[General]
Name=End user
Name[bg]=Êðàåí ïîòðåáèòåë
Name[ca]=Usuari final
Name[cs]=Koncový uživatel
Name[da]=Slutbruger
Name[de]=Endbenutzer
Name[el]=Τελικός χρήστης
Name[eo]=Uzanto
Name[es]=Usuario final
Name[et]=Lõppkasutaja
Name[fi]=Loppukäyttäjä
Name[fr]=Utilisateur final
Name[gl]=Usuario final
Name[he]=הצק-שמתשמ
Name[hr]=Krajnji korisnik
Name[hu]=Végfelhasználó
Name[is]=Notandi
Name[it]=Utente finale
Name[ja]=エンドユーザ
Name[ko]=일반 사용자
Name[lt]=Galutinis vartotojas
Name[lv]=Gala lietotājs
Name[mi]=Kaiwhakamahi mutunga
Name[mk]=Краен корисник
Name[nl]=Eindgebruiker
Name[no]=Sluttbruker
Name[no_NY]=Sluttbrukar
Name[oc]=Usuari final
Name[pl]=Użytkownik końcowy
Name[pt]=Utilizador final
Name[pt_BR]=Usuário final
Name[ro]=Utilizator final
Name[ru]=Пользователь
Name[sk]=Užívateľ
Name[sl]=Končni uporabnik
Name[sr]=Krajnji korisnik
Name[sv]=Slutanvändare
Name[ta]=ÓÊ× ÀÂÉ¢
Name[tr]=Son kullanıcı
Name[uk]=Кінцевий користувач
Name[zh_CN.GB2312]=普通用户
Name[zh_TW.Big5]=最終使用者
Comment=Settings preferred for end users
Comment[bg]=Íàñòîéêè çà êðàåí ïîäðåáèòåë
Comment[ca]=Arranjament preferit pels usuaris finals
Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná koncovými uživateli
Comment[da]=Indstilling foretrukket for slutbrugere
Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Endbenutzer
Comment[el]=Προτιμώμενες για τελικούς χρήστες ρυθμίσεις
Comment[eo]=Agordo destinita por uzantoj
Comment[es]=Configuración preferida por los usuarios finales
Comment[et]=Lõppkasutajale soovitatavad seadistused
Comment[fi]=Loppukäyttäjän asetukset
Comment[fr]=Paramètres adaptés à l'utilisateur final
Comment[gl]=Configuracións preferidas para os usuarios finais
Comment[he]=הצק-ישמתשמ רובע תופדעומ תורדגה
Comment[hr]=Postavke preporučene krajnjim korisnicima
Comment[hu]=Végfelhasználók számára javasolt beállítások
Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir notendur
Comment[it]=Impostazioni preferite per l'utente finale
Comment[ja]=エンドユーザ用の設定
Comment[ko]=일반 사용자를 위한 설정
Comment[lt]=Galutiniam vartotojui rekomenduojamos nuostatos
Comment[lv]=Gala lietotājiem ieteicamie uzstādījumi
Comment[mk]=Вообичаени поставки претпочитани од корисниците
Comment[nl]=Instellingen gewenst voor eindgebruikers.
Comment[no]=Innstillinger foretrukket av sluttbrukere
Comment[no_NY]=Innstillingar for sluttbrukarar
Comment[oc]=Arranjament preferit pels usuaris finals
Comment[pl]=Ustawienia dostosowane do użytkowników
Comment[pt]=Configurações para os utilizadores finais
Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para usuários finais
Comment[ro]=Setări preferate pentru utilizatori obişnuiţi
Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для пользователей
Comment[sk]=Preferované nastavenia pre užívateľov.
Comment[sl]=Nastavitve, ljubše končnim uporabnikom
Comment[sr]=Podešavanja koja više vole krajnji korisnici
Comment[sv]=Föredragna inställningar för slutanvändare
Comment[ta]=ÓÊ× ÀÂÉ¢¸Ùì¸¡É «¨ÁôÒ¸û
Comment[tr]=Son kullanıcılar için tercih edilen ayarlar
Comment[uk]=Настройки переважно для кінцевих користувачів
Comment[zh_CN.GB2312]=普通用户偏好的设置
Comment[zh_TW.Big5]=最終使用者者的偏好設定

SignalDetails=true
ShowBacktraceButton=true
ShowBugReportButton=false
ShowDebugButton=false

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[bg]=Ïðîãðàìàòà %progname (%appname) áëîêèðà ïîðàäè ñèãíàë %signum (%signame)
Name[ca]=El programa d'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[da]=Programmet %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[es]=La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[gl]=A aplicación %progname (%appname) estragouse e provocou o sinal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hr]=Aplikacija %progname (%appname) je krahirala sa signalom %signum (%signame).
Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[is]=Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュしシグナル %signum (%signame)を発行しました。
Name[ko]=%progname (%appname)라는 프로그램이 다음과 같은 신호를 보내면서 죽었습니다 : %signum (%signame)
Name[lt]=%progname programa (%appname) nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą.
Name[lv]=Aplikācija %progname (%appname) avarējusi un izsaukusi signālu %signum (%signame).
Name[mi]=Kua paoro te utauta %progname (%appname) me kua hanga i te tohu %signum (%signame).
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[oc]=Lo programo d'aplicacion %progname (%appname) ei tombat e a causat lo sinhal %signum (%signame).
Name[pl]=Program %progname (%appname) uległ awarii, wywołując sygnał %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
Name[pt_BR]=A aplicação %progname (%appname) terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame).
Name[ro]=Aplicaţia %progname (%appname) s-a prăbuşit şi a generat semnalul %signum (%signame).
Name[ru]=В приложении %progname (%appname) произошел фатальный сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola zapríčinená signálom %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[sr]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila i izazvala signal %signum (%signame).
Name[sv]=Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
Name[ta]=ÀÂýÀ¡Î %progname (%appname) ÓÈ¢óÐ ÌÈ¢ %signum (%signame) ³ ¯ñ¼¡ì¸¢ÂÐ.
Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
Name[uk]=Програма %progname (%appname) дала збій та визвала сигнал %signum (%signame).
Name[zh_CN.GB2312]=程序 %progname (%appname) 已崩溃, 导致信号 %signum (%signame).
Name[zh_TW.Big5]=應用程式 %progname (%appname) 已中止並產生信號 %signum (%signame).

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also.
Name[ca]=Potser voleu enviar un informe d'error a l'autor. Si us plau, incluiu tanta informació com sigui possible, potser els documents originals. Si teniu una manera de reproduir l'error, incluiu-la també.
Name[cs]=Možná budete chtít zaslat nahlášení chyby autorovi. Prosím vložte co nejvíce informací, případně i původní dokument. Znáte-li způsob, jak znovu vyvolat chybu, tak jej též popište.
Name[da]=Måske har du lyst til at sende en problemrapport til forfatteren. Husk at inkludere så megen information som muligt, måske de oprindelige dokumenter. Hvis du er i stand til at reproducere fejlen, så husk også at nævne dette.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie einen Problembericht an den Autor schicken. Bitte liefern Sie dazu so viel Information wie möglich, eventuell einschließlich der bearbeiteten Dateien. Wenn Sie einen Weg finden, wie sich der Fehler reproduzieren lässt, geben Sie auch diesen an.
Name[el]=Ίσως θέλετε να στείλετε μια αναφορά  σφάλματος στο δημιουργό.Παρακαλώ συμπεριλάβετε τη μέγιστη δυνατή πληροφορία, ίσως τα αυθεντικάέγγραφα. Άν έχετε κάποιον τρόπο να ξαναεμφανίσετε το σφάλμα, συμπεριλάβετέτον. Κάντε κλικ στο "Αναφορά Σφάλματος".
Name[eo]=Vi povus sendi eraroraporton al la aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu aldoni ĝin.
Name[es]=Puede que quiera enviar un informe de fallo al autor. Por favor, incluya tanta información como pueda, tal vez incluso los documentos originales. Si hay una forma de reproducir el error, inclúyala también.
Name[et]=Sa võid saata autorile vearaporti. Palun lisa niipalju infot, kui võimalik; võibolla ka originaaldokumendid. Kui sa tead viisi, kuidas viga korrata, siis lisa ka selle kirjeldus.
Name[fi]=Voit haluta lähettää virheraportin ohjelman tekijälle. Sisällytä raporttiin niin paljon tietoja kuin vain mahdollista, esimerkiksi alkuperäiset asiakirjat. Jos tunnet tavan toistaa virheen, kerro myös se raportissa.
Name[fr]=Vous devriez envoyer un rapport de bogue à l'auteur. Veuillez inclure autant d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si vous savez comment reproduire l'erreur, indiquez-le.
Name[gl]=Pode querer enviar un informe de erró ó autor. Inclúa a maior cantidade de información posible, quizais os documentos orixinais. Se ten un xeito de reproduci-lo erro, inclúao tamén.
Name[he]=.התוא םג לולכ ,האיגשה לע רוזחל ךרד ךל שי םא .םיירוקמה םיכמסמה תא םג ילוא ,לוכי התאש עדימ רתויש המכ לולכ אנא .הנכותה בתוכל גאב לע חוויד חולשל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Ha akarja, hibabejelentést is küldhet a szerzőnek. Ha így dönt, akkor csatoljon a bejelentéshez annyi információt, amennyit csak tud. Ha képes reprodukálni a hibát, akkor írja le részletesen annak módját.
Name[is]=Þú vilt kannski senda villumeldingu til höfundarins.  Vinsamlegast gefðu eins ítarlegar upplýsingar um aðstæður og þú getur, jafnvel með afriti af gögnunum sem þú varst að vinna með.  Ef þú getur framkallað villuna að vild, lýstu þá hvernig þú ferð að því.  Athugaðu að forritarar vilja yfirleitt fá tilkynningar á ensku.
Name[it]=Se vuoi spedire una segnalazione di bug all'autore, includi il maggior numero di informazioni; se possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per riprodurre l'errore, includilo.
Name[ja]=あなたはバグレポートを作者に送れます。できるだけ多くの情報を含めて下さい。バグに再現性があるならばそれも書いて下さい。"バグレポートボタンを" 押して下さい。
Name[ko]=만든 사람에게 벌레 보고서를 보내고 싶다면 되도록 기본 문서 정보를 포함하십시요. 만약 오류를 줄일 방법이 있다면 그것 또한 포함하십시요.
Name[lt]=Galbūt jūs norėtumėte pasiųsti klaidos raportą autoriui.  Prašom pateikite kiek galima daugiau informacijos, galbūt ir orginalius dokumentus.  Jei jūs žinote būdą pakartoti šią klaidą, aprašykite tai.
Name[lv]=Jūs varbūt gribat nosūtīt kļūdu ziņojumu autoram. Lūdzu iekļaujiet pēc iespējas vairāk informācijas, varbūt oriģinālos dokumentus. Ja jums zināms ceļš kā izsaukt kļūdas atkārtošanos, iekļaujiet arī to.
Name[mk]=Можеби би сакале да му пратите известување за бубачка на авторот? Ве молиме да му доставите што повеќе информации за инцидентот; можеби икористениот документ. Ако знаете начин да ја репродуцирате грешката, ве молиме да го вклучите и тоа во вашето известување. 
Name[nl]=U wilt vast een bugrapport aan de auteur sturen. Voeg daar zoveel mogelijk informatie in, eventueel ook de originele documenten. Als u een manier kent om de fout te reproduceren, sluit deze dan ook in. 
Name[no]=Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Vennligst ta med så mye informasjon som mulig, kanskje de originale dokumentene. Hvis du vet hvordan du kan reprodusere feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan det gjøres.
Name[no_NY]=Du vil kanskje senda ein feilrapport til utviklaren. Inkluder så mykje informasjon du kan, kanskje dei opprinnelege dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg.
Name[oc]=Podser voletz enviar un informe d'error a l'autor. Se vos plau, incluietz tanta informacion que ei possible, podser los documents originals. Se tenietz ua manera de reproduir l'error, incluietz-la tamben.
Name[pl]=Gdybyś chciał wysłać raport o błędzie do autora programu, załącz możliwie najwięcej informacji, ewentualnie nawet oryginalne dane (dokumenty). Jeżeli błąd jest powtarzalny, załącz przepis na powtórzenie.
Name[pt]=Envia uma descrição do erro ao autor. Por favor inclui o máximo possível de informação, e também os documentos em que estavas a trabalhar. Se consegues reproduzir o erro, inclui também o modo de o fazer. 
Name[pt_BR]=Você pode querer mandar um relatório de bug ao autor. Queira incluir tanta informação quanto possível, talvez até os documentos originais. Se você sabe como reproduzir o erro, inclua essa informação.
Name[ro]=Poate aţi dori să trimiteţi un raport de eroare autorului. Vă rog să includeţi cît mai multă informaţie posibilă, poate chiar documentele originale. Dacă aveţi vreo o cale de a reproduce eroarea, includeţi şi acest lucru.
Name[ru]=Возможно вы захотите послать отчет об ошибке автору. Предоставьте ему как можно больше сведений, по возможности, оригинальные документы. Если вы знаете, как воспроизвести ошибку, напишите и об этом также.
Name[sk]=Môžete poslať výpis chyby autorovi. Do správy uveďte čo najpodrobnejší popis informácii, originálny výpis chyby programu. Ak je to možné je vhodné popísať ako túto chybu navodiť.
Name[sl]=Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Prosim, vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako ponovite napako, vključite tudi to.
Name[sr]=Možda bi želeli da pošaljete izveštaj o grešci autoru. Molim vas da pružite što je više moguće informacija, možda i originalne dokumente. Ako znate kako da reprodukujete grešku, pošaljite i to.
Name[sv]=Du kanske vill skicka en felrapport till programmeraren. Var god bifoga så mycket information som möjligt, t ex originaldokumenten. Om du kan återupprepa felet, så beskriv även hur du gör det.
Name[ta]=¬º¢Ã¢ÂÕìÌ À¢¨Æ «È¢ì¨¸¨Â ¿£í¸û «ÛôÀ §ÅñÊÂ¢ÕìÌõ. ¾Â×¦ºöÐ ÓÊó¾ «ÇÅ¢üÌ ¾¸Å¨Ä ¦¸¡Îì¸×õ, ãÄ ¬Å½í¸Ç¡¸×õ ­Õì¸Ä¡õ. ²¾¡Å¾¡Õ ÅÆ¢Â¢ø À¢¨Æ ÅÕÁ¡É¡ø, «¨¾Ôõ ­¾¢ø §º÷ì¸×õ.
Name[tr]=Yazara bir hata raporu göndermek isterseniz, lütfen mümkün olduğunca fazla bilgi verin ve varsa orijinal belgeleri ekleyin. Eğer bu hatayı tekrar ortaya çıkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da belirtin. 
Name[uk]=Можливо, Ви хочете відіслати автору звіт про помилку. Будь ласка, включіть якнаймога більше інформації, можливо, вихідні документи. Якщо Ви можете повторити помилку, включіть це також.
Name[zh_CN.GB2312]=您可能希望发送一个错误报告给作者. 请尽可能提供详细的信息, 比如当时程序使用的文档. 如果您有办法重现错误, 请同时提供这样的方法. 
Name[zh_TW.Big5]=你可能想要寄送錯誤報告給作者。請儘可能記下資訊，甚至是原始資料。如果你有重新產生錯誤的方法，請一併□□□□□上。

[4]
Name=SIGILL
Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[bg]=Ïðîãðàìèòå îáèêíîâåíî ïðèåìàò SIGILL ñèãíàë ïîðàäè ãðåøêà â ñàìàòà ïðîãðàìà. Ïðîãðàìà áåøå ïðåíóäåíà äà çàïèøå äîêóìåíòèòå
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGILL es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGILL převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=Et program modtager som regel SIGILL signalet, når der er et problem med programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Μια εφαρμογή συνήθως λαβάνει το σήμα SIGILL λόγω εσωτερικού της σφάλματος. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να αποθηκεύσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[es]=Normalmente, una aplicación recibe la señal SIGILL debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGILL-signaalin lähinnä sovelluksen virheen takia. Sovellusta pyydettiin tallettamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[gl]=Unha aplicación recibe o sinal SIGILL seguramente por mor dun erro interno. Pedíuselle á aplicación que garde os documentos.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGILL תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGILL boðið út af villu forritarans. Forritið hefur fengið beiðni um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグによりSIGILLシグナルを受けとります。アプリケーションは文書の保存をするかどうかを聞かれます。
Comment[ko]=응용 프로그램이 벌레로 인해 SIGILL 신호를 전달 받았습니다. 응용 프로그램이 벌레를 문서로 저장해 줄 것을 요청했습니다.
Comment[lt]=Programa gauna SIGILL signalą paprastai dėl klaidos programoje.  Programa buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGILL signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācija piedāvāja saglabāt tās dokumentus.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGILL сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een bug in het programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGILL-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGILL deut la major part deus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los seus documents.
Comment[pl]=Aplikacja zwykle otrzymuje sygnał SIGILL z powodu błędu w samej aplkacji. Aplikacji miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber o sinal SIGILL quando possui um bug. A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o aplicaţie primeşte semnalul SIGILL datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGILL signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGILL orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=ÀÂýÀ¡ðÊø À¢¨Æ ­Õó¾¡ø, «Ð SIGILL ±ýÈ ÌÈ¢¨Â ¦ÀÚõ. ÀÂýÀ¡ð¨¼ «¾ý ¬Å½í¸¨Ç §ºÁ¢ì¸ ¦º¡øÄÀð¼Ð.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGILL завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=多数情况下, 一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL 信号. 程序被要求保存它的文档.
Comment[zh_TW.Big5]=由於有錯誤在應用程式產生，所以大部份都會接收到 SIGILL 信號。應用程式會被要求儲存孕扛爾禤ヾC

[6]
Name=SIGABRT
Name[fr]=SIABRT
Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconsistency caused by a bug in the program.
Comment[ca]=Una aplicació acaba amb una senyal SIGABRT quan detecta una inconsistència interna causada per un error al programa.
Comment[cs]=Aplikace je ukončena se signálem SIGABRT, když zjistí vnitřní nekonzistenci způsobenou chybou v programu.
Comment[da]=Et program afslutter med et SIGABRT signal, når det finder en intern inkonsistens forårsaget af et problem i programmet.
Comment[de]=Ein Programm bricht ab mit dem Signal SIGABRT, sobald es eine interne Unstimmigkeit entdeckt, die durch einen Programmierfehler entstanden ist.
Comment[el]=Μια εφαρμογή τερματίζει με το σήμα  SIGABRT όταν ανιχνεύει μια εσωτερική ασυνέπεια που προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug).
Comment[eo]=Aplikaĵo finiĝas per la signalo SIGABRT, kiam ĝi konstatas internan konfuzaĵon kaŭzitan de programeraro.
Comment[es]=Una aplicación finaliza con la señal SIGABRT cuando detecta una inconsistencia interna debida a un fallo en el programa.
Comment[et]=Rakendus katkestab töö SIGABRT signaaliga kui ta avastab sisemise ebakõla, mis on põhjustatud veast programmis.
Comment[fi]=Sovellus lopettaa SIGABRT signaalilla, kun se huomaa sisäisen virheen joka on johtunut ohjelmistovirheestä.
Comment[fr]=Une application se termine généralement par le signal SIGABRT quand elle détecte une incohérence interne causée par un bogue du programme.
Comment[he]=.תינכותב גאב בקע תמרגנה תימינפ תומיאת-יא ההזמ אוהשכ SIGABRT תותיא םע םייתסמ םושיי
Comment[hu]=Egy alkalmazás akkor áll le SIGABRT szignállal, ha belső inkonzisztenciát észlel, melyet a program valamilyen hibája okozott.
Comment[is]=Forrit hættir vegna SIGABRT boðs, þegar villa veldur ósamræmi gagna vegna galla í forritinu.
Comment[it]=Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma.
Comment[ja]=アプリケーションはプログラムのバグにより起こる内部不整合が探知された時、SIGABRTシグナルと共に落ちます。
Comment[ko]=응용 프로그램이 벌레로 인해 안에서 무언가 일치하지 않다는 사실이 발견되어 SIGABRT 신호와 함께 끝나버렸습니다.
Comment[lt]=Programa baigia darbą dėl SIGABRT signalo kai ji pastebi vidinį prieštaravimą dėl klaidos programoje.
Comment[lv]=Aplikācijas tiek pārtraukta ar SIGABRT signālu, kad tā detektē iekšējas nekonsistences ko izsaukušas kļūdas programmā.
Comment[nl]=Een programma eindigt met een SIGABRT-signaal wanneer het een interne inconsistensie detecteerd, veroorzaakt door een fout in het programma.
Comment[no]=Et program avslutter med signalet SIGABRT når det oppdager en intern inkonsistens på grunn av en feil i programmet.
Comment[no_NY]=Eit program avsluttar med signalet SIGABRT når det oppdagar ein intern inkonsistens grunna ein feil i programmet.
Comment[pl]=Aplikacja zostaje zakończona sygnałem SIGABRT gdy zostaje wykryta wewnętrzna niespójność spowodowana błędem w programie.
Comment[pt]=Uma aplicação terminada com um sinal SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna causada por um erro no programa.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação termina com SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna causada por um bug no programa.
Comment[ro]=În general o aplicaţie se termină cu semnalul SIGABRT cînd detectează o inconsistenţă internă cauzată de o eroare în program.
Comment[ru]=Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает сбой, вызванный ошибкой в программе.
Comment[sk]=Aplikácia bola ukončená SIGABRT signálom keď program detekoval internú nezhodu spôsobenú chybou v programe.
Comment[sl]=Program se prekine s signalom SIGABRT, ko zazna notranjo nekonsistentnost zaradi hrošča v programu.
Comment[sr]=Aplikacija se prekida sa SIGABRT signalom kada primetiunutrašnju neusaglašenost prouzrokovanu greškom u programu.
Comment[sv]=Ett program avslutar sig självt med signalen SIGABRT när det upptäcker en intern motsägelse, vilket orsakas av ett fel i programmet.
Comment[tr]=Bir uygulama, programdaki bir hata yüzünden bir iç tutarsızlık tespit ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer.
Comment[uk]=Програма завершується з сигналом SIGABRT, коли знайдена внутрішня несумісність, визвана помилкою у програмі.
Comment[zh_CN.GB2312]=程序在检测到缺陷引起的内部不一致时, 以 SIGABRT 信号中止.
Comment[zh_TW.Big5]=當應用程式偵測到程式的臭蟲造成內部的不一致時會以 SIGABRT 訊號中斷程式。

[8]
Name=SIGFPE
Name[da]=SIGFRE
Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGFPE es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGFPE převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En program modtager som regel SIGFPE signalet, når der er et problem med programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή δέχεται το σήμα SIGFPE λόγω προγραμματιστικούλάθους (bug) της. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[es]=Normalmente, una aplicación recibe la señal SIGFPE debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGFPE-signaalin yleensä ohjelmistovirheen takia. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[gl]=Unha aplicación recibe un sinal SIGFPE seguramente por mor dun erro interno. Pedíuselle á aplicación que garde os documentos.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGFPE תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans.  Forritið hefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグによりSIGFPEシグナルを受けとります。アプリケーションは文書の保存をするかどうか聞かれます。
Comment[ko]=응용 프로그램이 벌레로 인해 SIGFPE 신호를 전달 받았습니다. 응용 프로그램이 벌레를 문서로 저장해 줄 것을 요청 했습니다.
Comment[lt]=Programa dažniausiai gauna SIGFPE signalą dėl klaidos programoje.  Programa buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGFPE signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācija piedāvā saglabāt tās dokumentus.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGFPE сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een bug in het programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGFFE-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGFPE dut la major part dus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents.
Comment[pl]=Aplikacja otrzymuje zwykle sygnał SIGFPE z powodu błędu w niej samej.Aplikacja miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber um sinal SIGFPE quando tem bugs. A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o aplicaţie primeşte semnalul SIGFPE datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGFPE orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=ÀÂýÀ¡ðÊø À¢¨Æ ­Õó¾¡ø, «Ð SIGFPE ±ýÈ ÌÈ¢¨Â ¦ÀÚõ. ÀÂýÀ¡ð¨¼ «¾ý ¬Å½í¸¨Ç §ºÁ¢ì¸ ¦º¡øÄÀð¼Ð.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGFPE завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=大多数情况下, 接收到 SIGFPE 信号是由于程序的缺陷. 程序被要求保存它的文档.
Comment[zh_TW.Big5]=由於有錯誤在應用程式產生，所以大部份都會接收到 SIGFPE 信號。應用程式會被要求儲存它的資料。

[11]
Name=SIGSEGV
Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGSEGV es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGSEGV převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=Et program modtager som regel SIGSEGV signalet, når der er et problem med programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή παίρνει το σήμα SIGSEGV λόγω προγραμματιστικούλάθους (bug) της. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi ĝiajn dokumentojn.
Comment[es]=Normalmente, una aplicación recibe la señal SIGSEGV debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGSEGV-signaalin yleensä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SISEGV à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[gl]=Unha aplicación recibe o sinal SIGSEGV seguramente por mor dun erro interno. Pedíuselle á aplicación que garde os documentos.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGSEGV תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGSEGV boðið út af villu forritarans.  Forritið hefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグによりSIGSEGVシグナルを受けとります。アプリケーションは文書の保存をするかどうか聞かれます。
Comment[ko]=응용 프로그램이 벌레로 인해 SIGSEGV 신호를 전달 받았습니다. 응용 프로그램이 벌레를 문서로 저장해 줄 것을 요청 했습니다.
Comment[lt]=Programa dažniausiai gauna SIGSEGV signalą dėl klaidos programoje.  Programos buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGSEGV signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācija piedāvā saglabāt tās dokumentus.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGSEGV сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een fout in het programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGSEGV-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGSEGV dut la major part dus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents.
Comment[pl]=Aplikacja otrzymuje zwykle sygnał SIGSEGV z powodu błędu w niej samej.Aplikacja miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber um sinal SIGSEGV quando tem bugs. A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o aplicaţie primeşte semnalul SIGSEGV datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGSEGV signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGSEGV orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=ÀÂýÀ¡ðÊø À¢¨Æ ­Õó¾¡ø, «Ð SIGSEGV ±ýÈ ÌÈ¢¨Â ¦ÀÚõ. ÀÂýÀ¡ð¨¼ «¾ý ¬Å½í¸¨Ç §ºÁ¢ì¸ ¦º¡øÄÀð¼Ð.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGSEGV завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=大多数情况下, 接收到 SIGSEGV 信号是由于程序的缺陷. 程序被要求保存它的文档.
Comment[zh_TW.Big5]=由於有錯誤在應用程式產生，所以大部份都會接收到 SIGSEGV 信號。應用程式會被要求儲存它的資料。

[unknown]
Name=Unknown
Name[bg]=Íåèçâåñòåí
Name[ca]=Desconegut
Name[cs]=Neznámý
Name[da]=Ukendt
Name[de]=Unbekannt
Name[el]=Άγνωστο
Name[eo]=Nekonata
Name[es]=Desconocido
Name[et]=Tundmatu
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[gl]=Descoñecido
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[is]=Óþekkt
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[ko]=모름
Name[lt]=Nežinoma
Name[lv]=Nezināms
Name[mi]=Kaore e möhio
Name[mk]=Непознато
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[oc]=Desconut
Name[pl]=Nieznany
Name[pt]=Desconhecido
Name[pt_BR]=Desconhecido
Name[ro]=Necunoscut
Name[ru]=Неизвестный
Name[sk]=Neznámi
Name[sl]=Neznan
Name[sr]=Nepoznati
Name[sv]=Okänd
Name[ta]=¾Ã¢Â¡¾
Name[tr]=Bilinmeyen
Name[uk]=Невідомий
Name[zh_CN.GB2312]=未知
Name[zh_TW.Big5]=末知
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[bg]=Ñúæåëÿâàì íå çíàÿ òîçè ñèãíàë
Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[el]=Λυπάμαι, δεν γνωρίζω αυτό το σήμα.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[es]=Lo siento, se desconoce esta señal.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[fi]=Tuntematon signaali
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[gl]=Este sinal é descoñecido.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Nem ismerem ezt a szignált.
Comment[is]=Því miður, ég þekki ekki þetta boð.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale.
Comment[ja]=すみません、このシグナルはわかりません
Comment[ko]=모르는 신호입니다.
Comment[lt]=Apgailestauju, šito signalo aš nesuprantu.
Comment[lv]=Atvainojiet, Es nezinu šo signālu.
Comment[mk]=Жал ми е, но не ми е познат овој сигнал.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[oc]=desolat, conessei pas aquesta sinhal.
Comment[pl]=Niestety, ten sygnał jest nieznany.
Comment[pt]=Desculpa, não conheço este sinal.
Comment[pt_BR]=Desculpe, mas não conheço esse sinal.
Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
Comment[ru]=Неизвестный сигнал
Comment[sk]=Prepáčte, nepoznám tento signál.
Comment[sl]=Žal je ta signal neznan.
Comment[sr]=Izvinite ne znam za ovaj signal.
Comment[sv]=Tyvärr, jag känner inte till den här signalen.
Comment[ta]=ÁýÉ¢ì¸×õ, ­ó¾ ÌÈ¢ ±ÉìÌ ¦¾Ã¢Â¡Ð.
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
Comment[uk]=Вибачте, не знаю цього сигналу.
Comment[zh_CN.GB2312]=抱歉, 我不知道这个信号.
Comment[zh_TW.Big5]=對不起，我不認識這個信號。
