[General]
Name=End user
Name[ca]=Usuari final
Name[cs]=Koncový uživatel
Name[da]=Slutbruger
Name[de]=Endbenutzer
Name[eo]=Uzanto
Name[et]=Lõppkasutaja
Name[fi]=Loppukäyttäjä
Name[fr]=Utilisateur final
Name[he]=הצק-שמתשמ
Name[hr]=Krajnji korisnik
Name[hu]=Végfelhasználó
Name[is]=Notandi
Name[it]=Utente finale
Name[ja]=エンドユーザ
Name[mk]=Краен корисник
Name[nl]=Eindgebruiker
Name[no]=Sluttbruker
Name[no_NY]=Sluttbrukar
Name[pl]=Użytkownik końcowy
Name[pt]=Utilizador final
Name[ro]=Utilizator final
Name[ru]=Конечный пользователь
Name[sl]=Končni uporabnik
Name[sr]=Krajnji korisnik
Name[ta]=கீழஂதடஂடுபஂபயனரஂ
Name[tr]=Son kullanıcı
Name[uk]=Кінцевий користувач
Comment=Settings preferred for end users
Comment[ca]=Arranjament preferit pels usuaris finals
Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná koncovými uživateli
Comment[da]=Indstilling foretrukket af brugere
Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Endbenutzer
Comment[eo]=Agordo destinita por uzantoj
Comment[et]=Lõppkasutajale soovitatavad seadistused
Comment[fi]=Loppukäyttäjän asetukset
Comment[fr]=Paramètres adaptés à l'utilisateur final
Comment[he]=הצק-ישמתשמ רובע תופדעומ תורדגה
Comment[hu]=Végfelhasználók számára javasolt beállítások
Comment[it]=Impostazioni preferite per l'utente finale
Comment[ja]=エンドユーザ用の設定
Comment[nl]=Instellingen gewenst voor eindgebruikers.
Comment[no]=Innstillinger fortrukket av sluttbrukere
Comment[no_NY]=Innstillingar for sluttbrukarar
Comment[pl]=Ustawienia dostosowane do użytkowników
Comment[pt]=Configurações para os utilizadores finais
Comment[ro]=Setări preferate pentru utilizatori obişnuiţi
Comment[ru]=Настройки предпочтительные для конечных пользователей
Comment[sl]=Nastavitve, ljubše končnim uporabnikom
Comment[tr]=Son kullanıcılar için tercih edilen ayarlar
Comment[uk]=Настройкі переважно для кінцевих користувачів

SignalDetails=true
ShowBacktraceButton=false
ShowBugReportButton=true
ShowDebugButton=false

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[ca]=El programa d'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[da]=Anvendelsen %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja aiheutti signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hu]=A %progname (%appname) alkalmazás összeomlott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[is]=Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュしシグナル %signum (%signame)を発行しました。
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[pl]=Program %progname (%appname) "padł" wywołując sygnał %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
Name[ro]=Aplicaţia %progname (%appname) s-a prăbuşit şi la semnalul %signum (%signame).
Name[ru]=В приложение %progname (%appname) произошел фатальный сбой,вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[sr]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila i izazvala signal %signum (%signame).
Name[ta]=பயனஂபாடு %progname (%appname) முறிநஂது %signum (%signame) குறிபஂைபஏறஂபடு஡ஂதியது.
Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
Name[uk]=Трограма %progname (%appname) дала сбій та визвала сигнал %signum (%signame).

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also. Click on the "Bug report" button.
Name[ca]=Potser voleu enviar un informe d'error a l'autor. Si us plau, incluiu tanta informació com sigui possible, potser els documents originals. Si teniu una manera de reproduir l'error, incluiu-la també. Feu clic al botó "Informe d'error".
Name[cs]=Možná budete chtít zaslat nahlášení chyby autorovi. Prosím vložte co nejvíce informací, případně i původní dokument. Znáte-li způsob jak znovu vyvolat chybu, tak jej též popište. Klikněte na tlačítko "Nahlášení chyby".
Name[da]=Måske har du lyst til at sende en problemrapport til forfatteren. Husk at inkludere så meget information som muligt, måske de oprindelige dokumenter.Hvis du er i stand til at reproducere fejlen, så husk at nævne dette. Klik på "Problemrapport" knappen.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie einen Problembericht an den Autor schicken. Bitte liefern Sie dazu so viel Information wie möglich, eventuell einschließlich der bearbeiteten Dateien. Wenn Sie einen Weg finden, wie sich der Fehler reproduzieren lässt, geben Sie auch diesen an. Klicken Sie bitte jetzt auf den Knopf "Problembericht".
Name[eo]=Vi povus sendi eraroraporton al la aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu aldoni ĝin. Premu "Eraroraporto".
Name[et]=Sa võid tahta saata autorile vearaporti. Palun lisa niipalju infot kui võimalik; võibolla ka originaaldokumendid. Kui sa tead viisi, kuidas viga korrata, siis lisa ka selle kirjeldus. Kliki nupul "Vearaport".
Name[fi]=Voit haluta lähettää virheraportin ohjelman tekijälle. Laita raporttiin mukaan niin paljon tietoja kuin mahdollista, esimerkiksi alkuperäiset asiakirjat. Jos tunnet tavan toistaa virheen, kerro se myös raportissa. Paina "Virheraportti" nappia.
Name[fr]=Vous devriez envoyer un rapport de bogue à l'auteur. Veuillez inclure autant d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si vous savez comment reproduire l'erreur, mettez-le. Cliquez sur le bouton "Rapport de bogue".
Name[he]=."גאב לע חוויד" רותפכה לע ץחל .התוא םג לולכ ,האיגשה לע רוזחל ךרד ךל שי םא .םיירוקמה םיכמסמה תא םג ילוא ,לוכי התאש עדימ רתויש המכ לולכ אנא .הנכותה בתוכל גאב לע חוויד חולשל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Küldhet hibajelentést a szerzőnek. Ha így dönt, akkor csatoljon hozzá annyi információt, amennyit csak tud. Ha képes reprodukálni a hibát, akkor azt is írja bele. Klikkeljen a "Hibajelentés" gombra.
Name[is]=Þú vilt kannski senda villumeldingu til höfundarins.  Vinsamlegast gefðu eins ítarlegar upplýsingar um aðstæður og þú getur, jafnvel með afriti af gögnunum sem þú varst að vinna með.  Ef þú getur framkallað villuna að vild, lýstu þá hvernig þú ferð að því.  Athugaðu að forritarar vilja yfirleitt fá tilkynningar á ensku.  Smelltu á "Tilkynna villu" takkann.
Name[it]=Se vuoi spedire una segnalazione di bug all'autore, includi il maggior numero di informazioni; se possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per riprodurre l'errore, includilo. Fai clic sul pulsante `Segnalazione di bug'.
Name[mk]=Можеби би сакале да му пратите известување за бубачка на авторот? Ве молиме да му доставите што повеќе информации за инцидентот; можеби икористениот документ. Ако знаете начин да ја репродуцирате грешката, ве молимеда го вклучите и тоа во вашето известување. Притиснете на копчето "Bug report" 
Name[nl]=U wilt vast een bugrapport aan de auteur sturen. Voeg daarzoveel mogelijk informatie in, eventueel ook de originele documenten. Als u een manier kent om de fout te reproduceren, sluit dit dan ook in. Klik op de "bugrapport"-knop.
Name[no]=Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Vennligst ta med så mye informasjon som mulig, kanskje det originale dokumentet. Hvis du vet hvordan du kan reprodusere feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan det gjøres. Klikk på "Feilrapport"-knappen.
Name[no_NY]=Du vil kanskje senda ein feilrapport til utviklaren. Inkluder så mykje informasjon du kan, kanskje dei opprinnelege dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg. Trykk på knappen "Feilrapport".
Name[pl]=Gdybyś chciał wysłać raport o błędzie do autora programu, załącz możliwie najwięcej informacji, ewentualnie nawet oryginalne dane (dokumenty). Jeżeli błąd jest powtarzalny, załącz receptę na powtórzenie. Kliknij na przycisk "Raport o błędzie".
Name[pt]=Envia um relatório do erro ao autor. Por favor inclui o máximo possível de informação, e também os documentos em que estavas a trabalhar. Se consegues reproduzir o erro, inclui também o modo de o fazer. Carrega no botão "Comunicar Erro".
Name[ro]=Poate aţi dori să trimiteţi un raport de eroare autorului. Vă rog să includeţi cît mai multă informaţie posibil, poate chiar documentele originale. Dacă aveţi vreo o cale de reproduce eroarea, includeţi şi acest lucru. Daţi clic pe butonul "Raport de eroare".
Name[ru]=Возможно вы хотите послать отчет об ошибке автору. Пожалуйстаприведите как можно больше информации, возможно оригинальныедокументы. Если вы знаете как возпроизвести ошибку - опишите.Щелкните на кнопку "Отчет об ошибках".
Name[sl]=Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Prosim, vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako ponovite napako, vključite tudi to. Kliknite gum "Poročaj o hrošču".
Name[ta]=எழு஡ஂதாளருகஂகு பிைழ அறிகஂைகைய அனுபஂப நீஙஂகளஂ விருமஂபுவீரஂகளஂ. தயவுெசயஂதுமுடிநஂதவைர அைன஡ஂது தகவலஂகைளயுமஂ, மூல ஆவணஙஂகைள ேசரஂகஂகவுமஂ. ஏதாவது பிைழஇருநஂதாலஂ, இைதயுமஂ ேசரஂகஂகவுமஂ."Bug report" எனஂற ெபா஡ஂதாைன கஂளிகஂ ெசயஂயவுமஂ.
Name[tr]=Yazara bir hata raporu göndermek isterseniz, lütfen mümkün olduğunca fazla bilgi verin ve varsa orijinal belgeleri ekleyin. Eğer bu hatayı tekrar ortaya çıkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da belirtin. "Hata raporu
 düğmesine tıklayın.
Name[uk]=Можливо Чи хочете відіслати звіт про помилку автору. Будь ласка, включіть якнаймога більше інформації, можливо вихідні документи. Укщо Чи можете повторити помилку, включіть це також. Клацніть на кнопку "Явіт про помилку".
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.

[4]
Name=SIGILL
Name[pl]=SIGKILL
Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGILL es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGILL převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGILL signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGILL-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta pyydettiin tallettamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGILL תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans.  Forritiðhefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGILL сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGILL-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.<
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGILL datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGILL из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ SIGILL எனஂற குறிபஂபு கிைடகஂகுமஂ.இநஂத பயணஂபாடஂடினஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ேகடஂகபடுகிறது.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Трограма здебільшого отримує сигнал SIGILL завдяки помилці у програмі. Трограмі було запропоновано зберігти документи.

[6]
Name=SIGABRT
Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconcistency caused by a bug in the program.
Comment[ca]=Una aplicació acaba amb una senyal SIGABRT quan detecta una inconsistència interna causada per un error al programa.
Comment[cs]=Aplikace je ukončena se signálem SIGABRT, když zjistí vnitřní nekonzistenci způsobenou chybou v programu.
Comment[da]=Et program afslutter med et SIGABRT signal når det finder en interninkonsistens forårsaget af et problem i programmet.
Comment[de]=Ein Programm bricht ab mit dem Signal SIGABRT, sobald es eine interne Unstimmigkeit entdeckt, die durch einen Programmierfehler entstanden ist.
Comment[eo]=Aplikaĵo finiĝas per la signalo SIGABRT, kiam ĝi konstatas internan konfuzaĵon kaŭzitan de programeraro.
Comment[et]=Rakendus katkestab töö SIGABRT signaaliga kui ta avastab sisemise ebakõla, mis on põhjustatud veast programmis.
Comment[fi]=Sovellus lopettaa SIGABRT signaalilla, kun se huomaa sisäisen virheen joka on johtunut ohjelmavirheestä.
Comment[he]=.תינכותב גאב בקע תימינפ תומיאת-יא ההזמ אוהשכ SIGABRT תותיא םע םייתסמ םושיי
Comment[it]=Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma.
Comment[no]=En applikasjon avslutter med et SIGABRT når den finner en intern uoverenstemmelse som kommer av en feil i programmet.
Comment[no_NY]=Eit program avsluttar med signalet SIGABRT når det oppdagar ein intern inkonsistens grunna ein feil i programmet.
Comment[pt]=Uma aplicação terminada com um sinal SIGABRT quando detecta uma inconsistencia interna causada por um erro no programa.
Comment[sl]=Program se prekine s signalom SIGABRT, ko zazna notranjo nekonsistentnost zaradi hrošča v programu.
Comment[tr]=Bir uygulama, programdaki bir hata yüzünden bir iç tutarsızlık tespit ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer.
Comment[uk]=Трограма завершується з сигналом SIGABRT, коли знайдено внутрішню несумісність визвану помилкою у програмі.

[8]
Name=SIGFPE
Name[da]=SIGFRE
Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGFPE es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGFPE převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGFPE signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGFPE-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta puudettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGFPE תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans.  Forritiðhefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGFPE сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGFFE-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravá-se os seus documentos.<
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGFPE datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGFPE из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ, பயனஂபாடு SIGFPE எனஂற குறிபஂைப ெபறுகிறதுபயனஂபாடஂைட அதனஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ெசாலஂலியாயிறஂறு.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Трограма здебільшого отримує сигнал SIGFPE завдяки помилці у програмі. Трограмі було запропоновано зберігти документи.

[11]
Name=SIGSEGV
Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGSEGV es degut la major part dels cops a un error de l'aplicació. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGSEGV převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGSEGV signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi ĝiajn dokumentojn.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGSEGV-signaalin lähinnä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta puudettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SISEGV à cause d'un bogue dans l'aplication. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGSEGV תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGSEGV boðið út af villu forritarans.  Forritiðhefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGSEGV сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGSEGV-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro nela própria. Foi pedido à aplicação que gravá-se os seus documentos.
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGSEGV datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGSEGV из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ, பயனஂபாடு SIGSEGV எனஂற குறிபஂைப ெபறுகிறதுபயனஂபாடஂைட அதனஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ெசாலஂலியாயிறஂறு.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Трограма здебільшого отримує сигнал SIGSEGV завдяки помилці у програмі. Трограмі було запропоновано зберігти документи.

[unknown]
Name=Unknown
Name[ca]=Desconegut
Name[cs]=Neznámý
Name[da]=Ukendt
Name[de]=Unbekannt
Name[eo]=Nekonata
Name[et]=Tundmatu
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[is]=Óþekkt
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[mk]=Непознато
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[pl]=Nieznany
Name[pt]=Desconhecido
Name[ro]=Necunoscut
Name[ru]=Неизвестный
Name[sl]=Neznan
Name[sr]=Nepoznati
Name[ta]=ெதரியாத
Name[tr]=Bilinmeyen
Name[uk]=Невідомий
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[fi]=En tunne signaalia
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Sajnálom, nem ismerem ezt a szignált.
Comment[is]=Því miður, ég þekki ekki þetta boð.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale.
Comment[ja]=すみません、このシグナルはわかりません
Comment[mk]=Се извинувам; не ми е познат овој сигнал.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[pl]=Niestety, ten sygnał jest nieznany.
Comment[pt]=Desculpe, não conheço este sinal.
Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
Comment[ru]=Извините, но я не знаю этого сигнала
Comment[sl]=Žal, ta signal je neznan.
Comment[sr]=Izvinite ne znam za ovaj signal.
Comment[ta]=மனஂனிகஂகவுமஂ, இநஂத குறிபஂபு எனகஂகு ெதரியாது. 
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
Comment[uk]=Чибачте, не знаю цього сигналу.
