amsn_lang_version 2
abort Cancella
aboutamsn Sobre aMSN
about Sobre
accept Acceptar
acceptfile Acceptar arxiu $1, tamany $2 bytes? Es guardar en $3
account Compte
accountkid Este compte per a xiquets no es pot utilitzar amb el Messenger. Has d'anar al lloc web de passaport per a xiquets i donar el consentiment paternal.
actions Accions
activeautoupdate Activar actualitzaci automtica
addacontact Afegir un contacte
add Afegir
addedyou $1 ($2) t'ha afegit a la seua llista de contactes
addprofile Afegir un nou perfil
addprofiledesc Introduix l'usuari per al que vols crear un nou perfil. \nEls perfils et permeten tindre diferents configuracions per a cada usuari.\nSense perfils no podrs utilitzar l'historial, avisos o la funci "memoritzar la contrasenya".
addstate Afegir un nou estat
addto Afegir a $1
addtocontacts Afegir a contactes
addtoo Afegir esta persona a la meua llista de contactes
admincontacts Administrar contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avanades
advancedprefs Configuraci d'opcions avanades
adverts Anuncis
agotinvitation Rebuda una invitaci d'udio de $1
alarmonconnect Activar avs quan este usuari es connecte
alarmondisconnect Activar avs quan este usuari es desconnecte 
alarmonmsg Activar avs quan este usuari t'envie un missatge
alarmonstatus Activar avs quan este usuari canvie el seu estat
alarmpref2 Configuracions d'avisos per a cada contacte
alarmpref Configurar avisos per a este usuari
alarms Avisos
alarmstatus Activar avisos per a este usuari
allfiles Tots els arxius
allmonths Tots els mesos
allowallbutbl Permetre que contacten amb mi tots els usuaris, llevat els de la llista de bloqueig
allowbadwords Desactivar la censura de sobrenoms.
allowlist Llista d'autoritzats (LA):
allowonlyinal Permetre que contacten amb mi noms els usuaris de la llista d'autoritzats 
allowseen Permetre a esta persona vore quan ests connectat i contactar
allow_sms Permetre als usuaris contactar-me pel meu mvil amb MSN
allprofilesinuse Tots els perfils que existixen estan sent usats actualment
always Sempre
animatedemoticon Este emoticon s animat
animatedsmileys Activar emoticons animats
animatenotify Finestra de notificacions en animaci
appearance Aparincia
appearoff Sense connexi aparent
areacode Codi d'rea
aretyping $1 est escrivint un missatge
askcam Preguntar per a rebre cmera web
askcontactwebcam per a demanar cmera web al teu contacte, o
askeachtime Preguntar cada volta
asksendingyourwebcam per a demanar enviar la teua cmera web
asksendoim Vols enviar este missatge com un missatge sense connexi?
askwebcam Preguntar a este usuari per a vore la seua cmera web
assistantainput Tria el dispositiu d'entrada i fes una prova d'enregistrament
assistantaoutput Tria el teu dispositiu d'eixida, i prova reproduint este arxiu per provar-lo
assistantawarn No pots enregistrar o parlar als teus amics tu mateix. Trobars respostes sobre com installar esta extensi al nostre Wiki:
assistantfinetunepic Canvia les segents opcions per a ajustar la qualitat d'imatge de la teua cmera web
assistantselectcam Tria la teua cmera web de la llista
assistantstarting Engegant l'assistent
assistanttitle Assistent d'udio i vdeo
assistantwelcome Este assistent et guiar a travs de la configuraci de les teues opcions de vdeo i udio de aMSN.\n\nL'assistent comprovar si les extensions requerides estan presents i carregades, i podrs triar el dispositiu i el canal, fixar les opcions de imatge i resoluci.
audioconfigured Tria les segents opcions de so:\n Dispositiu d'eixida: $1\nDispositiu d'entrada:$2
audiovideo Opcions de vdeo i udio
author Autor
autoaccepted Transferncia d'arxius acceptada automticament
autoacceptft Acceptar transferncies d'arxius automticament
autoacceptwc Accepta automticament les peticions de cmera web
autoaway Mostrar-me com "absent" quan no hi ha activitat en
autocheckver Buscar noves versions automticament a l'iniciar aMSN
autoconnect2 Connectar-se automticament quan s'inicia aMSN
autoconnect Connectar l'arrancar aMSN
autodetectip Detectar l'adrea IP automticament
autohotmaillog Ingrs en Hotmail automtic
autoidle Marcar com inactiu automticament
autoip IP Automtica
autolisten_voiceclips Automticament reproduir missatges de veu quan es reben
automessage Missatge automtic
autonoact Mostrar-me com "inactiu" desprs d'estar inactiu durant
autoresizedp Redimensionar automticament les imatges de mostra a la mida predeterminada
avaccepted Crida de videoconferncia acceptada
avcanceled Crida de videoconferncia cancellada
avgotinvitation Has rebut una invitaci de videoconferncia de $1
avinitfailed L'inicialitzaci del plug-in d'udio/vdeo ha fallat. Crida cancellada
avoidseen Evitar que esta persona veja la teua connexi i et contacte
away Ausent
awaymsg1 Preguntar quan canvie l'estat a Absent/Torne enseguida/Ocupat
awaymsg2 No preguntar mai i utilitzar el missatge a continuaci
back Enrere
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrectes
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la cmera web. Comprova que la teua cmera web est correctament connectada i installada.
bgcolor Canvia el color de fons d'aMSN
blankdirect Deixar en blanc per a la connexi directa
block Bloquejar
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostrar un grup separat per a gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan estigues en estat connectat comprovar cada
blockinter2 segons, sin comprovar cada:
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (LB):
blockmessage Estes persones estan connectades i t'han bloquejat
blocknotifications Desactivar el que es mostren les finestres de notificaci
blocksounds Desactivar els sons
blockusers Quantitat d'usuaris a comprovar a la volta
bouncedock Anima l'icon d'aMSN quan arribe un missatge
brightness Lluminositat
broughtby Portat a vost per els segents programadors
browse Explorar
browserexample ( \$url ser canviada per la URL). Ex: mozilla \$url
browser Navegador
bugerror Ho sentim, per hi ha hagut un problema connectant a la base de dades d'errors. Per favor, comprova la teua connexi a internet.
bugnocomment Enviar sense cap comentari? Comentar un error ens ajuda a fer-nos una idea de qu ha anat malament i d'esta manera poder arreglar-ho ms fcilment.
busy No disponible
bytesymbol B
cachedpics $1 imatges guardades
cachedpicsfor Imatges de mostra guardades per a l'usuari
cagreement Acord de confidencialitat
cancel Cancellar
cancelled Cancellat
cannotdeleteprofile No es pot esborrar el perfil perqu pareix que est sent utilitzat per atra sessi de aMSN
cantexec No es pot executar l'aplicaci: $1. Comprova les preferncies
cantget No es pot obtindre $1
cantloadonlineversion No s'ha pogut descarregar d'internet la llista actualitzada d'idiomes
cantremoveothers No es pot esborrar el grup "Altres"
captureextloaded L'extensi de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded L'extensi de captura -$1- no s'ha carregat, l'has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de la cmera web
capturewarn No podrs enviar la teua cmera web si ja tens una. Si no en tens, s normal. Trobars respostes sobre cm installar esta extensi al nostre Wiki:
casesensitive Diferenciar majscules/minscules en disparadors
cfgalarmall Canviar/afegir/llevar avs global
cfgalarm Configurar/afegir/esborrar avs
change_account_info Canvia informaci del compte
change Canviar
changecustomstate Canviar a
changedisplaypic Canviar la imatge a mostrar (avatar)
changefont Canviar font
changeglobnick Canviar el sobrenom global
change_mobile Canviar la configuraci del mvil
changenick Canviar sobrenom
changepsm Canviar el meu missatge personal
changesize Canviar el tamany
changestate $1 canvia el seu estat a $2
changestatus Canviar l'estat
changevideosettings Canviar configuraci de vdeo
channels Canals
charscounter Contador de carcters escrits en la finestra de conversa
chatack Acceptant conversaci de
chat Conversa
chatmaxmin Quan un contacte obriga una conversa, jo vull estar:
chatreq Sollicitant una conversa
chatsmileys2 Mostrar els emoticons en finestres de conversa
chatsmileys Emoticons en la conversa
checkblocking Comprovar contnuament si els usuaris t'estan bloquejant
checkemail Mostrar la llnia de notificaci de correu nou en la llista de contactes
checkfilman Els arxius rebuts es guardaran en $1. Comprova l'opci d'administrador d'arxius en la finestra de preferncies.
checkingaudio Comprovant si la extensi d'udio (Snack) est carregada...
checkingcam Comprovant si la cmera web est connectada...
checkingcapext Comprovant si l'extensi '$1' est carregada...
checkingextensions Comprovant les extensions de vdeo requerides
checkingver Buscant si hi ha una nova versi
checkonfln Comprovar si un usuari et bloqueja quan aparentment es desconnecta
checkopenfilecommand Per favor, comprova el commandament d'obertura d'arxius a la finestra de preferncies
checkver Buscar noves versions
choosearq Tria l'arquitectura del teu sistema
choosebasefont Tria tipus de lletra
choosebgcolor Tria color de fons
choosechannel Per favor, selecciona un canal
choosecontact Per favor, selecciona un contacte de la llista
choosedevice Per favor, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Tria color de la lletra
chooseinputdev Tria el teu dispositiu d'entrada
chooselocation Tria el lloc del nou arxiu
choosemixerdev Tria el teu dispositiu mesclador
chooseoutputdev Tria el teu dispositiu d'eixida
chooseskin Per favor, selecciona el tema (skin) que vols usar
ch_to_state Canviar al nou estat
clearlog2 Netejar l'historial per a tots els contactes
clearlog3 Netejar tots els registres
clearlog Netejar historial
clear Netejar
clearwebcamlogs Netejar tots els historials de la cmera web
clickhere Clic Ac
clicktoadd Fes clic en Afegir per a crear una nova nota
clicktologin Fes click ac per a iniciar la sessi
clientcaps Enviar paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
closealltabs Tancar totes les pestanyes
closeall Vols tancar totes les pestanyes de la finestra?
closechatwindows Vols tancar totes les converses abans de tancar sessi?
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al bot de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tancar noms la pestanya actual
closeorcall Has de tancar/cancellar la conversa d'udio abans de tancar la finestra
closeordock El tancar la llista de contactes tancar aMSN. Potser noms vols tancar la finestra i que aMSN continue a l'rea de notificaci.\n\nEsts segur que vols eixir d'aMSN?
closeothers Tancar les altres pestanyes
close Tancar
closingdocks Bot de tancar minimitza la finestra
color Color
command Ordre
commandstatus Executar ordre
compactstyle Estil Compacte
configure Configurar
configuremic Configurant el teu micrfon
configureplugin Configurar plug-in $1
configuringaudio Configurant les opcions d'`udio
confirmbl Segur que vols bloquejar este contacte?
confirmdelete Segur que vols esborrar a $1?
confirmdg Segur que vols eliminar este grup?
confirmdu Segur que vols eliminar este usuari?
confirmeg Segur que vols buidar este grup?
confirm Ests segur?
confirmfulldelete A ms, eliminar de l'agenda de contactes de Windows Live
confirmpurge Totes les imatges de mostra d'altres contactes (no les teues) seran esborrades. Ests segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar este usuari d'este grup?
congrats Felicitats
connected Ara ests connectat
connectedat Connectat en
connectedwith Connectat amb $1
connecterror Error connectant-se al servidor
connectfirst Per favor, connectat primer
connecting Connectant
connection Connexi
connectionlost Desconnectat: Tancada la connexi amb el servidor
contactadded Contacte afegit
contact Contacte
contactdoesnotexist El contacte no existix!
contactlist Llista de contactes (LC):
contacts Contactes
contentroamingsetting Emmagatzemar imatge per a mostrar en el servidor
continuously Contnuament
contrast Contrast
conversationwith $1 usuaris en la conversa
convertexplain Cam a l'arxiu executable CONVERT, del programa ImageMagick (necessari per a vore les imatges de mostra). Deixar en blanc si CONVERT es pot trobar en el PATH.
copy Copiar
copytoclipboard Copiar $1 al porta-retalls
copytogroup Copiar al grup
corruptconfig L'arxiu de configuraci est corrupte. Creant un de nou. L'antic ser guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per a vore qu ha passat.
corruptstates L'arxiu de la configuracio d'autoestats est corrupte. Creant un de nou. L'antic ser guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per a vore qu ha passat.
couldnotrename No es pot reanomenar l'arxiu $1
countrycode Codi de pas/regi
cprofile Crear perfil
created Creat
credits Crdits
curdisplaypic Imatge actual de mostra
currentdate Data actual
currentdynrate Velocitat actual en temps real (en millisegons)
currentlanguage Este s l'idioma en s actualment
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificaci quan es reba un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificaci quan este contacte es desconnecte
custnotifyonline Mostra una finestra de notificaci quan este contacte es connecte
custnotifystatus Mostra una finestra de notificaci quan este contacte canve d'estat
customcolor Color personal
customdp Imatge particular d'usuari
custom_edit Editar un emoticon personalitzat
custom_new Afegir un emoticon personalitzat
customnick Sobrenom personal
customsmileys Mostrar els emoticons personalitzats dels altres usuaris
customstyle Estil personalitzat
custshowcustomsmileys Mostrar els emoticons personalitzads de l'usuari
cutimageboxreset Reinicialitza la mida de la caixa de selecci\na:
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar redimensionant-la i movent la caixa de selecci
cut Tallar
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days Dies
dcprofile No Crear Perfil
default2 Predeterminat
default Configuracio predeterminada
defaultloginradio Entrar en la configuraci predeterminada
defchatwinsize Tamany predeterminat de les finestres de conversa (horizontal x vertical)
deleteall Eliminar-ho tot
deleteblock Eliminar i bloquejar
deletecustomstate Eliminar estat personalitzat
delete Eliminar
delimiters Delimitadors de l'hora
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el segent missatge
delprofile2 Selecciona el perfil que vols esborrar
delprofile Esborrar perfil
description Descripci
detach Separar
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 est ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexi directa a internet (usa el port 1863)
disabled Desactivat
disableprofiles Desactivar perfils (til per a cibercafs o entorns compartits)
disablessl Desactivar SSL
disableuserfonts Ignorar el tipus de lletra de l'altre usuari en la conversa, i utilitzar sempre el teu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1.
displaychat Configuraci de missatges
displayeventconnect Mostrar quan els contactes es connecten
displayeventdisconnect Mostrar quan els contactes es desconnecten
displayeventemail Mostrar quan es rep un correu
displayeventnick Mostrar quan els contactes canvien de sobrenom
displayeventpsm Mostrar quan els contactes canvien de missatge personal
displayeventstate Mostrar quan els contactes canvien d'estat
displayp4context Mostrar el contingut del camp P4-Context com a remitent del missatge
displaypic Imatge de mostra
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Icon GTK
docking Icon en l'rea de notificaci
dockingoff Desactivar
dockkde Icon KDE
done Fet
dontaskweek No tornar a preguntar per l'actualitzaci durant una setmana
dontdownload No descarregar TLS, l'installar jo mateix
dontshowdp No deixar que este usuari es descarregue les teues noves imatges de mostra
dontshow No mostrar
downloadcanceled Descrrega cancellada.
download Descarregar
downloadingtls Descarregant el mdul TLS des de: \n $1
downloadingwait Descarregant una nova versi d'aMSN. Per favor, espera...
dynamicrate Canviar dinmicament la velocitat per a simular la velocitat en temps real
editavsettings Modifica les opcions d'udio i vdeo
editcontent Edita el contingut del camp assumpte i del camp nota
editcustomstate Editar estat personalitzat
edit Editar
editmyprofile Editar el meu perfil del MSN
editnewstate Nou missatge automtic per a un estat personalitzat
editprofile Editar perfil
editstate Editar un missatge automtic per a un estat existent
editvalue Editar valor
email Correu electrnic
emailsinlist Mostrar adrea de correu en lloc de sobrenom en la llista de contactes
emoticon_steal Afegir als emoticons
emotisounds Reproduir sons per a certs emoticons
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Activar proxy
enableremote Activar control remot
enablesound Reproduir sons
enablespaces Habilitar el suport dels Espais de Windows Live (EXPERIMENTAL)
encoding2 Canvia la forma amb la qual es codifiquen els carcters
encoding Codificaci de carcters
enterbugdesc Escriu una descripci del que estves fent per a ajudar-nos a reproduir l'errada:
entercontactemail Introduix l'adrea de correu de contacte
enterfilename Introduix el nom de l'arxiu
enternick Introduix el teu sobrenom
enterpsm Missatge personal
error Error
errortls Error installant el mdul TLS:
escapeclosescw La tecla Escape tanca la finestra de conversa
eventhistory Vore l'historial d'events
examples Exemples
exitamsn Ests segur que vols eixir?
extras Servicis adicionals
faileddelete No s'ha pogut esborrar
faileddeleteperso Esta imatge no es pot esborrar perqu no s una imatge personal per a mostrar. Noms les imatges que pertanyen al teu perfil personal poden ser eliminades aixina.
failed Fallit
faq Preguntes ms freqents (FAQ)
farsightextchecking Comprovant si la extensi Farsight est carregada...
farsightextwarn No pots realitzar cridades SIP. Pots trobar respostes de com installar el Farsight al nostre Wiki:
farsightinfook El Farsight s un framework per a tractar amb els protocols de conferncies d'udio/vdeo. Amb el Farsight es poden enviar o rebre cridades SIP dins de l'aMSN! Fes una mirada al Farsight al nostre Wiki:
fetching Obtenint dades...
file Arxiu
filedoesnotexist L'arxiu no existix
fileman Administrador d'arxius
filemanexample (\$location ser canviat pel directori o arxiu ) Ex: nautilus \$location
filename Nom d'arxiu
filenotwritable Este arxiu no es pot esborrar
filetransfercancelled Transferncia d'arxiu cancellada
filetransfercomplete Transferncia d'arxiu completada
filetransfer Transferncia d'arxius
filters Filtres
filtersselect Tria els filtres que vols vore\n(No triar cap significa mostrar tots)
filtersx Selecci de filtres
findasyoutype Busca mentre escrius
find Busca
findnext Busca el segent
findprev Busca l'anterior
finetunesettings Opcions de imatge per a ajustament fi
finish2apply Prem el bot Acaba per aplicar aquestes opcions.
finish Acaba
firewalled2 Ests utilitzant un tallafoc o ests darrere un router, per favor comprova les teues opcions de connexi a la finestra de preferncies.
firewalled Ests utilitzant un tallafoc (fiewall) o ests darrere d'un router
followtext Avanar quan s'introduixca nou text
forget_me Eliminar este perfil
forgot_pass He oblidat la meua contrasenya
formatcsv En format CSV
formatctt En format CTT
friendlyname Sobrenom en conversa
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitaci de transferncia de l'arxiu '$2'
ftaccepted Transferncia d'arxius acceptada
ftaccepting Acceptant la invitaci de transferncia d'arxius
ftautoclose Tancar la finestra quan la transferncia d'arxius acabe
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant a $1 per el port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexi amb l'usuari remot
ftgotinvitation $1 vol enviar-te l'arxiu '$2' ($3 bytes). Es guardar en el directori ($4). Vols rebre este arxiu?
ftportpref2 Port de comenament per les connexions directes (necessari per transferncies d'arxius i cmera web)
ftportpref Utilitza este port, o els segents, per a les transferncies d'arxius
ftporttest Port de prova
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitaci per a transferir l'arxiu '$2'.
ftrejected Transferncia d'arxiu cancellada
ftsendinvitation La invitaci per a transferir l'arxiu '$2' ($3 bytes) s'ha enviat a $1.
fullcontactlist La teua llista de contactes est plena. Necessitar eliminar algun contacte per a poder afegir-ne nous.
gameaccepted $1 ha acceptat la invitaci al joc
gameclosedbyother $1 ha cancellat la sessi de joc amb tu.
gameclosedbyself Has cancellat la sessi de joc amb $1.
gameinvitation $1 t'ha convidat a jugar a $2. Vols acceptar la invitaci?
gamepluginnotfound $1 t'ha convidat a jugar a $2 per no hi ha cap plug-in carregat per a este joc. Per favor, activa i configura este plug-in primer.
gamerejected $1 ha rebutjat la invitaci al joc
gamerequest Has convidat a $1 per a jugar a $2
getdisppic Activar l'opci de rebre imatges de mostra d'altres usuaris
getmoreplugins Descarrega ms plugins!
getmoreskins Descarrega ms temes!
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introduix un patr per a crear els sobrenoms dels teus contactes. Pots utilitzar estes variables: \$user_login per a l'adrea del teu contacte, \$nick pel sobrenom i \$customnick pel nom personalitzat. Per exemple: '\$user_login s \$nick' mostraria 'contacte@hotmail.com s Contacte'
globalnicktitle Sobrenom global
globaloverride Els sobrenoms globals han de substituir els sobrenoms personalitzats
gonelunch He anat a menjar
gotink $1 t'ha enviat una marca.
goto Anar a $1
gotoinbox Anar a llegir el correu
goto_prefs_removeprofile Polsa ac per a anar a les preferncies i esborrar el teu perfil
groupadd Afegir un grup
groupcontactsbystatus Agrupa contactes per l'estat
groupcontacts Contactes del grup
groupdelete Esborrar un grup
groupexists El grup ya existix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nou nom
groupnonim Agrupar els contactes sense messenger
groupnotempty El grup no est buit
groupoldname Nom antic
grouprename Canviar nom a grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
hangup Penjar
havenomic No tinc micrfon
help Ajuda
helpcontents Temes d'ajuda
hidebuttonbar Ocultar la barra de ferramentes
hidedetails Oculta els detalls
hidedisplaypic Ocultar la imatge de mostra
hidemenumessage Segur que vols amagar els mens?\nPots recuperar-hos en qualsevol moment amb la combinaci Ctrl-M de mostrar/amagar mens.
hidemenu Mostra/Amaga menus
hiden Ocultar l'emoticon del men d'emoticons
hidewindow Ocultar finestra
history2 Historial
history Vore historial
home Inici
howto_remove_profile Necessites anar a la finestra de preferncies per a esborrar el teu perfil (oblida $1). \n\nPer raons de seguretat, no est perms l'esborrat de perfils des de la finestra de connexi.
httpconnection Connectar usant el mtode HTTP (utilitza el protocol HTTP sobre el port 80)
hue Mats
huge Enorme
hybrid Mode hbrid
ident Identificant-se
identity Identificaci
ignorecontact Ignorar les converses d'este contacte
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanque la sessi
ignore Ignorar
imagefiles Arxius d'imatge
inbox Entrada de correu
insertsmiley Insertar emoticon
inserttextnote Escriu en el camp Assumpte i en el camp Nota, i desprs fes clic en Guardar
installconvert Has d'installar ImageMagick (ordre 'convert') per a poder convertir les imatges al format dels servidors de MSN. Pots descarregar els arxius binaris per al teu sistema operatiu des de ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaris/. Si ja el tens, s un error de aMSN, per favor, comunica'ns-ho.
internalerror Error intern del servidor
invalidfile2 L'arxiu $1 no es pot crear, assegura't que tens els permisos correctes per a l'arxiu. 
invalidfile L'arxiu $2 introdut al camp "$1" no existix o no s llegible
invalidgroup Grup invlid
invalidparameter Error connectant al servidor: parmetre no vlid
invalidpic La imatge no existix
invalidpicsize La imatge triada s molt gran, per favor tria altra ms menuda
invalidsound L'arxiu de so no existix
invalidusername Nom d'usuari no vlid
invitationcancelled La invitaci ha sigut cancellada
invite Invitar
ipaddress Adrea IP
ipdetect Detectar la direcci IP correcta per a transferncies gastant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 est escrivint un missatge
joins $1 s'unix a la conversa
justonce Noms una volta
keepalive Mantindre la connexi activa (NAT)
keeplog2 Registrar les converses en l'historial per a vore-les ms tard
keeplog Guardar historal de les converses
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
largest El ms gran
lastlogin ltima connexi
lastlogout ltima desconnexi
lastmsgedme ltim missatge
lastmsgtime ltim missatge rebut a les $1
lastseen ltima volta connectat
lazypicretrieval Recuperaci posterior de les imatges de mostra
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa passa a ser un privat amb $1
lconvstarted Conversaci iniciada a les $1
lconvstartedOIM Conversaci iniciada de missatges sense connexi a les $1
leaveblankforhotmail Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
leavejoinsinchat Mostrar notificacions de "deixa/s'unix a la conversa en" la finestra de conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'unix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure histrics a disc llnia a llnia (sense buffer)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant en el port $1
listsmileys2 Mostrar emoticons en la llista de contactes d'aMSN
listsmileys Emoticons en contactes
ljoinedconf $1 s'unix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Carregar llista de contactes
loadotherdisplaypic Carregant la imatge de mostra de $1, per favor espera...
localecode El codi de 4 dgits del teu llenguatge i pas
logbigger Que els arxius d'un contacte no superen els
logeventconnect Enregistrar les connexions
logeventdisconnect Enregistrar les desconnexions
logeventemail Enregistrar quan es rep un correu
logeventnick Enregistrar els canvis de sobrenom
logeventpsm Enregistrar els canvis de missatge personal
logeventstate Enregistrar els canvis d'estat dels contactes
logfandexp Tamany d'arxius de registre i expiraci de l'historial
loggedotherlocation Desconnectat: s'ha iniciat la sessi en un altre lloc
loggingin Iniciant sessi
loginas Iniciar sessi com
loging Historial
login Iniciar sessi
logolder Registrar noms converses fetes en l'ultim
logout Tancar sessi
logoutwincloselabel Quan es tanque sessi, tancar les converses
logsbydate Ordenar histrics per data (L'historial es veu molt ms rpidament)
logschats Est guardant les converses
logsin acaba d'iniciar sessi
logsmileys Mostrar emoticons en la finestra d'historial d'aMSN
logsout acaba de tancar la sessi
logwebcam Guardar totes les sessions de la cmera web a l'historial d'aMSN per a vore-ho en un futur
longnick El teu sobrenom s major de 130 carcters. Aix no est soportat oficialment pel protocol MSN. Ests segur que desitges canviar-ho?
longp4c El teu sobrenom es ms llarg de 130 caracters. El sobrenom mostrat en el programa convencional de MSN ser $1. Vols continuar?
longpsm El teu missatge personal s massa larg. A no est suportat  oficialment per el protocol MSN. Ests segur que vols utilitzar-ho?
lowrescam Utilitzar una cmera web de baixa ressoluci
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa mltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailerexample (\$recipient indica l'adrea del contacte) Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
mailer Programa de correu
maintenance El servidor estar fora de servici en $1 minuts per treballs de manteniment
maximised Maximitzada
medium Mitj
minimised Minimitzada/Iconificada
minimize Minimitza a l'rea de notificaci
mins minuts
mobilegrp1 Grup "mvil"
mobilegrp2 Introduix usuaris al grup "mvil" quan estan desconnectats (i ordenats per estat)
mobile Mvil
modified Modificat
month Mes
more Ms
morepersonal Ms estats ->
move Moure
movetogroup Moure al grup
msgflicker Parpalleig en el ttol de la finestra quan es reba un missatge en una finestra inactiva.
msgmaxmin Quan un nou missatge arriba, vull que la finestra siga:
msg Missatge
msgmode Tria com gestionar les finestres de mltiples missatges:
msn aMSN
msnstatus Estat de la xrcia MSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar el programa per a aplicar els canvis
myfriendlyname El meu nom amists
myhomephone El telfon de ma casa
mymobilephone El meu telfon mvil
mynick El meu sobrenom (nick/renom)
mypic La meua imatge de mostra:
mypics Les meues imatges de mostra:
mystatus El meu estat
myworkphone El telfon del meu treball
name Nom
natip Detecci d'IP des d'una web
natkeepalive Si patixes desconnexions contnuament, activa esta opci
needonline Encara ests/aparentes desconnectat!
needwinico2 Necessites winico05.dll en el directori utils/windows per a minimitzar a l'rea de notificaci
never Mai
new_account Crea un compte
newchat Nova conversa
new_ft_protocol Utilitzar el nou protocol de transferncia d'arxius (encara t alguns errors menors)
newline Nova llnia
newmail $1 correus nous
newmailfolder Tens $1 correus nous en altres carpetes de Hotmail
newmailfrom Nou correu de $1 ($2)
newmailfromother Nou correu de $1 ($2) en una altra carpeta
newmsg Nou missatge
newoim Nous missatges sense connexi
newstate Afegir nou estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN t una nova caracterstica en conversa, ara pots tindre totes les finestres d'un mateix grup o de tots els teus contactes en una sola finestra amb pestanyes. Per favor, tria la manera en qu vols que aMSN mostre les teues converses.
newupdate Noves actualitzacions disponibles per a aMSN
newveravailable Nova versi $1 disponible per a descrrega
next Segent
nickchanged $1 ha canviat el seu sobrenom a '$2'
nick Sobrenom
noactivity Inactivitat
no_blocked_notif No mostrar finestres d'avs per a contactes sense admissi
nocacheddps Cap imatge de mostra en cach per a este usuari
nocamwarn No s'ha trobat cap cmera web, el problema pot ser tamb perqu la teua cmera web ja est sent utilitzada per un altre programa (la qual cosa significa que no pot ser utilitzada per aMSN). Trobars ajuda per solucionar este obstacle al nostre Wiki:
nodataavailable Informaci no disponible per a $1
nodevices No hi ha dispositius installats
noftpreview Desactiva l'enviament de la previsualitzaci en les transferncies de fixers.
nogap Sense espai entre els grups
nogroup Sense grup
nojavascript No tens javascript activat. Pot ser que no funcione l'inici de sessi automtic.
nologfile No hi ha arxiu de registre per a $1
nomic No hi ha micrfon
noneavailable Cap disponible
nonewmail No hi ha nous correus
nonewver No hi ha una nova versi disponible per a descarregar
nonimgroup Contactes sense messenger
no No
nooimconfirmation No sollicitar confirmaci en enviar/rebre missatges sense connexi
nopic No hi ha imatge
noprofileexists No hi han perfils actualment, \n has de crear un de nou si vols utilitzar els perfils d'entrada. \nUtilitza el bot Afegir Nou Perfil en esta finestra per a afegir un nou perfil.
noresizesmileys No reduir tamany d'emoticons personalitzats
normal Normal
noskins No s'ha pogut trobar el perfil predeterminat (default) en la carpeta skins/. No es pot iniciar aMSN
nosound No s'ha detectat so. Assegura't de que el teu micrfon est correctament connectat
nosound_or_hold No s'ha detectat so. Per a enviar un missatge de so, es necessita tindre apretat el bot mentres es parla i soltar-ho per a enviar el missatge.
nospace Res per vore ac
nosystemtray rea de notificaci no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes es desconnecten
notify1_75 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes canvien d'estat
notify1 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes es connecten
notify2 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous missatges
notify3 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous correus
notify4 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous correus en altres carpetes
notify notificaci
notifyoffset Desplaament de la posici de la finestra emergent de notificaci
notifytimeout Nmero de millisegons que la finestra de notificacions es mantindr oberta
notifytyping Enviar a altres usuaris notificacions quan s'esta teclejant
notifywin Finestra de notificaci
notimcontact Este contacte no s un contacte de missatgeria instantnia
notinlist No ests en la seua llista de contactes
notls El Protocol 9 de MSN requerix el paquet TLS. Este paquet no pareix que estiga installat en el teu ordenador. Si est installat, el cam al directori de la llibreria deu ser especificat en la finestra de preferncies (ex: /opt/tls/lib). \n \n Pots descarregar TLS des de http://tls.sf.net.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi han usuaris en la sessi
nouserspecified No s'ha especificat usuari
nudge $1 reclama la teua atenci
offline Desconnectat
oim Missatges en desconnexi
ok Acceptar
onenewmail 1 correu nou
online Connectat
onlinehelp Ajuda en llnia
onphone Al telfon
opendir Obrir carpeta
openfilecommand Ordre d'obertura d'arxius
openfile Obrir
openreceived Obrir arxius rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
other Altre
otherdisplaypic Altres avatars d'este usuari (clic per a ms opcions)
otherdps Altres imatges de mostra
others Altres
p4contextprefix Prefixar remitents en P4-Context en esta cadena de carcters
pager Paginador
pass Contrasenya
passportnotverified El teu compte passport ha de ser verificat abans de que pugues canviar la teua informaci personal (com el teu sobrenom). Per favor, comprova a la teua safata d'entrada que hages rebut un missatge d'activaci.
paste Pegar
pausedwebcamreceive L'altre usuari ha pausat la cmera web  
pause Pausa
pausewebcamsend Pausa en l'enviament de la cmera web
personal Personal
phones Nmeros de telfon
phone Telfon
picbrowser Explorador d'imatges
picfile Triar arxiu d'imatge per a l'avs (GIF < 500x500)
picstatus Activar/desactivar imatge per a l'avs
playbackposition Moment de reproducci
playbackspeed Velocitat de reproducci (millisegons entre cada fotograma)
playerror S'ha produt un error a l'intentar reproduir el so : $1
playgame2 Jugar a $1
playgame Jugar al joc
playing Reproduint: $1
play Reproduir
playtest Reproduix l'arxiu de prova
playwebcamsend Continua enviant per cmera web
pluginselector Seleccionar plug-in
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Les meues alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg El meu missatge d'absent
prefblock1 Comprovar en desconnectar
prefblock2 Comprovar contnuament
prefblock3 "Has sigut bloquejat per" grup
prefconnection Configuraci de la connexi
prefemotic Emoticons
preferences Preferncies
preffont2 Canvia la forma en la que els altres vuen el meu text en la conversa
preffont3 Canviar el tipus de lletra i tamany de la interfcie d'aMSN
preffont4 Canvia la manera en qu veig el text dels altres en sessions de conversa
preffont Text dels meus missatges
prefft Transferncies d'arxius, P2P i configuraci de NAT
preflibs Directoris de llibreries
preflocale2 Selecciona el teu idioma/codi del pas
preflocale Ajustaments de l'idioma
preflog1 Les meues opcions d'Historial i registres
preflogevent El meu historial d'events
preflook Aparincia del meu aMSN Messenger
prefmsging Interfcie dels meus missatges
prefname El meu sobrenom (nick) en MSN Messenger
prefphone2 Escriu els telfons que vols permetre vore a les persones \n de la teua llista de contactes permitits \n
prefphone Els meus nmeros de telfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seua llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden vore el meu estat i dels que he bloquejat
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil pblic\n (la teua descripci que poden vore els altres)
prefprofile3 Perfils de configuraci dels usuaris
prefprofile El meu perfil pblic
prefproxy Configuraci del meu proxy
prefremote Preferncies de connexi remota
prefsession El meu inici de sessi i estat
prefshared Connexions compartides (nomes NAT)
prefsound Sons
preview Vista prvia
privacy Privacitat
profiledconfig Informaci de perfil
profileexists No pots afegir un perfil amb este usuari \n perque ja existix un. Per favor selecciona un altre usuari.
profileinuse Este perfil est sent utilitzat per altra sessi d'aMSN, per favor tria un altre
profileloginradio Entrar utilitzant un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuraci proxy
proxyconfhttp Configurar suport de proxy http
proxyconnection Em connecte a internet a travs d'un servidor proxy:
proxy Estic darrere d'un servidor proxy (HTTP o SOCKS5)
psmatend Mostra missatge personal al costat del sobrenom
psmchanged $1 ha canviat el seu missatge personal a '$2'
psmdontshow No mostrar el missatge personal, excepte si s'ha definit una altra cosa en els sobrenoms globals/personalitzats
psm Missatge personal
psmnewline Mostra el missatge personal davall del sobrenom
psmplace On hauria de ser situat el missatge personal?
publishphones Publicar els meus numeros de telfon
purge Purgar
pwcdriver Ests usant el controlador pwc
quit Eixir
raised Ampliat/desiconificat
readonlymsgbox La transferncia d'arxiu ha sigut cancellada perqu el directori de recepci es de noms lectura. Per favor, corregix els pemisos en este directori.
readonlywarn ATENCI: L'arxiu probablement NO es guardar correctament ja que el directori de "arxius rebuts" pareix protegit contra escritura. Per favor, assegurat que el directori de desti ($1) t els permissos adecuats abans de transferir l'arxiu.
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes totals
receiveddir Carpeta d'arxius rebuts
receivedoimread Tens $1 missatges sense connexi. Vols llegir-los?
receivedvoice Rebut missatge de veu
receivefile Rebre arxiu
recentmsg Previndre el tancament de la finestra de conversa quan un missatge acaba d'arribar
reconnect2 Reconnectar en perdre la connexi
reconnect Esperant que $1 es reconnecte
reconnecting Reconnectant al servidor
reconnectnow Reconnectar ara
record Enregistra
recorderror S'ha produt un error quan s'intentava gravar el so : $1
recvwebcamaccepted $1 ha acceptat la teua invitaci a vore la seua cmera web. Connectant...
redirect Polsa ac per a ser redirigit
reject Denegar
rememberaccount Recorda el meu compte
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar este ajustament
removeempty Eliminar els grups buits de la llista de contactes
removefromgroup Esborrar del grup
removefromlist Esborrar d'esta llista
rename Canviar nom
renameep Reanomenar este lloc ($1)
renamelocation Reanomenar este lloc
report Informe
reporting Informant
required_version No s possible carregar este plugin. Necessita com a mnim aMSN versi $1
resetincomingfont Reestablir la font (usa la que ha triat qui envia el missatge)
restartforskin Nota: podries necessitar reiniciar aMSN per a vore el tema correctament!
retry Reintentar
reversed Invertit
reverselist Llista inversa (LI):
rightback Ara torne
saveas Guardar com
savechatwinsize Al canviar-ho, guardar el tamany de la finestra de conversa com predeterminat 
savecontacts Guardar llista de contactes
saveddefaultloc Guardar en el lloc predeterminat
save Guardar
savelocationerror L'arxiu no es pot guardar en este lloc.
savelocation Vols guardar l'arxiu en $1?
saveotherdirectory Guardar en una altra carpeta
savetofile Guardar en arxiu
says $1 diu
sbcon Connectant a centraleta
searchadvprefs Buscar en preferncies avanades
searchdown Busca baix
searchup Busca dalt
selectall Seleccionar tots
selectcontact Seleccionar un contacte
selectplugins Per favor, selecciona els plug-ins que vols activar
selectskin Per favor, selecciona un tema (skin) de la llista
sendcam Enviar cmera web
sendemail Enviar el meu correu per a notificar-me canvis
send Enviar
sendfeedback Enviar comentaris
sendfile Enviar arxiu
sendmail Enviar correu
sendmobmsg Enviar a un dispositiu mvil
sendmsg Enviar missatge
sendoim Enviar un missatge desconnectat
sendsip Inicia conversa amb udio
sendvoice Enviar un missatge de veu
sendwebcamaccepted $1 ha acceptat la teua invitaci per a enviar-li la teua cmera web. Connectant...
sendwebcaminvite Invitar a un usuari a vore la teua cmera web
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes totals
sentvoice Enviat un missatge de veu
serverbusy Servidor ocupat
servergoingdown Desconnectat: Els servidor est tancant-se
server Servidor
serverunavailable El servidor no es troba disponible
session Sessi
setasmydp Establir com la meua imatge de mostra
setbackinitialstate Has ajustat l'aMSN per connectar-se com $1, per ara eres $2. Ests segur de que vols tornar a ajustar el teu estat a $1 ?
setupcam Engegant el teu dispositiu de cmera web
setupcamfinetune Engegant el teu dispositiu de cmera web i imatge per a ajustament fi
shareswebcam Compartix la cmera web
showbanner Mostrar l'anunci d'aMSN
showblockedlist Mostrar la llista de persones que t'han bloquejat
showcachedpics Mostrar imatges de mostra guardades
show_contactdps_in_cl Mostrar miniatures dels avatars dels contactes en la llista
showcontactemail Mostra el correu dels contactes
showcontactnick Mostra el sobrenom dels contactes
showdetailedview Mostrar la vista detallada dels contactes
showdetails Mostrar els detalls
showdisplaypic2 Vore la imatge de mostra predeterminada quan s'obri una finestra de conversa
showdisplaypic Vore imatge de mostra
showlinksinlogin Mostra enllaos en la finestra de connexi
showmailicon Mostrar un icon en l'rea de notificaci en arribar correu nou
showmypic La meua imatge de mostra
shownonim Mostrar contactes sense messenger
shownotify Mostrar finestra d'avs al produr-se diferents events
showofflinegroup Mostrar el grup "Desconnectats"
showonedpframe En les finestres de conversa mostrar un nic marc per a imatges de mostra
showpicnotify Mostrar les imatges dels usuaris en les finestres d'alerta
showspaces Mostrar l'icon d'espais en la lista de contactes
showuserpic La imatge de mostra de $1
signinstatus Estat inicial
signoutep Tancar la sessi de $1
signouteverywhere Tancar totes les sessions
signouthere Tancar esta sessi ($1)
signout Tancar la sessi
sipcallaccepted Conversa d'udio acceptada
sipcallback Tornar la cridada
sipcalldeclined Conversa d'udio rebutjada
sipcalleeaccepted L'usuari ha acceptat la conversa d'udio
sipcalleebusy L'usuari es troba en estat "No disponible" en estos moments
sipcalleecanceled L'usuari ha cancellat la invitaci de conversa d'udio
sipcalleeclosed L'usuari ha finalitzat la conversa d'udio
sipcalleedeclined L'usuari ha rebutjat la invitaci de conversa d'udio
sipcalleenoanswer L'usuari no ha respost a la teua cridada
sipcalleeunavailable L'usuari no es troba disponible en estos moments
sipcallended Ha finalitzat la teua cridada
sipcallimpossible No pots realitzar una conversa d'udio. Per favor, installa Farsight2 i torna-ho a intentar.
sipcallmissed Has perdut la teua conversa d'udio amb $1
sipcallnosipflag L'usuari no suporta converses d'udio
sipcallsent Cridant a $1
sipcallunsupported Has rebut una invitaci de conversa d'udio que actualment no est suportada. Pots tornar la cridada amb una nova invitaci, llavors la conversa d'udio funcionar.
sipcallyouarebusy Noms pots tindre una conversa d'udio al mateix temps.
sipgotinvitation Invitaci de conversa d'udio rebuda de $1
skinselector Triar tema
skin Tema
smallest El ms menut
small Xicotet
smileconfig Configuraci personalitzada d'emoticons
smilefile Nom de l'arxiu d'emoticon
smileintro2 Per favor, edita els camps requerits per a personalitzar este emoticon (mira el FAQ per a ajuda)
smileintro Per favor, completa els camps requerits per a crear un nou emoticon personalitzat (mira el FAQ per a ajuda)
smiletoobig L'emoticon seleccionat s ms gran que la mida normal. Vols canviar-li la mida ?
smileynotavailable L'emoticon no est disponible!
snackfailed No s'ha pogut carregar Snack, tornar a l'estat predeterminat
snackneeded Es necessita la biblioteca Snack (com a mnim la versi 2.2.9) per a usar esta funci.
snapshot Captura de pantalla
sngdblclick Noms un click per obrir una nova finestra de conversa
sortcontactgroup Ordena contactes per grup
sortcontacthybrid Ordena contactes en mode mixt
sortcontactsasc Ordena els contactes ascendentment
sortcontactsbylogsize Ordena els contactes per la mida de l'historial
sortcontactsby Ordena els contactes per
sortcontactsdesc Ordena els contactes descendentment
sortcontactstatus Ordena contactes per estat
sortgroupsasc Ordena ascendentment els grups
sortgroupsdesc Ordena descendentment els grups
sound2 Reproduix sons quan els contactes es connecten o envien missatges
soundactive Reproduix sons al rebre missatges tamb en finestres actives
soundcommand L'ordre per a reproduir un so (i.e: esdplay)
soundexample ( \$sound = arxiu de so per a reproduir) Ex: esdplay \$sound
soundfile Arxiu de so per a l'avs
soundfiles Arxius de so
soundloop Reproduir el so contnuament
soundnoavail El dispositiu de so no est disponible. Per favor, tanca els programes que estiguen usant-ho.
soundserver Servidor de so
sound So events
soundstatus Encendre/Apagar el so de l'avs
sourcecode Codi Font (necessita compilaci i installaci)
splashstart Inici
sslwarning ATENCI!! Desactivar SSL causar la desactivaci de l'encriptaci, en eixe cas la teua contrasenya s'enviar en text simple per la xrcia (sense protecci). Usa-ho noms en proxies i xrcies que no funcionen b.
startoffline2 Connectarse sigilosament aparentant estar "desconnectat"
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexi"
startonboot Iniciar aMSN quan s'inicie el Windows
startontray Iniciar aMSN noms amb l'icon de l'rea de notificaci
stateautomsg Missatge automtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Per favor, edita els camps que vols \n canviar y polsa Guardar
stateinfo Configuraci personal d'estat
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Per favor, reompli la informaci requerida per a crear \n el teu nou Estat personal i polsa Guardar
statenick Sobrenom personalitzat (deixar en blanc per a no canviar-ho)
statepsm Missatge personal personalitzat (deixa en blanc per a no canviar res)
state Vull apareixer com
stats Estadstiques
status Estat
step Pas
stopalarm Parar el so de l'avs
stop Parar
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la cmera web
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la cmera web
storenickname Tornar al sobrenom original desprs d'un estat personalitzat
strictfonts Establir totes les fonts de aMSN al tamany que jo vaig triar.
stylechat La mateixa aparena que a les converses
style Estil
stylehist aparincia de l'historial de aMSN
stylelog Tria l'estil en el que vols vore l'historial
subject Assumpte
subjectrequired Assumpte requerit
svnversion Versi SVN
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres amb pestanyes
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vore els sobrenoms a les pestanyes de compte les dirs de correu
temp_state No guardar (Estat temporal, es perdr en reiniciar aMSN)
textsize Tamany del text
thismonth Este mes
throughserver Servidor a travs
timeremaining Temps restant
timestamp Marca de temps
timestamps Activar hora en els missatges
title aMSN
tkerror1 S'ha produt un error de TK, probablement perqu existix un error en aMSN. Per favor, informa'ns fent clic al bot Informar. Pots fer clic al bot Detalls per a visualitzar ms informaci sobre l'error, o be fer clic al bot Ok per a continuar conversant amb aMSN.
tkerror S'ha produt un error de TK, hi ha una errada en aMSN, per favor informa'ns. Per a fer-ho envia l'arxiu $1 a amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted L'arxiu $1 ha estat guardat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si s el codi font) i installar-ho a dins de $3.
tlsexplain Carpeta on es troba el mdul TLS per a tcl. Si aMSN no el troba, per favor especifical.\n(Necessari per a l'autentificacio mitjantant SSL).
tlsinstall Assistent d'installaci del mdul TLS
tlsinstallexp aMSN ara gasta MSNP9, que requerix l's d'una connexio\nsegura utilitzant SSL. Per a usar SSL, aMSN necessita installar el mdul anomenat TLS,\nque no es troba en el teu sistema. Este assistent t'ajudar a descarregar i\ninstallar TLS. Per favor, tria el tipus del teu sistema per a que es puga descarregar\nautomticament els arxius TLS requerits.
tlsinstcompleted El mdul TLS s'ha installat correctament, deuries poder usar MSNP9. Si no funciona, probablement no vas seleccionar el mdul correcte, o no hi ha un mdul compilat per al teu sistema.
today Hui
tomobile Al mvil
tools Ferramentes
tooltips Activar informaci de ferramentes
to Per a
totalsize Tamany total
transnotexists Este arxiu encara no ha estat tradut
trayicon Mostra un icon d'estat a l'rea de notificaci del sistema
traynotcompiled El plug-in d'icon de l'rea de notificaci no est compilat. Comprova plugins/traydock
triggers Disparadors de text
truncatenames1 Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra en ttols i llista de contactes
truncatenames2 Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra en les converses
truncatenicks Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra
twonewmail $1 correus nous
type Tipus
unblock Desbloquejar
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Des-seleccionar-ho tot
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
update Actualitzar
updateonlycurrentlanguage Actualitzar noms l'idioma actual
updatesaved Fet\n Guardat $1 en $2.
updating Actualitzant
useasdp Utilitzar com la imatge de mostra
useasregexp Interpretar com a expresi regular
useother Utiltzar un altre programa
useralreadyonlist L'usuari ja es troba en la llista de contactes.
userblocked L'usuari est connectat pero t'ha bloquejat
userdata Dades d'usuari
userdps Imatges de mostra de l'usuari
usernotonline L'usuari no est connectat
userproperties Propietats d'usuari de $1
usersettings Preferncies
user Usuari
useryourself No pots conversar amb tu mateixa
usesnack Utilitzar la llibreria Snack (Tcl intern)
verifyblocked Comprovar la gent que et bloqueja
version Versi
videoconversationrequest Acabes de rebre una invitaci de videoconferncia (udio i vdeo bidireccionals). Esta funci no est suportada per aMSN i ha estat cancellada. De totes formes, encara pots usar la conversa estndard per cmera web.
viewcontactsby Mostra els contactes per
viewprofile Vore perfil
viewspace Vore elements de l'espai web
view Vore
volume Volum
wanttosharecam Vull fer disponible la meua cmera web als altres
webcamcanceled La sessi de cmera web amb $1 ha estat cancellada
webcamclosebefcancel Has de cancellar totes les sessions de cmera web abans de tancar la finestra
webcam Cmera web
webcamconfigure Configurar la cmera web
webcamconfiguredLinux Tria les segents opcions de cmera web:\nDispositiu de cmera web: $1\nCanal de cmera web: $2
webcamconfiguredMac Les teues opcions de cmera web han estat configurades
webcamconfiguredWin Tria el segent dispositiu de cmera web: $1
webcamextchecking Comprovant si l'extensi de cmera web est carregada...
webcamextloaded S'ha carregat l'extensi Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat l'extensi Webcamsn. L'has de compilar
webcamextwarn No podrs vore la cmera web dels teus contactes. Trobars respostes sobre com installar algunes extensions al nostre Wiki:
webcamfaq PMF-FAQ/Ajuda per a la cmera web
webcamhistory2 Sessions de cmera web
webcamhistory Vore les sessions de cmera web
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb cmera web per aMSN encara no ho suporta.
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessi de cmera web. Vols acceptar esta sessi?
webcaminvitereceivedauto $1 t'ha convidat a iniciar una sessi de cmera web. Esta sessi s'accepta automticament.
webcaminvitereceivingauto Ests convidat a vore la cmera web de $1. Esta sessi s'accepta automticament.
webcaminvitereceiving Ests convidat a vore la cmera web de $1. Ests d'acord?
webcaminvitesending $1 voldria vore la teua cmera web. Vols acceptar esta sessi?
webcaminvitesendingauto $1 voldria vore la teua cmera web. Esta sessi s'accepta automticament.
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitaci per a iniciar una sessi de cmera web
webcamrequestreceive Enviar petici per a vore la seua cmera web
webcamrequestsend Enviar invitaci per a vore la teua cmera web
webcamsending Llista de persones que actualment est visionant la teua cmera web\nClic per a cancellar
web Web
whatisamsn aMSN s un clon de MSN Messenger, independent de la plataforma
whatsize La imatge seleccionada no s de la mida predefinida (96x96).\n Amb quina mida vols que es mostre?
willjoin Esperant que $1 s'unixca a la conversa
winkreceived Has rebut un wink de $1. Esta caracterstica no est suportada per aMSN.
wintitlenick Mostrar sobrenoms en les finestres amb pestanyes de compte dirs de correu
work Treball
wrongfields Els camps "$1","$2" i/o "$3" no sn vlids
wrongprofileversion Versi de l'arxiu de configuraci de perfils incorrecta. Per a arreglar-ho, per favor, esborra el directori $1, o actualitza aMSN
xmmscurrent Mostra can actual
xmmserr No hi ha res reproduint-se, o no tens xmms-infopipe installat.
xmmssend Envia can actual
xoffset Desplaament X
xplaces $1 Llocs
year Any
yesblock S i bloqueja
yes S
yesterday Ahir
yoffset Desplaament Y
youblocked Has sigut bloquejat per
yousay Tu dius
youwant Vols
zoom Ampliaci
