn lmpimn uuniin.

Nelj vuotta oli hylje nin ollut talossa kaikkein ystvn.
Onnettomuudeksi sek hylkeelle ett muille rupesi nyt tauti vaivaamaan
talon elukoita. Noita-mm kutsuttiin neuvoa antamaan. Tm sai isnnn
uskomaan ett elinten kuolevaisuus tuli siit ett talossa pidettiin
saastaista elvt, jolla mm tarkoitti tuota hyljeparkaa. Tm on,
sanoi mm, vietv kohta pois, muutoin en taida min mitn tehd.
Tyhm isnt uskoi mmn sanan; hylje pantiin veneesen, soudettiin
merelle ja heitettiin kauas maasta. Vene palasi kotiin, vki meni
lepoon, mutta seuraavana aamuna makasi hylje tapansa jlkeen uunissa.
Armas elv oli tullut yll rakastettuun kotoonsa ja hakenut tavallisen
leposiansa.

Seuraamana pivn sairastui jllen yksi elukka. Mik nyt oli muu syyn
kuin tuo onneton hylje, joka taas oli taloon tullut! Hylje oli vietv
pois teille tietmttmille. Se annettiin siis vieraalle, joka lupasi
kuljettaa sen kyllki kauas. Vuorokausi kului; mutta toisena iltana
kuuli piika jotakin kaappimista oven takana. Ovi avattiin ja tuo
uskollinen elin tuli sislle, ei tieten kuinka kiittmttmille ja
tyhmille ihmisille hn tuhlasi rakkauttansa. Vsynyt pitkst
matkastansa, nytti hn kaikin tavoin ilonsa kotiin pstyns, meni
uunin eteen ja nukkui.

Isnt kuuli kohta mit tapahtunut oli. Noita-mm otettiin taas
neuvoksi. Ei ole, sanoi mm, onneksi jos tuo peto tapetaan; mutta kyll
siit muutoinki pstn; puhkaistaan sen silmt, niin ei se en osaa
taloon tulla jos se viel kerran viedn kauas merelle. Julma isnt
suostui julmaan neuvoon; tmn uskollisen ja viattoman elvn silmt
puhkaistiin. Verta vuotavana ja kivuissansa kiertelevn pantiin hylje
taas veneesen ja vietiin ja jtettiin kauvas merelle.

Viikko kului eik talossa sen enemp iloa ollut. Karjasta kuoli yksi
toisensa pern, ja vihdoin sanoi noita-mm toden ett tauti oli hnen
taitoansa vkevmpi. Tulemana yn puhalsi merelt aimollinen myrsky;
tuulispiden vliss kuului usein heikko valittava ni. Aamu tuli, ovet
avattiin ja armas hylje makasi kuolleena kynnyksell. Hn ei taitanut
sokiana en saada elatustansa, vaan kuoli nlkn. Hnen ruumiinsa
haudattiin santakuoppaan. Mutta talossa seurasi onnettomuus
onnettomuutta. Kaikki meni nurin; karja kuoli, katovuosi tuli, lapset
kuolivat ja vihdoin kuoli itse isntkin sokiana ja kyhtyneen.
Noita-mm tuli lain edess osalliseksi ihmisen murhaan ja hirtettiin.




Mursu.

(Kuva 6)


Ruumis on lyhykarvainen; karvat ruskiat eli harmaat. Sen pituus on 7 eli
8 kyynr. Pitkt ja paksut viiksit. Isot silmt, silmn valkia on
punainen niin kuin vertynyt. Kaula paksu ky mutkaan niinkuin hevosen
kaula. Levtessns etujaloillensa ja kaula kyryss on mursu miehen
korkuinen. Sen nahka on paksu ja avara ett nkyy olevan niinkuin skki
sen yll monissa laskuissa, jotka siirtyvt mursun kvelless. Jalat
ovat lyhyt ja typert, varpaat 5, varustetut lyhyill kynsill.

Etuhampaita on ylisess leuassa 4, joista 2 keskimist ovat pienet ja
pian putoovat, alisessa leuassa 2, jotka kuitenkaan ei koskaan kasva
tydellisiksi, ainoasti alku nhdn penikoilla. Kulmahampaat ylhll
ovat pitkt, usein kyynr pitkt valkoiset torahampaat; alhaalla
vhiset ja sivuhammasten kaltaiset. Sivuhampaita on ylhll ja
alhaalla kummallakin puolella 4, vaikka viiminen niistkin on pieni ja
aikaisin putoo.

Mursulla ei ole niinkuin hylkeell silavaa lihan ja nahan vliss. Jos
silavaa on, on se sekaisin lihassa. Mursuja pyydetn ainoasti nahkansa
ja torahammastensa vuoksi.

Mursu el pohjaisessa jmeress kernaimmin ajojiden seassa, jossa hn
uiskelee ja toisinaan nousee niiden plle. Hn el joukossa, usein
sadottain. Jlle kiipee hn niin ett hn ly suuret torahampaansa
jhn ja vet niin raskaan ruumiinsa yls jlle. Tyvenell ilmalla he
leikittelevt ja poukkuroitsevat, antavat kuulla nens, joka on
melkein hrn nen kaltainen. Leikki lakkaa tavallisesti nukkumisella,
jossa tilassa he makaavat toinen toisensa niskassa niinkuin siat.
Nukkuissansa kuorsuvat he kovin. Yksi on aina hereell ja pit vaaria.
Vaaran havaitessa lhtee tm vartia liikkeelle ja hnen seurassansa
koko lj. Tss nousee kumma ja retn meteli; kukin tahtoo ensin
pst veteen, mutta maatessansa ristin rastin on toinen aina toisen
tiell ja esteen; niin ne sitte vihastuvat, purevat, tappelevat,
torahampaat kopisevat toisiansa vastaan, he huutavat ja mkyvt
hirmuisesti. Niin pian kuin vaan psevt, kaapivat ja vierivt he jn
partaalle ja heittvt itsens pitpitin mereen.

Vedess ne usein karkaavat lhenevin venetten plle; ollessa suuressa
joukossa tekevt ne sen vaikka ei heille mitn olisi tapahtunutkaan
pahaa. Torahampaillansa lyvt he lven veneesen; toiset uivat veneen
sivuilla, nostavat ruumiinsa yls ja lyvt hampaillansa sinne ja tnne.
Vlistin tapahtuu ett heidn pitkt hampaansa tarttuu ihmiseen, jonka
he kohta vetvt mereen.

Em synnytt kevll yhden, harvoin 2 penikkaa. Kiiman aika on touko-
eli keskuulla. Silloin kulkevat he pitkt matkat pohjaisesta. Penikka
kesyttyy helposti ja on sitte aivan ystvllinen. Pietarissa pidettiin
ja ehk pidetn vielki mursu, jolle sytettiin kauran krynist lient,
johon listtiin leikatuita nauriita ja muita kasvaimia. Em on aivan
hell lastansa kohtaan; hn sulkee sen rintaansa kohden kmmeniens
vliss ja vhemmnki vaaran tullessa painaa sen veden alle. Jos lapsi
haavoitetaan, tulee iti julmaksi ja hirmuiseksi vihassansa, eik jt
sit vaikka se kuollutkin olisi.

Jll maatessa taikka korkealla uidessa lydn vkkinen keihs
rintaan ja annetaan sitte uida siksi ett hn veren vuodatuksesta vsyy.
Kydest, joka on keihsen sidottu, saadaan hn sitte lhelle ja
tapetaan piikeill. Pyssyn luodi ei pysty sen paksuun ja liukkaasen
nahkaan.

Torahampaat ovat suuresta arvosta ja pidetn yht kalliina kuin
elfenluu. Amerikan villit ihmiset tekevt niist veitsi, kalan arinoita
ja muita tervi kaluja. Nahka on mys kelpaava moniin tarpeisin.
Muinaan tehtiin siit kysi ja erinomattain vahvoja laivain kysi. Nyt
tehdn niist vahvimpia mnttikaluja; meill nhdn paljo mursun
nahkaisia ruomia. Viel on tallella ern, Otheren, Norjalaisen,
matkakertomus, koska hn kvi mursun hampaita ostamassa Permalaisilta
Valkian meren rannoilla. Hn kulki siell yhdeksnnell vuosisadalla eli
noin 1000 vuotta sitten. Pitkt ajat sen jlkeen maksoivat Lappalaiset
ja muut suomalaiset kansat veroa Norjalaisille mursun luissa ja
nahoissa, josta nhdn ett nmt elvt ovat arvossa pidetyt kauan
aikaa. Muinasaikaan olivat nmt ehk vielki arvoisemmat kuin nyt,
koska ei niden nahkoja enn tehd laivan kysiksi.

[Kuva]

[Kuva]

Hinta: 18. kop. hop.





End of Project Gutenberg's Suomen maan Meripedot, by Gustaf Erik Eurn

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUOMEN MAAN MERIPEDOT ***

***** This file should be named 15967-8.txt or 15967-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/9/6/15967/

Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm, images by
Helsinki University Library.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
